Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor

1,000
-1

Published on

Manual de instrucciones del Servicio Técnico Fagor de para la cocina

Published in: Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,000
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor

  1. 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fig. 2 Abb. 2 2. Ábra Obr. 2 Фиг. 2 Рис. 2 Fig. 3 Abb. 3 3. Ábra Obr. 3 Фиг. 3 Рис. 3 Eik. 2 Rys 2 Eik. 3 Rys 3 PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁVOD K POUŽITÍ EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁVOD NA POUŽITIE FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN 2 Fig. 4 4. Ábra Фиг. 4 Fig. 5 5. Ábra Фиг. 5 Abb. 4 Obr. 4 Рис. 4 Abb. 5 Obr. 5 Рис. 5 Eik. 4 Rys 4 Eik. 5 Rys 5 1 2El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Fig. 6 6. Ábra Фиг. 6 Fig. 7 7. Ábra Фиг. 7 Abb. 6 Obr. 6 Рис. 6 Abb. 7 Obr. 7 Рис. 7Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. Eik. 6 Rys 6 Eik. 7 Rys 7O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. PICADORA DE COCINA / PICADORA DE COZINHA / KITCHEN MINCER / HACHOIR DEA gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. CUISINE / KÜCHENHACKMASCHINE / TRITATUTTO DA CUCINA / ÊÏÐÔÉÊÇ ÌÇ×ÁÍÇ 1Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. ÊÏÕÆIÍÁÓ / KONYHAI APRÍTÓGÉP / KUCHYŇSKÝ MLÝNEK / KUCHYNSKÝ MLYNČEK /Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. ROZDRABNIACZ / КУХНЕНСКА РЕЗАЧКА / КУХОННАЯ МЯСОРУБКАПроизводителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: RT-150 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA 2 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Mayo 2007
  2. 2. Fig. 1 1. Ábra Фиг. 1 ESAbb. 1 Obr. 1 Рис. 1Eik. 1 Rys 1 1. DESCRIPCIÓN adaptadores y prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar A. Motor el límite de potencia indicado en el B. Interruptor adaptador. K C. Vaso • Después de quitar el embalaje, verifique D. Cuchilla para picar que el aparato esté en perfectas E. Tapa para la cuchilla condiciones, en caso de duda, diríjase F. Disco expulsor al Servicio de Asistencia Técnica más G. Disco para rallar y laminar cercano. H. Salida de alimentos • Los elementos del embalaje (bolsas de J I. Tapa para el disco plástico, espuma de poliestireno, etc.), J. Entrada de alimentos no deben dejarse al alcance de los niños K. Pieza de empuje porque son fuentes de peligro. I • Este aparato debe utilizarse solo para 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso. • El fabricante no será responsable de los Vea placa de características. daños que puedan derivarse del uso E inapropiado equivocado o poco adecuado Este producto cumple con las o bien de reparaciones efectuadas por Directivas Europeas de Compatibilidad personal no cualificado. H • No toque el aparato con manos o pies Electromagnética y Baja Tensión. mojados o húmedos. 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Mantenga el aparato lejos del agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica; No enchufe el producto si está sobre una G • Antes de utilizar este aparato por primera superficie húmeda. D vez, lea detenidamente este manual de • Coloque el aparato sobre una superficie instrucciones y guárdelo para posteriores seca, firme y estable. consultas. • No deje que los niños o discapacitados F • Verifique que la tensión de la red manipulen el aparato sin vigilancia. doméstica y la potencia de la toma • Este aparato no está destinado para C correspondan con las indicadas en el el uso por personas (incluidos niños) aparato. con capacidades físicas, sensoriales • En caso de incompatibilidad entre la toma o mentales disminuidas, o faltas de B de corriente y el enchufe del aparato, experiencia o conocimiento; a menos de sustituya la toma por otra adecuada que dispongan de supervisión o instrucción sirviéndose de personal profesionalmente relativa al uso del aparato por parte de una cualificado. persona responsable de su seguridad. • La seguridad eléctrica del aparato se • Debe vigilarse a los niños para asegurar garantiza solamente en caso de que esté que no juegan con el aparato. conectado a una toma de tierra eficaz • Para mayor protección, se recomienda la tal como prevén las vigentes normas de instalación de un dispositivo de corriente seguridad eléctrica. En caso de dudas residual (RCD) con una corriente residual A diríjase a personal profesionalmente operativa que no supere los 30 mA. Pida cualificado. consejo a su instalador. • Se desaconseja el uso de adaptadores, • No abandonar el aparato encendido tomas múltiples y/o cables de extensión. porque puede ser una fuente de peligro. En caso de que fuera indispensable • Al desenchufar la clavija nunca tire del usarlos, hay que utilizar únicamente cable. 1
  3. 3. • Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza o 4. MONTAJE mantenimiento.• En caso de avería o mal funcionamiento PARA PICAR del aparato y siempre que no vaya a • Coloque el vaso (C) encima del motor (A) utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. asegurando bien los dispositivos de ajuste. En caso de necesitar reparación diríjase Gire el vaso en sentido contrario a las agujas únicamente a un Servicio de Asistencia del reloj hasta que encaje bien. (fig. 2) Técnica autorizado por el fabricante y • Inserte la cuchilla para picar (D) en el eje. solicitar el uso de recambios originales. (fig. 3)• Si el cable de este aparato resulta dañado, • Coloque la tapa (E) sobre el vaso y gírelo en diríjase a un Centro de Asistencia técnico sentido contrario a las agujas de reloj hasta autorizado para que lo sustituyan. el tope (fig. 4).• No deje el aparato expuesto a los agentes • Asegúrese de que la tapa está correctamente atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.). colocada en el cierre de seguridad.• No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de superficies PARA RALLAR Y LAMINAR calientes (placas de cocina de gas o • Coloque el vaso (C) encima del motor (A) eléctrica u hornos). asegurando bien los dispositivos de ajuste.• No utilice detergentes o bayetas abrasivas Gire el vaso en sentido contrario a las agujas para limpiar la unidad. del reloj hasta que encaje bien. (fig. 2)• No toque las superficies calientes. Utilice • Inserte el disco expulsor (F) en el eje. los mangos o asideros. • Coloque el disco de rallar y laminar (G)• Evite que el cable toque las partes encima del disco expulsor (fig. 5) (el disco calientes del aparato. expulsor y el disco de rallar y laminar se• Asegúrese de que el motor ha parado pueden usar de ambos lados). completamente antes de cambiar las • Coloque la tapa que corresponde al disco (I) cuchillas. y gírelo en sentido contrario a las agujas de• Sujete la cuchilla solo por el eje, y los reloj hasta el tope (fig. 6). discos solo por el lado externo ya que • Asegúrese de que la tapa está correctamente existe riesgo de cortes. colocada en el cierre de seguridad.• Desconecte el aparato antes de retirar y cambiar las herramientas de corte. 5. FUNCIONAMIENTO• No retire la tapa hasta que las cuchillas hayan dejado de girar.• Coloque un recipiente debajo de la boca PARA PICAR de salida de alimentos, al trabajar con el 1. Siga las instrucciones de montaje “para disco de rallar y laminar. picar”.• No trabaje con la cuchilla o el disco más 2. Vierta los alimentos en el vaso. de 1 minuto cada vez. Después de 1 3. Cierre la tapa (E) (fig. 4). minuto en funcionamiento, déjelo enfriar 5 4. Enchufe el aparato. minutos. 5. Pulse el interruptor (B) El aparato• No intente cortar o trocear alimentos permanecerá en funcionamiento durante duros, como café, cubitos de hielo, azúcar, el tiempo que tenga presionado el arroz, especias, etc. interruptor.• Retire los huesos y ternillas antes de 6. Suelte y retire la tapa solo cuando la colocar carne en el vaso. cuchilla haya dejado de girar.• No corte o ralle alimentos como el queso, 7. Desenchufe el aparato. tomates, limones, dátiles, melocotones o 8. Retire con cuidado la cuchilla (D) y vacíe alimentos congelados. el vaso. 2
