Proyecto Personal
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Proyecto Personal

on

  • 19,023 views

 

Statistics

Views

Total Views
19,023
Views on SlideShare
14,000
Embed Views
5,023

Actions

Likes
4
Downloads
119
Comments
1

14 Embeds 5,023

http://apologo-thebest.blogspot.com 1754
http://comunicacionyproyectocomunicativo.blogspot.com 1303
http://comunicacionyproyectocomunicativo.blogspot.mx 1013
http://apologo-thebest.blogspot.mx 523
http://apologo-thebest.blogspot.com.ar 239
http://apologo-thebest.blogspot.com.es 110
http://www.slideshare.net 36
http://comunicacionyproyectocomunicativo.blogspot.com.es 19
http://comunicacionyproyectocomunicativo.blogspot.com.ar 15
http://apologo-thebest.blogspot.com.br 6
http://missesinglish.blogspot.com 2
http://www.google.com.pr 1
http://comunicacionyproyectocomunicativo.blogspot.com.br 1
http://apologo-thebest.blogspot.ca 1
More...

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • me encanta esta información son muy buenas...
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Proyecto Personal Presentation Transcript

  • 1. Facultad de Ciencias de la Educación Escuela de Pedagogía en Ingles Proyecto personal Profesor: Jorge Fabres. Alumnas: Peggy Hormazábal Evelyn Méndez Cinthya Rosales Sandra Sánchez Talca 11 de diciembre de 2008
  • 2. Introducción La habilidad un idioma extranjero, algunas veces se nos muestra como una tarea muy complicada y tortuosa, se nos ha vendido la idea de que tenemos o no habilidades para una segunda lengua, si bien es cierto que manejar un idioma, NO es una tarea fácil. Comparándola con otras tareas que hace el ser humano, como caminar ,hablar en su lengua materna y entender el lenguaje del entorno, por lo general antes de cumplir 2 años de edad, nos muestran lo fácil que debería ser aprender otra lengua. (Tengamos en cuenta que estas dos ultimas habilidades no las ha podido realizar NINGUNA máquina) ¿Porque entonces nos cuesta tanto trabajo aprender ingles? comparando nuevamente esta habilidad con las anteriores (caminar, hablar, bailar) vemos varias diferencias:
  • 3. Tiempo: Las personas que hablan perfectamente un idioma lo hacen gracias a que lo aprendieron en sus primeros años de vida. El ingles es para un bebe una lengua extraña como lo es su lengua materna o la de su entorno actual. Frecuencia: Escuchamos e intentamos hablar y caminar desde el primer día de nacidos. El contacto con una segunda lengua es ajeno a nosotros o mínimo, pasaría lo mismo con el lenguaje materno si los adultos habláramos todo el tiempo en voz baja. Forma: Cada logro que obtenemos por más insignificante que sea es admirado y apreciado, casi NUNCA nos corrigen (NO de la manera como se corrige a un niño cuando aprende una lengua extranjera). Tarde o temprano todos alcanzamos a hacerlo, gracias a que sabemos que podemos hacerlo mejor día a día, SIN necesidad de que nos lo digan. Velocidad: Somos estimulados muy rápidamente lo que hace que nuestro aprendizaje de la lengua materna sea divertido, en comparación con el excesivo tiempo que se toman para enseñarnos una lengua extranjera convirtiéndolas en monótonas, otra vez por subestimar las capacidades de los niños.
  • 4. El siguiente trabajo trata de responder porque nos cuesta aprender una segunda lengua, como el inglés; porque no se logran buenos resultados de enseñanza, a pesar de tener esta herramienta que nos ayuda a expandir nuestras fronteras a lo largo de nueve años de enseñanza. A base de esa interrogante, nosotras realizamos una entrevista, la cual nos ayudara a descubrir con la ayuda de un profesor en práctica porque el inglés hoy en día no es efectivo, ya sea por los planes y programas de entrega el ministerio, y la calidad de docentes que hoy ejercen la profesión. En esta investigación queremos apoyar las ideas que nos otorga el entrevistado con lo que dice la metodología en la enseñanza del inglés. A traveseé de este proyecto queremos descubrir cuales son las problemáticas que afectan la enseñanza del ingles, donde se erradica el problema, y así de esta forma en el futuro cuando entremos al sistema educacional no cometer los mismos errores y así ser profesores efectivos en la practica.
  • 5. Entrevista Entrevistado: Rodrigo Santos Cargo: Profesor de Pedagogía e Inglés Establecimiento: Universidad Católica del Maule. Nivel: Universitario. 1.- ¿Enseña las cuatro habilidades lingüísticas básicas de inglés? ¿Cuál cree que es la más importante? R: Creo que depende del nivel de los alumnos. Primero se pasa por las habilidades receptivas; que son comprensión auditiva, comprensión lectora, y después se pasa a las etapas productivas que son orales y escritos. Esto, depende del nivel en el que se trabaje; por ejemplo si son niños el enfoque es a un método natural… como la lengua materna, pero depende de los intereses del cliente también, porque si tienes el caso de un profesional el cual esta escribiendo su tesis de doctorado entonces tu te dedicas a la habilidad de producción escrita primero y quizá esa persona no habla inglés… sino que esa persona es capaz de escribir. Además lo habitual es que las personas lean mucho en ingles, para sus estudios; en el caso de ustedes como estudiantes de ingles el método es un poco ecléctico… se usa de todo un poco.
  • 6. 2.- ¿Qué busca el gobierno para la enseñanza del inglés? R: En básica el gobierno, la intención que tiene es que ese desarrolle las habilidades de comprensión auditiva y lectora, no porque sea lo mejor, sino porque los profesores de básica no están preparados para enseñar de otra manera; entonces frente a eso el ministerio ha creado los planes y programas. Ahora la idea es que de aquí al 2020 cuando ustedes sean profesionales, esto se revierta y el profesor haga hablar a los niños e interactúe con ellos, porque ustedes van a tenar las competencias en el idioma que los profesores actuales no tienen. 3.- ¿Cuándo hace clases, cumple con los planes y programas que da el ministerio? R: En básica no he hecho clases entonces no puedo comentar, pero en media se siguen linimientos a groso modo, pero en los planes ni menos en los libros se cumplen ; los planes , de partida son una guía que ayuda al profesor a desarrollar las habilidades, y esto no se trata solamente de “pasar la materia”, sino que lo que da el ministerio es un apoyo, porque tu como profesional eres el que decide como enseñar ingles de acuerdo al tipo de estudiante que tengas, pero lo que entrega el ministerio son ayudas.
