Your SlideShare is downloading. ×
  • Like
  • Save
라쏘앤컴퍼니04 sns포럼-대외용
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Now you can save presentations on your phone or tablet

Available for both IPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

라쏘앤컴퍼니04 sns포럼-대외용

  • 372 views
Published

2012 SNS 포럼 발표자료. …

2012 SNS 포럼 발표자료.
www.kpoptweet.com

문의사항 :shaos82@gmail.com

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
No Downloads

Views

Total Views
372
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
1

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. 라쏘앤컴퍼니 2012 SNS ForumCrowdsourcing Translation Tool on twitter“Seamless Translation User Experience”
  • 2. Startup weekend 2011• Make prototype during 2-3days Web Prototype After 7 day
  • 3. Japanese User Feedback on twitter • “그 서비스 매우 좋아요. • 스타들의 트윗이 대한민국언어로 되어 읽 을 수가 없어 아쉬웠는데 번역하여 주신다 니 매우 좋습니다 (^o^)” • “나는 (그 서비스가) 몹시 좋다고 생각해 요.” • “(그 서비스에 대한) 수요가 있다고 생각 합니다!! • 한국어는 읽을 수 없는 경우가 많으니까 요,결과 : 매우 긍정적인 Feed Back이 즉각적으로 일어나 놀람일본 사람들에게서 K-Pop Tweet 서비스에 대한 니즈가 뜨겁다는 사실확인
  • 4. OK! Let’s go!Let’s make it happen!!
  • 5. After 3 months ofworking hard time
  • 6. TranslationSystem Translated by “User ID”• 1. Auto Translation => • 2. Perfect by Google API Translation “Upgrade” by User
  • 7. Visitor AnalysisAfter launching 전 세계 120개국 에서 K-POP tweet에 접속 89%가 일본, 싱가폴>중국>미국>태국 순
  • 8. K-POP tweet 사업 가능성 Viki 의 성공에서 유추How many translators are there? 영국BBC 와 SKP에서 220억 투자
  • 9. 3 Big Strength on User Translation K-POP tweet VS1. 140’ Short Sentence VS Long Movie Script2. Powered by Fandom VS Movie mania3. Use killing-time on Mobile VS on website Easy Achievement Easy Self-motivation Easy Participation
  • 10. Translation issue is Big Problem?Language barrier is Big problem to User in the futureWhy? 3 Big Reason
  • 11. 1. Increase of Social media Usage Go Digital! 전통적 미디어의 추락 그림1 신문구독률(%)과 구독시간(분/일) 그림2 TV 시청률 (%, 한국언론재단 자료) (한국언론재단 자료) • Social media is Powerful individual media Channel • Ladygaga Follower > >> • 조선일보 구독부수 (180만)
  • 12. 2. Increase of Non English Users (Celebrities <-> followers)전세계 지역별 트래픽 전망• 2016년까지 연평균 29%증가• 아태지역 평균 31%로 가장 많은 증가 60% of views from Non-English User on Youtube (2011.11.social times) • twitter 6억 중, 40%가 Non-English user . =약 2억5천만 • (2011.09 Mashable)
  • 13. 3. Increase of Needs to consume New Culture • Ex) Hallyu : Psy Boom 610,000,000 Hits 슈퍼쥬니어 2011 트위터 트렌드 전체에서 7위 가수에서 4위
  • 14. SummaryLanguage barrier is Big problem to User in the futureWhy? 3 Big Reason 1. 소셜미디어 사용량 증가, 기존미디어 추락 Increase of Social media Usage 2. 비영어권 사용자의 소셜 미디어 사용 증가 Increase of Non English Users (Celebrities/followers) 1. 비영어권 유명인사들의 증가 2. 일반 사용자 증가 Why? 아태지역의 인터넷 소비 성장 3. 새로운 문화에 대한 세계적인 니즈 Increase of Needs to consume New Culture Ex) Hallyu : Psy Boom
  • 15. Vision Crowdsourcing Translation Tool on social media• “누구나 소셜 미디어의 유명인사 메시지(트윗)를 그들의 모국어로 이해할 수 있고, 더 나아가 외국어를 쉽게 배울 수 있도록 한다.” Celebrity of
  • 16. “일생 동안 단 한가지라도 생각했던 것을이루어 낸다면 그 사람의 인생은 ”훌륭하다고 생각합니다 Translated by @100ho
  • 17. 참조
  • 18. 특정 웹 사이트, SNS에서 트래픽 유도비율 30% -2012년
  • 19. Facebook Dominates Global Social Network Traffic (출처: 2012.06.mashable)
  • 20. 국가별 페이스북에 접속하는 모바일 OS 비중 (출처:Optimal 2012.10)• 한국이 Android 의존도가 가장 높은 국가