  4. 4. PARA RALLAR Y LAMINAR1. Siga las instrucciones de montaje “para 7. INFORMACIÓN PARA LA rallar y laminar” CORRECTA GESTIÓN DE LOS2. Ponga un recipiente debajo de la boca RESIDUOS DE APARATOS de salida de alimentos (H). ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS3. Enchufe el aparato4. Introduzca la comida en la boca de la entrada de los alimentos (J). Al final de la vida útil del5. Pulse el interruptor (B) y presione los aparato, éste no debe alimentos lentamente con la pieza de eliminarse mezclado con empuje (K) (fig. 7). los residuos domésticos6. El aparato permanecerá en generales. funcionamiento durante el tiempo que Puede entregarse, sin tenga presionado el interruptor. coste alguno, en centros7. Retire la tapa de disco (I) solo cuando específicos de recogida, diferenciados los discos de rallar y laminar hayan por las administraciones locales, o dejado de girar. distribuidores que faciliten este servicio.8. Desenchufe el aparato Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles 6. LIMPIEZA consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite unAntes de proceder a la limpieza tratamiento, y reciclado de los materialesdesenchufe el aparato. Desmonte el que lo componen, obteniendo ahorrosaparato procediendo los pasos inversos al importantes de energía y recursos.apartado 4. “montaje”. Para subrayar la obligación de colaborarPara evitar que los residuos se sequen con una recogida selectiva, en el productolimpie los componentes inmediatamente aparece el marcado que se muestradespués del uso. como advertencia de la no utilizaciónNo meta el motor en el lavavajillas ni de contenedores tradicionales para susumerja en agua o debajo del grifo. eliminación.Utilice un paño húmedo para limpiar el Para mas información, ponerse en contactomotor. con la autoridad local o con la tiendaLave los componentes individuales con donde adquirió el producto.agua tibia y detergente también se puedenlavar en el lavavajillas. 3
  5. 5. PT vigentes, prestando atenção para não 1. DESCRIÇÃO superar o limite de potência indicado no adaptador.A. Motor • Depois de retirar a embalagem, verifiqueB. Interruptor se o aparelho está em perfeitas condições,C. Copo em caso de dúvidas, dirija-se ao ServiçoD. Lâmina para picar de Assistência Técnica mais próximo.E. Tampa para a lâmina • Os elementos da embalagem (bolsas deF. Disco expulsor plástico, espuma de poliestireno, etc.),G. Disco para ralar e cortar não devem ser deixados ao alcance dasH. Saída de alimentos crianças, porque são fontes de perigo.I. Tampa para o disco • Este aparelho deve ser utilizado somenteJ. Entrada de alimentos para uso doméstico. Qualquer outro usoK. Peça para empurrar será considerado inadequado ou perigoso. • O fabricante não será responsável por 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS danos que possam derivar do uso inapropriado, equivocado ou pouco adequado ou também devido a reparaçõesVeja a placa de características. efectuadas por pessoal não qualificado. • Não toque no aparelho com as mãos ouEste produto cumpre as Directivas pés molhados ou húmidos.Europeias de Compatibilidade • Mantenha o aparelho afastado da água ouElectromagnética e Baixa Tensão. outros líquidos para evitar uma descarga eléctrica; Não ligue o produto se estiver 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA sobre uma superfície húmida. • Coloque o aparelho sobre uma superfície seca, firme e estável.• Antes de utilizar este aparelho pela • Não deixe que as crianças ou pessoas primeira vez, leia com atenção este incapacitadas manipulem o aparelho sem manual de instruções e guarde-o para vigilância. posteriores consultas. • Este aparelho não se destina a ser utilizado• Verifique se a tensão da rede doméstica e por pessoas (incluindo crianças) com a potência da tomada correspondem com capacidades físicas, sensoriais ou mentais as indicadas no aparelho. diminuídas, ou com falta de experiência• Em caso de incompatibilidade entre a ou conhecimentos, excepto quando tomada de corrente e a ficha do aparelho, supervisionadas ou instruídas, relativamente substitua a tomada por outra adequada à utilização do aparelho, por uma pessoa recorrendo a pessoal profissionalmente responsável pela sua segurança. qualificado. • As crianças devem ser mantidas sob• A segurança eléctrica do aparelho é vigilância para garantir que não brincam garantida somente no caso deste estar com o aparelho. ligado a uma tomada de ligação à terra • Para uma maior protecção, recomenda-se eficaz tal como prevêem as normas a instalação de um dispositivo de corrente vigentes de segurança eléctrica. Em residual (RCD) com uma corrente residual caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa operacional que não supere os 30 mA. profissionalmente qualificada. Aconselhe-se com o técnico de instalação.• Desaconselha-se o uso de adaptadores, • Não abandonar o aparelho aceso porque tomadas múltiplas e/ou cabos de pode ser fonte de perigo. extensão. No caso de ser indispensável • Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo. usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente • Desligue o aparelho antes de efectuar adaptadores e extensões que estejam qualquer operação de limpeza ou conformes as normas de segurança manutenção. 4
