ES -   MANUAL DE INSTRUCCIONES                     HU -   HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ                                             ...
ESFig. 1            1. Ábra             Фиг. 1                        1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 1)                ...
4. ANTES DEL PRIMER USO                         6. CONSEJOS PARA LA UTILIZACION• Antes de utilizar el aparato por primera ...
8. ALMACENAMIENTOGuarde el conjunto de conexión a red deforma que no pueda caerse o ser golpeadoPara almacenarlo es conven...
PT                                                        completamente seca antes de introduzir   1. ELEMENTOS DO PRODUTO...
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO                      6. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO• Antes de utilizar o aparelho pela primeir...
8. ARMAZENAGEMArmazene o conjunto de ligação à redede maneira que não possa cair ou sofrerchoques.Antes de o armazenar, ac...
EN 1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT (Fig 1)                 • Do not leave the appliance on                                  ...
5. USING YOUR APPLIANCE                           7. CLEANING AND MAINTENANCE1. Turn the thermostat with pilot light      ...
9. INFORMATION FOR THE CORRECT   DISPOSAL OF ELECTRICAL AND      ELECTRONIC APPLIANCES                 At the end of its w...
FR  1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig.1)                       fourni. N’utilisez aucun autre type de                        ...
4. AVANT LA PREMIERE UTILISATION                          6. CONSEILS D’UTILISATION• Avant d’utiliser l’appareil pour la  ...
8. RANGEMENTRangez le boîtier de branchement auréseau de façon à ce qu’il ne tombe pas oune reçoive pas de choc.Rangez-le ...
DE                                                   • Bevor Sie den Anschluss in die 1. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. 1)     ...
• Stellen Sie das Thermostat nach dem  4. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH                          Gebrauch auf Position "0", zieh...
TropfblechMit warmem Wasser und Reinigungsmittel                   9. INFORMATION ZURreinigen. Auch das Tropfblech ist    ...
IT                                                       altro tipo di connessione alla rete  1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ...
• Dopo l’uso, situare il termostato nella         4. PRIMA DELLA PRIMA                          posizione "0", sconnettere...
essere pulito passandovi sopra un pannoleggermente inumidito. Non immergerlo in             9. INFORMAZIONI PER LA CORRETT...
EL                                                     óýíäåóµo ôñoöoäoóßáò.  1. ÐÅÐÉÃÐÁÖÇ ÔÇÓ ÓYÓÊÅYÇÓ (Åéê. 1)          ...
4. ÐÑÉÍ ÁÐO ÔÇÍ ÐÑÙÔÇ ×ÑÇÓÇ                        6. ÓÕÌÂOÕËÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ×ÑÇÓÇ• Ðñéí ÷ñçóéµoðoéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá         ...
Óåô óýíäåóçò óôo ñåýµáÌðoñåßôå íá êáèáñßóåôå ôo åîùôåñéêü µÝñoòôoõ óåô óýíäåóçò ðåñíþíôáò ôo µå Ýíáðáíß åëáöñÜ âñåãµÝío. Ì...
HU                                                      csatlakoztatná a földelt aljzatba. Érdemes       1. KÉSZÜLÉK LEÍRÁ...
a készüléket visszaszállítani a                     • A sütés befejezését követően állítsa a   kereskedőhöz, vagy forduljo...
Lábazat                                               9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUSBő folyóvízzel és mosogatószerreltisztí...
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor

551 views
394 views

Published on

Manual de instrucciones del Servicio Técnico Fagor de para la cocina

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
551
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor

  1. 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁVOD K POUŽITÍ EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁVOD NA POUŽITIE FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙNEl fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. BARBACOA / GRELHA / BARBECUE / GRILL / ØHÓTAPIA / GRILLSÜTŐ / GRIL / БАРБЕКЮ / БАРБЕКЮПроизводителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: BBC-820 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Enero 2007
  2. 2. ESFig. 1 1. Ábra Фиг. 1 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 1) • Asegúrese de que el interior de la cajaAbb. 1 Obr. 1 Рис. 1 enchufe del grill esté completamenteEik. 1 Rys 1 seca antes de introducir en él, el 3 1 1. Placa grill conjunto de conexión. Agite la bandeja 2. Caja enchufe grill grill para quitar el exceso de agua y 3. Asas de transporte. luego seque el interior con un trapo 4. Bandeja recogegotas. seco. 5. Conjunto conexión a red. • No desplace el aparato cuando está 5.1. Termostato. caliente. Después del uso, desenchufe 5.2. Piloto de funcionamiento. el aparato de la red y espere a que se enfríe. 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia. Mantenga el aparato fuera 4 del alcance de los niños. Las personas Vea placa de características. con problemas en su sistema motriz no deben utilizar el aparato. 2 Este producto cumple con las • No deje el aparato expuesto a los Directivas Europeas de Compatibilidad agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo, Electromagnética y Baja Tensión. etc.). Este aparato no está concebido para usarlo a aire libre (intemperie). 5 • Cuando el aparato está en 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD funcionamiento, genera temperaturas muy elevadas y existe riesgo de • Antes de utilizar el aparato por primera quemaduras. No toque las superficies vez, lea todas las instrucciones y calientes. Utilice las asas. guárdelas para posteriores consultas. • Coloque el aparato en una superficie Guarde este manual durante toda la vida horizontal, estable y resistente al calor del aparato. • Antes de conectar el aparato a la red, • Asegúrese de que la tensión de la inserte el conjunto de conexión en la red doméstica se corresponde con caja enchufe del aparato y ponga el la indicada en el aparato. Conecte termostato en la posición "0". el aparato únicamente a una tensión • Evite que el cable roce con aristas vivas Fig. 2 2. Ábra Фиг. 2 Abb. 2 Obr. 2 Рис. 2 alterna. o que quede aprisionado o que entre Eik. 2 Rys 2 • La seguridad eléctrica del aparato se en contacto con las zonas calientes del garantiza solamente en caso de que aparato. esté conectado a una instalación de • Si el conjunto de conexión a red o tierra eficaz. En caso de dudas diríjase a el cable o la clavija de este aparato personal profesionalmente cualificado. de este aparato resultan dañados, • Este aparato debe utilizarse solo para diríjase únicamente a un Centro de uso doméstico. Cualquier otro uso se Asistencia técnico autorizado para que considerará inadecuado o peligroso. lo sustituyan. • Como protección contra descargas • No utilice ningún aparato eléctrico que eléctricas, no sumerja el conjunto de tenga el cable o la clavija deteriorados conexión a la red ni el cable ni la clavija o cuando el aparato no funcione en agua o en cualquier otro líquido. debidamente o haya sido dañado en • Este aparato debe utilizarse únicamente cualquier forma. Lleve el aparato a un con el conjunto de conexión a red servicio técnico autorizado para su suministrado. No utilizar ningún otro tipo examen, reparación o ajuste. de conexión a red. 1
