Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor

711 views

Published on

Manual de instrucciones del Servicio Técnico Fagor de para la cocina

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
711
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor

  1. 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁvod k poUŽITí EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁvod NA poUŽITIe FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN ‫لامعتسإلا ليلد‬El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. 2 BATIDORA DE VARILLA / BATEDEIRA DE VARETA / HAND BLENDER / O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. 1výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. MIXEUR À MAIN / STABMIXER / FRULLATORE AD IMMERSIONE / ƒ∞µ¢√™ ª¶§∂¡∆∂ƒ /výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. BOTMIXER / RUČNÍ TYČOVY MIXÉR SE ŠLEHAČEM /producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. RUČNY TYČOVY MIXÉR SO ŠĽAHAČOM / BLENDER / ПАСАТОР / МИКСЕР / ‫ةكبشلاب ةقافخ‬ 2Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. 1 ‫لامعتسإلا ليلد يف ةنيبملا ةيعونلا ريغت يف قحلا هل جتنملا‬ MOD.: B-450P, B-455M, B-500M, B-505MA, B-520PA, B-525MA, B-620M, B-625MA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Marzo 2008 ‫سرام‬
  2. 2. ES • Desaconsejamos el uso de adaptadores, 1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig.1) clavijas y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, 1. Interruptor marcha/paro use sólo adaptadores simples o múltiples 2. Botón de Turbo y cables de extensión que respeten las 6 3. Cuerpo del motor normas de seguridad vigentes, cuidando 4. Pie mezclador en no sobrepasar el límite de potencia 5. Cuchilla indicado en el adaptador y/o en el cable 6. Cable de red de extensión. 7 8 7. Regulador de velocidad • Después de quitar el embalaje, verifique 8. Acoplamiento del batidor que el aparato esté en perfectas 9. Varilla levanta claras condiciones, en caso de duda, diríjase 10. Tapa de la picadora al Servicio de Asistencia Técnico más 11. Jarra de la picadora cercano. 12. Cuchilla de picar • Los elementos del embalaje (Bolsas de 13. Vaso graduado plástico, espuma de poliestireno, etc.) no 1 14. Soporte de pared deben dejarse al alcance de los niños por 15. Tapa multiusos que son potenciales fuentes de peligro.2 • Este aparato debe utilizarse solo para 2. DATOS TÉCNICOS uso domestico. Cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso.3 9 • En caso de avería y/o mal funcionamiento B-450 P del aparato, apáguelo y no trate de B-455 M 400 W arreglarlo. En caso de necesitar reparación B-500 M diríjase únicamente a un Servicio de 10 B-505 MA Asistencia Técnico autorizado por el B-520 PA 500 W fabricante y solicite el uso de recambios 4 B-525 MA originales. De no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad 11 B-620 M 600 W del aparato. B-625 MA • El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que 12 Voltaje: 230V 50Hz esté estropeado o haya que sustituirlo, diríjarse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD fabricante. No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados. • Antes de utilizar este aparato por • El fabricante no será responsable 5 primera vez, lea detenidamente este de daños que puedan derivar del 13 manual de instrucciones y guárdelo para uso inapropiado equivocado o poco posteriores consultas. Solo así podrá adecuado o bien de reparaciones obtener los mejores resultados y la efectuadas por personal no cualificado. 14 máxima seguridad de uso. • Antes de utilizar el aparato verifique que la El uso de cualquier aparato eléctrico tensión de la red doméstica corresponda requiere que se respeten algunas reglas con la indicada en el aparato. fundamentales • En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del EN ESPECIAL 15 aparato, sustituya la toma por otra • No toque ni tire del cable de alimentación adecuada sirviéndose de personal con las manos o los pies mojados o profesionalmente cualificado. húmedos. 1
  3. 3. • Como protección contra descargas debe utilizar para ninguna otra aplicación. eléctricas, no sumerja el aparato ni el Antes de utilizarlo por primera vez, limpie el cable ni la clavija en agua ni lo ponga cuerpo del motor con una bayeta húmeda. bajo el grifo. Limpie el eje y la cuchilla en agua caliente • Evite el contacto con la cuchilla durante con jabón, evitando sumergir la parte de el funcionamiento del aparato. arriba del eje del aparato. Seque todas las • La varilla batidora, se ha de colocar y piezas a fondo. quitar con el aparato desenchufado.• No deje que el cable cuelgue sobre IMPORTANTE: Antes de montar o el borde de la mesa o encimera, ni desmontar cualquiera de las piezas de este que esté en contacto con superficies aparato, desenchúfelo de la red. calientes• Al desenchufar la clavija nunca tire del Función batidora cable.