  6. 6. • Em caso de avaria ou mau funcionamento do aparelho e sempre que não o utilizar, 4. MONTAGEM desligue-o e não o repare. No caso de necessitar de reparação dirigir-se PARA PICAR unicamente a um Serviço de Assistência • Coloque o copo (C) por cima do motor Técnica autorizado pelo fabricante e (A) fixando bem os dispositivos de solicitar o uso de peças de substituição ajuste. Rode o copo no sentido contrário originais. aos ponteiros do relógio até ficar bem• Se o cabo deste aparelho estiver encaixado. (fig. 2) danificado, dirija-se a um Centro de • Coloque a lâmina para picar (D) no eixo. Assistência técnico autorizado para que o (fig. 3) substituam. • Coloque a tampa (E) no copo e rode-o• Não deixe o aparelho exposto aos no sentido contrário ao dos ponteiros do agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo relógio até ao topo (fig. 4). etc.). • Certifique-se de que a tampa está• Não utilize ou coloque nenhuma parte correctamente colocada no fecho de deste aparelho sobre ou próximo de segurança. superfícies quentes (placas de cozinha de gás ou eléctrica, fornos). PARA RALAR E CORTAR• Não utilize detergentes ou baetas • Coloque o copo (C) por cima do motor abrasivas para limpar a unidade. (A) fixando bem os dispositivos de• Não toque as superfícies quentes. Utilize ajuste. Rode o copo no sentido contrário as pegas ou flexores. aos ponteiros do relógio até ficar bem• Evite que o cabo toque nas partes encaixado. (fig. 2) quentes do aparelho. • Coloque o disco expulsor (F) no eixo.• Certifique-se de que o motor parou • Coloque o disco de ralar e cortar (G) por completamente antes de substituir as cima do disco expulsor (fig. 5) (o disco lâminas. expulsor e o disco de ralar e cortar podem• Fixe a lâmina apenas ao eixo e os discos ser utilizados de ambos os lados). apenas ao lado externo já que existem • Coloque a tampa que corresponde ao riscos de cortes. disco (I) e rode-o no sentido contrário• Desligue o aparelho antes de retirar e ao dos ponteiros do relógio até ao topo substituir as ferramentas de corte. (fig. 6).• Retire a tampa apenas quando as lâminas • Certifique-se de que a tampa está deixarem de rodar. correctamente colocada no fecho de• Coloque um recipiente por baixo da boca segurança. de saída de alimentos, quando trabalhar com o disco de ralar e cortar. 5. FUNCIONAMENTO• Não trabalhe com a lâmina ou com o disco por mais de 1 minuto de cada vez. Passado 1 minuto de funcionamento, PARA PICAR deixe arrefecer durante 5 minutos. 1. Siga as instruções de montagem “para• Não tente cortar ou partir em pedaços picar”. alimentos duros, como café, cubos de 2. Coloque os alimentos no copo. gelo, açúcar, arroz, especiarias, etc. 3. Feche a tampa (E) (fig. 4)• Retire os ossos e as peles antes de 4. Ligue o aparelho colocar a carne no copo. 5. Pressione o botão do interruptor (B)• Não corte nem rale alimentos como O aparelho vai continuar a funcionar queijo, tomates, limões, tâmaras, enquanto o interruptor estiver premido. pêssegos ou alimentos congelados. 6. Solte e retire a tampa apenas quando a lâmina tiver deixado de rodar. 7. Desligue o aparelho 5
  7. 7. 8. Retire com cuidado a lâmina (D) e esvazie o copo 7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DEPARA RALAR E CORTAR APARELHOS ELÉCTRICOS E1. Siga as instruções de montagem “para ELECTRÓNICOS ralar e cortar”.2. Coloque um recipiente por baixo da boca de saída de alimentos (H). No fim da sua vida útil,3. Ligue o aparelho o produto não deve ser4. Introduza a comida na boca da entrada eliminado juntamente com dos alimentos (J). os resíduos urbanos.5. Pressione o interruptor (B) e pressione Pode ser depositado nos os alimentos lentamente com a peça centros especializados para empurrar (K) (fig. 7). de recolha diferenciada6. O aparelho vai continuar a funcionar das autoridades locais ou, então, enquanto o interruptor estiver nos revendedores que forneçam este pressionado. serviço. Eliminar separadamente um7. Retire a tampa do disco (I) apenas electrodoméstico permite evitar possíveis quando os discos de ralar e cortar consequências negativas para o ambiente tiverem parado de rodar. e para a saúde pública resultantes de8. Desligue o aparelho. uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes 6. LIMPEZA para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborarAntes de proceder à limpeza desligue com uma recolha selectiva, no produtoo aparelho. Desmonte o aparelho aparece a marcação que se apresentaprocedendo aos passos inversos da como advertência da não utilizaçãosecção 4. “montagem”. de contentores tradicionais para a suaPara evitar que os resíduos sequem, limpe eliminação.os componentes imediatamente após a sua Para mais informações, contactar autilização. autoridade local ou a loja onde adquiriu oNão coloque o motor na máquina de produto.lavar loiça, nem o coloque em água demolho ou por baixo da torneira. Utilizeum pano húmido para limpar o motor.Lave os componentes individuais comágua tépida e detergente, também podemser lavados na máquina de lavar loiça. 6
  8. 8. EN the appliance is in perfect condition, if 1. DESCRIPTION in doubt, contact the nearest Technical Support Service.A. Motor • Packaging elements (plastic bags,B. Switch polystyrene foam, etc.), should not be leftC. Beaker within the reach of children because theyD. Mincing blade can be dangerous.E. Cover for the blade • The appliance is for domestic use only.F. Ejector disk Any other use is considered unsuitable orG. Shredding and slicing disk dangerous.H. Food outlet • The manufacturer shall not be responsibleI. Cover for the disk for any damages that may arise fromJ. Food opening improper or inadequate use, or for repairsK. Pusher conducted by non-qualified personnel. • Do not touch the appliance with wet or2. TECHNICAL CHARACTERISTICS damp hands or feet. • Keep the appliance separate from water or other liquids, to avoid electric shock;See characteristics plate. do not connect the appliance to the mains if it is on a damp surface.This product complies with the European • Place the appliance on a dry, firm andDirectives on Electromagnetic Compatibility stable surface.and Low Voltage. • Do not allow children or the disabled to handle the appliance unsupervised. 3. SAFETY PRECAUTIONS • This appliance should not be used by physically, sensorially or mentally handicapped people or people without• Before using this appliance for the first experience or knowledge of it (including time, read the following instructions children), unless they are supervised or carefully and keep them for future instructed in the use of the appliance by reference. a person responsible for their safety.• Make sure that the mains voltage in your • Children should be watched to ensure home corresponds to that indicated on they do not play with the appliance. the appliance. • For greater protection, we recommend• In the event of incompatibility between installing a residual current device (RCD) the mains socket and the appliance plug, with an operational residual current not replace the socket with a suitable one, exceeding 30 mA. Ask your installer for using a qualified professional. advice.• The electrical safety of the appliance is • Do not leave the appliance unattended only guaranteed if it is connected to an when it is turned on because it can be efficient earth installation, as foreseen in dangerous. applicable electrical safety regulations. If • When removing the plug never pull on the in doubt, contact a qualified professional. cable.• The use of adaptors, multiple sockets • Unplug the appliance before cleaning or and or extension cables is not maintenance. recommended. Where it is not possible • In the event of fault or malfunction where to avoid their use, only adaptors or the appliance is not to be used, turn extensions that comply with applicable off the appliance and do not attempt to safety regulations should be used, and repair. If a repair is required, contact a ensuring that the indicated voltage limit is Technical Assistance Service authorised not exceeded. by the manufacturer and request the use• After removing the packaging, check that of original spare parts. 7