  3. 3. 4. ANTES DEL PRIMER USO 6. CONSEJOS PARA LA UTILIZACION• Antes de utilizar el aparato por primera • Para prolongar la duración del vez, limpie la placa grill con agua revestimiento antiadherente de la templada, jabón liquido y una esponja bandeja grill: suave. No utilice detergentes abrasivos - Utilizar únicamente utensilios de madera ni estropajos metálicos. o de plástico resistente al calor.• Tras la limpieza, debe secarse la placa - No cortar los alimentos sobre la grill. Hay que poner especial atención bandeja, ni utilizar objetos puntiagudos en secar minuciosamente el interior para manipular los alimentos. de la caja enchufe del grill, que se - No dejar sobre la bandeja objetos de halla en la parte inferior de una de las plástico que puedan derretirse cuando asas de la bandeja grill. está en funcionamiento..• Después de haberla secado, unte la • Procure que los alimentos estén placa grill con aceite de ensalada, cortados uniformemente para conseguir mantequilla o margarina. una adecuada cocción. 5. FUNCIONAMIENTO 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO1. Alinear la posición "OFF" del termostato Antes de proceder a su limpieza, con el piloto de funcionamiento e desconecte el aparato de la toma de introducir el conjunto de conexión a la corriente y espere a que se enfríe. red en la caja enchufe del aparato (fig.2). Desenchufe el conjunto de conexión de2. Enchufe el aparato a la red y la caja enchufe de la resistencia antes de seleccione la temperatura de cocción limpiar la bandeja grill. deseada alineándola con el piloto de funcionamiento del conjunto Placa grill de conexión. La luz del piloto de Limpie la placa grill con agua templada funcionamiento se encenderá. Cuando jabonosa y una esponja suave. Después la luz del pilot se apague la bandeja de su limpieza, hay que secar la bandeja grill habrá alcanzado la temperatura grill poniendo especial atención en la seleccionada. zona de la caja enchufe que debe quedar completamente seca.Termostato: No utilice estropajos metálicos ni detergentes abrasivos ya que pueden dañar la superficie antiadherente. También puede lavarla en el lavavajillas y después de cada lavado untar la bandeja grill con aceite de ensalada, margarina o mantequilla. Bandeja recogegotas Límpiela con agua caliente y detergente. También puede limpiarla en el lavavajillas. Conjunto conexión a red3. Después del uso, posicionar el Puede limpiar el exterior del conjunto termostato en la posición "0", de conexión, pasando sobre él un paño desenchufar el aparato y esperar a que ligeramente humedecido. No lo sumerja se enfríe para manipularlo. en agua ni en ningún otro líquido. 2
  4. 4. 8. ALMACENAMIENTOGuarde el conjunto de conexión a red deforma que no pueda caerse o ser golpeadoPara almacenarlo es conveniente que elaparato este limpio y seco.La barbacoa ha de almacenarse sobre unasuperficie estable. 9. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centrosespecíficos de recogida, diferenciadospor las administraciones locales, odistribuidores que faciliten este servicio.Eliminar por separado un residuo deelectrodoméstico, significa evitar posiblesconsecuencias negativas para el medioambiente y la salud, derivadas de unaeliminación inadecuada, y permite untratamiento, y reciclado de los materialesque lo componen, obteniendo ahorrosimportantes de energía y recursos.Para subrayar la obligación de colaborarcon una recogida selectiva, en el productoaparece el marcado que se muestracomo advertencia de la no utilizaciónde contenedores tradicionales para sueliminación.Para mas información, ponerse en contactocon la autoridad local o con la tiendadonde adquirió el producto. 3
  5. 5. PT completamente seca antes de introduzir 1. ELEMENTOS DO PRODUTO (Fig. 1) nela o conjunto de ligação. Agite a bandeja da grelha de modo a retirar o 1. Placa da grelha excesso de água e em seguida seque o 2. Caixa de tomada da grelha interior com um pano seco. 3. Pega de transporte • Nunca desloque o aparelho quando 4. Bandeja recolhe-gotas este estiver quente. Após ser utilizado, 5. Conjunto de ligação à rede desligue o aparelho da rede de 5.1. Termóstato electricidade e aguarde que arrefeça. 5.2. Luz de aviso de funcionamento • Não deixar o aparelho a funcionar sem supervisão. Manter o aparelho fora do 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS alcance das crianças. As pessoas com problemas motrizes não devem utilizar este aparelho.Veja a placa de características. • O aparelho não deve ficar exposto à intempérie (chuva, sol, gelo, etc.), já queEste produto cumpre as Directivas não foi concebido para ser utilizado emEuropeias de Compatibilidade exteriores.Electromagnética e Baixa Tensão. • Realize a montagem completa do aparelho antes da utilização. Para poder 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA inserir o conjunto de ligação na caixa de tomada da grelha, a bandeja deve estar montada no suporte correspondente.• Antes de utilizar o aparelho pela primeira • Quando o aparelho está a funcionar, vez, leia bem todas as instruções e geram-se temperaturas muito elevadas, guarde-as para eventuais consultas existindo o risco de queimaduras. Não futuras. Guarde o presente manual toque as superfícies que possam estar durante toda a vida de funcionamento quentes. Utilize as pegas. do aparelho. • Coloque o aparelho sobre uma superfície• Certifique-se de que a voltagem da rede horizontal, estável e resistente ao calor. doméstica coincide com a indicada • Antes de ligar o aparelho à rede de no aparelho. O aparelho apenas pode electricidade, insira o conjunto de funcionar com corrente alternada. ligação na caixa de tomada da grelha e• A segurança eléctrica do aparelho vire o termóstato para a posição "0". garante-se apenas ao estar ligado a uma • Evite que o cabo possa friccionar com boa instalação com tomada de terra. Em bordos aguçados, possa ficar prendido, caso de dúvida, consulte com pessoal ou entrar em contacto com superfícies profissionalmente qualificado. quentes do aparelho.• Este aparelho foi concebido apenas para • Se o conjunto de ligação à rede, ou uso doméstico. Qualquer outra utilização cabo, pinos, ou a tomada ficarem poderá ser inadequada ou perigosa. danificados, contacte apenas com• De modo a evitar descargas eléctricas, um Centro de Assistência Técnica o conjunto de ligação à rede eléctrica, o Autorizado para substituir o elemento cabo, a ficha, a tomada, nem os pinos, correspondente podem estar em contacto com água • Não utilize qualquer aparelho eléctrico nem com líquido de qualquer tipo. que tiver um cabo ou tomada de• Este aparelho apenas deve ser utilizado corrente danificados, ou se o aparelho com o conjunto de ligação à rede não funcionar correctamente ou fornecido. Não utilizar qualquer outro apresentar qualquer dano. O aparelho tipo de ligação à rede. danificado deverá ser examinado,• Certifique-se de que o interior da reparado ou ajustado apenas num caixa de tomada da grelha está Serviço Técnico Autorizado. 4