• Desenchufe el aparato cuando no lo La batidora es adecuada para batir vaya a utilizar, antes de colocar o quitar alimentos ligeros, por ejemplo para hacer el pie batidor y antes de proceder a su salsas, sopas, mayonesa o papillas. limpieza. Ajuste el accesorio que vaya a utilizar al • No permita que los niños utilicen el cuerpo del motor girándolo en sentido aparato. antihorario hasta que quede bien ajustado • Antes de conectar el aparato, en una posición segura. compruebe que el pie batidor se Una vez ajustado el pie mezclador (4), encuentre insertado correctamente en el enchufe el aparato a la red. Coloque el aparato. alimento a batir en un recipiente adecuado • No utilice o coloque ninguna parte para ello y coloque el batidor como se de este aparato sobre o cerca de indica en la figura 2. Pulse el interruptor superficies calientes (placas de cocina marcha/paro (1). En los modelos B-520PA, de gas o eléctrica u hornos). B-525MA, B-620M y B-625MA, seleccione • Este aparato no está destinado para la velocidad girando el regulador de el uso por personas (incluidos niños) velocidad (7). Si lo ve necesario, pulse con capacidades físicas, sensoriales el botón Turbo (2) para batir a la máxima o mentales disminuidas, o faltas de velocidad. experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o Función batidor de varillas instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable Introduzca el levanta claras en el de su seguridad. acoplamiento del batidor hasta que encaje • Debe vigilarse a los niños para asegurar (Fig. 5). Después acóplelo en el cuerpo que no juegan con el aparato. del batidor (Fig. 6). Introduzca el batidor • Para mayor protección, se recomienda la en el recipiente, conecte el enchufe a la instalación de un dispositivo de corriente red y pulse el botón de marcha/paro para residual (RCD) con una corriente residual comenzar a batir. Utilice el regulador de operativa que no supere los 30 mA. Pida velocidad para seleccionar una velocidad consejo a su instalador. (sólo modelos B-520PA, B-505MA, B-525MA y B-625MA) o pulsar el botón de función turbo. 4. FUNCIONAMIENTO Puede utilizar el vaso (13) u otro recipiente para batir. Podrá almacenar el contenido del Puesta a punto bol con su tapa correspondiente.Esta batidora está diseñada para procesar pequeñas cantidades de alimento y no se 2
  4. 4. Función picadora (mod. B-505MA, (11 y 13) y la varilla levantaclaras (9) en el B-520 PA, B-525MA, B-625MA) lavavajillas. Para limpiar todas las piezas del exterior Utilice la picadora para frutos secos, utilice una bayeta húmeda.hierbas, huevos cocidos, pan seco, NOTA: NO SUMERJA NUNCA ELetcétera. CUERPO DEL MOTOR, EL DE LAColoque la cuchilla de la picadora (12) en PICADORA NI EL DEL BATIDOR DEel eje del bol. Coloque los ingredientes VARILLA EN NINGÚN LÍQUIDOque desee picar en el bol de la picadora. No deje que el cable cuelgue por encima Inserte el cuerpo del motor (3) en el del borde de mesas y superficies de trabajo acoplamiento del batidor (8) girándolo en o superficies calientes al tacto.sentido antihorario hasta que quede bien ajustado en una posición segura. Inserte el acoplamiento del batidor (8) en la tapa 5. INFORMACIÓN PARA LAde la picadora (10) (fig. 3). Enchufe la CORRECTA GESTIÓN DE LOSclavija en una toma de corriente y pulse RESIDUOS DE APARATOSel interruptor marcha/paro. Utilice el regulador de velocidad (7) para seleccionar ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOSuna velocidad (sólo modelos B-520PA, B-525MA, B-620M y B-625MA) o pulse el Al final de la vida útil del botón turbo (2) para picar más rápido. Una aparato, éste no debe vez que haya acabado de picar, asegúrese eliminarse mezclado con de extraer la cuchilla del bol antes de retirar los residuos domésticos el alimento. generales.Una vez que termine de picar, podrá Puede entregarse, sin almacenar el contenido de la jarra coste alguno, en centros colocando la tapa multiusos (15) para específicos de recogida, diferenciados conservar el contenido herméticamente. por las administraciones locales, o Después podrá servir el contenido girando distribuidores que faciliten este servicio.la parte giratoria de la tapa multiusos hasta Eliminar por separado un residuo de que coincidan con los agujeros preparados electrodoméstico, significa evitar posibles para ello (Fig. 4). consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una Soporte de pared eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales El soporte de pared le permite colgar que lo componen, obteniendo ahorros la batidora en la pared. Para instalar el importantes de energía y recursos.soporte en la pared use los tornillos que Para subrayar la obligación de colaborar proporciona el producto asegurándose de con una recogida selectiva, en el producto que quede firmemente amarrado. aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización Limpieza y mantenimiento de contenedores tradicionales para su eliminación.Desconecte el batidor y desenchúfelo Para mas información, ponerse en contacto de la toma de corriente antes de realizar con la autoridad local o con la tienda donde cualquier operación de mantenimiento adquirió el producto.o limpieza. Lave todos los accesorios inmediatamente después de cada uso para prolongar su vida útil. Tenga cuidado al manejar las cuchillas, ya que son muy afiladas y manténgalas fuera del alcance de los niños. También puede limpiar las jarras 3
  5. 5. PT • Desaconselhamos o uso de adaptadores, 1. DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig.1) cavilhas e/ou cabos de extensão. Se estes elementos forem indispensáveis, 1. Interruptor de funcionamento/paragem use somente adaptadores simples ou 2. Botão de Turbo múltiplos e cabos de extensão que 3. Corpo do motor respeitem as normas de SEGURANÇA 4. Pé misturador vigentes, tendo cuidado para não 5. Relha ultrapassar o limite de potência indicado 6. Cabo de rede no adaptador e/ou no cabo de extensão. 