  9. 9. • If the cable for this appliance is damaged, • Make sure that the cover fits properly contact an authorised Technical into the safety slot. Assistance Service for it to be replaced.• Do not leave the appliance exposed to FOR SHREDDING AND SLICING the elements (rain, sun, ice, etc.). • Fit the beaker (C) on the motor (A)• Do not use or let any part of the making sure the devices are properly appliance come into contact or near hot adjusted. Turn the beaker anti-clockwise surfaces (kitchen gas or electric hobs or until it fits properly. (fig. 2) ovens). • Insert the ejector disk (F) in the shaft.• Do not use detergents or abrasive • Fit the shredding and slicing disk (G) sponges to clean the appliance. over the ejector disk (fig. 5) (the ejector• Do not touch the hot surfaces. Use the disk and the shredding and slicing disk handles. can be used on both sides).• Do not let the cable come into contact • Fit the cover which corresponds to the with the hot parts of the appliance. disk (I) and turn it anti-clockwise as far• Make sure that the motor has completely as it will go (fig. 6). stopped before changing blades. • Make sure that the cover fits properly• Hold the blade by the shaft and the disks into the safety slot. on the outside to avoid cutting yourself.• Disconnect the appliance before 5. OPERATION removing and changing the cutting tools.• Do not remove the cover until the blades have stopped turning. FOR MINCING• Place a container under the opening 1. Follow the assembly instructions “for where the food will come out when mincing”. working with the slicing and shredding 2. Put the food into the beaker. disk. 3. Close the cover (E) (fig. 4)• Do not work with the knife or the disk 4. Plug in the appliance for more than 1 minute at a time. After 5. Press the switch (B). The appliance will 1 minute in operation, let it cool for 5 remain on whilst you press the switch. minutes. 6. Release the switch and only remove• Do not try to cut hard foods, such as the cover when the blade has stopped coffee, ice cubes, sugar, rice, spices, etc. turning.• Remove the bones and cartilage before 7. Unplug the appliance. putting meat in the beaker. 8. Remove the knife (D) carefully and• Do not cut or shred foods such as empty the beaker. cheese, tomatoes, lemons, dates, peaches or frozen foods. FOR SHREDDING AND SLICING 1. Follow the assembly instructions “for 4. ASSEMBLY shredding and slicing”. 2. Put a container under the opening where the food comes out (H).FOR MINCING 3. Plug in the appliance• Fit the beaker (C) on the motor (A) 4. Put the food in the opening (J). making sure the devices are properly 5. Press the switch (B) and push the food adjusted. Turn the beaker anti-clockwise slowly with the pusher (K) (fig. 7). until it fits properly. (fig. 2) 6. The appliance will remain on whilst you• Insert the mincing blade (D) in the shaft. press the switch. (fig. 3) 7. Only remove the disk cover (I) when• Fit the cover (E) over the beaker and the shredding and slicing disks have turn it anti-clockwise as far as it will go stopped turning. (fig. 4). 8. Unplug the appliance. 8
  10. 10. 6. CLEANINGUnplug the appliance before cleaning.Dismantle the appliance by reversing the“assembly” instructions in section 4.In order to prevent the residue from dryingout, clean the components immediatelyafter use.Do not put the motor in the dishwasher,under the tap or submerge it in water.Use a damp cloth to clean the motor.Clean the individual components with warmwater and detergent. They can also bewashed in the dishwasher.7. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing thisservice. Disposing of a household applianceseparately avoids possible negativeconsequences for the environment andhealth deriving from inappropriate disposaland enables the constituent materials to berecovered to obtain significant savings inenergy and resources.To remind you that you must collaboratewith a selective collection scheme, thesymbol shown appears on the productwarning you not to dispose of it intraditional refuse containers.For further information, contact your localauthority or the shop where you bought theproduct. 9
  11. 11. FR • Après avoir enlevé l’emballage, vérifier 1. DESCRIPTION que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’AssistanceA. Moteur Technique le plus proche.B. Interrupteur • Les éléments de l’emballage (sacs enC. Bol plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pasD. Couteau pour hacher être laissés à la portée des enfants, car ilsE. Couvercle couteau peuvent représenter un danger.F. Disque expulseur • Cet appareil est destiné uniquementG. Disque pour râper et trancher à un usage domestique. Toute autreH. Sortie aliments utilisation est considérée inappropriée etI. Couvercle disque dangereuse.J. Entrée aliments • Le fabricant ne saurait être tenu pourK. Poussoir responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié,2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel non- qualifié. • Ne pas toucher l’appareil avec les mainsVoir plaque signalétique. ou les pieds mouillés ou humides. • Éloigner l’appareil de l’eau ou de toutCet appareil est conforme aux autre liquide, afin d’éviter tout risque deDirectives Européennes de Compatibilité décharge électrique. Ne pas brancherÉlectromagnétique et de Basse Tension. l’appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide. 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ • Déposer l’appareil sur une surface sèche, lisse et stable. • Ne jamais laisser l’appareil sans• Avant d’utiliser cet appareil pour la surveillance à la portée d’enfants ou de première fois, lire attentivement ce Mode personnes handicapées. d’Emploi et le garder pour de postérieures • Cet appareil n’a pas été conçu pour consultations. son usage par des personnes (enfants• Vérifier que la tension du secteur y compris) aux capacités physiques, correspond bien à celle indiquée sur la sensorielles ou mentales réduites, ou sans plaque signalétique de l’appareil. expérience ou connaissance ; à moins• En cas d’incompatibilité entre la prise de de l’utiliser sous surveillance ou après courant et la fiche de l’appareil, remplacer avoir été dûment instruites sur son mode la prise par une autre qui convient en d’emploi par une personne responsable s’adressant à un professionnel qualifié. de leur sécurité.• La sécurité électrique de l’appareil est • Veillez à ne pas laisser les enfants jouer garantie seulement s’il est raccordé à une avec l’appareil. installation de terre efficace, tout comme le • Pour une plus grande protection, il est prévoient les normes de sécurité électrique recommandé d’installer un dispositif de en vigueur. En cas de doute, s’adresser à courant résiduel (RCD) à courant résiduel du personnel professionnellement qualifié. opérationnel ne dépassant pas les 30 mA.• L’utilisation d’adaptateurs et/ou de Consultez votre installateur. rallonges est déconseillée. Si ces • Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il éléments s’avéraient indispensables, peut représenter une source de danger. utiliser seulement des adaptateurs et • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer des rallonges qui respectent les normes sur le cordon. de sécurité en vigueur. Veiller à ne • Débrancher l’appareil avant d’effectuer pas dépasser la limite de puissance toute opération de nettoyage ou de mentionnée sur l’adaptateur. maintenance. 10