  6. 6. 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 6. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO• Antes de utilizar o aparelho pela primeira • Para prolongar a durabilidade do vez, limpe a placa da grelha com água revestimento antiaderente da bandeja da morna, sabão líquido e uma esponja grelha: suave. Não utilize detergentes abrasivos - Utilizar apenas utensílios em madeira ou nem esfregões de aço. em plástico resistente ao calor.• Após a limpeza, seque a placa da - Não cortar os alimentos sobre a bandeja grelha. É especialmente importante nem utilizar objectos aguçados ao secar minuciosamente o interior da manusear os alimentos. caixa de tomada da grelha, localizada - Não deixar sobre a bandeja utensílios na parte inferior de uma das pegas da em plásticos que possam se fundir ao bandeja da grelha. estar o aparelho em funcionamento.• Após secar a placa, espalhe a placa da • Para obter uma boa cocção dos alimentos, grelha com óleo de salada, manteiga ou é aconselhável os cortar uniformemente. margarina. 7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 5. FUNCIONAMENTO Antes de iniciar a limpeza do aparelho,• Alinhar a posição "OFF" do termóstato desligue-o da rede de electricidade e com a luz de aviso de funcionamento e espere que arrefeça. a seguir inserir o conjunto de ligação na Desligue o conjunto de ligação da caixa de caixa de tomada do aparelho (fig. 2). tomada da resistência antes de limpar a• Ligue o aparelho à rede de electricidade bandeja da grelha. e seleccione a temperatura de cocção desejada alinhando-a com a luz de Placa da grelha aviso de funcionamento do conjunto Limpe a placa da grelha com água morna de ligação. A luz de aviso acender-se- com sabão e com uma esponja suave. á. A bandeja da grelha terá atingido a Após a limpeza, seque a bandeja da temperatura seleccionada assim que grelha prestando especial atenção na ficar desligada a luz de aviso. área da caixa de tomada, que deve ficar completamente seca.Termóstato: Não utilize esfregões de aço nem detergentes abrasivos, já que podem danificar a superfície antiaderente. Também pode lavar a placa da grelha na máquina lava-loiças, e após cada lavagem espalhe a bandeja da grelha com óleo de salada, margarina ou manteiga. Bandeja recolhe-gotas Limpe-a com água quente e detergente. Também pode limpá-la na máquina lava- loiças. Conjunto de ligação à rede• Após a utilização, vire o termóstato Pode limpar as superfícies exteriores do para a posição "0", desligue o aparelho, aparelho do conjunto de ligação com um e antes de manuseá-lo espere que pano ligeiramente húmido. Não mergulhe o arrefeça. conjunto em água nem em qualquer líquido. 5
  7. 7. 8. ARMAZENAGEMArmazene o conjunto de ligação à redede maneira que não possa cair ou sofrerchoques.Antes de o armazenar, aconselha-se que oaparelho esteja limpo, seco e montado.Armazene o aparelho numa superfícieestável. 9. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciadadas autoridades locais ou, então,nos revendedores que forneçam esteserviço. Eliminar separadamente umelectrodoméstico permite evitar possíveisconsequências negativas para o ambientee para a saúde pública resultantes deuma eliminação inadequada, além de quepermite recuperar os materiais constituintespara, assim, obter uma importantepoupança de energia e de recursos.Para sublinhar a obrigação de colaborarcom uma recolha selectiva, no produtoaparece a marcação que se apresentacomo advertência da não utilizaçãode contentores tradicionais para a suaeliminação.Para mais informações, contactar aautoridade local ou a loja onde adquiriu oproduto. 6
  8. 8. EN 1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT (Fig 1) • Do not leave the appliance on unattended. Keep out of the reach of children. Individuals suffering from motor 1. Grill plate system impairments should not be 2. Grill plug box permitted to use the appliance. 3. Transport handles • Do not leave the appliance exposed to 4. Drip tray the elements (rain, sun, frost, etc.). The 5. Mains connection assembly appliance is not designed for outdoor use. 5.1. Thermostat. • When the appliance is switched on, it 5.2. ON pilot light. generates extremely high temperatures which may cause burns. Do not touch2. TECHNICAL CHARACTERISTICS hot surfaces. Use the handles provided. • Place the appliance on a flat, stable and heat-resistant surface.See characteristics plate. • Before connecting the appliance to the mains, insert the connectionThis product complies with the European assembly into the plug box and turn theDirectives on Electromagnetic Compatibility thermostat to ‘0’.and Low Voltage. • Do not let the cable rub against sharp corners, become trapped or come into 3. SAFETY PRECAUTIONS contact with the hot surfaces of the appliance. • If the mains connection assembly, cable• Before using your appliance for the first or plug become damaged, have them time, read the following instructions replaced by an authorised Technical carefully and keep them for future Assistance Centre. reference. Keep this manual throughout • Never use any electrical appliance if the entire working life of the appliance. the cable or plug are damaged, if it is• Make sure that the mains voltage in your not working properly or if it has been home corresponds to that indicated damaged in any way. Take the appliance on the appliance. Only connect the to an authorised Technical Assistance appliance to an AC power supply. Centre for examination and/or repair.• The electrical safety of your appliance is only guaranteed if it is connected to 4. BEFORE USING an efficient earth installation. If in doubt, contact a qualified professional. FOR THE FIRST TIME• The appliance is designed for domestic use only. Any other use is considered • Before using your appliance for the first unsuitable and therefore dangerous. time, clean the grill plate with warm• In order to avoid electric shocks, do not soapy water and a soft sponge. Do submerge the mains connection, cable not use abrasive detergents or metal or plug in water or any other liquid. scourers.• Only use the appliance with the mains • After cleaning, dry the grill plate connection assembly provided. Do not thoroughly. Make sure you dry the use any other type of mains connection. inside of the grill plug box located• Make sure that the inside of the grill plug underneath one of the grill tray box is completely dry before inserting handles thoroughly. the connection assembly. Shake the grill • After drying, coat the grill plate with a tray in order to remove any excess water little salad oil, butter or margarine. and then dry the inside with a dry cloth.• Do not move the appliance whilst hot. After use, unplug and leave to cool. 7
  9. 9. 5. USING YOUR APPLIANCE 7. CLEANING AND MAINTENANCE1. Turn the thermostat with pilot light Before cleaning, unplug the appliance from to the ‘OFF’ position and insert the the mains and leave to cool. mains connection assembly into the Unplug the connection assembly from the appliance’s plug box (fig. 2). plug box before cleaning the grill tray.2. Plug the appliance into the mains and select the required cooking temperature Grill plate by aligning the thermostat with the pilot Clean the grill plate with warm soapy water light in the connection assembly. The and a soft sponge. After cleaning, dry the pilot light will come on. When the pilot grill plate, paying special attention to the light switches off, this indicates that plug box, which should be dried thoroughly. the grill tray has reached the selected Do not use metal scourers or abrasive temperature. detergents that may damage the non-stick surface. The plate can also be washed inThermostat: the dishwasher. After each wash, coat the grill plate with salad oil, margarine or butter. Drip tray Clean with warm water and detergent. The tray can also be washed in the dishwasher. Mains connection assembly Clean the outside of the connection assembly by wiping with a damp cloth. Do not submerge the assembly in water or any other liquid. 8. STORAGE3. After use, turn the thermostat back to ‘0’, unplug the appliance and leave to cool before handling. Store the mains connection assembly in such a way as to prevent it falling or being 6. TIPS knocked. Before storing, make sure the appliance is clean and dry.• In order to prolong the life of the non-stick Store the barbecue on a stable surface. coating on the grill tray: - Only use wooden or heat-resistant plastic utensils. - Do not cut food on the tray or use sharp objects for handling food items. - Do not leave plastic objects that may melt on the tray whilst switched on.• Make sure food items are cut uniformly in order to ensure optimum results. 8