  • 7. 4.- ¿Cuándo hace clases cree que capta la atención de los alumnos? ¿Cómo se da cuanta de ello? R: Generalmente si; y me doy cuanta de ello porque yo creo que todo parte de una buena motivación; si los estudiantes están fuertemente motivados es muy fácil captar su atención durante el desarrollo de la clase, además hay que hacer actividades cortas con harta interacción, para que los estudiantes “suban y bajen”. 5.- ¿Cuando abre una nueva unidad trata de que los alumnos tengan un aprendizaje significativo? R: Eso es lo que siempre se busca, en el caso de la adquisición de una nueva lengua, tiene que quedar una huella, eso es el aprendizaje el desarrollo de una habilidad; lo que yo mas fomento es entregar a los alumnos la noción de que ser un profesor de ingles es un estilo de vida, porque esta es un habilidad; si tu dejas de practicar ingles y de escuchar ingles vuelves prácticamente a cero
  • 8. 6.- ¿Qué hace si lo que había planificado para una clase no resulta ya sea por cualquier motivo? R: Ese no es problema par un buen profesor, tu cuando planificas tu clase tienes tres planes en tu mente, ya que yo no soy muy amigo de las planificaciones en papel, no obstante tengo planificar lo que voy a hacer tus “caballitos de batalla” que utilizas cuando las cosas fallan; por ejemplo actividades de motivación, tu entras a la sala y un alumnos esta cantando, esa es la actividad de motivación una canción; si en otro momento la realidad del país da para otra cosa, esa va a ser la motivación. 7-. Y en el caso de los niños ¿Cómo lo hacemos para que no se desbanden ¿Cómo hacemos que se concentren la mayor parte de la hora de case? R: Y en el caso de los niños, a ellos les encanta el movimiento, por ejemplo una clase en la cual el profesor les muestra un video de más o menos media hora, es la típica clase del profesor flojo; la actividad de motivación es un minuto es de un minuto tu sacas 40 minutos de de clase, esa es la proporción, tiene que ser muy breve, captar la atención y de ahí uno como profesor salta al objetivo especifico.
  • 9. 8.- ¿Cuál es su estrategia para enseñar ingles? R: En este momento como les estoy haciendo clases a los niños de primero, estoy desarrollando las habilidades receptivas, ellos escuchan y yo trato de ser el modelo de pronunciación; eso era sobretodo a principio de año, hoy en día me estoy retirando un poco para que ellos puedan hablar un poco mas. Desde el punto de estrategia… como metodología lo que estoy usando arto es el moverse mucho el salir de la sala de clases, etc.
  • 10. Análisis Para comenzar con el desarrollo de este proyecto acerca de las metodologías de la enseñanza del ingles usadas por el profesor de inglés Chileno, debemos hacer referencia a la entrevista realizada a Rodrigo Santos, profesor de inglés que desempeña su labor en la Universidad Católica del Maule, quien forma parte del staff de profesores para la carrera de Pedagogía en Ingles. La entrevista realizada al profesor esta claramente enfocada en las metodologías usadas por el para enseñar inglés en forma efectiva, complementando y comparando las respuestas con información recaudada de fuentes fidedignas y lo establecido por el Ministerio de Educación Chileno. Comenzando con el análisis, la primera pregunta hace un hincapié en el perfil del profesor de inglés Chileno y su desempeño y si este logra enseñar las cuatro habilidades lingüísticas básicas de la enseñanza del inglés donde el profesor comento: “Primero se pasa por las habilidades receptivas; que son comprensión auditiva, comprensión lectora, y después se pasa a las etapas productivas que son orales y escritos.” el profesor se enfoca a lo que ocurre hoy en día con la enseñanza del ingles, dependiendo de el nivel con el que se esta trabajando y la calidad de los estudiantes. La respuesta del profesor señala que si los alumnos tienen capacidad receptora que les enseña primero comprensión auditiva y lectora, luego de que sean de desarrollar dichas habilidades, se continúa con las etapas de enseñanza oral y escrita, destacadas como las dos habilidades mas difíciles de la enseñanza del inglés.
  • 11. La enseñanza del inglés, depende mucho en el interés que tengan los estudiantes de desarrollar el idioma inglés como una segunda lengua, ya que unos les dan mas importancia a una habilidad en particular, por ejemplo, en el caso de futuros profesores de inglés ellos deben ser capaces de desarrollar las cuatro habilidades en forma efectiva para en el futuro ellos lograr enseñar inglés de una forma efectiva. Y sus profesores tienen la gran misión de usar una metodología, en la cual se pongan en práctica dichas habilidades en conjunto. La enseñanza del inglés hoy en día es un proceso bastante complejo, y a la vez bastante importante, puesto que sus metodologías de enseñanza deben ser claramente eficaces y efectivas para lograr cumplir con el propósito de que los alumnos sean capaces de desarrollar lo aprendido en cualquier lugar. El profesor de inglés tiene la gran misión de que este propósito sea cumplido a través de su conocimiento y habilidades en la práctica con los estudiantes. La mejor forma de lograr esto es a través del desarrollo de un ambiente de trabajo basado en respeto y conocimiento, en el cual el profesor debe transformar su conocimiento en aprendizaje para sus alumnos y que ellos sean capaces de desarrollar las mismas habilidades que el profesor de una forma efectiva y en una forma que abarqué todo el grupo curso. Pero lo más importante es desarrollar de las cuatro habilidades del idioma en la clase para lograr un aprendizaje efectivo. Escuchar, entender, leer, hablar, escribir y responder correctamente es esencial para una comunicación efectiva en un idioma extranjero y, por lo tanto, el proporcionar y estimular ejercitación regular e intensiva para desarrollar tales habilidades debe estar al centro de la práctica docente, como Profesores de Inglés.
  • 12. Una interrogante común acerca del desempeño del profesor de inglés, en lo que respecta al uso del idioma extranjero en la sala de clases, es cuánto inglés debe usarse en clases. Independiente de las características del grupo curso, la respuesta es que el uso del idioma debe estar lo más cercano al 100% posible. Si bien es cierto un 100% es muy difícil de alcanzar en niveles de principiantes, el esfuerzo permanente debe estar concentrado en desarrollar la mayor parte de las clases en Inglés. La razón para esto es muy simple: la cantidad de inglés que el profesor habla en clases y que los alumnos producen, en interacciones con compañeros, está directamente relacionado con la cantidad de práctica que proporcionamos para desarrollar habilidades de comprensión auditiva, oral, escritas, y lectora. Hay distintas maneras efectivas de desarrollar las cuatro habilidades de forma didáctica e interesante, algunas sugerencias y consideraciones para desarrollar dichas habilidades: Listening: El profesor puede poner diversas cintas o CD, que llamen la atención de los alumnos para que luego ellos escuchen y traten de entender y desarrollar esa habilidad constantemente. También mostrar videos sin subtítulos, donde los alumnos ponen en práctica mas de una habilidad, escuchan, aprenden pronunciación, nuevas palabras y van entendiendo partes de lo hablan poco a poco.
