SlideShare a Scribd company logo
1 of 30
In 1950 Tine Košir had a ski school for the pupils of the Poljanska Secundary
School on Gorjuše. Among the pupils was also Pavle Janežič, who, although
blind, was a regular pupil of the school. With a great interest he listened to the
ski adventures of his schoolmates. All of sudden, Tine Košir got struck with a
crazy idea: „Pavle, tomorrow, you are going to ski with me too“.
On the top of the small hill Košir turned Pavle‘s skis facing the valley and gave
him instruction how to run down. Košir, without skis, embracing Janežič, was
running along with him. The blind skier was to fast and Košir Košir could not
follow him. Janežič not feeling his instructor any more and he trew himself in
the snow. Next trials were better while Košir put his skis on and embracing
they were skiing safely downhill.
Košir suggested to the head oh the Institute for Blind and Weak-Sighted Youth
in Ljubljana to organize a ski course in Okroglo near Kranj in 1953. Košir
taught 16 blind skiers alone. The ski course was very successful. Ski
competitions in cross-country, downhill and simple slalom with three gates
were the top of the course. Many courses for the adult blind skiers followed
the very beginning. The National Championships of the Blinds in skiing took
place in next years.
Tine Košir (na levi sliki na desni) s slepim smučarjem Pavletom Janežičem
v Kranjski Gori, Slovenija, 1951.
Tine Košir (left photography on right) with blind skier Pavle Janežič in
Kranjska Gora, Slovenia, 1951.
Slepi so se morali na Okroglem pri
Kranju leta 1953 najprej naučiti
hoditi na smučeh po ravnem.
Blind skiers had to learn first to
walk on skis on the flat in Okroglo
near Kranj in 1953.
Slepi in enoroki Janez se je prvi spustil navzdol v neznano v smuku
naravnost, Okroglo pri Kranju, 1953.
Blind and one handed Janez glided for the first time into the unknown
thrill of the schuss, Okroglo near Kranj in 1953.
Smučanje slepih v paru med smukom naravnost je pomagalo pri
ravnotežju, Okroglo pri Kranju, 1953.
Skiing of the blind in pairs helped them to retain their balance, Okroglo
near Kranj in 1953.
Prvi plužni zavoj, Okroglo pri Kranju, 1953.
First plow turn, Okroglo, near Kranj, 1953.
Mladi slepi smučarji so imeli prvi tečaj leta 1953 in so bili veseli, da bodo
prišli na tečaj še naslednje leto. Na sliki Rakitna, 1960.
Young blind skiers came for their first ski course in 1953, and they were
very happy to come again to ski the following year. On picture Rakitna in
1960.
Vodja tečaja Tine Košir si je zlomil nogo,
ko je učil slepe. Ker ni želel prekiniti
tečaja, saj je tam sam učil smučanje, se je
vrnil z mavcem in nadaljeval svoje delo,
Okroglo pri Kranju, 1953.
Tine Košir, leader of the ski course of the
blind skiers, broke his leg. He did not
want to cancel the course so he came back
in a plaster cast on his leg and continued
his work, Okroglo near Kranj, 1953.
Številni padci slepim smučarjem niso vzeli veselja do smučanja,
Okroglo pri Kranju, 1953.
Numerous falls did not take the joy away from blind skiers,
Okroglo near Kranj, 1953.
Dva položaja slepih smučarjev, Okroglo pri Kranju, Slovenija, 1953.
Two stances of blind skiers, Okroglo near Kranj, Slovenia, 1953.
Tine Košir (na levi) je vodil številne tečaje smučanja za slepe od leta 1953
do 1970. Najprej jih je naučil, da si sami pripnejo smuči: tečaj leta 1959 na
Planini na Kraju v Julijskih Alpah (1.520 m).
Tine Košir (on the left) led many ski courses for blind skiers from 1953 to
1970. First of all he taught them to fix the bindings themselves: the ski
course on Planina na Kraju in Julian Alps (5.070 feet).
Tine Košir je vsakič po koncu vsakega smučarskega dneva povabil slepe
smučarje, da jim je ponovil, kaj so se tisti dan naučili in seveda ni skoparil s
spodbudami in pohvalami, Planina na Kraju, Julijske Alpe, 1959.
Tine Košir invited the blind skiers at the end of each skiing day to repeat them
what they had learned at day and of course he was encouraging,
Planina na Kraju, Julian Alps, 1959.
Slepi so šli peš v navzgor, da so spoznali in si zapomnili naravne oblike
smučišča, Planina na Kraju, Julijske Alpe, 1959.
Blind skiers walked up the slope to recognize the natural contours of the terrain,
Planina na Kraju, Julian Alps in 1959.
Prvi daljši smuk na tečaju za slepe leta
1959 na Planini na Kraju (1.520 m). Tine
Košir je velikokrat menjal kraj tečaja za
slepe, da so morali vedno spoznati nova
smučišča.
First longer schuss at the course for the
blind skiers on Planina na Kraju (5.070
feet). Tine Košir chose different places for
the ski courses so that the blind had to
recognize other ski slopes.
Tine Košir (prvi z desne) ni zmogel učiti sam slepe na tečajih, zato mu je
velikokrat pomagala bivša alpska tekmovalka in učiteljica smučanja Zdenka
Jamnik, četrta z leve, Sorica okoli 900 m, 1958.
Tine Košir (first from right) could not teach the numerous blind skiers alone, so
Zdenka Jamnik, ski instructor and former alpine competitor helped him, fourth
from left, Sorica, about 3.000 feet, 1958.
Vzpenjanje slepih smučarjev, Sorica, Slovenija, 1958.
Ascent of the blind skiers, Sorica, Slovenija, 1958.
Pluženje slepega smučarja, Sorica,
Slovenija, 1958.
Plowing of a blind skier, Sorica,
Slovenia, 1958.
Tekma v slalomu slepih smučarjev na strmem pobočju, Sorica, Slovenija, 1958.
Slalom race of the blind skiers on a steep slope, Sorica. Slovenia, 1958.
Zelo skromna smučarska oprema slepega
smučarja, Sorica, Slovenija, 1958.
Very modest ski equipment of a blind
skier, Sorica, Slovenia, 1958.
Slovenski slepi smučarji so se leta 1967 in 1968 udeležili množičnega teka
na smučeh v Beitostølnu na Norveškem. Matevž Kreže (tretji z leve) je
zmagal v svoji kategoriji slepih.
Slovenian blind skiers took part in a mass cross-country competition in