  10. 10. 9. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing thisservice. Disposing of a household applianceseparately avoids possible negativeconsequences for the environment andhealth deriving from inappropriate disposaland enables the constituent materials to berecovered to obtain significant savings inenergy and resources.To remind you that you must collaboratewith a selective collection scheme, thesymbol shown appears on the productwarning you not to dispose of it intraditional refuse containers.For further information, contact your localauthority or the shop where you bought theproduct. 9
  11. 11. FR 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig.1) fourni. N’utilisez aucun autre type de branchement au réseau. • Assurez-vous que l’intérieur de la fiche 1. Plaque du gril femelle du gril est entièrement sec avant 2. Fiche femelle du gril d’y introduire le boîtier électrique de 3. Poignées de transport branchement. Secouez le plateau du gril 4. Bac récupérateur de gouttes pour enlever l’excès d’eau puis séchez 5. Boîtier électrique de branchement au l’intérieur à l’aide d’un chiffon sec. réseau • Ne déplacez pas l’appareil s’il est chaud. 5.1. Thermostat Après utilisation, débranchez l’appareil 5.2. Témoin de fonctionnement du réseau et attendez qu’il refroidisse. • Ne laissez pas l’appareil en route sans2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES surveillance. Maintenez l’appareil hors de la portée des enfants. Les personnes à motricité réduite ne doivent pas utiliserVoir plaque signalétique. l’appareil. • N’exposez pas l’appareil aux agentsCet appareil est conforme aux atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc.).Directives Européennes de Compatibilité Cet appareil n’est pas conçu pour êtreÉlectromagnétique et de Basse Tension. utilisé en plein air (intempéries). • Lorsque l’appareil est en marche, il 3. CONSEILS DE SECURITE atteint des températures très élevées et un risque de brûlures existe. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les• Avant d’utiliser l’appareil pour la poignées. première fois, lisez toutes les instructions • Posez l’appareil sur une surface horizontale, et conservez-les pour les consulter stable et résistante à la chaleur. ultérieurement. Conservez ce mode • Avant de brancher l’appareil au d’emploi pendant toute la vie de réseau, insérez le boîtier électrique de l’appareil. branchement dans la fiche femelle de• Vérifiez que la tension du réseau l’appareil et positionnez le thermostat domestique correspond à celle indiquée sur « 0 ». sur l’appareil. Branchez l’appareil • Faites en sorte que le cordon ne frotte uniquement sur une tension alternative. pas contre des arêtes vives et qu’il ne• La sécurité électrique de l’appareil est reste coincé. Evitez le contact avec les garantie seulement si ce dernier est zones chaudes de l’appareil. branché à une prise de terre efficace. • Si le boîtier électrique de branchement En cas de doute, adressez-vous à un au réseau, le cordon ou la fiche de professionnel qualifié. cet appareil sont endommagés,• Cet appareil est destiné uniquement à adressez-vous uniquement à un Centre un usage ménager. Toute autre utilisation d’Assistance technique agréé pour le sera considérée inappropriée ou faire remplacer. dangereuse. • N’utilisez pas l’appareil électrique si le• En guise de protection contre les cordon ou la fiche est détérioré(e), ou décharges électriques, ne plongez pas si l’appareil ne fonctionne pas comme le boîtier électrique de branchement au il faut ou encore s’il a été endommagé réseau, le cordon ni la fiche dans l’eau et d’une façon ou d’une autre. Amenez ne les plongez dans aucun autre liquide l’appareil à un service technique agréé non plus. pour l’examiner, le réparer ou le régler.• Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le boîtier électrique de branchement au réseau qui est 10
  12. 12. 4. AVANT LA PREMIERE UTILISATION 6. CONSEILS D’UTILISATION• Avant d’utiliser l’appareil pour la • Pour prolonger la durée du revêtement première fois, nettoyez la plaque du gril anti-adhérent du plateau du gril: à l’eau tiède, avec du produit à vaisselle - Utilisez uniquement des ustensiles en et une éponge souple. N’utilisez pas bois ou en plastique résistant à la chaleur. de détergents abrasifs ni d’éponges - Ne coupez pas les aliments sur le plateau métalliques. et n’utilisez pas d’objets pointus pour• Après le nettoyage, séchez la plaque du manipuler les aliments. gril. Veillez à bien sécher l’intérieur de - Ne laissez pas d’objets en plastique sur la fiche femelle du gril qui se trouve le plateau car ils peuvent fondre quand sous l’une des poignées de la plaque l’appareil est en route. du gril. • Faites en sorte de couper les aliments• Après l’avoir séchée, étalez de l’huile de uniformément pour bien les cuire. table, du beurre ou de la margarine sur la plaque du gril. 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5. FONCTIONNEMENT Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et attendez qu’il refroidisse.• Alignez la position «OFF» du thermostat Débranchez le boîtier électrique de avec le témoin de fonctionnement branchement de la fiche femelle de la et introduisez le boîtier électrique de résistance avant de nettoyer le plateau du gril. branchement au réseau dans la fiche femelle de l’appareil (fig.2). Plaque du gril• Branchez l’appareil au réseau et Nettoyez la plaque du gril à l’eau tiède en sélectionnez la température de cuisson utilisant du produit à vaisselle et une éponge souhaitée en l’alignant avec le témoin souple. Puis nettoyez le plateau du gril et de fonctionnement du boîtier de séchez-le en faisant bien attention à la zone branchement. La lumière du témoin de de la fiche femelle qui doit être séchée fonctionnement s’allumera. Quand elle entièrement. s’éteindra, le plateau du gril aura atteint N’utilisez pas d’éponges métalliques ni la température sélectionnée. de détergents abrasifs car ils peuvent endommager la surface anti-adhérente.Thermostat: Vous pouvez également la passer au lave- vaisselle et après chaque lavage étalez de l’huile de table, de la margarine ou du beurre sur le plateau du gril. Bac récupérateur de gouttes Nettoyez-le à l’eau chaude en utilisant du détergent. Vous pouvez également le passer au lave-vaisselle. Boîtier électrique de branchement au réseau Vous pouvez nettoyer la paroi extérieure du• Après utilisation, positionnez le boîtier électrique de branchement, en passant thermostat sur «0», débranchez l’appareil un chiffon légèrement humide. Ne le plongez et attendez qu’il refroidisse pour le pas dans l’eau et dans aucun autre liquide manipuler. non plus. 11