  • 13. Speaking: El profesor, en este caso tiene diversos recursos, como fue mencionado anteriormente ellos deben hablar la mayoría de su clase en inglés, aunque sea difícil, pero es la forma en que los alumnos están en permanente conocimiento y deben estar atentos. También el profesor debe ponerlos en practica a ellos, debe incentivar a los alumnos a hablar en base a diálogos, frases, y participando. Writing: El profesor debe incentivar a los alumnos a escribir en inglés para así poder desarrollar esta habilidad, donde ellos pueden descubrir palabras, desarrollar ideas y probar los conocimientos que han recibido por el profesor en base a gramática y escritura. Reading: El profesor para desarrollar esa habilidad, debe proponerles a los alumnos leer documentos de interés por ellos, leer las unidades de los libros de los estudiantes, leer documentos como grupo curso y que luego sean analizados en conjunto. Incentivarlos a leer en voz alta guías o lecturas, donde ellos pueden perder la vergüenza, y se sientan en confianza para poder desarrollar habilidades en inglés.
  • 14. Como futuras pedagogas es necesario desarrollar las cuatro habilidades del idioma ingles para que de esta forma, tengamos las habilidades y conocimientos para enriquecer los conocimientos de nuestros estudiantes y así formar alumnos capaces de desarrollarse y comunicarse en un segundo idioma tan importante como lo es el inglés. Las cuatro habilidades son importantes en este proceso, pero sin duda la más esencial es “speaking”, ya que el lenguaje hablado es la forma en la que se comunican todos los seres humanos, y en el idioma ingles no es la excepción. Para los futuros profesores de inglés, el objetivo principal de la enseñanza de una segunda lengua en la educación chilena esta enfocado en proporcionar a los estudiantes una herramienta de habilidades que les dé acceso al mundo globalizado. Esto quiere decir entregar a los alumnos una competencia lingüística básica que les permita leer, escuchar comprensivamente y hablar de una forma adecuada para establecer un dialogo y poder comunicarse.
  • 15. Para continuar con el análisis de la entrevista, la siguiente pregunta apunta a lo que busca el gobierno, de acuerdo a la enseñanza del inglés. El profesor señaló que el gobierno quiere que la enseñanza del inglés sea de importancia tanto para profesores como para estudiantes, por este motivo el gobierno se ha encargado de crear los planes y programas, los cuales serán señalados más abajo, durante el desarrollo de la investigación. En la respuesta del profesor se ve reflejado la falta de profesores calificados para enseñar inglés, puesto a que el gobierno no aspira más allá en la enseñanza de esta asignatura en el nivel básico de enseñanza, ya que los profesores no están capacitados para enseñar mas que una comprensión auditiva y lectora, pero estas no son las mas importantes para lograr una buena comunicación. Por esta falencia, el gobierno se propuso una gran meta de superación en la enseñanza el inglés, en donde los futuros profesionales deben adquirir todas las competencias requeridas por el idioma para lograr enseñarlas con éxito y sean capaces de enseñar e interactuar con las cuatro habilidades, y manejando un excelente dominio de ellas y así de esa forma poder mejorar la calidad de la enseñanza del inglés y los alumnos sean capaces en un futuro de desarrollar las cuatro habilidades sin ningún problema, ya sea en el colegio, en la vida diaria, en el trabajo, en cualquier lugar.
  • 16. Para el gobierno de Chile, la enseñanza del inglés es una asignatura pendiente. Ya que los profesores de inglés y alumnos no están siendo competitivos en el idioma y es una gran desventaja, puesto que Chile es un país que esta en constante comunicación con otros países de habla inglesa, debido a los tratados de libre comercio y lazos económicos. El problema parte en los establecimientos educacionales. En el 2004, se realizo una prueba por el ministerio de educación que dio como resultado que sólo la minoría de los estudiantes que salían de los colegios chilenos al mundo globalizado no tenía más que un dominio básico del inglés. Esta respuesta muestra la falta de interés, la escasez de profesores calificados y las pocas oportunidades para que los estudiantes practiquen inglés, una solución clara para erradicar dicho problema es promover la enseñanza del inglés en todos los niveles de la educación. Ya que el dominio del inglés en Chile es el más bajo de otros países de no son de habla inglesa. El inglés es algo totalmente necesario en la vida de cada chileno y manejar el idioma nos llevará a mejorar nuestra calidad de vida. Ya se están haciendo los esfuerzos necesarios para mejorar la situación en los establecimientos educacionales. En el 2004, el Ministerio de Educación lanzó el programa Inglés Abre Puertas, programa que entrega pruebas diagnóstico, desarrollo profesional para profesores de inglés y respaldo en terreno para los colegios.
  • 17. Este programa esta enfocado en ayudar a los futuros profesores de inglés y ayudar a los alumnos en tener un buen dominio del idioma, utilizando el uso de tecnologías, para que así los alumnos aprendan que una forma motivante y eficaz. Para los estudiantes de pedagogía en ingles, este programa ha sido de gran ayuda, ya que ayuda a incrementar nuestros conocimientos y las habilidades del idioma para ser un efectivo profesor de ingles. Es fundamental que los profesores de ingles sean 100% capacitados, debido a que los chilenos se están dando cuenta que sin ingles las oportunidades de surgir son escasas y limitadas. Los profesores de ingles deben ser calificados para mejorar la calidad de la enseñanza del idioma inglés, ya sea en colegios públicos o privados. Puesto que el inglés es tan importante que su enseñanza no debiera dejarse sólo en manos del sector privado. Una de las principales cosas que los profesores deben cambiar, para ser efectivos es comenzar a hacer sus clases totalmente en inglés y motivar a los alumnos a aprender el idioma, utilizando diversos recursos.
  • 18. Para ayudar a los profesores a mejorar su inglés, el ministerio ofrece una serie de programas tales como ‘English Summer Town’, un programa de inmersión de una semana destinado a profesores, que se realiza en enero en conjunto con la Embajada de Estados Unidos para los futuros profesores de inglés, tenemos la posibilidad de postular a becas para pasar un semestre académico estudiando inglés en el extranjero y, en virtud de un nuevo acuerdo entre los Gobiernos de Chile y Estados Unidos. Además los estudiantes de la carrera cuentan con el respaldo de voluntarios de habla inglesa de modo que puedan practicar su inglés y pueden aprender de sus pares. Los programas del ministerio están ayudando a mejorar la calidad del inglés que se enseña en los colegios estatales y privados para que en un futuro todos tengan un manejo del idioma y un nivel de fluidez conocido como “ autónomo ”, ya sea desde empresarios hasta taxistas. Con respecto ya los planes y programas que entrega el ministerio de educación; el profesor Santos dice los siguiente: “…los planes, de partida son una guía que ayuda al profesor a desarrollar las habilidades por que lo que da el ministerio es un apoyo” . Según lo que dice el profesor no es necesario hacer todo lo que dice los planes y programas entregados por el ministerio, sino que es simplemente una guía. Depende mucho los objetivos de la enseñanza, el tipo de alumno, etc. El profesor es el que tiene los conocimientos y los planes y programas entregados son una guía para saber que enseñar siendo el profesor el que decide como será enseñado este contenido.
