Span 4573 la historia del español epoca medieval 2014

948 views
725 views

Published on

Published in: Education
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
948
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
10
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Span 4573 la historia del español epoca medieval 2014

  1. 1. La época medievalLa época medieval Por JesúsCM,Por JesúsCM, http://www.flickr.com/photos/jesuscm/3077746735/http://www.flickr.com/photos/jesuscm/3077746735/,, http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/deed.enhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/deed.en
  2. 2. La época medievalLa época medieval  Resuman lo que aprendieron de las secciones asignadas del libro  ¿Qué pueblos invadieron después de la caída del imperio roman? ¿Cuándo?  ¿Qué contribuyeron a la lengua de la península?
  3. 3. Los visigodosLos visigodos Por Freecat, http://www.flickr.com/photos/freecat/2677051793/, http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en
  4. 4. Las épocas históricasLas épocas históricas  La época medieval, desde el siglo V hasta fines del siglo XV  La ocupación visigótica, 412-711  La ocupación musulmana, 711-1492  La reconquista y la formación de los reinos cristianos, 722-1492  El desarrollo de los romances hispánicos y en particular el castellano
  5. 5. Los visigodosLos visigodos  Varios pueblos germánicos invadieron a comienzos del siglo V; los visigodos llegaron en 412  Habían vivido en el sur de Galia, lo que es ahora Francia  Estaban romanizados por su contacto con los romanos  Muchos eran bilingűes: su lengua germánica y el latín  La lengua germánica no tenía una forma escrita y por eso tenía menos prestigio  El latín era la lengua administrativa y cultural de los visigodos
  6. 6. Los visigodosLos visigodos  Eran una minoría de la población de la península  No influyeron mucho en el latín hablado por la gente  Con el tiempo los visigodos se asimilaron completamente  Lo importante de la época  Toledo (Toletum) era la capital de los visigodos  El poder político estaba concentrado en la meseta central de la península  Este lugar es un factor importante en el desarrollo del español
  7. 7. Contribuciones lingüísticasContribuciones lingüísticas  Contribuyeron muchas palabras militares a la lengua de los habitantes de la península  Las palabras germánicas entraron de varias maneras  Por el contacto entre el imperio romano y las tribus germánicas  Banco (bench), espuela (spur), guerra (war)  Directamente de los visigodos que ocuparon la Península Ibérica  Espía (spy), ropa (clothes)  Indirectamente del francés y del catalán  Barón (baron), flecha (arrow)
  8. 8. La ocupación musulmanaLa ocupación musulmana Por Hans Griep, http://www.flickr.com/photos/griep/213005063/, http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/deed.en
  9. 9. Los árabes y bereberesLos árabes y bereberes  Invadieron en 711 y ocuparon la mayor parte de la península  El territorio musulmán dentro de la península Ibérica se llamaba Al-Andalus  Córdoba era la capital durante la edad de oro de al-Andalus en los siglos X y XI  Era uno de los centros culturales más importantes del Mediterráneo  Granada, el último reino árabe, fue conquistado por los Reyes Católicos en 1492
  10. 10. Las consecuencias lingüísticasLas consecuencias lingüísticas  La ocupación musulmana tuvo enormes consecuencias lingűísticas para la península  El latín hispánico (o el hispanorromance) se puso en contacto con una cultura más prestigiosa que la de la Europa cristiana  Se incorporó un léxico considerable  Ciertos dialectos del hispanorromance llegaron a tener importancia como consecuencia de la invasión
  11. 11. Vocabulario de origen árabeVocabulario de origen árabe  Del siglo VIII al siglo XV, el árabe era la lengua oficial de gran parte de la península  Los habitantes de al-Andalus lo hablaban y entendían por lo menos un poco  Fuera de al-Andalus, en los reinos cristianos, pocos lo hablaban
  12. 12. Vocabulario de origen árabeVocabulario de origen árabe  ¿Cómo llegaron tantas palabras árabes al español?  El prestigio que tenía el árabe debido a su cultura avanzada  La entrada de los cristianos en los territorios reconquistados donde todavía vivían muchos musulmanes  La gramática del árabe no influyó en el desarrollo del español