  13. 13. 8. RANGEMENTRangez le boîtier de branchement auréseau de façon à ce qu’il ne tombe pas oune reçoive pas de choc.Rangez-le quand il est propre et sec.Rangez le barbecue sur une surface stable. 9. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS DAPPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté auxcentres spécifiques de collecte, agrééspar les administrations locales, ou auxprestataires qui facilitent ce service.L’élimination séparée d’un déchetd’électroménager permet d’éviterd’éventuelles conséquences négativespour l’environnement et la santé, dérivéesd’une élimination inadéquate, tout enfacilitant le traitement et le recyclagedes matériaux qu’il contient, avec laconsidérable économie d’énergie et deressources que cela implique.Afin de souligner l’obligation de collaborerà la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise àrappeler la non-utilisation des conteneurstraditionnels pour son élimination.Pour davantage d’information, contacterles autorités locales ou votre revendeur. 12
  14. 14. DE • Bevor Sie den Anschluss in die 1. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. 1) Steckdose des Grills stecken, vergewissern Sie sich, dass dieser 1. Grillplatte vollkommen trocken ist. Schütteln Sie 2. Steckdose Grill das Blech, um überschüssiges Wasser 3. Transportgriffe zu entfernen und trocknen Sie das Innere 4. Tropfblech dann mit einem Tuch. 5. Geräteanschluss • Transportieren Sie das Gerät nicht, 5.1. Thermostat solange es heiß ist. Unterbrechen Sie 5.2. Betriebsleuchte nach dem Gebrauch den Netzanschluss und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ist. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb ist.Siehe Typenschild. Halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern. Personen mit motorischenDieses Gerät entspricht den Europäischen Problemen dürfen das Gerät nichtRichtlinien über elektromagnetische benutzen.Vereinbarkeit und Niedrigspannung. • Halten Sie das Gerät von Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, Frost, etc.) fern. Dieses Gerät ist nicht für 3. SICHERHEITSHINWEISE die Nutzung im Freien vorgesehen. • Wenn das Gerät in Betrieb ist, entstehen• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal sehr hohe Temperaturen und es besteht benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung das Risiko von Verbrennungen. Berühren und bewahren Sie sie dann zum späteren Sie die heißen Flächen nicht. Benutzen Nachschlagen auf. Heben Sie diese Sie immer die Griffe. Anleitungen auf, bis sie das Gerät • Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, entsorgen. stabile und hitzebeständige Fläche.• Vergewissern Sie sich, dass die • Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, Netzspannung Ihres Anschlusses mit den stecken Sie den Geräteanschluss in die Angaben auf dem Gerät übereinstimmen. Gerätesteckdose und stellen Sie das Schließen Sie das Gerät nur an einen Thermostat auf die Position "0". Anschluss mit Wechselspannung. • Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht• Die elektrische Sicherheit des Gerätes an scharfen Kanten reibt, eingeklemmt kann nur garantiert werden, wenn dieses wird, oder in Kontakt mit den heißen an einen Anschluss mit einwandfreier Teilen des Gerätes kommt. Erdung geschlossen wird. Im Zweifelsfalle • Sollten am Geräteanschluss, am wenden Sie sich bitte an qualifizierte Kabel oder am Stecker dieses Gerätes Fachleute. Schäden auftreten, wenden Sie sich• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch an einen zugelassenen Technischen bestimmt. Andere Verwendungsarten sind Kundendienst, damit diese den unsachgemäß und gefährlich. entsprechenden Austausch vornehmen.• Um elektrische Schläge zu vermeiden, • Benutzen Sie niemals ein elektrisches dürfen Geräteanschluss, Kabel und Gerät, dessen Kabel oder Stecker Stecker nicht in Wasser oder andere beschädigt sind, das nicht einwandfrei Flüssigkeiten getaucht werden. funktioniert oder auf sonstige Weise• Dieses Gerät darf nur mit dem beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät mitgelieferten Geräteanschluss zu einem zugelassenen Technischen benutzt werden. Verwenden Sie unter Kundendienst, um es dort untersuchen, keinen Umständen andere Arten von reparieren oder einstellen zu lassen. Netzanschlüssen. 13
  15. 15. • Stellen Sie das Thermostat nach dem 4. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Gebrauch auf Position "0", ziehen Sie den Netzstecker heraus und warten Sie,• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es benutzen, reinigen Sie die Grillplatte transportieren. mit lauwarmem Wasser, Flüssigseife und einem weichen Schwamm. 6. HINWEISE ZUR BENUTZUNG Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämme.• Nach dem Reinigen muss die • Um die Lebensdauer der Antihaftschicht Grillplatte gut getrocknet werden. Es des Grillblechs zu verlängern: muss besonders darauf geachtet - Benutzen Sie ausschließlich werden, dass das Innere der Holz- oder hitzebeständige Grillsteckdose, die sich unter einem Kunststoffutensilien. der Griffe des Grillblechs befindet, gut - Schneiden Sie keine Lebensmittel trockengerieben wird. auf dem Blech, benutzen Sie keine• Nach dem Trocknen streichen Sie die spitzen Gegenstände, um die Grillplatte bitte mit Salatöl, Butter oder Lebensmittel zu handhaben. Margarine ein. - Legen Sie keine Kunststoffgegenstände auf das Blech, 5. BETRIEBSANLEITUNG die schmelzen könnten, wenn der Grill in Betrieb ist. • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel• Bringen Sie die Position "OFF" des gleichmäßig geschnitten sind, um Thermostats mit der Betriebsleuchte in einen angemessenen Garungsvorgang Übereinstimmung und stecken Sie den sicherzustellen. Geräteanschluss in die Steckdose des Grills (Abb. 2). 7. REINIGUNG UND• Stecken Sie das Kabel in die Netzsteckdose und stellen Sie die INSTANDHALTUNG gewünschte Temperatur ein, so dass diese mit der Betriebsleuchte auf dem Vor der Reinigung zunächst den Geräteanschluss übereinstimmt. Die Netzstecker herausziehen und warten, bis Betriebsleuchte schaltet ein. Wenn das Gerät abgekühlt ist. die Leuchte erlischt, hat der Grill die Den Geräteanschluss aus der Dose des gewünschte Temperatur erreicht. Heizwiderstandes herausziehen, bevor man das Grillblech reinigt.• Thermostat: Grillplatte Reinigen Sie die Grillplatte mit lauwarmem Seifenwasser und einem weichen Schwamm. Nach der Reinigung muss das Grillblech getrocknet werden. Dabei ist der Bereich der Gerätesteckdose mit besonderer Sorgfalt zu trocknen. Verwenden Sie keine Metallschwämme oder Scheuermittel, da diese die Antihaftschicht beschädigen könnten. Das Blech kann auch in der Spulmaschine gereinigt werden. Nach jedem Reinigen muss das Blech mit Salatöl, Butter oder Margarine bestrichen werden. 14
  16. 16. TropfblechMit warmem Wasser und Reinigungsmittel 9. INFORMATION ZURreinigen. Auch das Tropfblech ist ORDNUNGSGEMÄSSENspülmaschinenfest. ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UNDGeräteanschluss ELEKTRONISCHER ALTGERÄTEDas Äußere dieses Steckers mit einemleicht angefeuchteten Tuch reinigen. Nichtin Wasser oder andere Flüssigkeiten Am Ende seiner Nutzzeittauchen. darf das Produkt NICHT zusammen mit dem 8. AUFBEWAHRUNG Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichenBeim Aufbewahren darauf achten, dass Behörden eingerichteten Sammelstellender Gerätestecker nicht herunterfallen oder oder zu den Fachhändlern, die einendurch stöße beschädigt werden kann. Rücknahmeservice anbieten, gebrachtDas Gerät sollte sauber und trocken werden. Die getrennte Entsorgung einesaufbewahrt werden. Haushaltsgerätes vermeidet möglicheDen Grill auf einer stabilen Unterlage negative Auswirkungen auf die Umweltaufbewahren. und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. 15