  • 19. Esta pregunta apuntaba a comprender la función que tienen los planes y programas entregados por el Ministerio de Educación en la enseñanza pública. Entonces, sabiendo esto, según el Ministerio de Educación la función de la educación básica en la enseñanza del inglés nace de l a necesidad de la población chilena la que tiene directa relación con las oportunidades, posibilidades y conveniencias de su uso. Nuestro país, por su situación geográfica, social y económica, ofrece sólo excepcionalmente oportunidades de interactuar con miembros de otras comunidades lingüísticas; no obstante, requiere, dada la globalización de la economía y la cultural, que su población tenga al menos la comprensión de un idioma extranjero escrito y un manejo de un universo semántico y estructural (competencia lingüística) del mismo, que le sirva para desempeñarse en los nuevos contextos tanto laborales como culturales y le permita desarrollar futuros aprendizajes, más avanzados, si tiene la oportunidad de seguir aprendiendo ese idioma.
  • 20. El objetivo principal de la enseñanza de una segunda lengua en la educación básica chilena consiste en proporcionar a los alumnos una herramienta de trabajo que les dé acceso al mundo técnico, comercial, cultural y académico. Esto significa proporcionar a los alumnos una competencia lingüística básica que les permita leer y escuchar comprensivamente y que constituya la base para futuros aprendizajes. Este acento se debe a que la comprensión lectora es crecientemente necesaria para participar en forma activa en los ámbitos de la producción y la tecnología modernas, la informática, el comercio y el consumo y, en última instancia, en los ámbitos de los saberes técnicos y de la educación superior. La comprensión auditiva, por su parte, es necesaria para la comprensión de la variedad de mensajes que están inmersos en nuestra cultura audiovisual y para facilitar una futura producción oral del idioma si las condiciones de desempeño de las personas así lo demandan.
  • 21. En términos generales se espera que al finalizar los cuatro años de enseñanza de una segunda lengua, los alumnos sean capaces de leer comprensivamente trozos editados o preparados especialmente para la enseñanza, y material auténtico de la cultura audiovisual, letrada, o tecnológica; y discriminar auditivamente sonidos y palabras en estos materiales, de acuerdo a su edad e interés. Los contenidos sintácticos mínimos deben entenderse sólo en función de una comunicación efectiva entre el lector, sus experiencias, el texto y el medio circundante. Por tanto, durante los cuatro años de enseñanza básica estos contenidos se deben desarrollar en forma espiral, partiendo desde formas simples a más complejas, dependiendo de cada realidad particular e insistiendo en la incorporación gradual de cada uno de ellos. El cumplir estos objetivos fundamentales no limita ni coarta la libertad de los establecimientos para diseñar sus propios planes y programas y, en caso de ser necesario, aumentar la cantidad de horas de enseñanza y así incorporar las habilidades de producción oral y escrita que requieren de más tiempo y recursos para su logro.
  • 22. Con respecto a la Enseñanza Media podemos decir que la sociedad actual demanda a los egresados múltiples funciones. Se requiere de su participación activa en el mundo laboral o en la educación superior. En este contexto, el propósito del subsector de idioma extranjero en la Educación Media es entregar a los estudiantes una herramienta que les permita acceder a información, conocimiento y tecnologías, así como apreciar otros estilos de vida, tradiciones y maneras de pensar. Tiene por tanto propósitos de formación y enriquecimiento personal, así como instrumentales para fines laborales, académicos o profesionales. Para alcanzarlos, se requiere de la renovación y actualización de los contenidos y del desarrollo de habilidades lingüísticas dentro de un marco de referencia acorde con nuestra realidad educacional, social, geográfica y económica. Los contenidos mínimos han sido seleccionados de acuerdo a las necesidades de uso del egresado de Enseñanza Media y a los ámbitos posibles de aplicación . Se han estructurados en torno a: Contenidos lingüísticos : elementos morfosintácticos y estructurales y elementos léxicos que han sido graduados de acuerdo a criterios de relevancia, complejidad cantidad respectivamente.
  • 23. Textos-tipo : son representativos de actividades recreativas y socio- culturales del mundo estudiantil, laboral y académico. Los textos han sido organizados en cada año según criterios de familiaridad, complejidad y variedad, cautelando la igualdad de género. El primer criterio orienta una selección de textos-tipo más próximos a los intereses y al nivel de desarrollo de los estudiantes; el segundo criterio permite graduar su dificultad lingüística y conceptual; y el tercero, cautelar la representatividad temática y la flexibilidad en los medios. Habilidades : han sido divididas en receptivas y productivas. Para lograr la habilidad de comprensión, lectora y auditiva, se requiere de estrategias de aproximación a textos escritos y orales, de técnicas de procesamiento de la información, así del desarrollo progresivo de ciertas capacidades básicas en la lengua extranjera. Los contenidos se expanden año tras año, y los estudiantes deben incorporar nuevo léxico y estructuras a las ya aprendidas, mediante la exposición a textos de mayor longitud y dificultad conceptual y lingüística.
  • 24. El sub-sector idioma extranjero propone desarrollar en el estudiante de Educación Media las habilidades necesarias para utilizar el segundo idioma como instrumento de acceso a la información proveniente de diferentes fuentes , especialmente aquella que se origina en los ámbitos académico, tecnológico y productivo, y como un medio de comunicación y apertura a otras realidades y culturas. Se busca que los estudiantes puedan comprender e interpretar discursos escritos y orales y resolver situaciones simples de comunicación oral y escrita, acordes con su nivel de desarrollo lingüístico, psicológico y afectivo; se busca, asimismo, que a través del acceso a otra lengua, aprecien la diversidad cultural . Este énfasis en la comprensión lectora y auditiva, que se refleja en los objetivos fundamentales y en los contenidos mínimos, no excluye la generación del lenguaje, puesto que las habilidades receptivas contribuyen a desarrollar la competencia comunicativa general subyacente en cualquier sistema lingüístico. Tampoco descarta el uso de la lengua materna como recurso para monitorear el proceso de aprendizaje y estimular la auto corrección de errores, o en situaciones y tareas que prioricen la comprensión y la interpretación por sobre la producción.