7. Regulador de velocidade • Depois de retirar a embalagem, verifique 8. Acoplamento do batedor se o aparelho está em perfeitas 9. Vareta levanta claras condições, no caso de dúvida, dirija-se 10. Tampa da picadora ao Serviço de Assistência Técnica mais 11. Jarro da picadora próximo.12. Relha de picar • Os elementos da embalagem (Bolsas de 13. Copo graduado plástico, espuma de poliestireno, etc.) não 14. Suporte de parede devem deixar-se ao alcance das crianças 15. Tampa multiusos porque são potenciais fontes de perigo. • Este aparelho deve ser utilizado somente 2. DADOS TÉCNICOS para uso doméstico. Qualquer outro uso se considera inadequado e perigoso. • No caso de avaria e/ou mau B-450 P funcionamento do aparelho, apague- B-455 M 400 W o e não tente repará-lo. No caso B-500 M de necessitar de reparação dirija- B-505 MA se unicamente a um Serviço de B-520 PA 500 W Assistência Técnica autorizado pelo B-525 MA fabricante e solicite o uso de peças de substituição originais. Ao não respeitar B-620 M o anteriormente indicado colocará em B-625 MA 600 W perigo a segurança do aparelho. • O utilizador não deve proceder à Voltagem: 230V 50Hz substituição do cabo. No caso de estar danificado ou se tiver que o substituir, dirija-se exclusivamente a um Serviço 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante. Não utilize o aparelho com o cabo ou a cavilha danificados.• Antes de utilizar este aparelho pela • O fabricante não será responsável primeira vez, leia com atenção este por danos que possam derivar do uso manual de instruções e guarde-o para inapropriado equivocado ou pouco posteriores consultas. Só assim poderá adequado ou bem de reparações obter os melhores resultados e a efectuadas por pessoal não qualificado. máxima SEGURANÇA de uso.• Antes de utilizar o aparelho verifique se O uso de qualquer aparelho eléctrico a tensão da rede doméstica corresponde requer que se respeitem algumas regras com a indicada no aparelho. fundamentais• Em caso de incompatibilidade entre a tomada de corrente e a ficha do EM ESPECIAL aparelho, substituta a tomada por outra Não toque nem tire do cabo de alimentação adequada servindo-se de pessoal com as mãos ou os pés molhados ou profissionalmente qualificado. húmidos. 4
  6. 6. • Como protecção contra descargas deve utilizar para nenhuma outra aplicação. eléctricas, não submirja o aparelho nem Antes de utilizá-lo pela primeira vez, limpe o cabo nem a cavilha em água nem o o corpo do motor com uma baeta húmida. coloque debaixo da torneira. Limpe o eixo e a relha em água quente com • Evite o contacto com a relha durante o sabão, evitando submergir a parte de cima funcionamento do aparelho. do eixo do aparelho. Seque todas as peças • A vareta batedora, ter-se-á que colocar e a fundo. retirar com o aparelho desligado.• Não deixe que o cabo fique pendurado IMPORTANTE: Antes de montar ou sobre a extremidade da mesa ou desmontar qualquer das peças deste suporte, nem que esteja em contacto aparelho, desligue-o da rede. com superfícies quentes.• Ao desligar a cavilha nunca tire do cabo. Função batedeira• Desligue o aparelho quando o não utilizar, antes de colocar ou retirar o A batedeira é adequada para bater alimentos pé batedor e antes de proceder à sua ligeiros, por exemplo para fazer molhos, limpeza. sopas, maionese ou caldos.• Não permita que as crianças utilizem o Ajuste o acessório que vai utilizar ao corpo aparelho. do motor rodando-o em sentido anti-horário • Antes de conectar o aparelho, verifique até que fique bem ajustado numa posição se o pé batedor se encontra inserido segura. correctamente no aparelho. Uma vez ajustado o pé misturador (4), ligue • Não utilize ou coloque nenhuma parte o aparelho à rede. Coloque o alimento a deste aparelho sobre ou perto de bater num recipiente adequado para isso e superfícies quentes (placas de cozinha coloque o batedor como se indica na de gás ou eléctrica ou fornos). figura 2. Pressione o interruptor de • Este aparelho não se destina a ser funcionamento/paragem (1). Nos modelos utilizado por pessoas (incluindo crianças) B-520PA, B-525MA, B-620M y B-625MA, com capacidades físicas, sensoriais ou seleccione a velocidade rodando o regulador mentais diminuídas, ou com falta de de velocidade (7). Se for necessário, experiência ou conhecimentos, excepto pressione o botão Turbo (2) para bater à quando supervisionadas ou instruídas, velocidade máxima. relativamente à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua Função batedor de varetas segurança.• As crianças devem ser mantidas sob Introduza o levanta-claras no acoplamento vigilância para garantir que não brincam do batedor até que encaixe (Fig. 5). Depois com o aparelho. acoplá-lo no corpo do batedor (Fig. 6). • Para uma maior protecção, recomenda- Introduza o batedor no recipiente, conecte se a instalação de um dispositivo a ficha à rede e pressione o botão de de corrente residual (RCD) com uma funcionamento/paragem para começar a corrente residual operacional que não bater. Utilize o regulador de velocidade para supere os 30 mA. Aconselhe-se com o seleccionar uma velocidade (só modelos técnico de instalação. B-520PA, B-505MA, B-525MA y B-625MA) ou pressionar o botão de função turbo. Pode utilizar o copo (13) ou outro recipiente 4. FUNCIONAMENTO para bater. Poderá armazenar o conteúdo da taça com a sua tampa correspondente.Colocação a funcionarEsta batedeira foi concebida para processar pequenas quantidades de alimento e não se 5
  7. 7. Função picadora (mod. B-505MA, NOTA: NÃO SUBMIRJA NUNCA OB-520 PA, B-525MA, B-625MA) CORPO DO MOTOR, O DA PICADORA NEM O DO BATEDOR DE VARETA EMUtilize a picadora para frutos secos, ervas, NENHUM LÍQUIDOovos cozidos, pão seco, etc., Não deixe que o cabo fique pendurado Coloque a relha da picadora (12) no eixo da por cima da extremidade de mesas e taça. Coloque os ingredientes que deseja superfícies de trabalho ou superfícies picar na taça da picadora. Insira o corpo quentes ao tacto.do motor (3) no acoplamento do batedor (8) rodando-o em sentido anti-horário até que fique bem ajustado numa posição 5. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃOsegura. Insira o acoplamento do batedor CORRECTA DOS RESÍDUOS DE(8) na tampa da picadora (10) (fig. 3). Ligue a cavilha numa tomada de corrente e APARELHOS ELÉCTRICOS Epressione o interruptor de funcionamento/ ELECTRÓNICOSparagem. Utilize o regulador de velocidade (7) para seleccionar uma velocidade (só modelos B-520PA, B-525MA, B-620M e No fim da sua vida útil, B-625MA) ou pressione o botão turbo (2) o produto não deve ser para picar mais rápido. Assim que tiver eliminado juntamente com os acabado de picar, certifique-se de extrair a resíduos urbanos.relha da taça antes de retirar o alimento. Pode ser depositado nos Assim que terminar de picar, poderá centros especializados armazenar o conteúdo do jarro colocando de recolha diferenciada a tampa multiusos (15) para conservar o das autoridades locais ou, então, conteúdo hermeticamente. Depois poderá nos revendedores que forneçam este servir o conteúdo rodando a parte giratória serviço. Eliminar separadamente um da tampa multiusos até que coincidam com electrodoméstico permite evitar possíveis os orifícios preparados para isso (Fig. 4). consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de Suporte de parede uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes O suporte de parede permite-lhe pendurar para, assim, obter uma importante a batedeira na parede. Para instalar o poupança de energia e de recursos. suporte na parede use os parafusos que Para sublinhar a obrigação de colaborar proporciona o produto certificando-se de com uma recolha selectiva, no produto que fique firmemente amarrado. aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização Limpeza e manutenção de contentores tradicionais para a sua eliminação.Desligue o batedor e desligue-o da tomada Para mais informações, contactar a de corrente antes de realizar qualquer autoridade local ou a loja onde adquiriu o operação de manutenção ou limpeza. Lave produto.todos os acessórios imediatamente depois de cada uso para prolongar a sua vida útil. Tenha cuidado ao manusear as relhas, já que são muito afiadas e mantenha-as fora do alcance das crianças. Também pode limpar os jarros (11 e 13) e a vareta levanta-claras (9) na máquina de lavar a louça.Para limpar todas as peças do exterior utilize uma baeta húmida. 6
  8. 8. EN 1. DESCRIPTION OF THE BLENDER • We do not advise you to use adapters, plugs or extension cables. If such a (Fig.1) device is indispensable, use only single or multiple adapters and extension 1. On/off switch cables that comply with current safety 2. Turbo button standards, taking care not to surpass the 3. Motor casing capacity shown on the adapter and/or 4. Mixer base the extension cable. 5. Blade • After unpacking, check that the blender 6. Plug cable is in a perfect condition; if in doubt, 7. Speed control contact the nearest Service Centre.8. Whisk coupling • The packaging (plastic bags, polystyrene 9. Whisk foam, etc.) should not be left within 10. Chopper lid reach of children, as it is a potential 11. Chopper bowl source of danger.12. Chopper blade • This blender should be employed solely 13. Graduated jug for domestic use. Use for any other 14. Wall mounting purpose is considered inadequate and 15. Multi-purpose lid dangerous. • In the event of the blender breaking 2. TECHNICAL DATA down or malfunctioning, switch it off and do not attempt to repair it. • If the blender needs repairing, only B-450 P use a Service Centre authorised by the B-455 M 400 W manufacturer and request that original spares are used. If this advice is not B-500 M followed, the safety of the blender may B-505 MA B-520 PA 500 W be compromised. B-525 MA • Do not change the cable. If it is broken or needs to be changed, contact a B-620 M Service Centre authorised by the B-625 MA 600 W manufacturer. Do not use the blender when the cable or plug is damaged.Voltage: 230V 50Hz • The manufacturer will not be liable for any damage that may arise from inappropriate, erroneous or improper use 3. SAFETY WARNINGS or from repairs carried out by unqualified persons. When using any electrical appliance,• Please read this manual carefully before certain fundamental rules must be using the blender for the first time and followed. keep it handy for any later consultation. This will ensure that you obtain the best ESPECIALLY results with the maximum safety. • Do not touch or pull the cable with wet • Before using the blender check that the or damp hands or feet. mains voltage is the same as that shown on the blender. • To prevent electric shocks, do not immerse the appliance or the • If the electricity socket and the blender cable or the plug in water or put plug are incompatible, change the it under the tap. socket for a suitable one by contracting a professionally qualified electrician. • Do not touch the blade whilst the blender is in operation. 7
  9. 9. • The whisk should be fitted or removed Operating the blender only when the appliance is unplugged.• Do not allow the cable to hang over the The blender is suitable for processing edge of a table or work-surface or to light foodstuffs, such as preparing sauces, come into contact with hot surfaces. soups, mayonnaise or purées.• Do not pull the cable to unplug the Fit the accessory that you are going to use appliance. to the motor casing, turning it in an anti-• Unplug the blender when it is not in use, clockwise direction until it is properly and before fitting or removing the mixer base securely fitted. and before cleaning it. Once the mixer base is fitted (4), plug the • Do not allow children to use the blender into the mains. Place the food to appliance. be processed in a suitable container and • Before connecting the blender, ensure place the blender in the position shown in that the mixer base is correctly fitted to Figure 2. Push the on/off switch (1). If using the appliance. models B-520PA, B-525MA, B-620M and • Do not use or place any part of the B-625MA, select the speed by turning the blender on or near to hot surfaces (gas speed control (7). If necessary, push the or electric hotplates or ovens). Turbo button (2) to blend at high speed.