  17. 17. IT altro tipo di connessione alla rete 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. 1) • Assicurarsi che l’interno del vano presa del grill sia completamente 1. Piastra grilla asciutto prima di introdurvi il gruppo 2. Vano presa del grill di connessione. Agitare il vassoio del 3. Manici grill per eliminare l’acqua in eccesso e 4. Vassoio raccogligocce successivamente seccarne l’interno con 5. Gruppo di connessione alla rete un panno asciutto. elettrica • Non spostare l’apparecchio quando 5.1. Termostato è caldo. Dopo l’uso, staccare 5.2. Spia di funzionamento l’apparecchio dalla corrente elettrica ed aspettare che si raffreddi. 2. CARATTERISTICHE TECNICHE • Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è in funzionamento. Mantenere l’apparecchio fuori dalla portata deiVedi targhetta delle caratteristiche. bambini. Le persone con problemi motori non devono utilizzare l’apparecchio.Questo prodotto adempie le Direttive • Non lasciare l’apparecchio espostoEuropee di Compatibilità Elettromagnetica e agli agenti atmosferici (pioggia, sole,Bassa Tensione. ghiaccio, ecc.). Questo apparecchio non è adatto all’uso in ambienti esterni 3. AVVERTENZE DI SICUREZZA (intemperie). • Quando l’apparecchio è in funzionamento, raggiunge temperature• Prima di utilizzare l’apparecchio per la molto elevate ed esiste il rischio di prima volta, leggere tutte le istruzioni bruciature. Non toccare le superfici e conservarle per poterle consultare calde. Utilizzare i manici. successivamente. Conservare • Collocare l’apparecchio su una questo manuale per tutta la vita superficie orizzontale, stabile e resistente dell’apparecchio. al calore.• Assicurarsi che la tensione della rete • Per poter connettere l’apparecchio elettrica domestica corrisponda a quella alla rete elettrica, inserire il gruppo indicata sull’apparecchio. Connettere di connessione nel vano presa l’apparecchio unicamente ad una dell’apparecchio, e situare il termostato tensione alternata. nella posizione "0".• La sicurezza elettrica dell’apparecchio • Evitare che il cavo sfreghi contro spigoli si garantisce solamente nel caso in cui vivi, che rimanga imprigionato o che questo sia connesso ad un’installazione entri in contatto con le zone calde di terra efficiente. In caso di dubbi dell’apparecchio. rivolgersi a personale professionalmente • Se il gruppo di connessione alla rete qualificato. o il cavo o la spina dell’apparecchio• Questo apparecchio dev’essere utilizzato risultano danneggiati, rivolgersi esclusivamente per uso domestico. unicamente ad un Centro di assistenza Qualsiasi altro uso sarà considerato tecnica autorizzato per la sostituzione. inadeguato o pericoloso. • Non utilizzare nessun apparecchio• Per evitare scariche elettriche, non elettrico con cavo o spina deteriorati immergere il gruppo di connessione alla o quando l’apparecchio non funziona rete elettrica, il cavo o la spina in acqua come dovrebbe o sia stato danneggiato o in qualsiasi altro liquido. in qualsiasi modo. Portare l’apparecchio• Questo apparecchio dev’essere utilizzato ad un servizio tecnico autorizzato unicamente con il gruppo di connessione affinché sia esaminato, riparato o alla rete fornito. Non utilizzare nessun aggiustato. 16
  18. 18. • Dopo l’uso, situare il termostato nella 4. PRIMA DELLA PRIMA posizione "0", sconnettere l’apparecchio UTILIZZAZIONE dalla corrente elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di manipolarlo.• Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulire la piastra grill 6. CONSIGLI D’USO con acqua tiepida, sapone liquido ed una spugna morbida. Non utilizzare detergenti abrasivi né spugne metalliche. • Per prolungare la durata del rivestimento• Dopo la pulizia, la piastra del grill antiaderente del vassoio grill: dev’essere asciugata. Si deve porre - Utilizzare solo utensili di legno o di speciale attenzione ed asciugare plastica resistente al calore. minuziosamente l’interno del vano - Non tagliare gli alimenti sul vassoio, né presa del grill, che si trova nella parte utilizzare oggetti appuntiti per manipolare inferiore di uno dei manici del vassoio gli alimenti. grill. - Non lasciare sul vassoio oggetti di• Dopo averla asciugata, ungere la plastica che possono sciogliersi quando piastra grill con olio da insalata, burro o l’apparecchio è in funzionamento. margarina. • Fare in modo che gli alimenti siano tagliati in modo uniforme per ottenere una cottura 5. FUNZIONAMENTO adeguata. 7. PULIZIA E MANUTENZIONE• Allineare la posizione "OFF" del termostato con la spia di funzionamento ed introdurre il gruppo di connessione Prima di procedere alla pulizia, scollegare alla rete elettrica nel vano presa l’apparecchio dalla presa di corrente ed dell’apparecchio (fig. 2). aspettare che si raffreddi.• Connettere l’apparecchio alla rete Scollegare il gruppo di connessione dal elettrica e selezionare la temperatura vano presa della resistenza prima di pulire il di cottura desiderata allineandola con vassoio grill. la spia di funzionamento del gruppo di connessione. La luce della spia di Piastra grill funzionamento si accenderà. Quando la Pulire la piastra grill con acqua tiepida luce della spia si spegne il vassoio grill saponata ed una spugna morbida. Dopo avrà raggiunto la temperatura selezionata. la pulizia, asciugare il vassoio grill facendo particolare attenzione alla zona del vanoTermostato: presa che deve essere perfettamente asciutto. Non utilizzare spugne metalliche né detergenti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie antiaderente. Può anche essere lavata in lavastoviglie, dopo ogni lavaggio ungere il vassoio grill con olio da insalata, burro o margarina. Vassoio raccogligocce Pulirlo con acqua calda e detergente. Può anche essere lavato in lavastoviglie. Gruppo di connessione alla rete elettrica L’esterno del gruppo di connessione può 17
  19. 19. essere pulito passandovi sopra un pannoleggermente inumidito. Non immergerlo in 9. INFORMAZIONI PER LA CORRETTAacqua né in nessun altro liquido. GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED 8. CONSERVAZIONE ELETTRONICHEConservare il gruppo di connessione alla Alla fine della sua vitarete elettrica in modo che non possa utile il prodotto non devecadere o subire urti. esser smaltito insieme aiPrima di conservarlo è preferibile che rifiuti urbani. Può esserel’apparecchio sia pulito, asciutto e montato. consegnato presso gliIl barbecue dev’essere conservato su una appositi centri di raccoltasuperficie stabile. differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per sottolineare l’obbligo di collaborare con una raccolta selettiva, sul prodotto appare il contrassegno raffigurante l’avvertenza del mancato uso dei contenitori tradizionali per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, porsi in contatto con le Autorità locali o con il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto. 18