Beitostølen (Norway) in 1967 and 1968. Matevž Kreže (third from left) won
the race in his category of blind skiers.
Pavle Janežič je bil prvi slepi smučar v Sloveniji, ki je začel z alpskim
smučanjem s svojim učiteljem Tinetom Koširjem leta 1950 na Gorjušah
(okoli 800 m). Na sliki Janežič na državnem prvenstvu v teku leta 1971,
ko ga je spodbujal trener Tine Košir.
Pavle Janežič was the first Slovenian blind skier who started to ski with
his teacher Tine Košir on Gorjuše (2.000 feet) in 1950. Encouraged by his
coach Košir Janežič in the photograph in the National Championships for
the blind the cross-country competiton in 1971.
Trener Tine Košir spodbuja slepega in brezrokega smučarja Gustija Škrabca med
tekmo v smuku na državnem prvenstvu, Bohinjska Bistrica, Slovenija, 1967.
Coach Tine Košir stimulated blind and handless skier Gusti Škrabec at the
National Championships, Bohinjska Bistrica, Slovenia, 1967.
Državno smučarsko prvenstvo slepih v Bohinju leta 1967. Štefan Hudolin je
večkrat padel in bil ves premočen. Spremljala ga je državna reprezentantka Milena
Kordež, državna prvakinja na 5 km od leta 1974 do 1977 in na 10 km
od 1972 do 1977 in na 16 km leta 1979.
National Championships for blind skiers in Bohinj in 1967. Štefan Hudolin fell
several times and was wet through. He was accompigned by Milena Kordež of the
National Cross-Country Team, national ladies champion over 5 km (3,2 miles)
from 1974 to 1977, 10 km (6,4 miles) from 1972 to 1977 and
16 km (10,3 miles) in 1979.
Predvsem slovenski časopis DNEVNIK
je objavljal članke o smučanju slepih.
Tudi hrvaški časopis VJESNIK (na sliki).
Specially Slovenian newspaper
DNEVNIK published many articles
about skiing of the blind skiers. Croat
newspaper VJESNIK too, on the picture.
Aleš Guček, 2016
Za zapečkom
Orumenele podobe slovenskega
smučanja, smučine učiteljev in
trenerjev smučanja na vseh
smučarskih področjih
From Chimney Corner
Illustrated History of Slovenian Skiing,
Ski Instructors‘ and Trainers‘ Tracks in
all Skiing Fields
6. DEL
PART 6
Začetek športnega smučanja, od 1890 do 1920
Beginning of the Sport Skiing, from 1890 to 1920
Moderno smučanje v Sloveniji se je pričelo najverjetneje na Dolu nad
Ajdovščino. Zgodovinar Borut Batagelj dvomi v podatek, ki ga je v napisal
učitelj Edmund Čibej (1861-1954), da je dobil smuči iz Norveške že 15. 10.
1888. Bolj verjeten podatek je leto 1889 ali 1890. Lahko je prvi naročil smuči
Josef Jarisch (1848-1906), nadgozdar na Dolu. S stališča razvoja smučanja to
niti ni najbolj pomembno, važno je, da se je moderno smučanje v Sloveniji
začelo vzporedno razvijati na več krajih v 90. letih 19. stoletja.
Slovenci so služili vojaški rok v avstro ogrski vojski in ker so bili vajeni
zimskih razmer so jih vtaknili na prelomu 19. in 20. stoletja v smučarske
enote. Tam so se izkazali kot dobri smučarji in tekmovalci in tako domov
prinesli za nagrado lilienfeldske smuči in vezi. Smučanje so nato širili med
druge, posebej Rudolf Badjura. Vpliv lilienfeldske alpske tehnike je bil
močnejši od norveške telemark tehnike, čeprav tudi te smučarji niso zavračali.
Planinci in ljubitelji smučanja iz Ljubljane Pavel Kunaver,
Rudolf Badjura in fotografa Jože Kunaver ter Bogo Brinšek
so leta 1910 ustanovili neuradno skupino smučarjev DREN.
Joso Gorec v Spominih omenja še Ivana Kovača in Ivana
Michlerja ter kasneje pridružena smučarja na turah dr. Franca
Zupanca in dr. Cirila Žižka.
»Drenovci« so hodili pozimi s smučmi v okolico Ljubljane in
nato na griče Polhograjskih Dolomitov blizu Ljubljane ter
kasneje še v Kamniške in Julijske Alpe. Brinšek jim je sledil
brez smuči, ker se je odločil, da bo hodil brez smuči pozimi v
hribe in slikal njihovo dejavnost. J. Kunaver, smučar in
fotograf, je tudi veliko slikal in oba sta imela v mestih številna
predavanja s skioptičnimi slikami za popularizacijo smučanja
med Slovenci pred 1. sv. v. Ko je začel izhajati tednik SPORT
leta 1920, so tam objavili številne fotografije.
The Modern skiing probably began in Slovenia on Dol above Ajdovščina.
The ski historian Borut Batagelj doubts Edmund Čibej (1861-1954)
obtained skis from Norway on October 15, 1888 already. More probable
dates are 1889 or 1890. Possibly Joseph Jarisch (1848-1906), a head
forester might have been first on skis. No matter; the important historical
fact is that Modern skiing began in Slovenia in 1890s in 19th
century
already.
The Slovenians did their military service in the Austro-Hungarian Army
and because they were accustomed to winter conditions, they were
assigned to the military skiing troops at the beginning of the 20th
century.
They were good skiers and competitors so they brought home Lilienfeld
skis and bindings as the reward. They spread skiing, specially Rudolf
Badjura. The influence of the Lilienfeld alpine technique grew although
the Telemark was eclipsed.
Mountaineers fond of skiing from Ljubljana, Pavel Kunaver,
Rudolf Badjura and photographers Jože Kunaver and Bogo
Brinšek established an unofficial group of skiers in 1910 named
DREN. Joso Gorec mentioned in his Memoires Ivan Kovač and
and Ivan Michler along with Franc Zupanc and Ciril Žižek who
joined DREN on their mountaneering ski tours.
The DREN members walked around Ljubljana on skis at the
beginning on winter and on Polhograjski Dolomiti Hills near
Ljubljana and later on Kamnik and the Julian Alps. Brinšek
accompanied the skiers without skis but he took many
photographs of the actvity of DREN in winter. J. Kunaver skier
and photographer took many photographs too. Both showed their
pictures to the townsmen when they gave lectures about skiing
and promotion of it among Slovenians before the 1st
World War.
Many photographs were published in the weekly newspaper
SPORT when it began to be printed in 1920.

