Jamaican creole

Uploaded on


More in: Education , Technology
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads


Total Views
On Slideshare
From Embeds
Number of Embeds



Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

    No notes for slide


  • 1. Universidad Central de Venezuela – UCV Facultad de Humanidades y Educación Escuela de Idiomas Modernos Cátedra : Inglés III /Componente Cultural Docente : Gabriel Arvelo Marzo 24, 2011 Diomar Rodríguez Ivonne Salazar John Cavadia Rita Martínez Silvia Pinto
  • 2.  
  • 3.  
  • 4.
    • Jamaican Patwa (or Patois) is a so-called creole
    • language.
    • A "creole" is a language that has been influenced by
    • others.
    • In the case of Jamaican patois, the influences
    • have come from French, Spanish, Arawak,
    • Twi and many others.
    • Up until today, speaking creole has been widely
    • regarded as "inferior", which is why Jamaican Patois
    • has no convention for spelling and grammar.
  • 5. Grammar & Examples The tense/aspect system of Jamaican Creole is fundamentally unlike that of English. EX.: "Me come yah fi drink milk, me no come yah fi count cow!“ I came here to (whatever you came for) not get involved in politics or gossip.
  • 6. Pronominal system The pronominal system of Standard English has a four-way distinction of person, number, gender and case. Some varieties of Jamaican Creole do not have the gender or case distinction, but all varieties distinguish between the second person singular and plural (you). Ex.: " You too red eye" (meaning, you 're too envious) " Im sey dat yuh was to bring ting" " He or She said you were to bring the thing“ " Im too hard of Aise". " He/She is too hard of ears“ Grammar & Examples
  • 7. There are no morphological marked past tense forms corresponding to English -ed -t. EX.: "Trouble no set like rain", that is, unlike bad weather, we are often not warned by dark clouds on the horizon. Grammar & Examples
  • 8. Grammar & Examples There are two proverbial particles: en and a . These are not verbs, they are simply invariant particles that cannot stand alone like the English to be. Their function also differs from the English. Ex.: "All a dem a me fambly". "All of them are my family“
  • 9. Orthography Because Jamaican Creole is a non-standard language, there is no standard or official way of writing it. EX.: The word " there " can be written de , deh , or dere . The word " three " is most commonly spelled tree , but it can be spelled tri or trii to distinguish it from the noun tree .
  • 10. "A so im tan" (that is what he is like) "tan deh!" or "yu tan deh!" (just you wait!) "Tan tedy", stand steady, means "hold still". Bunks Mi Res (catch my rest, take a nap) " Is the dutty duppy man dweet". "The dirty ghost do it" "mek we dweet". "Let us do it“ " Yuh too fass and Facety". "You are too inquisitive and fresh“ "Galang bout yuh business". "Go along about you business“ Some examples of phrases:
  • 11. IS JAMAICAN PATOIS A LANGUAGE? de deh dere pequenino pequeno blood claat biips / batty boys
  • 12.
    • Video de jamaican creole
  • 13. Can Spanglish be considerate as a language?
    • Variety of spanglish:
    English Spanish Spanglish
  • 14. New York Chicago
  • 15. How is Spanglish defined? Pigdin Linguistic SLANG SLANG YEAH SI INTERNAL TONGUE
  • 16.  
  • 18. Spanglish: a lower class manifestation; a lack of culture.
    • English-speaker comunities: Positive and negative perpectives. Political view