  • 25. El sub-sector idioma extranjero valora, asimismo, la importancia del aprendizaje de un segundo idioma como instancia de formación, proponiendo hacer de la sala de clases un ambiente propicio para recrear la vida en sociedad , estimulando el respeto en toda actividad participativa e incentivando a los alumnos y alumnas a responsabilizarse de su propio proceso de aprendizaje . Es así que se fomentará el uso de enciclopedias, diccionarios, gramáticas, paquetes computacionales u otras fuentes de referencia que promuevan el aprendizaje autónomo y aquellas actividades que permitan el reciclaje y la actualización del conocimiento a través del idioma extranjero. El aprendizaje de un segundo idioma es un proceso de construcción progresivo , que en sus inicios implica la simplificación y exclusión de aspectos no esenciales; donde el avance en el aprendizaje del idioma se produce mediante la exposición, la reiteración, la ejercitación, la expansión y el enriquecimiento de las manifestaciones lingüísticas. Con el objeto de facilitar la labor del profesor y el aprendizaje de los estudiantes, cada una de las habilidades ha sido desglosada y secuenciada estableciéndose diferentes niveles de logro para cada año. Los objetivos planteados y los contenidos seleccionados permiten ampliar y profundizar en forma progresiva el nivel de logros alcanzado en la Educación Básica, en la cual se sientan las bases que hacen posible conocer la naturaleza y funcionamiento del sistema lingüístico del idioma extranjero.
  • 26. A continuación se presentaran los objetivos fundamentales dados por los planes y programas, desde 5 año básico hasta 4to año de educación media, dados por el Ministerio de educación, estos son: Educación Básica NB3 • Leer y comprender el significado de palabras aisladas y frases cortas relacionadas con el campo semántico correspondiente al nivel, uniendo el sonido con la palabra escrita. • Comprender auditivamente órdenes e instrucciones simples, enunciados cortos y preguntas relacionadas con el lenguaje instruccional de la sala de clases. • Discriminar auditivamente sonidos, palabras y oraciones relacionadas con el campo semántico correspondiente al nivel.
  • 27. NB4 • Comprender auditivamente expresiones de alta frecuencia, el lenguaje funcional de la sala de clases y una variedad de textos cortos adaptados y/o auténticos simples relacionados con el campo semántico del nivel, dando señales de comprensión global, en castellano, si fuera necesario. • Leer comprensivamente instrucciones, oraciones simples y textos cortos adaptados y/o auténticos simples, relacionando el sonido con la palabra y dando señales de comprensión global, en castellano, si fuera necesario. • Reproducir oralmente expresiones de alta frecuencia, trabalenguas, diálogos simples, canciones y poemas imitando los sonidos propios de la lengua extranjera. NB5 • Comprender auditivamente una variedad de textos adaptados y/o auténticos de mayor extensión y complejidad, relacionados con el campo semántico del nivel, identificando información general y algunos detalles, en castellano, si fuera necesario. • Leer comprensivamente una variedad de textos adaptados y/o auténticos de mayor extensión y complejidad, identificando información general y algunos detalles, en castellano, si fuera necesario. • Producir, en forma guiada, diálogos orales simples y textos escritos cortos, usando estructuras simples y vocabulario correspondiente al nivel.
  • 28. NB6 : • Comprender auditivamente una variedad de textos adaptados y/o auténticos de creciente extensión y complejidad, relacionados con el campo semántico del nivel, identificando información general y algunos detalles, en castellano, si fuera necesario. • Leer comprensivamente textos adaptados y/o auténticos de creciente extensión y complejidad identificando información general y algunos detalles, demostrando comprensión, en castellano, si fuera necesario. • Producir, en forma guiada, diálogos orales y textos escritos de mayor extensión y complejidad usando vocabulario correspondiente al nivel.
  • 29. Educación Media 1º Medio Los alumnos y las alumnas desarrollarán la capacidad de: 1. Comprender e interpretar textos escritos simples, auténticos o adaptados; obtener información general o específica, y demostrar su comprensión, en castellano si fuera necesario. 2. Entender distintos tipos de textos hablados o grabados; demostrar la comprensión general o específica de la información, en castellano si fuera necesario. 3. Solicitar y entregar información oralmente y por escrito; desarrollar diálogos simples relacionados con los textos de lectura o su vida personal y escribir oraciones sintácticamente correctas y comunicativamente apropiadas. 4. Reconocer y manejar un léxico de aproximadamente l.000 palabras que considera los términos ya adquiridos en la educación básica. 5. Comprender las ideas y respetar la diversidad de planteamientos, sentimientos y valores expresados en textos escritos y orales en la lengua extranjera.
  • 30. 2 Medio Los alumnos y las alumnas desarrollarán la capacidad de: 1. Extraer información general y específica de distintos tipos de textos escritos, auténticos simples o adaptados, en un nivel literal e inferencial, con ayuda del diccionario; demostrar comprensión usando el castellano si fuera necesario. 2. Comprender los temas, las ideas importantes y los detalles en los distintos tipos de textos orales auténticos o adaptados, emitidos por personas o grabaciones; reaccionar en el idioma extranjero o en castellano si fuera necesario. 3. Producir mensajes orales y escritos comprensibles; utilizar estrategias que permitan iniciar y mantener una comunicación de acuerdo a las características de la situación y la intención de la comunicación. 4. Reconocer y manejar un léxico de aproximadamente l.300 términos que incluyen las 1.000 palabras de 1º Medio. 5. Desarrollar una actitud receptiva y analítica ante las distintas formas de expresión de la lengua extranjera, valorando así la riqueza expresiva de la comunicación lingüística y el conocimiento de su propia lengua.
  • 31. 3º Medio Los alumnos y las alumnas desarrollarán la capacidad de: 1. Comprender textos escritos auténticos de longitud creciente; extraer información general y específica; deducir el sentido y el significado de textos de naturaleza y propósitos comunicativos variados, por medio de indicios contextuales; sacar conclusiones y hacer relaciones que permiten interpretar o resumir el mensaje en el idioma extranjero o en castellano. 2. Comprender globalmente una variedad de textos orales, auténticos, emitidos a una velocidad normal por hablantes o por multimedia; identificar las relaciones entre las ideas; sacar conclusiones y demostrar comprensión en castellano si fuera necesario. 3. Desempeñarse en situaciones de comunicación emitiendo mensajes orales y escritos simples y comprensibles para el interlocutor/receptor; solicitar, entregar e intercambiar información; demostrar comprensión; usar distintas intenciones comunicativas. 4. Reconocer y manejar un léxico de aproximadamente 1.600 términos que incluye las 1.300 palabras de 2º Medio. 5. Desarrollar una actitud positiva hacia la lectura, respeto por la diversidad cultural e interés por la información entregada por los textos en idioma extranjero.
  • 32. 4º Medio Los alumnos y las alumnas desarrollarán la capacidad de: 1. Leer y comprender, en forma autónoma y crítica, distintos tipos de textos escritos, auténticos, relacionados con sus intereses vocacionales y culturales; usar distintas estrategias para extraer e interpretar información explícita o implícita, general o específica. 2. Comprender globalmente distintos tipos de textos orales, auténticos, de fuentes y temas variados; procesar, asimilar y reaccionar ante la información recibida de acuerdo a sus propósitos e intereses. 3. Resolver situaciones comunicativas orales y escritas relacionadas con los ámbitos educacional y laboral; usar el idioma extranjero para establecer contacto, personal o a través de multimedia, con personas de otros países en forma simple y directa. 4. Reconocer y manejar un léxico de aproximadamente 2.000 palabras que incluyen las 1.600 de los años anteriores. 5. Apreciar la contribución del idioma extranjero a su formación integral y al desarrollo de potencialidades aplicables en el futuro campo laboral y/o académico.
