One Vietnamese ELL: A  Data Analysis andLanguage Comparison        Study      Sarah L. Beacker      Wilkes University
Background Informationo 12-year-old male studento Adopted from Vietnam at the age of six  and brought to the USo Fluent sp...
Educational Backgroundo Never schooled in writingo Learned English completely through immersion,  without Vietnamese scaff...
Common Writing Errorso Linking verbs  o For example, “I think the teacher nice.”o Homonym Confusion  o For example, “…ther...
Common Writing Errorso Omission of Articles  o For example, “Its hardest class.”o Superlatives  o For example, “…more good...
Common Speech Errorso Dropping of final /s/ sound  o For example, “United State”o Self-Confidence  o The student is a stro...
How to help?           By understanding     the Vietnamese languageand the way Vietnamese compares to English, teachers wi...
Vietnamese in the United Stateso Vietnamese make up the fourth largest Asian  group in Americao The number of individuals ...
The Vietnamese Languageo Uses one letter or a combination of letters for  each sound, making it phonetico Consists of 23 c...
Differences Between English and           Vietnameseo Vietnamese is almost entirely without  inflectional morphologyo Engl...
Differences Between English and           Vietnameseo Vietnamese is predominantly a  monosyllabic language, with few words...
Phonetic Differences Between      English and Vietnameseo The sounds /v/ and /ʒ/ do not exist in the Vietnamese  language....
Translating Between Vietnamese            and Englisho When English is translated into  Vietnamese, it is likely that the ...
Implications for Vietnamese ELLso Dropping of /s/ sound in speech is  understandable as Vietnamese has no  inflectional mo...
Implications for Vietnamese ELLso The ELL will not be able to translate into  the first language of Vietnamese for  unders...
Conclusionso Understanding the first language of an  ELL can help with understanding errors  being made, as well as how to...
References• Duffield, N. (2007). Aspects of Vietnamese clausal  structure: separating tense from assertion. Linguistics,  ...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Beacker u11a1

216

Published on

One Vietnamese ELL: A Data Analysis and Language Comparison Study

Published in: Education, Technology, Spiritual
1 Comment
0 Likes
Statistics
Notes
  • Sarah,
    Fantastic job! You were so thorough, and I liked the map behind your text. You really seemed to think things through and consider the best ways to help this student!
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
216
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
1
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Beacker u11a1

  1. 1. One Vietnamese ELL: A Data Analysis andLanguage Comparison Study Sarah L. Beacker Wilkes University
  2. 2. Background Informationo 12-year-old male studento Adopted from Vietnam at the age of six and brought to the USo Fluent speaker of Vietnamese at the time of the move
  3. 3. Educational Backgroundo Never schooled in writingo Learned English completely through immersion, without Vietnamese scaffoldingo Never worked with an ESL teacher upon moving to the USo Worked with a Speech and Language Pathologist on his speaking skills
  4. 4. Common Writing Errorso Linking verbs o For example, “I think the teacher nice.”o Homonym Confusion o For example, “…there house.”o Possession/Contraction Confusion o For example, “…my sisters class.”
  5. 5. Common Writing Errorso Omission of Articles o For example, “Its hardest class.”o Superlatives o For example, “…more good.”o Spelling o For example, “Quite” for “Quiet”
  6. 6. Common Speech Errorso Dropping of final /s/ sound o For example, “United State”o Self-Confidence o The student is a strong speaker, but due to his accent and some pronunciation problems, he is uncomfortable speaking
  7. 7. How to help? By understanding the Vietnamese languageand the way Vietnamese compares to English, teachers will be better able to understand the needs of and help Vietnamese ELLs.
  8. 8. Vietnamese in the United Stateso Vietnamese make up the fourth largest Asian group in Americao The number of individuals of Vietnamese descent living in the US has grown dramatically in the past decade, and the number is expected to continue growing (Hwa-Froelich, Hodson, & Edwards, 2002)
  9. 9. The Vietnamese Languageo Uses one letter or a combination of letters for each sound, making it phonetico Consists of 23 consonants and 12 vowelso Final consonant sounds of a word can only be a voiceless stop or nasalo There are no consonant clusters or blends (Hwa-Froelich, Hodson, & Edwards, 2002)
  10. 10. Differences Between English and Vietnameseo Vietnamese is almost entirely without inflectional morphologyo English utilizes word endings to indicate number and tense (Duffield, 2007)
  11. 11. Differences Between English and Vietnameseo Vietnamese is predominantly a monosyllabic language, with few words having more than one syllableo English includes many examples of polysyllabic words, and their use is encouraged (Hwa-Froelich, Hodson, & Edwards, 2002)
  12. 12. Phonetic Differences Between English and Vietnameseo The sounds /v/ and /ʒ/ do not exist in the Vietnamese language.o Some sounds occur in Vietnamese that do not occur in Standard American Englisho In certain situations, such as with the English /w/, the Vietnamese pronunciation is different, closer to “hu” (Hwa-Froelich, Hodson, & Edwards, 2002)
  13. 13. Translating Between Vietnamese and Englisho When English is translated into Vietnamese, it is likely that the sentence will no longer retain its intended meaning (Weeks, Swerissen, & Belfrage, 2007)
  14. 14. Implications for Vietnamese ELLso Dropping of /s/ sound in speech is understandable as Vietnamese has no inflectional morphologyo Pronunciation difficulties are to be expected, as some phonetic differences occur between English and Vietnamese
  15. 15. Implications for Vietnamese ELLso The ELL will not be able to translate into the first language of Vietnamese for understanding and retain the intended meaning, meaning that the student must truly learn English as a separate language
  16. 16. Conclusionso Understanding the first language of an ELL can help with understanding errors being made, as well as how to help correct those errors
  17. 17. References• Duffield, N. (2007). Aspects of Vietnamese clausal structure: separating tense from assertion. Linguistics, 45, 765-815.• Hwa-Froelich, D., Hodson, B.W., & Edwards, H. T. (2002). Characteristics of Vietnamese phonology. American Journal of Speech-Language Pathology, 11, 264-273.• Weeks, A., Swerissen, H., & Belfrage, J. (2007). Issues, challenges, and solutions in translating study instruments. Evaluation Review, 31, 153-165.
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×