More Related Content

What's hot

Za zapečkom, 9.del
Za zapečkom, 9.delZa zapečkom, 9.del
Za zapečkom, 9.delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 19. del
Za zapečkom, 19. delZa zapečkom, 19. del
Za zapečkom, 19. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 8.del
Za zapečkom, 8.delZa zapečkom, 8.del
Za zapečkom, 8.delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 10. del
Za zapečkom, 10. delZa zapečkom, 10. del
Za zapečkom, 10. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 24. del
Za zapečkom, 24. delZa zapečkom, 24. del
Za zapečkom, 24. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 14. del
Za zapečkom, 14. delZa zapečkom, 14. del
Za zapečkom, 14. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 11. del
Za zapečkom, 11. delZa zapečkom, 11. del
Za zapečkom, 11. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 27. del
Za zapečkom, 27. delZa zapečkom, 27. del
Za zapečkom, 27. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 20. del
Za zapečkom, 20. delZa zapečkom, 20. del
Za zapečkom, 20. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 21. del
Za zapečkom, 21. delZa zapečkom, 21. del
Za zapečkom, 21. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 22. del
Za zapečkom, 22. del Za zapečkom, 22. del
Za zapečkom, 22. del smuciscanet
 
Za zapečkom, 12. del
Za zapečkom, 12. delZa zapečkom, 12. del
Za zapečkom, 12. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 17. del
Za zapečkom, 17. delZa zapečkom, 17. del
Za zapečkom, 17. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 13. del
Za zapečkom, 13. delZa zapečkom, 13. del
Za zapečkom, 13. delsmuciscanet
 
Nikolai Kolomenkin
Nikolai KolomenkinNikolai Kolomenkin
Nikolai Kolomenkinprosvsports
 
Mod. 2: The Birth of Skiing
Mod. 2: The Birth of SkiingMod. 2: The Birth of Skiing
Mod. 2: The Birth of SkiingRaul Revuelta
 
Aleksey Pavlovich Lebedev is «the grandfather of figure skaters»
Aleksey Pavlovich Lebedev  is «the grandfather of figure skaters»Aleksey Pavlovich Lebedev  is «the grandfather of figure skaters»
Aleksey Pavlovich Lebedev is «the grandfather of figure skaters»prosvsports
 
Some Famous Russian Painters
Some   Famous  Russian PaintersSome   Famous  Russian Painters
Some Famous Russian Paintersetabin
 
Famous Russian Painters
Famous Russian PaintersFamous Russian Painters
Famous Russian PaintersHuanyin Cheng
 

What's hot (20)

Za zapečkom, 9.del
Za zapečkom, 9.delZa zapečkom, 9.del
Za zapečkom, 9.del
 
Za zapečkom, 19. del
Za zapečkom, 19. delZa zapečkom, 19. del
Za zapečkom, 19. del
 
Za zapečkom, 8.del
Za zapečkom, 8.delZa zapečkom, 8.del
Za zapečkom, 8.del
 
Za zapečkom, 10. del
Za zapečkom, 10. delZa zapečkom, 10. del
Za zapečkom, 10. del
 
Za zapečkom, 24. del
Za zapečkom, 24. delZa zapečkom, 24. del
Za zapečkom, 24. del
 