  • 33. El profesor Santos dice que: al entregar un aprendizaje significativo “lo que yo mas fomento es entregar a los alumnos la noción de que ser un profesor de ingles es un estilo de vida” El profesor señala que no es solo aprender inglés, es saber enseñarlo, también esta es una habilidad, que si se deja de practicar estas habilidades se pierden. Se vuelve prácticamente a cero. “ … El ser humano tiene la disposición de aprender -de verdad- sólo aquello a lo que le encuentra sentido o lógica. El ser humano tiende a rechazar aquello a lo que no le encuentra sentido. El único auténtico aprendizaje es el aprendizaje significativo, el aprendizaje con sentido. Cualquier otro aprendizaje será solamente mecánico, memorístico, coyuntural: aprendizaje para aprobar un examen, para ganar la materia, entre otros. El aprendizaje significativo es un aprendizaje relacional. El sentido lo da la relación del nuevo conocimiento con: conocimientos anteriores, con situaciones cotidianas, con la propia experiencia, con situaciones reales…”. (Juan E. León)
  • 34. Es necesario que al momento de enseñar este aprendizaje sea significativo, eso quiere decir que tenga relevancia para los estudiantes y que se relacione con su realidad, la realidad en que viven ellos, porque así los estudiantes van a tener disposición a aprender pero si solo le encuentran sentido a este aprendizaje. De esa forma se sentirán mas motivados a aprender. También, ese aprendizaje no lo olvidaran ya que como es significativo quedará en sus mentes. Básicamente está referido a utilizar los conocimientos previos del alumno para construir un nuevo aprendizaje. El maestro se convierte sólo en el mediador entre los conocimientos y los alumnos, ya no es él el que simplemente los imparte, sino que los alumnos participan en lo que aprenden, pero para lograr la participación del alumno se deben crear estrategias que permitan que el alumno se halle dispuesto y motivado para aprender. Gracias a la motivación que pueda alcanzar el maestro el alumno almacenará el conocimiento impartido y lo hallará significativo o sea importante y relevante en su vida diaria.
  • 35. Estrategias para que un aprendizaje sea significativo Dentro de las estrategias están los objetivos establecen condiciones, diferentes tipos de actividades y distintas formas de evaluación del proceso de aprendizaje de los alumnos. Dentro de los objetivos también se encuentran los objetivos o expectativas que se encuentra establecidos dentro de una clase para los alumnos. Otra estrategia seria que los profesores realizaran resúmenes con el fin de que se extraiga la información más importante, tanto de documentos escritos y discursos orales, enfatizando conceptos claves dentro de estos, con la idea de que los alumnos puedan retenerlos más fácilmente en la mente. Otra forma para que el aprendizaje sea significativo, es una organización previa de lo que se va a enseñar en clases. En esta organización previa deberían ir incluidos representaciones o ilustraciones visuales para que sean más llamativas para el estudiante, así la nueva información la almacenarían en su memoria visual. Otra buena técnica para un aprendizaje significativo sería relacionar nuevos conocimientos, con los que ya tienen el alumno (constructivismo), aquí el profesor es como un puente o un conector que los ayuda a relacionar estos conocimientos.
  • 36. También, al momento de analizar un texto en conjunto con los alumnos sería bueno que el profesor haga preguntas intercaladas, con el fin de que los alumnos entiendan de forma plena lo que se esta leyendo. Esto favorece la retención, la atención y obtención de información relevante. En conjunto con las preguntas intercaladas, un buen mapa conceptual hecho por el profesor también puede ser de gran ayuda para la memoria visual de los alumnos. Entendimos por aprendizaje significativo: el que ocurre cuando, al llegar a nuestra mente un nuevo conocimiento lo hacemos nuestro, es decir, modifica nuestra (s) conducta. Esta definición debe tener real importancia al momento de enseñar en el aula. Como futuras profesoras debeos tener en cuenta que para que nuestros alumnos aprendan, esto debe tener real significado para ellos. No es solo memorizar contenidos o conceptos, la idea es que los que estamos enseñando los alumnos lo guarde en su memoria, y que los alumnos sean capaces de ver que esos conocimientos les servirá en un futuro, para aplicarlos en su vida personal y profesional. Un buen profesor, es decir, un profesor efectivo es el que siempre queda en la mente de los alumnos, por la enseñanza significativa que entrego a la vida de sus alumnos. También un profesor efectivo es el que aprende algunas técnicas para aprender como enseñar conocimientos significativos, o técnicas que llamen la atención de los alumnos para que estos puedan recepcionar de forma permanente en su mente la información que se está enseñando.
  • 37. Luego el profesor habla de que es lo que pasa cuando la actividad planificada para una clase no funciona : “… utilizas los “caballitos de batalla” que utilizas cuando las cosas fallan; por ejemplo actividades de motivación, tu entras a la sala y un alumnos esta cantando, esa es la actividad de motivación una canción; si en otro momento la realidad del país da para otra cosa, esa va a ser la motivación .” El profesor menciona por experiencia propia que no le gusta hacer planificaciones, pero es necesario hacerlas, a no ser que el profesor tenga una serie de técnicas y métodos si es que la planificación no funciona o simplemente si no la hizo. "…Planificación es el proceso consciente de selección y desarrollo del mejor curso de acción para lograr el objetivo." (Jiménez, 1982). Implica conocer el objetivo, evaluar la situación considerar diferentes acciones que puedan realizarse y escoger la mejor. Según nuestra investigación las planificaciones se clasifican según el tiempo de clase que abarcan -por ejemplo si son anuales o por unidades didácticas- y según el modelo pedagógico en el que se inscriben.
  • 38.   Según tiempo invertido Una de las clasificaciones existentes para las planificaciones se relaciona con el tiempo que abarcan. Según este criterio, existen los siguientes tipos de planificación: Planificación anual: Esta planificación apunta a los aprendizajes que se espera lograr dentro de un año, dado que es un periodo extenso de tiempo, se presentan diferentes propuestas y didácticas a realizar, estas deben presentar coherencia entre si. Planificación de una unidad didáctica: Esta es mucho mas corta que la planificación anual. Esta planificación depende de el profesor, el decide cuanto es el tiempo necesario para lograr este aprendizaje esperado Planificación clase a clase: Esta planificación es sumamente útil al momento de planificar o establecer las actividades que se van a realizar a diario. De esa forma se planifica con exactitud las actividades que se va a realizar clase a clase. Incluso a la hora que empieza la clase y cuando termina.