  13. 13. Vocabulario de origen árabeVocabulario de origen árabe  Armas y tácticas  Jinete (horseman), alcázar (citadel), alférez (standard bearer, lieutenant)  Construcción  Adobe, alcantarilla (sewer), azotea (flat roof)  Agricultura  Algodón, arroz, azúcar, naranja  Ciencias  Alcohol, álgebra, alquimia (alchemy)  Comercio  Aduana (customs), tarifa (tariff)  Vida urbana  Alcalde (mayor), barrio (neighborhood)
  14. 14. La reconquista y los reinos cristianosLa reconquista y los reinos cristianos Capitulación de Granada, De Francisco Pradilla y Ortiz, http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Reconquista-rendicion-granada.jpg
  15. 15. La reconquistaLa reconquista  Empezó unos años después de la invasión musulmana  Se formaron pequeños reinos cristianos en el territorio reconquistado  Se fundó el reino de Castilla en 1035  Alfonso VI, rey de Castilla y León, capturó Toledo en 1085  Para mediados del siglo XIII, Castilla comprendía más de la mitad de la península  El castellano (el español) llegó a ser la lengua más prestigiosa de la península por razones políticas y literarias
  16. 16. Los romances hispánicosLos romances hispánicos  Los dialectos del latín que se hablaban en la península se diferenciaron aún más después de la invasión musulmana  Con el tiempo se transformaron en lenguas distintas  Se dice “romance” para referirse a esas lenguas de la época medieval temprana  En el noroeste, se formó el romance gallego  En el norte, el asturleonés  En Castilla y Cantabria, el castellano  En Navarra y Aragón, el navarroaragonés  Al este, el catalán  En el territorio ocupado, el mozárabe
  17. 17. El castellanoEl castellano  El castellano se formó al norte de Burgos, en una región donde vivían muchos vascos  Ese contacto entre las dos lenguas produjo algunos cambios permanentes en el castellano  Castilla llegó a ser el reino cristiano más poderoso durante la reconquista  Se adoptó como lengua común  Se ve el dominio del castellano en las obras religiosas, literarias y políticas de la Edad Media
  18. 18. LasLas Glosas SilensesGlosas Silenses yy EmilianensesEmilianenses  Los documentos más antiguos que contienen palabras que son del romance castellano  Son de fines del siglo X o principios del siglo XI  Las palabras son anotaciones escritas por monjes en los márgenes de los manuscritos  Las Glosas Emilianenses, del Monasterio de San Millán de la Cogolla  Las Glosas Silenses, del Monasterio de Santo Domingo de Silos  Son monasterios que están cerca de Burgos
  19. 19. http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Codiceemil.jpg Las Glosas Emilianenses, del Monasterio de San Millán de la Cogolla Las glosas son los comentarios escritos al lado del texto en latín.
  20. 20. El cantar de mío CidEl cantar de mío Cid  Un ejemplo del uso literario del castellano  El poema épico de España  Narra las aventuras de Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid (1045-1099)  El poema fue compuesto en la primera mitad del siglo XII  Podemos escucharlo en su forma original  Universidad de Texas, http://www.laits.utexas.edu/cid/
  21. 21. Alfonso X el SabioAlfonso X el Sabio  La creación del castellano o español estándar fue el resultado del trabajo de Alfonso X el Sabio, el rey de Castilla (1252-1284)  Empleó el castellano de la clase alta de Toledo en sus obras administrativas, científicas y legales  Se aumentó mucho el vocabulario del castellano, en parte con nuevas palabras del latín y del árabe  Se copiaban y se imitaban las obras y los documentos de su administración
  22. 22. Por Rufino Lasaosa, http://www.flickr.com/photos/rlasaosa/4061776087/, http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/deed.en El camino de SantiagoEl camino de Santiago
  23. 23. El camino de SantiagoEl camino de Santiago  Según la leyenda, los restos del apóstol Santiago el Mayor se descubrieron en Galicia en el siglo IX  Se construyó una catedral allí y pronto se estableció una ruta de peregrinación  Los peregrinos visitaban la catedral  Viajaban de varias ciudades europeas y caminaban por el norte de España  Una de las rutas se llama el camino francés  De Saint-Jean-Pied-de-Port en Francia, al este de los Pirineos, a Santiago de Compostela en Galicia
  24. 24. Vocabulario de origen francésVocabulario de origen francés  Muchas palabras llegaron al español por medio de los peregrinos que iban a Santiago de Compostela  Otras por medio del comercio  Doncella (maiden), joya (jewel), duque (duke), jefe (head, leader) El camino deEl camino de SantiagoSantiago Santiago de Compostela

×