Za zapečkom, 14. del
Za zapečkom, 14. delZa zapečkom, 14. del
Za zapečkom, 14. del
 
Za zapečkom, 11. del
Za zapečkom, 11. delZa zapečkom, 11. del
Za zapečkom, 11. del
 
Za zapečkom, 27. del
Za zapečkom, 27. delZa zapečkom, 27. del
Za zapečkom, 27. del
 
Za zapečkom, 20. del
Za zapečkom, 20. delZa zapečkom, 20. del
Za zapečkom, 20. del
 
Za zapečkom, 21. del
Za zapečkom, 21. delZa zapečkom, 21. del
Za zapečkom, 21. del
 
Za zapečkom, 22. del
Za zapečkom, 22. del Za zapečkom, 22. del
Za zapečkom, 22. del
 
Za zapečkom, 12. del
Za zapečkom, 12. delZa zapečkom, 12. del
Za zapečkom, 12. del
 
Za zapečkom, 17. del
Za zapečkom, 17. delZa zapečkom, 17. del
Za zapečkom, 17. del
 
Za zapečkom, 13. del
Za zapečkom, 13. delZa zapečkom, 13. del
Za zapečkom, 13. del
 
Nikolai Kolomenkin
Nikolai KolomenkinNikolai Kolomenkin
Nikolai Kolomenkin
 
Mod. 2: The Birth of Skiing
Mod. 2: The Birth of SkiingMod. 2: The Birth of Skiing
Mod. 2: The Birth of Skiing
 
Aleksey Pavlovich Lebedev is «the grandfather of figure skaters»
Aleksey Pavlovich Lebedev  is «the grandfather of figure skaters»Aleksey Pavlovich Lebedev  is «the grandfather of figure skaters»
Aleksey Pavlovich Lebedev is «the grandfather of figure skaters»
 
Raisa Smetanina
Raisa SmetaninaRaisa Smetanina
Raisa Smetanina
 
Some Famous Russian Painters
Some   Famous  Russian PaintersSome   Famous  Russian Painters
Some Famous Russian Painters
 
Famous Russian Painters
Famous Russian PaintersFamous Russian Painters
Famous Russian Painters
 

Similar to Za zapečkom, 4.del

Similar to Za zapečkom, 4.del (15)

A Legendary Hero
A Legendary HeroA Legendary Hero
A Legendary Hero
 
Juego
JuegoJuego
Juego
 
Olympics 2
Olympics 2Olympics 2
Olympics 2
 
Janica Kostelić
Janica KostelićJanica Kostelić
Janica Kostelić
 
National sports in russia 7a school 1750
National sports in russia 7a school 1750National sports in russia 7a school 1750
National sports in russia 7a school 1750
 
National sports in russia
National sports in russiaNational sports in russia
National sports in russia
 
Klimov Fedor
Klimov FedorKlimov Fedor
Klimov Fedor
 
акберова сноуборд
акберова сноубордакберова сноуборд
акберова сноуборд
 
Slovenia slideshare
Slovenia slideshareSlovenia slideshare
Slovenia slideshare
 
Winter sports
Winter sportsWinter sports
Winter sports
 
БДУ - Belarus & orienteering. 25.02.2014
БДУ - Belarus & orienteering. 25.02.2014БДУ - Belarus & orienteering. 25.02.2014
БДУ - Belarus & orienteering. 25.02.2014
 
Belarus&Orienteering
Belarus&OrienteeringBelarus&Orienteering
Belarus&Orienteering
 
Orienteering
OrienteeringOrienteering
Orienteering
 
Oksana Baiul Project
Oksana Baiul ProjectOksana Baiul Project
Oksana Baiul Project
 
Skiing
SkiingSkiing
Skiing
 

More from smuciscanet

Obuditev zložljivih smuči
Obuditev zložljivih smuči  Obuditev zložljivih smuči
Obuditev zložljivih smuči smuciscanet
 
Muzej velika planina
Muzej velika planina Muzej velika planina
Muzej velika planina smuciscanet
 
Smučanje v bronu
Smučanje v bronu Smučanje v bronu
Smučanje v bronu smuciscanet
 
Za zapečkom, 37. del
Za zapečkom, 37. del Za zapečkom, 37. del
Za zapečkom, 37. del smuciscanet
 
Za zapečkom, 36. del
Za zapečkom, 36. delZa zapečkom, 36. del
Za zapečkom, 36. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 35. del
Za zapečkom, 35. delZa zapečkom, 35. del
Za zapečkom, 35. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 34. del
Za zapečkom, 34. delZa zapečkom, 34. del
Za zapečkom, 34. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 33. del
Za zapečkom, 33. del Za zapečkom, 33. del
Za zapečkom, 33. del smuciscanet
 
Za zapečkom, 32. del
Za zapečkom, 32. delZa zapečkom, 32. del
Za zapečkom, 32. delsmuciscanet
 
Za zapečkom. 31. del
Za zapečkom. 31. delZa zapečkom. 31. del
Za zapečkom. 31. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 30. del
Za zapečkom, 30. delZa zapečkom, 30. del
Za zapečkom, 30. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 29. del
Za zapečkom, 29. delZa zapečkom, 29. del
Za zapečkom, 29. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 28. del
Za zapečkom, 28. delZa zapečkom, 28. del
Za zapečkom, 28. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 26. del
Za zapečkom, 26. delZa zapečkom, 26. del
Za zapečkom, 26. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 25. del
Za zapečkom, 25. delZa zapečkom, 25. del
Za zapečkom, 25. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 23. del
Za zapečkom, 23. delZa zapečkom, 23. del
Za zapečkom, 23. delsmuciscanet
 