  12. 12. • En cas de panne et/ou de mauvais 4. MONTAGE fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser POUR HACHER uniquement à un Service d’Assistance • Insérez le bol (C) dans le bloc moteur Technique agréé par le fabricant et (A), en veillant à bien fixer tous les demander à utiliser des pièces de dispositifs. Faites tourner le bol rechange originales. dans le sens contraire des aiguilles• Si le cordon de l’appareil est endommagé, d’une montre, en veillant à l’emboîter s’adresser à un Service d’Assistance correctement (Fig. 2). Technique agréé par le fabricant pour le • Insérez le couteau à trancher (D) dans faire remplacer. l’axe (Fig. 3).• Ne pas le laisser cet appareil exposé aux • Positionnez le couvercle (E) sur le bol et intempéries (pluie, soleil, givre, etc.). faites-le tourner dans le sens contraire• Ne pas utiliser l’appareil et ne placer des aiguilles d’une montre jusqu’à aucune de ses parties sur des surfaces enclenchement (Fig. 4). chaudes ou près de celles-ci (plaques de • Veillez à bien mettre en place le cuisson à gaz ou électriques ou fours). couvercle, dûment verrouillé.• Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. POUR RÂPER ET TRANCHER• Ne pas toucher les parties chaudes de • Déposez le bol (C) sur le moteur (A), en l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la veillant à bien fixer tous les dispositifs. poignée. Faites tourner le bol dans le sens contraire• Éviter que le cordon ne touche les parties des aiguilles d’une montre, en veillant à chaudes de l’appareil. l’emboîter correctement (Fig. 2).• Vérifiez que le moteur soit complètement • Insérez le disque expulseur (F) dans arrêté avant de changer les couteaux. l’axe.• Tenez la lame uniquement par l’axe et les • Positionnez le disque à râper et trancher disques par le bord, pour éviter de vous (G) sur le disque expulseur (Fig. 5) couper. (possibilité d’utiliser les deux faces du• Débranchez l’appareil avant de retirer ou disque expulseur et du disque à râper et de changer les éléments tranchants. trancher).• Attendez que les couteaux aient cessé de • Positionnez le couvercle du disque (I) et tourner avant de retirer le couvercle. faites-le tourner dans le sens contraire• Déposez un récipient sous la bouche de des aiguilles d’une montre jusqu’à sortie des aliments, lorsque vous travaillez enclenchement (Fig. 6). avec le disque pour râper et trancher. • Veillez à bien mettre en place le• Ne jamais faire travailler le couteau ou le couvercle, dûment verrouillé. disque plus d’1 minute chaque fois. Après une minute de fonctionnement, laissez 5. FONCTIONNEMENT refroidir l’appareil pendant 5 minutes.• Cet appareil n’est pas adapté pour préparer des aliments très durs, tels que POUR HACHER grains de café, glaçons, sucre, riz, épices, 1. Respectez les instructions de montage « etc. POUR HACHER ».• Avant de hacher de la viande, retirez les 2. Ajoutez les aliments dans le bol. os, les tendons et les nerfs. 3. Verrouillez le couvercle (E) (Fig. 4).• N’utilisez pas l’appareil pour hacher ou 4. Branchez l’appareil. trancher des aliments tels que fromage, 5. Appuyez sur l’interrupteur (B). L’appareil tomates, citron, dattes, pêches ou produits continue à fonctionner tant que surgelés. l’interrupteur est enfoncé. 11
  13. 13. 6. Attendez que le couteau ait cessé de tourner avant de retirer le couvercle. 7. INFORMATION POUR LA7. Débranchez l’appareil. CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS8. Retirez délicatement le couteau (D) et DAPPAREILS ÉLECTRIQUES ET videz le bol. ÉLECTRONIQUESPOUR RÂPER ET TRANCHER1. Respectez les instructions de montage « A la fin de la vie utile de POUR RÂPER ET TRANCHER » l’appareil, ce dernier ne doit2. Déposez un récipient sous la bouche de pas être éliminé mélangé sortie des aliments (H). aux ordures ménagères3. Branchez l’appareil. brutes.4. Introduisez les aliments à travers la Il peut être porté aux bouche d’entrée (J). centres spécifiques de collecte, agréés5. Appuyez sur l’interrupteur (B) et par les administrations locales, ou aux enfoncez les aliments lentement à l’aide prestataires qui facilitent ce service. du poussoir (K) (Fig. 7). L’élimination séparée d’un déchet6. L’appareil continue à fonctionner tant d’électroménager permet d’éviter que l’interrupteur est enfoncé. d’éventuelles conséquences négatives7. Attendez que les disques à râper et pour l’environnement et la santé, dérivées trancher aient cessé de tourner avant de d’une élimination inadéquate, tout en retirer le couvercle du disque (I). facilitant le traitement et le recyclage8. Débranchez l’appareil. des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de 6. ENTRETIEN ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-Débranchez l’appareil, avant de procéder dessus apposé sur le produit vise àà son nettoyage. Démontez l’appareil en rappeler la non-utilisation des conteneursprocédant dans le sens inverse du Chapitre traditionnels pour son élimination.4.- « MONTAGE ». Pour davantage d’information, contacterNettoyez immédiatement tous les éléments les autorités locales ou votre revendeur.de l’appareil après utilisation, pour éliminertout reste d’aliments.Ne jamais laver le bloc moteur en lave-vaisselle et ne jamais le plonger dansl’eau ni le rincer sous le robinet. Nettoyezle bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.Lavez les éléments amovibles à l’eau tièdeadditionnée de détergent. Vous pouvezégalement les laver en lave-vaisselle. 12