  20. 20. EL óýíäåóµo ôñoöoäoóßáò. 1. ÐÅÐÉÃÐÁÖÇ ÔÇÓ ÓYÓÊÅYÇÓ (Åéê. 1) • Âåâáéùèåßôå üôé ôo åóùôåñéêü ôçò õðoäo÷Þò ôoõ âýóµáôoò ôoõ ãêñéë åßíáé 1. ÐëÜêá ãêñéë åíôåëþò óôåãíü ðñéí åéóÜãåôå ó áõôü 2. Yðoäo÷Þ âýóµáôoò ãêñéë ôo óåô óýíäåóçò ñåýµáôoò. Áíáêéíåßóôå 3. ËáâÝò µåôáöoñÜò ôo äßóêo ôoõ ãêñéë ãéá íá åîÝëèåé ôo 4. Äßóêoò ðåñéóõëëoãÞò êáôáëoßðùí ðëåüíáóµá íåñoý êáé, µåôÜ, óôåãíþóôå ôo 5. Óåô óýíäåóçò óôo ñåýµá åóùôåñéêü µå Ýíá óôåãíü ðáíß. 5.1. ÈåñµoóôÜôçò • Ìçí µåôáêéíåßôå ôç óõóêåõÞ åöüóoí åßíáé 5.2. ËáµðÜêé ëåéôoõñãßáò æåóôÞ. ÌåôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò, íá áöáéñåßôå ôo âýóµá áðü ôçí ðñßæá êáé íá áöÞíåôå ôç 2. ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ óõóêåõÞ íá êñõþóåé. • Ìçí áöÞíåôå ôç óõóêåõÞ óå ëåéôoõñãßá ÷ùñßò åðßâëåøç. Íá äéáôçñåßôå ôçÄåßôå ôçí ðëáêÝôá ìå ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ. óõóêåõÞ µáêñéÜ áðü ôá ðáéäéÜ. Ôá Üôoµá ðoõ Ý÷oõí ðñoâëÞµáôá µå ôoÔï ðñïúüí áõôü óõììïñöþíåôáé êéíçôéêü ôoõò óýóôçµá äåí ðñÝðåé íáðñïò ôéò ÅõñùðáúêÝò Ïäçãßåò ðåñß ÷ñçóéµoðoéoýí ôç óõóêåõÞ.ÇëåêôñïìáãíçôéêÞò Óõìâáôüôçôáò êáé • Ìçí åêèÝôåôå ôç óõóêåõÞ óå áíôßîoåò×áìçëÞò ÔÜóçò. êáéñéêÝò óõíèÞêåò (âño÷Þ, Þëéo, ðÜão, êëð). Ç óõóêåõÞ áõôÞ äåí ðñooñßæåôáé ãéá 3. ÐÐOÅÉÄOÐOÉÇÓÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÷ñÞóç óå åîùôåñéêoýò ÷þñoõò. • Oôáí ç óõóêåõÞ âñßóêåôáé óå ëåéôoõñãßá, äçµéoõñãåß ðoëý õøçëÝò èåñµoêñáóßåò• Ðñéí ÷ñçóéµoðoéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá êáé, åðoµÝíùò, õðÜñ÷åé êßíäõíoò ðñþôç öoñÜ, äéáâÜóôå üëåò ôéò oäçãßåò åãêáõµÜôùí. Ìçí áããßæåôå ôéò æåóôÝò êáé öõëÜîôå ôåò ãéá µåëëoíôéêÝò áíáöoñÝò. åðéöÜíåéåò. Íá ÷ñçóéµoðoéåßôå ôéò ëáâÝò. ÖõëÜîôå ôo Ýíôõðo áõôü ãéá üëç ôçí • Ôoðoèåôåßóôå ôç óõóêåõÞ óå µéá oñéæüíôéá ùöÝëéµç æùÞ ôçò óõóêåõÞò. êáé óôáèåñÞ åðéöÜíåéá, áíèåêôéêÞ óôçí• Âåâáéùèåßôå üôé ç ôÜóç ôoõ çëåêôñéêoý èåñµüôçôá. äéêôýoõ ôçò oéêßáò óáò áíôéóôoé÷åß µå • Ðñéí óõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ óôo ñåýµá, áõôÞí ðoõ áíáãñÜöåôáé óôç óõóêåõÞ. åéóÜãáôå ôo óåô óýíäåóçò óôçí õðoäo÷Þ Íá óõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ µüíoí óå âýóµáôoò ôçò óõóêåõÞò êáé èÝóáôå ôoí åíáëëáóóüµåío ñåýµá. èåñµoóôÜôç óôç èÝóç "0".• Ç çëåêôñéêÞ áóöÜëåéá ôçò óõóêåõÞò • Ìçí áöÞíåôå ôo êáëþäéo íá ôñßâåôáé óå åßíáé åããõçµÝíç µüíoí áí áõôÞ åßíáé áé÷µçñÜ Üêñá, íá óõµðéÝæåôáé óå ãùíßåò Þ óõíäåäåµÝíç óå µéá åãêáôÜóôáóç µå íá Ýñ÷åôáé óå åðáöÞ µå ôá æåóôÜ µÝñç ôçò áðoôåëåóµáôéêÞ ãåßùóç. Óå ðåñßðôùóç óõóêåõÞò. áµöéâoëßáò, áðåõèõíèåßôå óå • Áí ôo óåô óýíäåóçò ñåýµáôoò Þ ôo åîåéäéêåõµÝío ðñoóùðéêü. êáëþäéo Þ ôo âýóµá ðáñoõóéÜæoõí• Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá ðñooñßæåôáé µüíoí æçµéÜ, áðåõèõíèåßôå áðoêëåéóôéêÜ óôo ãéá oéêéáêÞ ÷ñÞóç. OðoéáäÞðoôå Üëëç ðëçóéÝóôåño åîoõóéoäoôçµÝío ÓÝñâßò ãéá ÷ñÞóç èá èåùñçèåß µç êáôÜëëçëç Þ íá óáò ôo áíôéêáôáóôÞóoõí. åðéêßíäõíç. • Ìç ÷ñçóéµoðoéåßôå êáµµßá çëåêôñéêÞ• Ãéá ôçí ðñoóôáóßá óáò áðü çëåêôñéêÝò óõóêåõÞ ôçò oðoßáò ôo êáëþäéo Þ ôo åêêåíþóåéò, µçí âõèßæåôå ôo óåô óýíäåóçò âýóµá ðáñoõóéÜæoõí öèoñÜ Þ áí ç ñåýµáôoò, ôo êáëþäéo Þ ôo âýóµá óå íåñü óõóêåõÞ äåí ëåéôoõñãåß óùóôÜ Þ áí Þ óå oðoéoäÞðoôå Üëëo õãñü. Ý÷åé õðoóôåß oðoéoõäÞðoôå åßäoõò• Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñÝðåé íá æçµéÜ. Ðñoóêoµßóôå ôç óõóêåõÞ óå Ýíá ÷ñçóéµoðoéåßôáé µüíoí µå ôo óåô óýíäåóçò åîoõóéoäoôçµÝío ôå÷íéêü óÝñâéò ãéá íá ñåýµáôoò ðoõ óáò ðñoµçèåýoõµå. Ìç ôçí åëÝãîoõí, íá ôçí åðéóêåõÜóoõí Þ íá ÷ñçóéµoðoéåßôå êáíåíüò Üëëoõ ôýðoõ ôçí ñõèµßóoõí. 19
  21. 21. 4. ÐÑÉÍ ÁÐO ÔÇÍ ÐÑÙÔÇ ×ÑÇÓÇ 6. ÓÕÌÂOÕËÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ×ÑÇÓÇ• Ðñéí ÷ñçóéµoðoéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá • ÐñoêåéµÝíoõ íá åðéµçêýíåôå ôçí ùöÝëéµç ðñþôç öoñÜ, êáèáñßóôå ôçí ðëÜêá ãêñéë æùÞ ôçò áíôéêoëëçôéêÞò åðßóôñùóçò ôçò µå ÷ëéáñü íåñü, õãñü óáðoýíé êáé Ýíá ðëÜêáò ãêñéë: µáëáêü óöoõããÜñé. Ìç ÷ñçóéµoðoéåßôå - Íá ÷ñçóéµoðoéåßôå áðoêëåéóôéêÜ äñáóôéêÜ áðoññõðáíôéêÜ Þ óõñµáôÜêéá. îýëéíá åßäç Þ ðëáóôéêÜ áíèåêôéêÜ óôçí• ÌåôÜ ôoí êáèáñéóµü, ðñÝðåé íá èåñµüôçôá. óôåãíþíåôå ôçí ðëÜêá ãêñéë. ÐñÝðåé - Ìçí ôåµá÷ßæåôå ôá ôñüöéµá ðÜíù óôo íá ðñoóÝîåôå éäéáßôåñá ãéá íá äßóêo êáé µçí ÷ñçóéµoðoéåßôå áé÷µçñÜ óôåãíþóåôå êáëÜ ôo åóùôåñéêü ôçò áíôéêåßµåíá ãéá íá ãõñßóåôå Þ íá õðoäo÷Þò âýóµáôoò ôoõ ãêñéë ðoõ áðoóýñåôå ôá ôñüöéµá. âñßóêåôáé êÜôù áðü µßá áðü ôéò ëáâÝò - Ìçí áöÞíåôå ðÜíù óôo äßóêo ôoõ äßóêoõ ãêñéë. ðëáóôéêÜ áíôéêåßµåíá ðoõ µðoñoýí• Áöoý ôçí óôåãíþóåôå, áëåßyôå ôçí íá ëåéþóoõí üôáí áõôüò âñßóêåôáé óå ðëÜêá ãêñéë µå åëáéüëáäo, âoýôõño Þ ëåéôoõñãßá. µáñãáñßíç. • Íá öñoíôßæåôå Ýôóé þóôå ôá ôñüöéµá íá åßíáé êoµµÝíá oµoéüµoñöá ãéá íá 5. ËÅÉÔOÕÑÃÉÁ ðåôõ÷áßíåôå ôo êáôÜëëçëo yÞóéµo. 7. ÊÁÈÁÑÉÓÌOÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ• Åõèõãñáµµßóôå ôç èÝóç "OFF" ôoõ èåñµoóôÜôç µå ôo ëáµðÜêé ëåéôoõñãßáò êáé åéóÜãáôå ôo óåô óýíäåóçò ñåýµáôoò óôçí Ðñéí ðño÷ùñÞóåôå óôo êáèÜñéóµá ôçò õðoäo÷Þ âýóµáôoò ôçò óõóêåõÞò (Åéê. 2). óõóêåõÞò, áðoóõíäÝóôå ôçí áðü ôo ñåýµá• ÓõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ óôo ñåýµá êáé êáé ðåñéµÝíåôå íá êñõþóåé. åðéëÝîôå ôçí åðéèõµçôÞ èåñµoêñáóßá Áöáéñþóôå ôo óåô óýíäåóçò ñåýµáôoò áðü yçóßµáôoò, åõèõãñáµµßæoíôÜò ôçí ôçí õðoäo÷Þ âýóµáôoò ôçò áíôßóôáóçò ðñéí µå ôo ëáµðÜêé ëåéôoõñãßáò ôoõ óåô êáèáñßóåôå ôoí äßóêo ãêñéë. ôñoöoäoóßáò. Èá áíÜyåé ôüôå ôo ëáµðÜêé ëåéôoõñãßáò. Oôáí óâÞóåé ôo ëáµðÜêé, ÐëÜêá ãêñéë o äßóêoò ãêñéë èá Ý÷åé áðoêôÞóåé ôçí Íá êáèáñßæåôå ôçí ðëÜêá ãêñéë µå ÷ëéáñü åðéëåãµÝíç èåñµoêñáóßá. óáðoõíüíåño êáé Ýíá µáëáêü óöoõããÜñé. ÌåôÜ ôoí êáèáñéóµü ôçò, èá ðñÝðåé íáÈåñµoóôÜôçò: óôåãíþíåôå ôoí äßóêo ãêñéë, ðñoóÝ÷oíôáò éäéáßôåñá Ýôóé þóôå ç õðoäo÷Þ âýóµáôoò íá µÝíåé åíôåëþò óôåãíÞ. Ìç ÷ñçóéµoðoéåßôå óõñµáôÜêéá oýôå äñáóôéêÜ áðoññõðáíôéêÜ ãéáôß µðoñåß íá âëÜyoõí ôçí áíôéêoëëçôéêÞ åðéöÜíåéá. Ìðoñåßôå åðßóçò íá ôçí ðëýíåôå óôo ðëõíôÞñéo ðéÜôùí êáé, µåôÜ áðü êÜèå ðëýóéµo, íá áëåßöåôå ôoí äßóêo ãêñéë µå åëáéüëáäo, âoýôõño Þ µáñãáñßíç. Äßóêoò ðåñéóõëëoãÞò êáôáëoßðùí Íá ôoí êáèáñßæåôå µå æåóôü íåñü êáé• ÌåôÜ ôç ÷ñÞóç, âÜëôå ôo èåñµoóôÜôç óôç áðoññõðáíôéêü. Ìðoñåßôå åðßóçò íá ôoí èÝóç "0", áðoóõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ áðü ðëýíåôå óôo ðëõíôÞñéo ðéÜôùí. ôo ñåýµá êáé ðåñéµÝíåôå íá êñõþóåé ðñéí ôçí åðåîåñãáóèåßôå. 20
  22. 22. Óåô óýíäåóçò óôo ñåýµáÌðoñåßôå íá êáèáñßóåôå ôo åîùôåñéêü µÝñoòôoõ óåô óýíäåóçò ðåñíþíôáò ôo µå Ýíáðáíß åëáöñÜ âñåãµÝío. Ìçí ôo âõèßæåôå 8. ÁÐOÈÇÊÅÕÓÇÍá öõëÜóóåôå ôo óåô óýíäåóçò ñåýµáôoòêáôÜ ôñüðoí þóôå íá µçí µðoñåß íá ðÝóåéÞ íá ÷ôõðçèåß.Ãéá ôçí áðoèÞêåõóç, óõíéóôÜôáé íá åßíáé çóõóêåõÞ êáèáñÞ, óôåãíÞ êáé µoíôáñéóµÝíç.Ç yçóôáñéÜ ðñÝðåé íá öõëÜóóåôáé ðÜíù óåµéá óôáèåñÞ åðéöÜíåéá. 9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ Óôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéµçò æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìå ôá áóôéêÜ áðïññßìáôá. Ìðïñåß íá äéáôåèåß óå åéäéêÜ êÝíôñá äéáöïñïðïéçµÝíçò ïõëëïãÞò ðïõ ïñßæïõí ïéäçìïôéêÝò áñ÷Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåòðïõ ðáñÝ÷ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá. ÇäéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞòóõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþíáñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïíêáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç,êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôáïðïßá áðïôåëåßôáé, þóôå íá åðéôõã÷Üíåôáéåîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí. Óôáðëáßóéá ôçò õðï÷ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞíá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçòåðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéµÜôùí,ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíçðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óçµáßíåéüôé äå èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé óå µå ôéòôïðéêÝò áñ÷Ýò Þ µå ôï êáôÜóôçµá áðü ôïïðïßï áãïñÜóáôå ôï óõãêåêñéìÝíï ðñïúüí. 21