More from smuciscanet (17)

Obuditev zložljivih smuči
Obuditev zložljivih smuči  Obuditev zložljivih smuči
Obuditev zložljivih smuči
 
Muzej velika planina
Muzej velika planina Muzej velika planina
Muzej velika planina
 
Smučanje v bronu
Smučanje v bronu Smučanje v bronu
Smučanje v bronu
 
Snežinke
Snežinke Snežinke
Snežinke
 
Za zapečkom, 37. del
Za zapečkom, 37. del Za zapečkom, 37. del
Za zapečkom, 37. del
 
Za zapečkom, 36. del
Za zapečkom, 36. delZa zapečkom, 36. del
Za zapečkom, 36. del
 
Za zapečkom, 35. del
Za zapečkom, 35. delZa zapečkom, 35. del
Za zapečkom, 35. del
 
Za zapečkom, 34. del
Za zapečkom, 34. delZa zapečkom, 34. del
Za zapečkom, 34. del
 
Za zapečkom, 33. del
Za zapečkom, 33. del Za zapečkom, 33. del
Za zapečkom, 33. del
 
Za zapečkom, 32. del
Za zapečkom, 32. delZa zapečkom, 32. del
Za zapečkom, 32. del
 
Za zapečkom. 31. del
Za zapečkom. 31. delZa zapečkom. 31. del
Za zapečkom. 31. del
 
Za zapečkom, 30. del
Za zapečkom, 30. delZa zapečkom, 30. del
Za zapečkom, 30. del
 
Za zapečkom, 29. del
Za zapečkom, 29. delZa zapečkom, 29. del
Za zapečkom, 29. del
 
Za zapečkom, 28. del
Za zapečkom, 28. delZa zapečkom, 28. del
Za zapečkom, 28. del
 
Za zapečkom, 26. del
Za zapečkom, 26. delZa zapečkom, 26. del
Za zapečkom, 26. del
 
Za zapečkom, 25. del
Za zapečkom, 25. delZa zapečkom, 25. del
Za zapečkom, 25. del
 
Za zapečkom, 23. del
Za zapečkom, 23. delZa zapečkom, 23. del
Za zapečkom, 23. del
 

Recently uploaded

JORNADA 2 LIGA MUROBASQUETBOL1 2024.docx
JORNADA 2 LIGA MUROBASQUETBOL1 2024.docxJORNADA 2 LIGA MUROBASQUETBOL1 2024.docx
JORNADA 2 LIGA MUROBASQUETBOL1 2024.docxArturo Pacheco Alvarez
 
DONAL88 >LINK SLOT PG SOFT TERGACOR 2024
DONAL88 >LINK SLOT PG SOFT TERGACOR 2024DONAL88 >LINK SLOT PG SOFT TERGACOR 2024
DONAL88 >LINK SLOT PG SOFT TERGACOR 2024DONAL88 GACOR
 
Project & Portfolio, Market Analysis: WWE
Project & Portfolio, Market Analysis: WWEProject & Portfolio, Market Analysis: WWE
Project & Portfolio, Market Analysis: WWEDeShawn Ellis
 
Clash of Titans_ PSG vs Barcelona (1).pdf
Clash of Titans_ PSG vs Barcelona (1).pdfClash of Titans_ PSG vs Barcelona (1).pdf
Clash of Titans_ PSG vs Barcelona (1).pdfMuhammad Hashim
 
JORNADA 3 LIGA MURO 2024GHGHGHGHGHGH.pdf
JORNADA 3 LIGA MURO 2024GHGHGHGHGHGH.pdfJORNADA 3 LIGA MURO 2024GHGHGHGHGHGH.pdf
JORNADA 3 LIGA MURO 2024GHGHGHGHGHGH.pdfArturo Pacheco Alvarez
 
Introduction to Basketball-PowerPoint Presentation
Introduction to Basketball-PowerPoint PresentationIntroduction to Basketball-PowerPoint Presentation
Introduction to Basketball-PowerPoint PresentationJuliusMacaballug
 
Spain Vs Italy Showdown Between Italy and Spain Could Determine UEFA Euro 202...
Spain Vs Italy Showdown Between Italy and Spain Could Determine UEFA Euro 202...Spain Vs Italy Showdown Between Italy and Spain Could Determine UEFA Euro 202...
Spain Vs Italy Showdown Between Italy and Spain Could Determine UEFA Euro 202...World Wide Tickets And Hospitality
 
Benifits of Individual And Team Sports-Group 7.pptx
Benifits of Individual And Team Sports-Group 7.pptxBenifits of Individual And Team Sports-Group 7.pptx
Benifits of Individual And Team Sports-Group 7.pptxsherrymieg19
 
PPT on INDIA VS PAKISTAN - A Sports Rivalry
PPT on INDIA VS PAKISTAN - A Sports RivalryPPT on INDIA VS PAKISTAN - A Sports Rivalry
PPT on INDIA VS PAKISTAN - A Sports Rivalryanirbannath184
 
Italy Vs Albania Euro Cup 2024 Italy's Strategy for Success.docx
Italy Vs Albania Euro Cup 2024 Italy's Strategy for Success.docxItaly Vs Albania Euro Cup 2024 Italy's Strategy for Success.docx
Italy Vs Albania Euro Cup 2024 Italy's Strategy for Success.docxWorld Wide Tickets And Hospitality
 