• This appliance should not be used by physically, sensorially or mentally Operating the whisk handicapped people or people without experience or knowledge of it (including Push the whisk into the blender coupling children), unless they are supervised or until it locks (Fig. 5). Afterwards, connect instructed in the use of the appliance by it to the body of the blender (Fig. 6). Place a person responsible for their safety. the blender in the container, connect the • Children should be watched to ensure plug to the mains and push the on/off they do not play with the appliance. switch to begin beating. Use the speed • For greater protection, we recommend control to select the speed (models installing a residual current device (RCD) B-520PA, B-505MA, B-525MA and B-625MA with an operational residual current not only) or push the Turbo button. exceeding 30 mA. Ask your installer for You may use the jug (13) or another container advice. for whisking. The contents of the bowl can be stored using the corresponding lid. 4. OPERATION Operating the chopper (models B-505MA, B-520 PA, B-525MA, B-625MA)Preparing for use The chopper may be used with dried This blender is designed to process small fruits, herbs, hard-boiled eggs, dry bread, quantities of foodstuff and should not be etcetera. used for any other purpose. Fit the chopper blade (12) on the bowl’s Before using for the first time, clean the shaft. Place the ingredients to be chopped casing of the motor with a damp cloth. into the chopping bowl. Fit the motor body Wash the shaft and the blade in hot, soapy (3) onto the blender coupling (8), turning it water; do not immerse the upper part of the anticlockwise until it fits firmly into place. shaft. Dry all the pieces thoroughly. Fit the blender coupling (8) onto the mincer lid (10) (fig. 3). Insert the plug into a mains IMPORTANT: Before fitting or removing any socket and push the on/off switch. Use the of the parts of this blender, unplug it from speed control (7) to select a speed (models the mains. B-520PA, B-525MA, B-620M and B-625MA only) or push the Turbo button (2) to chop more rapidly. Once you have finished 8
  10. 10. chopping, make sure that you remove the blade from the bowl before emptying out 5. INFORMATION FOR THE CORRECTthe contents. Once you have finished chopping, you can DISPOSAL OF ELECTRICAL ANDstore the contents of the bowl by using the ELECTRONIC APPLIANCESmulti-purpose lid (15) to seal it hermetically. Afterwards you can serve the contents by turning the revolving part of the multi- At the end of its working purpose lid until it coincides with the holes life, the product must not be prepared in the fixed part of the lid (Fig. 4). disposed of as urban waste. It must be taken to a special Wall mounting local authority differentiated waste collection centre or The wall mounting allows the blender to to a dealer providing this be attached to a wall. To install the wall service. Disposing of a household appliance mounting, use the screws supplied with separately avoids possible negative the product, ensuring that they are properly consequences for the environment and secured. health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be Cleaning and maintenance recovered to obtain significant savings in energy and resources. Disconnect the blender and unplug it To remind you that you must collaborate from the mains before carrying out any with a selective collection scheme, the maintenance or cleaning. Wash all the symbol shown appears on the product accessories immediately after use in order warning you not to dispose of it in to prolong their useful life. Take care when traditional refuse containers.handling the blades, as they are very sharp, For further information, contact your local and keep them out of the reach of children. authority or the shop where you bought the The jugs (11 and 13) and the egg whisk (9) product.are dishwasher safe.Use a damp cloth to clean the surfaces of exterior parts.NOTE: NEVER IMMERSE THE MOTORCASING, THE CHOPPER CASING ORTHE WHISK CASING IN ANY LQIUID.Do not allow the cable to hang over the edge of tables or work-surfaces or to come into contact with surfaces hot to the touch. 9
  11. 11. FR qui convient en faisant appel à un 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL professionnel qualifié. (Fig. 1) • Nous déconseillons l’utilisation d’adaptateurs, de fiches et/ou de 1. Interrupteur Marche/Arrêt rallonges. Si ces éléments s’avéraient 2. Bouton Turbo indispensables, utilisez seulement des 3. Bloc moteur adaptateurs simples ou prises multiples et 4. Pied mixeur des rallonges qui respectent les normes 5. Couteau de sécurité en vigueur. Veillez à ne pas 6. Cordon électrique dépasser la limite de puissance indiquée 7. Régulateur de vitesse sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.8. Boîtier fouet • Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez 9. Fouet que l’appareil est en parfait état, en cas 10. Couvercle hachoir de doute, adressez-vous au Service 11. Bol hachoir d’Assistance Technique le plus proche.12. Couteau hachoir • Les éléments de l’emballage (sacs en 13. Verre mesureur plastique, polystyrène, etc.) ne doivent 14. Support mural pas être laissés à la portée des enfants, 15. Couvercle multiusages car ils représentent une source de , dangers potentiels. 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES • Cet appareil est uniquement destiné à un usage ménager. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse. B-450 P • En cas de panne et/ou de mauvais B-455 M 400 W fonctionnement de l’appareil, éteindre ce B-500 M dernier et ne pas essayer de le réparer. B-505 MA S’il requiert une réparation, s’adresser B-520 PA 500 W uniquement à un Service d’Assistance B-525 MA Technique agréé par le fabricant et demander à ce que des pièces de B-620 M rechange d’origine soient utilisées. Si B-625 MA 600 W les indications ci-dessus ne sont pas respectées, la sécurité de l’appareil sera Voltage: 230V 50Hz mise en danger. • L’usager ne doit pas procéder au remplacement du câble. Au cas 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ où il serait endommagé ou si son changement s’avérait nécessaire, s’adresser exclusivement à un Service • Avant d’utiliser cet appareil pour la d’Assistance Technique agréé par le première fois, lisez attentivement ce fabricant. Ne pas utiliser l’appareil si le Mode d’Emploi et conservez-le pour cordon ou la fiche sont endommagés. pouvoir le consulter ultérieurement. C’est • Le fabricant ne sera pas responsable des seulement ainsi que vous pourrez obtenir dommages qui pourraient survenir à la les meilleurs résultats et une sécurité suite de l’utilisation inappropriée, erronée maximale d’utilisation. ou peu adéquate de l’appareil ou de • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la réparations effectuées par du personnel tension du réseau domestique correspond non-qualifié. bien à celle indiquée sur l’appareil.• En cas d’incompatibilité entre la prise L’utilisation de tout appareil électrique de courant et la fiche de l’appareil, requiert le respect de quelques règles faites remplacer la prise par une autre fondamentales. 10
  12. 12. EN PARTICULIER :• Ne pas toucher ni tirer sur le cordon 4. FONCTIONNEMENT électrique avec les mains ou les pieds mouillés ou humides. Mise au point• Pour éviter tout risque de décharges Ce mixeur est destiné à la préparation de électriques, ne pas plonger l’appareil, ni petites quantités d’aliments et il ne doit pas le cordon, ni la fiche dans l’eau, ni dans être utilisé pour d’autres applications. aucun autre liquide. Avant d’utiliser cet appareil pour la première • Éviter de toucher les couteaux durant le fois, nettoyez le bloc moteur avec un fonctionnement de l’appareil. chiffon humide. Nettoyez le pied mixeur et • Toujours débrancher l’appareil avant le couteau à l’eau chaude savonneuse, en d’insérer ou d’enlever le fouet. veillant à ne pas immerger le bloc moteur • Ne pas laisser le cordon pendre sur le dans l’eau. Séchez bien toutes les pièces. bord de la table ou du plan de travail, ne pas le laisser non plus être en contact IMPORTANT : Débranchez l’appareil du avec des surfaces chaudes. secteur avant de monter ou de démonter une • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer pièce quelconque. sur le cordon. Fonction mixeur à main• Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de monter ou de Le mixeur à main est parfait pour préparer démonter le pied mixeur et avant de des aliments légers : pour faire des sauces, procéder à son nettoyage. des soupes, de la mayonnaise ou des • Ne pas laisser les enfants utiliser purées. l’appareil. Tournez le pied mixeur sur le bloc moteur, • Avant de brancher l’appareil, vérifier que dans le sens contraire des aiguilles d’une le pied mixeur est correctement mis en montre, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. position. • Ne pas utiliser l’appareil et ne placer Une fois le pied mixeur (4) bien mis en aucune de ses parties sur des surfaces place, branchez l’appareil au secteur. Verser chaudes ou près de celles-ci (plaques les ingrédients à battre dans un récipient de cuisson à gaz ou électriques ou adéquat et introduisez le pied mixeur tel fours). qu’indiqué sur la Figure 2. Appuyez sur • Cet appareil n’a pas été conçu pour l’interrupteur Marche/Arrêt (1). Sur les son usage par des personnes (enfants modèles B-520PA, B-525MA, B-620M et y compris) aux capacités physiques, B-625MA, sélectionnez la vitesse en faisant sensorielles ou mentales réduites, ou tourner le régulateur de vitesse (7). Si sans expérience ou connaissance ; à nécessaire, appuyez sur le bouton Turbo (2) moins de l’utiliser sous surveillance ou pour battre à la vitesse maximale. après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne Fonction fouet responsable de leur sécurité. • Veillez à ne pas laisser les enfants jouer Insérez le fouet dans son boîtier, jusqu’à ce avec l’appareil. qu’il se verrouille en position (Fig. 5). Insérez • Pour une plus grande protection, il est ensuite le boîtier dans le bloc moteur (Fig. 6). recommandé d’installer un dispositif Placez le fouet dans le récipient, branchez de courant résiduel (RCD) à courant l’appareil au secteur et appuyez sur la touche résiduel opérationnel ne dépassant pas Marche/Arrêt, pour commencer à battre. les 30 mA. Consultez votre installateur. Sélectionnez la vitesse souhaitée à l’aide du régulateur de vitesse (uniquement modèles B-520PA, B-505MA, B-525MA et B-625MA) ou appuyez sur le bouton Turbo. Vous pouvez utiliser le verre (13) ou un autre 11