  • 39. Según modelo pedagógico : otra forma de clasificar las planificaciones es considerar el modelo pedagógico en el que se inscriben Planificación en 'sábana': Esta planificación corresponde a un modelo pedagógico tradicional o academicista. Esta contiene la definición de objetivos generales y específicos, los contenidos que se van a realizar en la clase, y las pruebas a realizar en el semestre Planificación en T: Esta planificación se estructura en cuatro secciones: capacidades, destrezas, valores, actitudes, procedimientos, estrategias y contenidos conceptuales. Se inserta tanto en las habilidades adquiridas como en las formas de adquirir estas habilidades. Planificación en trayecto : Esta planificación se relaciona con los modelos cognitivos y constructivista. Contempla cuatro puntos principales: aprendizaje esperado, contenidos, actividad y evaluación. La planificación en trayecto sirve para elaborar unidades didácticas y no planificaciones anuales, por su brevedad requeriría reunir varios trayectos para abarcar un año completo.
  • 40. Como futuras profesoras nos podemos dar cuenta de la importancia de planificar, al momento de realizar una labor pedagógica. Creemos que las planificaciones son la mejor forma de llevar a cabo una buena clase en la que no se pierda el hilo de lo que se esta enseñando, y además que lo que enseñaremos como futuras profesoras tenga un aprendizaje significativo para los alumnos. También nos podemos dar cuenta de que no existe una mejor planificación, existen muchas y todas diferentes que se pueden adecuar a diferentes circunstancias pedagógicas. Como futuras profesoras debemos tener completo manejo de las diferentes planificaciones, porque no sabemos con que realidad nos encontraremos en un futuro, por eso cada planificación se tiene que adecuar a las circunstancias y el contexto social de nuestros alumnos. Es necesario hacer buenas planificaciones, estas serán el reflejo del esfuerzo que pone el profesor en cada clase, este esfuerzo se verá en los resultados académicos que obtengan sus alumnos.
  • 41. Continuando con el análisis del tema de esta entrevista, el profesor Santos señala: “ una clase en la cual el profesor les muestra un video de más o menos media hora, es la típica clase del profesor flojo”, según el profesor de nuestra carrera, las actividades de motivación es aproximadamente de un minuto del cual se pueden realizar 40 minutos de clases, que es lo aproximado a un ahora pedagógica, según la psicopedagogía la motivación es un suceso importante dentro del desarrollo en el aula, porque esta motivación puede tener consecuencias de vida para el alumno en el caso de los dos niveles básico y medio “ ... La motivación no se activa de manera automática ni es privativa del inicio de la actividad o tarea, sino que abarca todo el episodio de enseñanza aprendizaje, y que el alumno así como el docente deben realizar deliberadamente ciertas acciones, antes, durante y al final, para que persista o se incremente una disposición favorable para el estudio” (Xóchitl de la Peña). Además hay que tener claro los tipos de motivación que existen: motivación intrínseca y motivación extrínseca. La primera se refiere a la satisfacción personal que representa enfrentar con éxito la tarea misma. La segunda, dependen de lo que digan o hagan los demás acerca de la actuación del alumno, o de lo que él obtenga tangiblemente de su aprendizaje. Estas dos se mezclan continuamente y, a veces resulta imposible separarlas, ya que la autoestima juega un papel muy importante. Por eso nosotras como futuras pedagogas tenemos que tener muy claro la importancia y el desarrollo de la motivación, esta se divide en los tres manejos de la motivación en el aula.
  • 42. Manejo de la motivación antes Nosotros como pedagogos debemos mantener una actitud positiva, ya que los alumnos la captarán inmediatamente cuando entre al salón de clase, debemos generar un ambiente agradable de trabajo. El clima o la atmósfera en el salón de clase debe ser cordial y de respeto. Se debe evitar situaciones donde se humille al alumno. Como conducta de entrada debemos detectar el conocimiento previo de los alumnos. Esto permitirá tener un punto de partida para organizar las actividades y detectar el nivel de dificultad que deberá tener. Asimismo, se podrá conocer el lenguaje de los alumnos y el contexto en el que se desenvuelven. También debemos preparar los contenidos y actividades de cada sesión. Un maestro que llega a improvisar es detectado automáticamente por los alumnos, por lo cual pierde credibilidad y los desmotiva. Debemos mantener una mente abierta y flexible ante los conocimientos y cambios. Hay que considerar que los conocimientos se construyen y reconstruyen día con día; que existen diferentes perspectivas para abordarlos ya que no son conocimientos acabados e inmutables.
  • 43.
    • Generar conflictos cognitivos dentro del aula. Plantear problemas que deba resolver el alumno, que activen su curiosidad e interés. Presentar información nueva, sorprendente con los conocimientos previos del alumno para que éste sienta la necesidad de investigar y reacomodar sus esquemas mentales.
    • Orientar la atención de los alumnos hacia la tarea. Tratar de que los alumnos tengan más interés por el proceso de aprender y no por las recompensas que puedan tener.
    • Cuidar los mensajes que se dan. Tratar de no desmotivar a los alumnos diciendo que algo es muy difícil y que no van a poder con ello. Al contrario, hay que alentarlos a que den su mayor esfuerzo y felicitarlos por ello.
  • 44. Manejo de la motivación durante Para mantener el interés debemos utilizar ejemplos y un lenguaje familiar al alumno. A partir del conocimiento previo del educando, el maestro puede conocer su forma de hablar y pensar. Utilizando esto se pueden dar ejemplos que los alumnos puedan relacionar con su contexto, sus experiencias y valores. Debemos variar los elementos de la tarea para mantener la atención. Si el maestro siempre sigue las mismas actividades y procedimientos en todas las clases, los alumnos se aburrirán, ya que éstas se harán monótonas. Por ello, el maestro deberá tener una amplia gamma de estrategias de aprendizaje para que los alumnos se motiven en la construcción de su aprendizaje. Podemos organizar actividades en grupos cooperativos. Pueden ser exposiciones, debates, representaciones, investigaciones, etc. Las actividades en grupos cooperativos permitirán a los alumnos tener diferentes puntos de vista sobre el mismo material, por lo cual sus compañeros servirán de mediadores en su construcción del conocimiento.
  • 45. Debemos dar el máximo de opciones posibles de actuación para facilitar la percepción de la autonomía. El alumno, aún cuando sea parte de un grupo, es un ser autónomo, que merece ser tomado en cuenta como tal; por lo cual, no debe ser tratado como uno más en la masa. Se debe respetar su individualidad dejándolo actuar y pensar por sí mismo. Debemos mostrar las aplicaciones que pueden tener los conocimientos. Ejemplificar mediante situaciones diarias la relevancia de los contenidos. Muchas veces los alumnos dicen: para qué estudio esto si no me va a servir para nada. El maestro debe orientarlos para que lo apliquen en su realidad. Si es posible, guiarlos para que sean ellos quienes le encuentren sentido y digan para qué sirve. También podemos orientarlos para la búsqueda y comprobación de posibles medios para superar las dificultades. Hay un dicho popular que dice :” si le das un pez al hambriento, comerá ese día. Si le enseñas a pescar, comerá siempre.” Esta analogía sirve para ejemplificar la labor de nosotras como futuras docentes.