Recently uploaded (11)

JORNADA 2 LIGA MUROBASQUETBOL1 2024.docx
JORNADA 2 LIGA MUROBASQUETBOL1 2024.docxJORNADA 2 LIGA MUROBASQUETBOL1 2024.docx
JORNADA 2 LIGA MUROBASQUETBOL1 2024.docx
 
DONAL88 >LINK SLOT PG SOFT TERGACOR 2024
DONAL88 >LINK SLOT PG SOFT TERGACOR 2024DONAL88 >LINK SLOT PG SOFT TERGACOR 2024
DONAL88 >LINK SLOT PG SOFT TERGACOR 2024
 
Project & Portfolio, Market Analysis: WWE
Project & Portfolio, Market Analysis: WWEProject & Portfolio, Market Analysis: WWE
Project & Portfolio, Market Analysis: WWE
 
NATIONAL SPORTS DAY WRITTEN QUIZ by QUI9
NATIONAL SPORTS DAY WRITTEN QUIZ by QUI9NATIONAL SPORTS DAY WRITTEN QUIZ by QUI9
NATIONAL SPORTS DAY WRITTEN QUIZ by QUI9
 
Clash of Titans_ PSG vs Barcelona (1).pdf
Clash of Titans_ PSG vs Barcelona (1).pdfClash of Titans_ PSG vs Barcelona (1).pdf
Clash of Titans_ PSG vs Barcelona (1).pdf
 
JORNADA 3 LIGA MURO 2024GHGHGHGHGHGH.pdf
JORNADA 3 LIGA MURO 2024GHGHGHGHGHGH.pdfJORNADA 3 LIGA MURO 2024GHGHGHGHGHGH.pdf
JORNADA 3 LIGA MURO 2024GHGHGHGHGHGH.pdf
 
Introduction to Basketball-PowerPoint Presentation
Introduction to Basketball-PowerPoint PresentationIntroduction to Basketball-PowerPoint Presentation
Introduction to Basketball-PowerPoint Presentation
 
Spain Vs Italy Showdown Between Italy and Spain Could Determine UEFA Euro 202...
Spain Vs Italy Showdown Between Italy and Spain Could Determine UEFA Euro 202...Spain Vs Italy Showdown Between Italy and Spain Could Determine UEFA Euro 202...
Spain Vs Italy Showdown Between Italy and Spain Could Determine UEFA Euro 202...
 
Benifits of Individual And Team Sports-Group 7.pptx
Benifits of Individual And Team Sports-Group 7.pptxBenifits of Individual And Team Sports-Group 7.pptx
Benifits of Individual And Team Sports-Group 7.pptx
 
PPT on INDIA VS PAKISTAN - A Sports Rivalry
PPT on INDIA VS PAKISTAN - A Sports RivalryPPT on INDIA VS PAKISTAN - A Sports Rivalry
PPT on INDIA VS PAKISTAN - A Sports Rivalry
 
Italy Vs Albania Euro Cup 2024 Italy's Strategy for Success.docx
Italy Vs Albania Euro Cup 2024 Italy's Strategy for Success.docxItaly Vs Albania Euro Cup 2024 Italy's Strategy for Success.docx
Italy Vs Albania Euro Cup 2024 Italy's Strategy for Success.docx
 