  13. 13. récipient pour battre les ingrédients. Vous enfants éloignés des couteaux de l’appareil. pouvez garder le contenu dans le bol, Le bol et le verre mesureur (11 et 13), ainsi dûment fermé avec son couvercle. que le fouet (9) peuvent être lavés en lave- vaisselle.Fonction hachoir (mod. B-505MA, Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un B-520 PA, B-525MA, B-625MA) chiffon humide. NOTE : NE JAMAIS IMMERGER LE BLOCUtilisez le hachoir pour hacher des fruits MOTEUR, NI LE BOÎTIER DU HACHOIR,secs, des herbes, des œufs cuits, du pain NI LE BOÎTIER DU FOUET DANS L’EAUsec, etc. NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE.Placez le couteau du hachoir (12) sur le Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord moyeu central du bol. Placez les ingrédients de la table ou du plan de travail, ne pas le à hacher dans le bol de hachage. Insérez laisser non plus être en contact avec des le bloc moteur (3) dans le boîtier du mixeur surfaces chaudes.(8) en le faisant tourner dans le sens antihoraire, jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. Insérez le boîtier du mixeur (8) 5. INFORMATION POURdans le couvercle du hachoir (10) (Fig. 3). LA CORRECTE GESTION DESBranchez l’appareil à la prise de courant RÉSIDUS DAPPAREILSet appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Utilisez le régulateur de vitesse (7) ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUESpour sélectionner la vitesse souhaitée (uniquement modèles B-520PA, B-525MA, A la fin de la vie utile de B-620M et B-625MA) ou appuyez sur le l’appareil, ce dernier ne doit bouton Turbo (2) pour faire fonctionner pas être éliminé mélangé aux l’appareil à la vitesse maximale. Avant ordures ménagères brutes. de retirer l’aliment haché du bol, retirez Il peut être porté aux prudemment le couteau. centres spécifiques de Une fois l’aliment haché, vous pourrez le collecte, agréés par les garder dans le bol, dûment fermé avec administrations locales, ou aux prestataires son couvercle multiusages (15), afin de qui facilitent ce service. conserver le contenu hermétiquement. L’élimination séparée d’un déchet Pour ouvrir le couvercle multiusages, faire d’électroménager permet d’éviter coïncider les orifices (Fig. 4). d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une Support mural élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux Le support mural vous permet d’accrocher qu’il contient, avec la considérable le mixeur au mur. Pour installer le support économie d’énergie et de ressources que mural, utilisez les boulons fournis avec cela implique. l’appareil et assurez-vous qu’ils soient bien Afin de souligner l’obligation de collaborer à serrés. la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-Nettoyage et entretien utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Débranchez l’appareil du secteur avant de Pour davantage d’information, contacter les procéder à une quelconque opération de autorités locales ou votre revendeur. nettoyage ou d’entretien. Nettoyez tous les accessoires immédiatement après chaque utilisation, afin de prolonger leur vie utile. Manipulez avec précaution les couteaux car ils sont très tranchants. Maintenez les 12
  14. 14. DE lassen Sie bitte die Steckdose durch 1. GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. 1) ausgebildete Fachleute austauschen. • Es sollten keine Adapter, 1. Ein-/Ausschalter Mehrfachstecker und/oder 2. Turboschalter Verlängerungskabel verwendet werden. 3. Motorgehäuse Sollte dies unvermeidbar sein, dürfen nur 4. Stab einfache Adapter oder Mehrfachstecker 5. Schneidmesser sowie Verlängerungskabel 6. Netzkabel verwendet werden, die den gültigen 7. Geschwindigkeitsregler Sicherheitsvorschriften entsprechen. 8. Quirlaufsatz Dabei ist besonders darauf zu achten, 9. Quirl das die auf dem Adapter und/oder 10. Deckel des Universalzerkleinerers Verlängerungskabel angegebene 11. Gefäß des Universalzerkleinerers Leistungsgrenze nicht überschritten wird. 12. Messer des Universalzerkleinerers • Nach dem Entfernen der Verpackung 13. Messbecher überprüfen Sie bitte, ob das Gerät 14. Wandhalterung vollständig und unbeschädigt ist. Sollten 15. Mehrzweck-Deckel irgendwelche Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen 2. TECHNISCHE DATEN technischen Kundendienst. • Die Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Styropor etc.) stellen eine mögliche B-450 P Gefahrenquelle für Kinder dar und sind B-455 M 400 W deshalb von ihnen fernzuhalten. • Das Gerät darf nur für den häuslichen B-500 M Gebrauch verwendet werden. Jeder B-505 MA andere Verwendungszweck ist B-520 PA 500 W unsachgemäß und gefährlich. B-525 MA • Im Falle eines Schadens und/oder B-620 M Betriebsstörungen schalten Sie das Gerät B-625 MA 600 W bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu reaprieren. Wenden Sie sich an einen Spannung: 230V 50Hz zugelassenen technischen Kundendienst und achten Sie darauf, dass Original- Ersatzteile verwendet werden. Jegliche 3. SICHERHEITSHINWEISE Nichtbeachtung stellt eine Gefahr der Sicherheit des Gerätes dar. • Das Kabel darf auf keinen Fall vom Benutzer ausgetauscht werden. Sollte • Bevor Sie dieses Gerät zum ersten es beschädigt sein oder augetauscht Mal benutzen, lesen Sie bitte diese werden müssen, wenden Sie sich Anleitung aufmerksam und bewahren bitte ausschließlich an einen vom Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Hersteller zugelassenen technischen Nur so können Sie optimale Ergebnisse Kundendienst. Verwenden Sie das Gerät und höchste Gebrauchssicherheit nicht mit defektem Kabel oder Stecker. erreichen. • Der Hersteller kann nicht für mögliche • Vor Gebrauch stellen Sie bitte sicher, Schäden haftbar gemacht werden, die dass die Netzspannung mit der auf durch falschen, nicht korrekten oder dem Gerät angegebenen Spannung unverantwortlichen Gebrauch oder durch übereinstimmt. Reparaturen hervorgerufen werden, • Sollten Stromanschluss und die nicht von Fachpersonal ausgeführt Gerätestecker nicht übereinstimmen, werden. 13
