InterpretingandAudiovisualTranslationShiela MaeC. Llanes
What is the difference betweenInterpreting/Interpretation and Translating /Translation?
What is Language Interpretation?is the facilitating of oral or sign-language communication, eithersimultaneously or consec...
interpreting denotes the facilitating of communicationfrom one language form into its equivalent, or approximateequivalent...
Interpreteris a person who converts a thought or expression in asource language into an expression with a comparablemeanin...
Modes of InterpretingConsecutivea rhythm must be established betweenthe speaker and the interpreter to allowfrequent paus...
Audiovisual InterpretingVoice OverDubbingSign Language
interpretation and translation are not synonymousInterpretation Translationthe interpreter will take in a complexconcept ...
Translation(Audio Visual)
Translation Studiesdeal with the systematic study ofthe theory, the description and theapplication of languageinterpretati...
Translationis the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-languagetext.Su...
References:http://www.languagetrainingcenter.com/interpreting/different-style.aspxhttp://www.languagescientific.com/transl...
Interpreting and Audiovisual Translation
Interpreting and Audiovisual Translation
Interpreting and Audiovisual Translation
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Interpreting and Audiovisual Translation

1,014

Published on

Interpreting and Audiovisual Translation

Published in: Education, Business, Technology
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
1,014
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
54
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Interpreting and Audiovisual Translation

  1. 1. InterpretingandAudiovisualTranslationShiela MaeC. Llanes
  2. 2. What is the difference betweenInterpreting/Interpretation and Translating /Translation?
  3. 3. What is Language Interpretation?is the facilitating of oral or sign-language communication, eithersimultaneously or consecutively,between users of different languages.The process is described by both thewords interpreting and interpretation.
  4. 4. interpreting denotes the facilitating of communicationfrom one language form into its equivalent, or approximateequivalent, in another language form;while interpretation denotes the actual product of thiswork, that is, the message thus rendered into speech, signlanguage, writing, non-manual signals, or otherlanguage form. This important distinction isobserved in order to avoid confusion.
  5. 5. Interpreteris a person who converts a thought or expression in asource language into an expression with a comparablemeaning in a target language.
  6. 6. Modes of InterpretingConsecutivea rhythm must be established betweenthe speaker and the interpreter to allowfrequent pauses for the interpreter tospeak.Simultaneous  interpreters have specialized trainingthat allows them to interpret as thespeaker talks, with no need of pauses.Whisper  interpreter remains inconspicuous nextto the client, whispering an interpretationof the matter at hand.Liaisoninterpreting is a more involved process.Relay  interpreter interprets the text to alanguage common to every interpreter,who then render the message to theirrespective target languages.
  7. 7. Audiovisual InterpretingVoice OverDubbingSign Language
  8. 8. interpretation and translation are not synonymousInterpretation Translationthe interpreter will take in a complexconcept from one languagethe transference of meaningfrom text to textis an oral exchange. is a written conversion betweentwo languages
  9. 9. Translation(Audio Visual)
  10. 10. Translation Studiesdeal with the systematic study ofthe theory, the description and theapplication of languageinterpretation and translation.
  11. 11. Translationis the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-languagetext.SubtitlingCaption
  12. 12. References:http://www.languagetrainingcenter.com/interpreting/different-style.aspxhttp://www.languagescientific.com/translation-services/multilingual-interpreting-services/interpreting-services-types.htmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Language_interpretationhttp://www.capitatranslationinterpreting.com/language-services/interpreting/http://www.capitatranslationinterpreting.com/language-services/technology/http://en.wikipedia.org/wiki/Translation
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×