  • 46. Manejo de la motivación después En cuanto a la motivación que debemos dar depuse, nos referimos a después del proceso de enseñanza-aprendizaje (el proceso evaluativo) debemos diseñar las evaluaciones de forma tal que no sólo proporcionen información del nivel de conocimientos, sino que también permitan conocer las razones del fracaso, en caso de existir. La evaluación debe permitir detectar las fallas del proceso enseñanza aprendizaje, para que el maestro y el alumno puedan profundizar en ellas y corregirlas. Debemos evitar en lo posible dar sólo calificaciones. Se debe proporcionar a los alumnos información acerca de las fallas, acerca de lo que necesita corregir y aprender. Debemos tratar de incrementar su confianza. Emitir mensajes positivos para que los alumnos se sigan esforzando, en la medida de sus posibilidades. Debemos dar la evaluación personal en forma confidencial. No decir las calificaciones delante de todos. Es preferible destinar un tiempo para dar la calificación en forma individual, proporcionándoles la información necesaria acerca de las fallas y los aciertos; buscando de esta forma la retroalimentación del proceso enseñanza-aprendizaje.
  • 47. En cuanto a la estrategia que el profesor Santos utiliza en el aula nos comentó: “ estoy desarrollando las habilidades receptivas, ellos escuchan y yo trato de ser el modelo de pronunciación; eso era sobretodo a principio de año, hoy en día me estoy retirando un poco para que ellos puedan hablar un poco mas.” De acuerdo con el profesor Santos cuando uno comienza a aprender una segunda lengua se debe tener un “modelo a seguir” en cuanto a la pronunciación de las nuevas palabras, luego cuando ya tengan la suficiente capacidad de desarrollar ideas y expresarlas, se les da paso a ellos para que hablen. En nuestros días, la corriente metodológica que parece predominar entre los profesores es la orientación comunicativa, llamada nocional-funcional. Su postulado fundamental es que el aprendizaje de una lengua extranjera debe ir dirigido a la obtención de competencias comunicativas por parte de los estudiantes, es decir, a la adquisición de una serie de destrezas que les permitan comunicarse con los nativos de esa lengua en las situaciones más corrientes de la vida cotidiana.
  • 48. Además una buena estrategia para enseñar ingles hoy en día es tratar de relacionar todos los componentes que afectan a la vida de los estudiantes, nos referimos específicamente a relacionar todos los componentes ya sea otros ramos; el ponerse “de acuerdo” con los profesores de otras asignaturas, para así incrementar el conocimiento de los alumnos ya sea en los primeros niveles o en los superiores; o también el componente “exterior” nos referimos a todo lo que puede afectar al educando en su ambiente informal; si nos ponemos en el caso en que al alumno le gusta la música, tratar de relacionar su música favorita con la buena pronunciación de las palabras en inglés. Esa es una buena estrategia para acercarse a los alumnos ya en edad adolescente.
  • 49. CONCLUSION Todo lo dicho hasta ahora nos lleva a una conclusión que es la única posible: la necesidad de ser eclécticos en la elección del método de enseñanza; aceptar lo que cada corriente metodológica tiene de bueno y positivo, de recoger lo que sea más adecuado para la situación y circunstancias de nuestros alumnos. Si nos centramos a un determinado método de forma absoluta, corremos el riesgo de ser exclusivistas, de concentrar nuestros esfuerzos en un aspecto determinado del idioma (lengua hablada o lengua escrita, vocabulario o gramática, etc.), olvidando los otros, igualmente importantes y de los cuales se pueden sacar buenas ideas para aplicarlas en el aula. Esta necesidad de eclecticismo no se basa sólo en fundamentos teóricos, en la comparación de los distintos métodos. Tiene también un fundamento práctico en las mismas características del alumnado de las Escuelas Oficiales de Idiomas: cada alumno viene a estudiar el inglés con una finalidad concreta, distinta de la de sus compañeros. Si todos quisieran ser traductores, se podría seguir el método tradicional de la gramática y la traducción, sin necesidad de preocuparse por enseñarles la lengua hablada. Pero esta es una situación imaginaria, completamente irreal. Unos alumnos necesitarán la lengua que estudian para leer obras técnicas o profesionales no traducidas al español, otros para entenderse con los nativos en sus viajes profesionales o turísticos, etc. De ahí la necesidad de enseñar la lengua extranjera de forma comprensiva, abarcando todas sus facetas
  • 50. Posteriormente, cada alumno podrá especializarse en la destreza que le convenga o necesite más, según sus intereses particulares o profesionales. Pero en la fase inicial del aprendizaje nuestra misión como profesores es la de promover un dominio básico y sólido de todos los aspectos del idioma, las cuales se concretaran en la adquisición de las cuatro destrezas lingüísticas básicas (listening, speaking, writing and reading).
  • 51. Webgrafía Clases de inglés. (s.f.). Recuperado el 3 de Septiembre de 2008, de http://www.estimulaciontemprana.org/idiomas.php Algunas webs para la enseñanza del inglés en educación infantil y primaria. (s.f.). Recuperado el 7 de Septiembre de 2008, de http://www.educa.madrid.org/web/ies.garciamorato.madrid/Ingl%E9s/ens_infantilyprimaria.htm Gobierno de Chile (s.f.) Objetivos Fundamentales y contenidos mínimos obligatorios de la educación básica. Recuperado el 2 de Octubre de 2008, de http://www.curriculum-mineduc.cl/docs/currEducBasi/marco_curricular_de_educbasica.pdf Gobierno de Chile (s.f.) Objetivos Fundamentales y contenidos mínimos obligatorios de la educación media. Recuperado el 2 de Octubre de 2008, de http:// www.curriculum - mineduc.cl / docs / mediGene / marcocurriculardeeducmedia.pdf
  • 52. Metodología de la enseñanza del inglés. (s.f.). Recuperado el 15 de Octubre de 2008, de http://usuarios.lycos.es/Cantemar/Metodologia.html La motivación en el aula. Recuperado el 3 de diciembre 2008, de http://www.psicopedagogia.com/motivacion-aula La Enseñanza del Inglés en Chile: Una Asignatura Pendiente. Recuperado el 24 de noviembre 2008, de http://www.businesschile.cl/portada.php?w=old&id=526&lan=es Programa inglés abre puertas (s.f). Recuperado el 12 de Noviembre 2008, de http://www.ingles.mineduc.cl/ Metodologìa de la enseñanza del inglés. Recuperado el 30 de octubre 2008, de http://metodologiadelingles.blogspot.com/ Definición de aprendizaje significativo. Recuperado el 30 octubre 2008, de http://www.psicopedagogia.com/definicion/aprendizaje%20significativo
  • 53. Fin...