Za zapečkom, 4.del

  • 1. In 1950 Tine Košir had a ski school for the pupils of the Poljanska Secundary School on Gorjuše. Among the pupils was also Pavle Janežič, who, although blind, was a regular pupil of the school. With a great interest he listened to the ski adventures of his schoolmates. All of sudden, Tine Košir got struck with a crazy idea: „Pavle, tomorrow, you are going to ski with me too“. On the top of the small hill Košir turned Pavle‘s skis facing the valley and gave him instruction how to run down. Košir, without skis, embracing Janežič, was running along with him. The blind skier was to fast and Košir Košir could not follow him. Janežič not feeling his instructor any more and he trew himself in the snow. Next trials were better while Košir put his skis on and embracing they were skiing safely downhill. Košir suggested to the head oh the Institute for Blind and Weak-Sighted Youth in Ljubljana to organize a ski course in Okroglo near Kranj in 1953. Košir taught 16 blind skiers alone. The ski course was very successful. Ski competitions in cross-country, downhill and simple slalom with three gates were the top of the course. Many courses for the adult blind skiers followed the very beginning. The National Championships of the Blinds in skiing took place in next years.
  • 2. Tine Košir (na levi sliki na desni) s slepim smučarjem Pavletom Janežičem v Kranjski Gori, Slovenija, 1951. Tine Košir (left photography on right) with blind skier Pavle Janežič in Kranjska Gora, Slovenia, 1951.
  • 3. Slepi so se morali na Okroglem pri Kranju leta 1953 najprej naučiti hoditi na smučeh po ravnem. Blind skiers had to learn first to walk on skis on the flat in Okroglo near Kranj in 1953.
  • 4. Slepi in enoroki Janez se je prvi spustil navzdol v neznano v smuku naravnost, Okroglo pri Kranju, 1953. Blind and one handed Janez glided for the first time into the unknown thrill of the schuss, Okroglo near Kranj in 1953.
  • 5. Smučanje slepih v paru med smukom naravnost je pomagalo pri ravnotežju, Okroglo pri Kranju, 1953. Skiing of the blind in pairs helped them to retain their balance, Okroglo near Kranj in 1953.
  • 6. Prvi plužni zavoj, Okroglo pri Kranju, 1953. First plow turn, Okroglo, near Kranj, 1953.
  • 7. Mladi slepi smučarji so imeli prvi tečaj leta 1953 in so bili veseli, da bodo prišli na tečaj še naslednje leto. Na sliki Rakitna, 1960. Young blind skiers came for their first ski course in 1953, and they were very happy to come again to ski the following year. On picture Rakitna in 1960.
  • 8. Vodja tečaja Tine Košir si je zlomil nogo, ko je učil slepe. Ker ni želel prekiniti tečaja, saj je tam sam učil smučanje, se je vrnil z mavcem in nadaljeval svoje delo, Okroglo pri Kranju, 1953. Tine Košir, leader of the ski course of the blind skiers, broke his leg. He did not want to cancel the course so he came back in a plaster cast on his leg and continued his work, Okroglo near Kranj, 1953.
  • 9. Številni padci slepim smučarjem niso vzeli veselja do smučanja, Okroglo pri Kranju, 1953. Numerous falls did not take the joy away from blind skiers, Okroglo near Kranj, 1953.
  • 10. Dva položaja slepih smučarjev, Okroglo pri Kranju, Slovenija, 1953. Two stances of blind skiers, Okroglo near Kranj, Slovenia, 1953.
  • 11. Tine Košir (na levi) je vodil številne tečaje smučanja za slepe od leta 1953 do 1970. Najprej jih je naučil, da si sami pripnejo smuči: tečaj leta 1959 na Planini na Kraju v Julijskih Alpah (1.520 m). Tine Košir (on the left) led many ski courses for blind skiers from 1953 to 1970. First of all he taught them to fix the bindings themselves: the ski course on Planina na Kraju in Julian Alps (5.070 feet).
  • 12. Tine Košir je vsakič po koncu vsakega smučarskega dneva povabil slepe smučarje, da jim je ponovil, kaj so se tisti dan naučili in seveda ni skoparil s spodbudami in pohvalami, Planina na Kraju, Julijske Alpe, 1959. Tine Košir invited the blind skiers at the end of each skiing day to repeat them what they had learned at day and of course he was encouraging, Planina na Kraju, Julian Alps, 1959.
  • 13. Slepi so šli peš v navzgor, da so spoznali in si zapomnili naravne oblike smučišča, Planina na Kraju, Julijske Alpe, 1959. Blind skiers walked up the slope to recognize the natural contours of the terrain, Planina na Kraju, Julian Alps in 1959.
  • 14. Prvi daljši smuk na tečaju za slepe leta 1959 na Planini na Kraju (1.520 m). Tine Košir je velikokrat menjal kraj tečaja za slepe, da so morali vedno spoznati nova smučišča. First longer schuss at the course for the blind skiers on Planina na Kraju (5.070 feet). Tine Košir chose different places for the ski courses so that the blind had to recognize other ski slopes.
  • 15. Tine Košir (prvi z desne) ni zmogel učiti sam slepe na tečajih, zato mu je velikokrat pomagala bivša alpska tekmovalka in učiteljica smučanja Zdenka Jamnik, četrta z leve, Sorica okoli 900 m, 1958. Tine Košir (first from right) could not teach the numerous blind skiers alone, so Zdenka Jamnik, ski instructor and former alpine competitor helped him, fourth from left, Sorica, about 3.000 feet, 1958.
  • 16. Vzpenjanje slepih smučarjev, Sorica, Slovenija, 1958. Ascent of the blind skiers, Sorica, Slovenija, 1958.
  • 17. Pluženje slepega smučarja, Sorica, Slovenija, 1958. Plowing of a blind skier, Sorica, Slovenia, 1958.
  • 18. Tekma v slalomu slepih smučarjev na strmem pobočju, Sorica, Slovenija, 1958. Slalom race of the blind skiers on a steep slope, Sorica. Slovenia, 1958.
  • 19. Zelo skromna smučarska oprema slepega smučarja, Sorica, Slovenija, 1958. Very modest ski equipment of a blind skier, Sorica, Slovenia, 1958.
  • 20. Slovenski slepi smučarji so se leta 1967 in 1968 udeležili množičnega teka na smučeh v Beitostølnu na Norveškem. Matevž Kreže (tretji z leve) je zmagal v svoji kategoriji slepih. Slovenian blind skiers took part in a mass cross-country competition in Beitostølen (Norway) in 1967 and 1968. Matevž Kreže (third from left) won the race in his category of blind skiers.