  14. 14. DE verwendet werden, die den geltenden 1. BESCHREIBUNG Normen für Sicherheit entsprechen. Achten Sie darauf, dass die auf dem Adapter und/A. Motor oder dem Verlängerungskabel angegebeneB. Schalter Leistung nicht überschritten wird.C. Behälter • Nach dem Entfernen der Verpackung prüfenD. Hackmesser Sie bitte, ob sich das Gerät in einwandfreiemE. Messerdeckel Zustand befindet. Im Zweifelsfall wenden SieF. Ausstossscheibe sich an den nähstgelegenen TechnischenG. Scheibe zum Raspeln und Scheiben Kundendienst. schneiden • Die Verpackungselemente (Plastiktüten,H. Nahrungsmittelausgangsöffnung Polystyrolschaum) die das Produkt enthält,I. Scheibendeckel müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrtJ. Nahrungsmitteleinfüllöffnung werden, da sie eine Gefahrenquelle darstellenK. Stossteil können. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Gebrauch bestimmt. Jede andere Verwendung ist unsachgemäß oder gefährlich.Siehe Typenschild. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer, falscher oder nichtDieses Gerät entspricht den Europäischen angemessener Benutzung entstehen oderRichtlinien über elektromagnetische durch Reparaturen hervorgerufen werden,Vereinbarkeit und Niedrigspannung. die von unqualifiziertem Personal ausgeführt werden. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten 3. SICHERHEITSHINWEISE oder nassen Händen bzw. Füßen. • Um elektrische Schläge zu vermeiden,• Bevor Sie diesen Apparat zum ersten halten Sie den Apparat von Wasser und Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam die anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie den Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie Apparat nicht ein, wenn er auf einer feuchten zum späteren Nachschlagen auf. Oberfläche steht.• Vergewissern Sie sich, dass die • Stellen Sie den Apparat auf eine trockene, Netzspannnung und die Steckdose mit den feste und stabile Oberfläche. Angaben auf dem Apparat übereinstimmen. • Vermeiden Sie, dass Kinder oder Behinderte• Wenn der Netzstecker nicht mit der ohne Aufsicht das Gerät benutzen. Steckdose übereinstimmt, lassen Sie ihn • Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für von qualifiziertem professionellem Personal die Nutzung von Personen (Kinder durch einen entsprechenden ersetzen. eingeschlossen) mit eingeschränkten• Die elektrische Sicherheit des Geräts körperlichen, sensorischen oder mentalen kann nur garantiert werden, wenn Funktionen oder fehlender Erfahrung das Gerät an eine Installation mit oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Erdanschluss angeschlossen ist, so Überwachung oder eine Unterweisung in wie es die bestehenden elektrischen Bezug auf die Benutzung des Geräts durch Sicherheitsnormen vorschreiben. Im eine für Sicherheit verantwortliche Personen Zweifelsfall wenden Sie sich an jemanden, vorgenommen erhalten. der professionell qualifiziert ist. • Kinder müssen überwacht werden, um sich• Von der Verwendung von Adaptern, zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät Mehrfachsteckdosen und spielen. Verlängerungskabeln raten wir ab. Sollte • Für einen besseren Schutz wird die deren Benutzung unvermeidbar sein, dürfen Installation einer Einrichtung für Reststrom nur solche Adapter und Verlängerungskabel (RCD) empfohlen, mit einem operativen 13
  15. 15. Reststrom der 30 mA nicht überschreitet. einer Minute Arbeitszeit, lassen Sie diese 5 Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Minuten lang erkalten.• Den eingeschalteten Apparat nicht • Versuchen Sie keine harten Nahrungsmittel unbeaufsichtigt lassen, da er eine zu schneiden oder zu stückeln, wie Kaffee, Gefahrenquelle darstellen kann. Eisstücke, Reis, Gewürze, etc.• Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel • Entfernen Sie Knochen und Knorpel, bevor aus der Steckdose. Sie das Fleisch in den Behälter geben.• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, • Schneiden und raspeln Sie weder bevor Sie irgenwelche Reinigungs- oder Nahrungsmittel wie Käse, Tomaten, Wartungsarbeiten vornehmen. Zitronen, Datteln, Pfirsiche noch• Bei Schäden oder Funktionsstörungen tiefgekühlte Nahrungsmittel. und nach Benutzung, schalten Sie das Gerät bitte ab. Versuchen Sie nicht, es zu 4. MONTAGE reparieren. Sollte eine Reparatur notwendig sein, wenden Sie sich bitte ausschliesslich an einen autorisierten Technischen ZUM HACKEN Kundendienst und bestehen Sie darauf, dass • Stellen Sie den Behälter (C) auf den Motor nur Original-Ersatzteile eingesetzt werden. (A), indem Sie die Einstellvorrichtung• Sollte das Kabel beschädigt sein, wenden ordnungsgemäss befestigen. Drehen Sie den Sie sich bitte zum Austausch an einen Behälter entgegengesetzt des Uhrzeigersinns, autorisierten Technischen Kundendienst. bis er richtig einrastet. (fig. 2)• Schützen Sie das Gerät vor atmosphärischen • Setzen Sie das Hackmesser (D) auf die Erregern (Regen, Sonne, Eis, etc.) Achse. (fig. 3)• Benutzen und stellen Sie weder das Gerät • Setzen Sie den Deckel (E) auf den Behälter, noch Teile davon in die Nähe oder auf und drehen sie ihn entgegengesetzt des heisse Oberflächen (elektrische Heizplatten, Uhrzeigersinns bis zum Anschlag. (fig. 4). Gaskocher oder Öfen). • Vergewissern Sie sich, dass der Deckel• Benutzen Sie weder Spülmittel noch harte ordnungsgemäss im Sicherheitsverschluss Reinigungstücher, um den Apparat zu angebracht ist. reinigen.• Die heissen Oberflächen nicht berühren. ZUM RASPELN UND SCHEIBEN SCHNEIDEN Benutzen Sie die Henkel und Griffe. • Stellen Sie den Behälter (C) auf den Motor• Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit den (A), indem Sie die Einstellvorrichtung heissen Flächen des Apparats . ordnungsgemäss befestigen. Drehen Sie den• Decken Sie das Kabel nicht mit Vergewissern Behälter entgegengesetzt des Uhrzeigersinns, Sie sich, dass der Motor im vollkommenen bis er richtig einrastet. (fig. 2) Ruhestand ist, bevor Sie die Messer • Setzen Sie die Ausstossscheibe (F) auf die wechseln. Achse.• Halten Sie die Messer an der Achse und • Setzen Sie die Scheibe zum Raspeln die Scheiben nur am Aussenrand fest, da und Scheiben schneiden (G) auf Schnittwundenrisiko besteht. die Ausstossscheibe. (fig. 5) (die• Schalten Sie den Apparat aus, bevor Sie Ausstossscheibe und die Scheibe zum die Schneidewerkzeuge entfernen oder Raspeln und Scheiben schneiden können auswechseln. beiderseitig benutzt werden.)• Entfernen Sie den Deckel nicht, bis die • Setzen Sie den zur Scheibe gehöhrenden Messer zum Stillstand gekommen sind. Deckel auf (I), und drehen Sie ihn• Stellen Sie einen Behälter unter die Nahru entgegengesetzt des Uhrzeigersinns bis zum ngsmittelausgangsöffnung, wenn Sie mit Anschlag. (fig. 6). der Scheibe zum Raspeln und Scheiben • Vergewissern Sie sich, dass der Deckel schneiden arbeiten. ordnungsgemäss im Sicherheitsverschluss• Arbeiten Sie weder mit dem Messer, noch mit angebracht ist. der Scheibe mehr als je 1 Minute lang. Nach 14
  16. 16. sofortig nach Gebrauch. 5. FUNKTION Den Motor weder in die Geschirrspülmaschine tun, noch insZUM HACKEN Wasser eintauchen oder unter den1. Folgen Sie der Montageanleitung “ zum laufenden Wasserhahn halten. Benutzen Hacken”. Sie ein feuchtes Tuch, um den Motor zu2. Füllen Sie die Nahrungsmittel in den reinigen. Behälter. Reinigen Sie die Bestandteile einzeln mit3. Schliessen Sie den Deckel. (E) (fig. 4) lauwarmem Wasser und Waschpulver.4. Schalten Sie den Apparat ein. Sie können auch mit Geschirrspülmittel5. Drücken Sie den Schalter. (B) Der gereinigt werden. Apparat wird solange funktionstätig sein, solange Sie den Schalter drücken. 7. INFORMATION ZUR6. Lassen Sie den Schalter los, und entfernen Sie den Deckel erst, wenn die ORDNUNGSGEMÄSSEN Messer zum Stillstand gekommen sind. ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND7. Schalten Sie den Apparat aus. ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE8. Entfernen Sie mit Vorsicht das Messer (D), und entleeren Sie den Behälter. Am Ende seiner NutzzeitZUM RASPELN UND SCHEIBEN darf das Produkt NICHTSCHNEIDEN zusammen mit dem1. Folgen Sie der Montageanleitung “ zum Hausmüll beseitigt werden. Raspeln und Scheiben schneiden.” Es kann zu den eigens2. Stellen Sie einen Behälter unter die von den örtlichen Nahrungsmittelausgangsöffnung (H). Behörden eingerichteten Sammelstellen3. Schalten Sie den Apparat ein. oder zu den Fachhändlern, die einen4. Füllen Sie die Nahrungsmittel in die Rücknahmeservice anbieten, gebracht Nahrungsmitteleingangsöffnung (J). werden. Die getrennte Entsorgung eines5. Drücken Sie den Schalter (B), und Haushaltsgerätes vermeidet mögliche üben Sie langsam Druck auf die negative Auswirkungen auf die Umwelt Nahrungsmittel mittels des Stossteils und die Gesundheit, die durch eine auf. (K) (fig. 7). nicht vorschriftsmäßige Entsorgung6. Der Apparat wird solange funktionstätig bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die sein, solange Sie den Schalter drücken. Wiederverwertung der Bestandteile des7. Entfernen Sie den Scheibendeckel (I) Gerätes, was wiederum eine bedeutende nur, wenn die Scheiben zum Raspeln Einsparung an Energie und Ressourcen mit und Scheiben schneiden zum Stillstand sich bringt. gekommen sind. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur8. Schalten Sie den Apparat aus. Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol 6. REINIGUNG dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf.Bevor Sie mit der Reinigung des Apparats Für weitere Informationen wenden Siebeginnen, schalten Sie ihn aus. Bauen sich bitte an die örtliche Verwaltung oderSie den Apparat ab, indem Sie die an den Händler, bei dem Sie das Produktentgegengesetzten Schritte vornehmen, die erworben haben.in Absatz 4 “Aufbau” angegeben werden.Um zu vermeiden, dass die Restbeständeantrocknen, reinigen Sie die Bestandteile 15
  17. 17. IT di non oltrepassare il limite di potenza 1. DESCRIZIONE riportato sull’adattatore. • Dopo aver aperta la confezione, verificareA. Motore le perfette condizioni del ferro da stiro,B. Interruttore in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio diC. Bicchiere Assistenza Tecnica più vicino.D. Lama per tritare • Gli elementi della confezione (sacchettiE. Coperchio per la lama di plastica, polistirolo, ecc.), non devonoF. Disco espulsore essere lasciati alla portata dei bambiniG. Disco per grattugiare e sminuzzare perché sono potenziali fonti di pericolo.H. Uscita degli alimenti • Questo apparecchio è stato concepito perI. Coperchio per il disco l’uso esclusivamente domestico. QualsiasiJ. Entrata degli alimenti altro uso sarà ritenuto inadeguato oK. Spingitore pericoloso. • Il fabbricante non si renderà responsabile dei danni derivati dall’uso inappropriato, 2. CARATTERISTICHE TECNICHE erroneo o non adeguato oppure da riparazioni effettuate da personale nonVedi targhetta delle caratteristiche. qualificato. • Non toccare l’apparecchio con le mani o iQuesto prodotto adempie le Direttive piedi bagnati o umidi.Europee di Compatibilità Elettromagnetica e • Mantenere il ferro da stiro lontanoBassa Tensione. dall’acqua o da altri liquidi per evitare una scarica elettrica; Non collegare 3. AVVERTENZE DI SICUREZZA l’apparecchio se è posto su una superficie umida. • Collocare il ferro da stiro su una superficie• Prima di usare questo apparecchio per la asciutta, solida e stabile. prima volta, leggere attentamente questo • Non permettere l’uso di questo manuale d’istruzioni e conservarlo per apparecchio ai bambini o alle persone future consultazioni. affette da immunodeficienza senza• Prima di usare il ferro da stiro verificare l’adeguata vigilanza. la concordanza della tensione della rete • Questo apparecchio non è destinato domestica con quella riportata sullo per essere usato da persone (compresi i stesso. bambini) portatrici di handicap, o privi di• In caso di incompatibilità tra la presa esperienza o conoscenza; a meno che di corrente e la presa dell’apparecchio, dispongano di supervisione o la relativa sostituire la presa con un’altra istruzione sull’uso dell’apparecchio da adeguata rivolgendosi al personale parte di una persona responsabile della professionalmente qualificato. loro sicurezza.• La sicurezza elettrica dell’apparecchio si • I bambini devono essere vigilati affinché garantisce solamente nei casi in cui sia non giochino con l’apparecchio. connesso ad un impianto di terra efficace • Per maggior protezione, si raccomanda così come prevedono le vigenti norme l’installazione di un dispositivo di corrente di sicurezza elettrica. In caso di dubbi residuale (RCD) con una corrente residuale rivolgersi al personale professionalmente operativa che non superi i 30 mA. qualificato. Chiedere consiglio al proprio installatore.• Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese • Non lasciare incustodito il ferro da stiro multiple e/o prolunghe. Nel caso si acceso perché può diventare una fonte di rendesse indispensabile l’uso, si devono pericolo. usare solo adattatori e prolunghe conformi • Non tirare mai dal cavo per scollegare alle norme di sicurezza vigenti, cercando l’apparecchio. 16
  18. 18. • Scollegare il ferro da stiro prima di effettuare una qualsiasi operazione di pulizia o di 4. MONTAGGIO manutenzione.• In caso di avaria o di guasto PER TRITARE dell’apparecchio, spegnerlo e non cercare • Collocare il bicchiere (C) sopra il motore di sistemarlo. In caso di necessitare una (A) assicurando bene i dispositivi di riparazione rivolgersi solo ad un servizio regolazione. Girare il bicchiere in senso di assistenza tecnica autorizzata dal antiorario fino ad incastrarlo bene (fig. 2) fabbricante e richiedere l’uso di ricambi • Inserire la lama per tritare (D) originali. sull’alberino. (fig. 3)• L’utilizzatore non deve procedere alla • Collocare il coperchio (E) sul bicchiere e sostituzione del cavo. Nei casi in cui girarlo in senso antiorario fino in battuta fosse rovinato o danneggiato, rivolgersi (fig. 4). esclusivamente ad un Servizio di Assistenza • Assicurarsi che il coperchio sia Tecnica autorizzato dal fabbricante. correttamente collocato sulla chiusura di• Non lasciare il ferro da stiro esposto agli sicurezza. agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo ecc.).• Non usare o collocare nessuna parte PER GRATTUGIARE E SMINUZZARE di questo ferro da stiro sopra o vicino a • Collocare il bicchiere (C) sopra il motore superfici calde (fornelli a gas, elettrici o (A) assicurando bene i dispositivi forni). regolazione. Girare il bicchiere in senso• Non utilizzare detersivi o panni abrasivi per antiorario fino ad incastrarlo bene (fig. 2) pulire l’apparecchio. • Inserire il disco espulsore (F)• Non toccare le superfici calde. Utilizzare i nell’alberino. manici. • Collocare il disco per grattugiare e• Evitare che il cavo entri in contatto con le sminuzzare (G) sopra il disco espulsore parti calde dell’apparecchio. (fig. 5) (il disco espulsore e il disco• Assicurarsi il completo arresto del motore per grattugiare e sminuzzare possono prima di cambiare le lame. essere usati su entrambi i lati).• Sorreggere la lama solo dall’alberino, e i • Collocare il coperchio relativo al disco dischi solo dal lato esterno poiché esiste il (I) e girarlo in senso antiorario fino in rischio di tagli. battuta (fig. 6).