  23. 23. HU csatlakoztatná a földelt aljzatba. Érdemes 1. KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (Fig 1) kiemelni a grill lapot és egy száraz ronggyal, jól áttörölni a felületét. 1. Grill lap • Ne mozdítsa el a készüléket helyéről, 2. Csatlakozó aljzat amíg még meleg. Használat után 3. Fogantyú kapcsolja le a készüléket az elektromos 4. Cseppgyűjtő tálca hálózatról és várja meg, míg kihűl a 5. Hőfokszabályzó csatlakozó készülék. 5.1. Termosztát • Soha ne hagyja a készüléket működés 5.2. Működés kijelző led közben felügyelet nélkül. A készüléket tartsa távol a gyermekektől. A szellemileg fogyatékos személyek semmilyen 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK körülmények között sem használhatják a készüléket.Lásd a típuscímkét • Ne tegye ki a készüléket környezeti hatásnak (eső, nap, jég stb...). Ez a Ez a termék megfelel az elektromos készülék nem alkalmas a szabad ég alattkompatibilitásra és a kisfeszültségű történő használatra.berendezésekre vonatkozó európai • Szerelje össze a készüléketirányelveknek. használatbavétel előtt. A hőfokszabályzó csatlakoztatása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy pontosan felfeküdt-e a grill lap 3. ELŐÍRÁSOK a lábazatra. • Miközben a készülék működik, magas• A készülék első használatbavétele előtt, hőmérsékletet ér el a főzőfelülete, mely olvassa el figyelmesen a használati érintésre égési sérüléseket okozhat. útmutatót és tegye el későbbi használat Ne nyúljon a grill laphoz üzem közben. céljára. A készülék élettartamának végig Használja a fa spatulát. érdemes megőrizni az útmutatót. • Vízszintes felületre helyezze a készüléket,• Győződjön meg arról, hogy a készülék mely hőálló felülettel rendelkezik. műszaki tábláján feltüntetett adatok • Mielőtt elektromos hálózatra kapcsolná megfelelnek otthona elektromos a készüléket, Dugja a csatlakozó villát a hálózatának. készülék aljzatába és állítsa a hőmérséklet• A készülék elektromos biztonsága csak szabályzót "0" helyzetbe. úgy biztosítható, ha az előírásoknak • Győződjön meg arról, hogy a hálózati megfelelően csak földelt rendszerhez kábel nem sérült-e meg, nem szorult be a csatlakoztatjuk a készüléket. készülék alá vagy, hogy nem érintkezik a Bizonytalanság esetén érdemes a meleg főzőfelülettel. központi vevőszolgálathoz fordulni. • Abban az esetben, ha úgy ítéli meg,• A készüléket csak háztartási célra hogy a készülék hálózati csatlakozója, szabad használni. Bármely más irányú a hőfokszabályzó villa vagy az aljzat felhasználás a garancia automatikus láthatóan megsérült, forduljon a megvonását eredményezheti. garanciajegyen feltüntetett lakcíméhez• Az áramütés elkerülése érdekében ne legközelebb esű szakszervizhez. A tegye sem a készüléket, sem a vezetéket, garanciajegy és a számla együttes sem pedig a csatlakozó dugót vízbe vagy felmutatásával, a vásárlástól számított bármilyen más folyadékba. egy évig javíttathatja meg a készüléket• Ezt a készüléket hosszabbító nélkül költségtérítés mentesen. szabad csak használni. Ne használja a • Soha ne használjon olyan elektromos készüléket más csatlakozással. készüléket, melynek hálózati kábele• Bizonyosodjon meg arról, hogy a grill megsérült, vagy a készüléken csatlakozója teljesen száraz, mielőtt sérülésnyomokat fedez fel. Érdemes 22
  24. 24. a készüléket visszaszállítani a • A sütés befejezését követően állítsa a kereskedőhöz, vagy forduljon a központi hőfokszabályzót a "0" helyzetbe, húzza vevőszolgálathoz. ki a vezetéket a falból és várjon, míg a készülék kihűl. 4. AZ ELSŐ HASZNÁLATBAVÉTEL ELŐTT 6. FONTOS TANÁCSOK• Az első használatbavétel előtt, • A grill lap teflon bevonatának élettartamát folyóvízben, szappannal és puha meghosszabbítandó tanácsok: szivaccsal öblítse el a készülék grill - Csak fa vagy hőálló műanyag eszközöket lapját. Ne használjon súrolószereket. alkalmazzon a sütésnél.• A tisztítás után meg kell szárítani a - Ne vágjon bele az ételbe a főzőfelületen, főzőfelületet. Fordítson figyelmet arra, ne alkalmazzon szúró eszközöket az hogy amennyiben a csatlakozó aljzatot, ételek áthelyezéséhez. mely a grill lap alatt található, a tisztítás - Ne hagyjon műanyag eszközöket a lapon, során nedvesség éri, csak az alapos melyek beleéghetnek a lap felületébe szárítás után helyezhető üzembe. működés közben.• Szárítás után, kenje be a főzőlapot • Ne érintse meg a készülék lábazatát olajjal, vajjal vagy margarinnal. működés közben, mert az anyaga nem hőálló, így égési sérüléseket okozhat. 5. ÜZEMELTETÉS • Érdemes, a sütni kívánt élelmiszereket egyforma vastagságúra szeletelni, hogy optimális sütési fokozatot alkalmazhassuk.• Szerelje össze a grillsütőt az előző bekezdés leírása szerint. 7. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS• Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz a készüléket és válassza ki a sütéshez alkalmas fokozatot a hőfokszabályzó A sütés befejezését követően állítsa a elfordításával. A működést kijelző led fel hőfokszabályzót a "0" helyzetbe, húzza ki a fog gyulladni. Mikor a működést kijelző vezetéket a falból és várjon, míg a készülék led elalszik, a grillsütő főzőlapja elérte kihűl. azt az üzemi hőmérsékletet, melyet a Húzza ki a hőfokszabályzó csatlakozó hőfokszabályzóval kiválasztottunk, az villáját, mielőtt hozzákezd a grill lap étel sütését meg lehet kezdeni. takarításához.Hőfokszabályzó: Grill lap Folyóvízben, szappannal és puha szivaccsal öblítse el a készülék grill lapját. Ne használjon súroló szereket! Fordítson figyelmet arra, hogy amennyiben a csatlakozó aljzatot, mely a grill lap alatt található, a tisztítás során víz éri, csak az alapos szárítást követően szabad eltárolni. A teflonbevonat védelmének érdekében súrolószereket, dörzsölő eszközöket ne alkalmazzon a tisztítás. Cseppfogó tálca Bő folyóvízzel és mosogatószerrel tisztítható. Behelyezhető mosogatógépbe is. 23
  25. 25. Lábazat 9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUSBő folyóvízzel és mosogatószerreltisztítható. Nem helyezhető KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAKmosogatógépbe. MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓElektromos csatlakozóNedves ronggyal áttörölhető a kábel külsőburkolata. Tilos bármilyen folyadékba A hasznos élettartamánakmeríteni a csatlakozót! végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági 8. TÁROLÁS hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelöltEzt a készüléket vízszintes felületen szabad szelektív hulladékgyűjtőkbentárolni. vagy az elhasználódott készülékekA csatlakoztató kábelt és a hőfokszabályzó visszavételét végző kereskedőknél adhatóvillát úgy tárolja, hogy ne essen le. Nem le. Az elektromos háztartási készülékekütésálló a csatlakozó. szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nemCsak letisztított, megszárított és megfelelően végzett hulladékkezelésbőlösszeszerelt állapotban szabad a adódó, a környezetet és az egészségetkészüléket elrakni. veszélyeztető negatív hatásokA grillsütő nem helyezhető billegő felületre. megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia– és erőforrás– megtakarítás érhető el. A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténereket ártalmatlanításukhoz. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta. 24

×