  • 21. Pavle Janežič je bil prvi slepi smučar v Sloveniji, ki je začel z alpskim smučanjem s svojim učiteljem Tinetom Koširjem leta 1950 na Gorjušah (okoli 800 m). Na sliki Janežič na državnem prvenstvu v teku leta 1971, ko ga je spodbujal trener Tine Košir. Pavle Janežič was the first Slovenian blind skier who started to ski with his teacher Tine Košir on Gorjuše (2.000 feet) in 1950. Encouraged by his coach Košir Janežič in the photograph in the National Championships for the blind the cross-country competiton in 1971.
  • 22. Trener Tine Košir spodbuja slepega in brezrokega smučarja Gustija Škrabca med tekmo v smuku na državnem prvenstvu, Bohinjska Bistrica, Slovenija, 1967. Coach Tine Košir stimulated blind and handless skier Gusti Škrabec at the National Championships, Bohinjska Bistrica, Slovenia, 1967.
  • 23. Državno smučarsko prvenstvo slepih v Bohinju leta 1967. Štefan Hudolin je večkrat padel in bil ves premočen. Spremljala ga je državna reprezentantka Milena Kordež, državna prvakinja na 5 km od leta 1974 do 1977 in na 10 km od 1972 do 1977 in na 16 km leta 1979. National Championships for blind skiers in Bohinj in 1967. Štefan Hudolin fell several times and was wet through. He was accompigned by Milena Kordež of the National Cross-Country Team, national ladies champion over 5 km (3,2 miles) from 1974 to 1977, 10 km (6,4 miles) from 1972 to 1977 and 16 km (10,3 miles) in 1979.
  • 24. Predvsem slovenski časopis DNEVNIK je objavljal članke o smučanju slepih. Tudi hrvaški časopis VJESNIK (na sliki). Specially Slovenian newspaper DNEVNIK published many articles about skiing of the blind skiers. Croat newspaper VJESNIK too, on the picture.
  • 25. Aleš Guček, 2016 Za zapečkom Orumenele podobe slovenskega smučanja, smučine učiteljev in trenerjev smučanja na vseh smučarskih področjih From Chimney Corner Illustrated History of Slovenian Skiing, Ski Instructors‘ and Trainers‘ Tracks in all Skiing Fields 6. DEL PART 6
  • 26. Začetek športnega smučanja, od 1890 do 1920 Beginning of the Sport Skiing, from 1890 to 1920
  • 27. Moderno smučanje v Sloveniji se je pričelo najverjetneje na Dolu nad Ajdovščino. Zgodovinar Borut Batagelj dvomi v podatek, ki ga je v napisal učitelj Edmund Čibej (1861-1954), da je dobil smuči iz Norveške že 15. 10. 1888. Bolj verjeten podatek je leto 1889 ali 1890. Lahko je prvi naročil smuči Josef Jarisch (1848-1906), nadgozdar na Dolu. S stališča razvoja smučanja to niti ni najbolj pomembno, važno je, da se je moderno smučanje v Sloveniji začelo vzporedno razvijati na več krajih v 90. letih 19. stoletja. Slovenci so služili vojaški rok v avstro ogrski vojski in ker so bili vajeni zimskih razmer so jih vtaknili na prelomu 19. in 20. stoletja v smučarske enote. Tam so se izkazali kot dobri smučarji in tekmovalci in tako domov prinesli za nagrado lilienfeldske smuči in vezi. Smučanje so nato širili med druge, posebej Rudolf Badjura. Vpliv lilienfeldske alpske tehnike je bil močnejši od norveške telemark tehnike, čeprav tudi te smučarji niso zavračali.
  • 28. Planinci in ljubitelji smučanja iz Ljubljane Pavel Kunaver, Rudolf Badjura in fotografa Jože Kunaver ter Bogo Brinšek so leta 1910 ustanovili neuradno skupino smučarjev DREN. Joso Gorec v Spominih omenja še Ivana Kovača in Ivana Michlerja ter kasneje pridružena smučarja na turah dr. Franca Zupanca in dr. Cirila Žižka. »Drenovci« so hodili pozimi s smučmi v okolico Ljubljane in nato na griče Polhograjskih Dolomitov blizu Ljubljane ter kasneje še v Kamniške in Julijske Alpe. Brinšek jim je sledil brez smuči, ker se je odločil, da bo hodil brez smuči pozimi v hribe in slikal njihovo dejavnost. J. Kunaver, smučar in fotograf, je tudi veliko slikal in oba sta imela v mestih številna predavanja s skioptičnimi slikami za popularizacijo smučanja med Slovenci pred 1. sv. v. Ko je začel izhajati tednik SPORT leta 1920, so tam objavili številne fotografije.
  • 29. The Modern skiing probably began in Slovenia on Dol above Ajdovščina. The ski historian Borut Batagelj doubts Edmund Čibej (1861-1954) obtained skis from Norway on October 15, 1888 already. More probable dates are 1889 or 1890. Possibly Joseph Jarisch (1848-1906), a head forester might have been first on skis. No matter; the important historical fact is that Modern skiing began in Slovenia in 1890s in 19th century already. The Slovenians did their military service in the Austro-Hungarian Army and because they were accustomed to winter conditions, they were assigned to the military skiing troops at the beginning of the 20th century. They were good skiers and competitors so they brought home Lilienfeld skis and bindings as the reward. They spread skiing, specially Rudolf Badjura. The influence of the Lilienfeld alpine technique grew although the Telemark was eclipsed.
  • 30. Mountaineers fond of skiing from Ljubljana, Pavel Kunaver, Rudolf Badjura and photographers Jože Kunaver and Bogo Brinšek established an unofficial group of skiers in 1910 named DREN. Joso Gorec mentioned in his Memoires Ivan Kovač and and Ivan Michler along with Franc Zupanc and Ciril Žižek who joined DREN on their mountaneering ski tours. The DREN members walked around Ljubljana on skis at the beginning on winter and on Polhograjski Dolomiti Hills near Ljubljana and later on Kamnik and the Julian Alps. Brinšek accompanied the skiers without skis but he took many photographs of the actvity of DREN in winter. J. Kunaver skier and photographer took many photographs too. Both showed their pictures to the townsmen when they gave lectures about skiing and promotion of it among Slovenians before the 1st World War. Many photographs were published in the weekly newspaper SPORT when it began to be printed in 1920.