• Scollegare l’apparecchio prima di rimuovere • Assicurarsi che il coperchio sia e cambiare gli utensili di taglio. correttamente collocato sulla chiusura di• Non togliere il coperchio fino alla completo sicurezza. arresto delle lame.• Collocare un recipiente al di sotto della 5. FUNZIONAMENTO bocca di uscita degli alimenti, quando si lavora con il disco per grattugiare e sminuzzare. PER TRITARE• Non lavorare con la lama o con il disco più 1. Seguire le istruzioni di montaggio “per di 1 minuto per volta. Dopo un 1 minuto in tritare”. funzionamento, lasciare raffreddare 5 minuti. 2. Versare gli alimenti nel bicchiere.• Non tentare di tagliare o di sminuzzare 3. Chiudere il coperchio (E) (fig. 4) alimenti duri, come caffè, cubetti di 4. Collegare l’apparecchio ghiaccio, zucchero, riso, spezie, ecc. 5. Premere l’interruttore (B) l’apparecchio• Togliere le ossa e cartilagini prima di permarrà in funzionamento durante il collocare la carne nel bicchiere. tempo in cui è premuto l’interruttore.• Non tagliare o grattugiare alimenti come il 6. Rimuovere il coperchio solo la lama non formaggio, pomodori, limoni, dattili, pesche giri più. o alimenti surgelati. 7. Scollegare l’apparecchio 17
  19. 19. 8. Togliere con cura la lama (D) e svuotare il bicchiere 7. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DIPER GRATTUGIARE E SMINUZZARE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED1. Seguire le istruzioni di montaggio “per grattugiare e sminuzzare” ELETTRONICHE2. Porre un recipiente al di sotto della bocca di uscita degli alimenti (H). Alla fine della sua vita3. Collegare l’apparecchio utile il prodotto non deve4. Introdurre gli alimenti nella bocca di esser smaltito insieme ai entrata degli alimenti (J). rifiuti urbani. Può essere5. Premere l’interruttore (B) e spingere consegnato presso gli lentamente gli alimenti con lo spingitore appositi centri di raccolta (K) (fig. 7). differenziata predisposti6. L’apparecchio permarrà in dalle amministrazioni comunali, oppure funzionamento durante il tempo in cui è presso i rivenditori che forniscono questo premuto l’interruttore. servizio. Smaltire separatamente un7. Togliere il coperchio del disco (I) solo elettrodomestico consente di evitare quando i dischi per grattugiare e possibili conseguenze negative per sminuzzare non girino più. l’ambiente e per la salute derivanti da un8. Scollegare l’apparecchio suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al 6. PULIZIA fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per sottolineare l’obbligo di collaborare conPrima di procedere alla pulizia scollegare una raccolta selettiva, sul prodotto apparel’apparecchio. Smontare l’apparecchio il contrassegno raffigurante l’avvertenza delprocedendo nel modo inverso rispetto alla mancato uso dei contenitori tradizionali persezione 4. “montaggio”. lo smaltimento.Per evitare l’indurimento dei residui pulire i Per ulteriori informazioni, porsi in contattocomponenti subito dopo l’uso. con le Autorità locali o con il negozio nelNon mettere il motore nella lavastoviglie quale è stato acquistato il prodotto.né immergerlo nell’acqua o sotto unrubinetto. Usare un panno umido per lapulizia del motore.Lavare i singoli componenti con acquatiepida saponata, possono essere lavatianche in lavastoviglie. 18
  20. 20. EL áìöéâïëßåò, áðåõèõíèåßôå óå åîåéäéêåõìÝíï 1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ðñïóùðéêü. • Äåí óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç ðñïóáñìïãÝùíA. ÌïôÝñ (áíôÜðôïñåò), ðïëýðñéæùí Þ/êáéB. Äéáêüðôçò ðñïåêôÜóåùí êáëùäßùí. Áí êñéèåßC. Äï÷åßï áðáñáßôçôç ç ÷ñÞóç ôïõò, ôüôåD. Ìá÷áßñé/ëåðßäá êïðÞò ÷ñçóéìïðïéÞóôå ìüíï áíôÜðôïñåòE. ÊÜëõììá ðñïóôáóßáò ìá÷áéñéïý êáé ðñïåêôÜóåéò êáëùäßùí ðïõF. Äßóêïò áðïâïëÞò óõììïñöþíïíôáé ðñïò ôïõò éó÷ýïíôåòG. Äßóêïò ãéá ôñßøéìï êáé êüøéìï óå êáíïíéóìïýò áóöáëåßáò, öñïíôßæïíôáò öÝôåò þóôå ç ôÜóç ôïõ ñåýìáôïò íá ìçí åßíáéH. ¸îïäïò ôñïößìùí ìåãáëýôåñç áðü ôï áíþôáôï üñéï éó÷ýïòI. ÊÜëõììá ãéá ôï äßóêï ðïõ áíáãñÜöåôáé åðÜíù óôïí áíôÜðôïñáJ. Óçìåßï åéóüäïõ ôùí ôñïößìùí Þ/êáé óôï êáëþäéï ðñïÝêôáóçò.K. ÅîÜñôçìá ðñïþèçóçò • Áöïý áöáéñÝóåôå ôï õëéêü ôçò óõóêåõáóßáò, âåâáéùèåßôå üôé ôï ðñïúüí 2. ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ðïõ åìðåñéÝ÷åôáé äåí Ý÷åé õðïóôåß æçìéÜ. Áí Ý÷åôå êÜðïéåò áìöéâïëßåò áðåõèõíèåßôå óôï ðëçóéÝóôåñï åîïõóéïäïôçìÝíï ÔìÞìáÄåßôå ôçí ðëáêÝôá ìå ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ. Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò. • ÊñáôÜôå ôá ìéêñÜ ðáéäéÜ ìáêñéÜ áðüÔï ðñïúüí áõôü óõììïñöþíåôáé ôá õëéêÜ ôçò óõóêåõáóßáò (ðëáóôéêÝòðñïò ôéò ÅõñùðáúêÝò Ïäçãßåò ðåñß óáêïýëåò, áöñïëÝî êëð.), áöïý áõôÜÇëåêôñïìáãíçôéêÞò Óõìâáôüôçôáò êáé åãêõìïíïýí êéíäýíïõò.×áìçëÞò ÔÜóçò. • Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñïïñßæåôáé ìüíï ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç. Ç óõóêåõÞ áõôÞ 3. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÇÍ åßíáé áêáôÜëëçëç êáé åðéêßíäõíç ãéá ÁÓÖÁËÅÉÁ ïðïéáäÞðïôå Üëëç ÷ñÞóç. • Ï ÊáôáóêåõáóôÞò äåí öÝñåé åõèýíç ãéá æçìéÝò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí áðü• Ðñïôïý ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôç áêáôÜëëçëç, åóöáëìÝíç Þ áíåýèõíç óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öïñÜ, äéáâÜóôå ÷ñÞóç Þ/êáé ãéá ôçí åðéóêåõÞ ôçò ðñïóåêôéêÜ áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé óõóêåõÞò ðïõ Ýãéíå ðáëáéüôåñá áðü ìç öõëÜîôå ôéò ãéá íá ôéò óõìâïõëåõôåßôå êáé åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü. óôï ìÝëëïí. • Ìçí áããßæåôå ôç óõóêåõÞ ìå âñåãìÝíá Þ• Âåâáéùèåßôå üôé ç ôÜóç ôïõ äéêôýïõ êáé õãñÜ ÷Ýñéá Þ ðüäéá. ç Ýíôáóç ôïõ ñåýìáôïò ôïõ óðéôéïý óáò, • Ç óõóêåõÞ äåí èá ðñÝðåé íá âñßóêåôáé óõìöùíïýí ìå ôéò áíôßóôïé÷åò ôéìÝò ðïõ êïíôÜ óå íåñü Þ óå Üëëá õãñÜ ãéáôß ìðïñåß áíáãñÜöïíôáé åðÜíù óôç óõóêåõÞ. íá ðñïêëçèåß çëåêôñïóôáôéêÞ åêöüñôéóç.• Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï öéò ôï óõóêåõÞò Ìç âÜæåôå ôï êáëþäéï ôçò óõóêåõÞò óôçí äåí ôáéñéÜæåé óôçí ðñßæá, áíôéêáôáóôÞóôå ðñßæá, åÜí ç óõóêåõÞ áêïõìðÜ åðÜíù óå ôçí ðñßæá ìå Üëëç êáôÜëëçëïõ ôýðïõ, õãñÞ åðéöÜíåéá (üðïõ õðÜñ÷åé íåñü). æçôþíôáò ôç âïÞèåéá ôïõ åîåéäéêåõìÝíïõ • ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ åðÜíù óå ìßá ðñïóùðéêïý. óôåãíÞ, óôáèåñÞ êáé åðßðåäç åðéöÜíåéá.• H åããýçóç ãéá ôçí áóöáëÞ ëåéôïõñãßá • Ìçí áöÞíåôå ôá ðáéäéÜ Þ Üôïìá ìå êÜðïéá ôçò óõóêåõÞò éó÷ýåé ìüíïí åöüóïí áíáðçñßá íá ÷åéñßæïíôáé ôç óõóêåõÞ ÷ùñßò ç óõóêåõÞ åßíáé óõíäåäåìÝíç óå ìßá åðßâëåøç. óùóôÜ êáé áðïôåëåóìáôéêÜ ãåéùìÝíç • ÁõôÞ ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé ðñßæá, üðùò ðñïâëÝðåôáé áðü ôïõò íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü Üôïìá éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò áóöáëåßáò (óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí êáé ôùí ðáéäéþí) ãéá ôéò çëåêôñïëïãéêÝò åãêáôáóôÜóåéò. ðïõ ðÜó÷ïõí áðü óùìáôéêÝò, íåõñéêÝò êáé Óå ðåñßðôùóç ðïõ äéáôçñåßôå íïçôéêÝò ðáèÞóåéò Þ ðïõ äåí Ý÷ïõí ôçí 19
  1. ¿Le ha llamado la atención una diapositiva en particular?

    Recortar diapositivas es una manera útil de recopilar información importante para consultarla más tarde.

×