  15. 15. Bei der Verwendung elektrischer Geräte überschreitet. Fragen Sie Ihren Installateur müssen stets bestimmte, grundlegende um Rat.Sicherheitsnormen beachtet werden.INSBESONDERE 4. FUNKTIONSWEISE• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen oder Füßen.• Um keine elektrischen Entladungen zu Inbetriebnahme erzeugen, dürfen weder Gerät, Kabel noch Stecker in Wasser getaucht oder Dieser Mixer ist zum Verarbeiten kleiner unter fließendes Wasser gehalten werden. Nahrungsmengen bestimmt und darf nicht • Achten Sie darauf, dass Sie während des für andere Zwecke verwendet werden. Betriebs nicht mit dem Schneidmesser in Vor dem ersten Gebrauch reinigen Berührung kommen. Sie bitte das Motorgehäuse mit einem • Beim Einsetzen und Herausnehmen feuchten Lappen. Reinigen Sie Achse und des Mixstabs ist der Netzanschluss zu Schneidmesser mit warmen Seifenwasser unterbrechen. und vermeiden Sie dabei das Eintauchen der • Lassen Sie das Kabel nie vom Tisch oberen Seite der Achse. Trocknen Sie die oder einer Arbeitsplatte herunterhängen Teile gut ab. und achten Sie darauf, dass es nicht mit WICHTIG: Vor Einsetzen oder Herausnehmen heißen Flächen in Berührung kommt. von Geräteteilen stellen Sie sicher, dass der • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel Netzanschluss unterbrochen ist. aus der Steckdose.• Bei Nichtbenutzung, vor dem Einsetzen Handhabung des Quirls oder Herausnehmen des Stabs sowie vor der Reinigung muss der Netzanschluss Der Quirl ist für die Zubereitung lockerer unterbrochen sein. Speisen wie beispielsweise Saucen, Suppen, • Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Mayonnaise oder Brei geeignet.• Stellen Sie vor dem Einschalten des Um das gewünschte Zubehörteil zu Gerätes sicher, dass der Stab korrekt in verwenden, stecken Sie es in das das Gerät eingesetzt ist. Motorgehäuse und drehen bis zum Anschlag • Kein Teil des Gerätes darf auf oder in gegen den Uhrzeigersinn. der Nähe von heißen Flächen (Gas- Ist der Stab eingepasst (4), schließen oder Elektrokochplatten, Herden etc.) Sie das Gerät ans Stromnetz an. Füllen verwendet oder abgestellt werden. Sie die zu schlagenden Zutaten in ein • Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für geeignetes Gefäß und tauchen Sie den die Nutzung von Personen (Kinder Mixstab vertikal ein wie in Abbildung 2. eingeschlossen) mit eingeschränkten gezeigt. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter körperlichen, sensorischen oder mentalen (1). Bei den Modellen B-520PA, B-525MA, Funktionen oder fehlender Erfahrung B-620M und B-625MA stellen Sie durch oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Drehung des Geschwindigkeitsreglers die Überwachung oder eine Unterweisung Geschwindigkeit ein (7). Zum Schlagen mit in Bezug auf die Benutzung des Geräts maximaler Geschwindigkeit können Sie durch eine für Sicherheit verantwortliche den Turboschalter drücken (2). Personen vorgenommen erhalten. • Kinder müssen überwacht werden, um Handhabung des Mixstabs sich zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Führen Sie den Quirl bis zum Einrasten in • Für einen besseren Schutz wird den Aufsatz ein (Abb. 5). Danach befestigen die Installation einer Einrichtung für Sie den Quirl (Abb. 6). Führen Sie den Reststrom (RCD) empfohlen, mit einem Stab in den Behälter ein, schließen ihn operativen Reststrom der 30 mA nicht ans Stromnetz an und drücken den Ein- 14
  16. 16. /Ausschalter zum Start. Zum Einstellen der Reinigung und Pflegegewünschten Geschwindigkeit betätigen Sie den Gescchwindigkeitsregler (dies bezieht Ziehen Sie vor jeder Reinigung den sich nur auf die Modelle B-520PA, B-505MA, Netzstecker. Damit Sie Gerät lange B-525MA und B-625MA) oder stellen den verwenden können, reinigen Sie alle Turboschalter auf Turbo-Modus. Zubehörteile unmittelbar nach jeder Zum Schlagen können Sie den Becher (13) Inbetriebnahme. Die Schneidemesser sind oder einen anderen Behälter verwenden. Sie sehr scharf. Handhaben sie den Messer-können den Inhalt in der Schale mit dem Einsatz vorsichtig und bewahren sie ihn dazugehörigen Deckel aufbewahren. außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Gefäße (11 und 13) sowie der Quirl (9)Handhabung des Universalzerkleinerers sind spülmaschinengeeignet.(Modelle B-505MA, B-520 PA, B-525MA, Zur Reinigung der Außenteile verwenden Sie B-625MA) einen feuchten Lappen.Für Trockenfrüchte, Mandeln, Nüsse, Kräuter, ACHTUNG: MOTORGEHÄUSE, HACKERhartgekochte Eier, trockenes Brot etc. UND STABMIXER NIE IN FLÜSSIGKEITENverwenden Sie den Universalzerkleinerer. TAUCHEN.Setzen Sie das Messer des Universalzerkleinerers (12) auf die Achse der Schale. Setzen Sie das Motorgehäuse (3) 5. INFORMATION ZUR Das Kabel niemals von einem Tisch oder auf den Quirlaufsatz (8). Drehen Sie dabei ORDNUNGSGEMÄSSEN Arbeitsplatte herunterhängen lassen und gegen den Uhrzeigersinn, bis die Verbindung Berührung mit heißen Flächen vermeiden. ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UNDsicher sitzt. Setzen Sie dann den Quirlaufsatz (8) in den Deckel des Zerkleinerers (10) ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE(Abb. 3). Lassen Sie das Motorgehäuse durch Drehung im Uhrzeigersinn im Am Ende seiner Nutzzeit darf Universalzerkleinerer einrasten. Stecken das Produkt NICHT zusammen Sie den Stecker in eine Steckdose und mit dem Hausmüll beseitigt drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Zur werden.Einstellung der Geschwindigkeit betätigen Es kann zu den eigens von Sie den Geschwindigkeitsregler (7) (dies den örtlichen Behörden bezieht sich nur auf die Modelle B-520PA, eingerichteten Sammelstellen B-525MA, B-620M und B-625MA) oder oder zu den Fachhändlern, die einen drücken Sie zum schnelleren Zerkleinern Rücknahmeservice anbieten, gebracht den Turboschalter (2). Nach Beendigung des werden. Die getrennte Entsorgung eines Zerkleinerungsprozesses stellen Sie sicher, Haushaltsgerätes vermeidet mögliche dass das Schneidmesser vor Entnahme der negative Auswirkungen auf die Umwelt Nahrungsmittel herausgezogen wurde. und die Gesundheit, die durch eine nicht Der Inhalt kann dann in das Gefäß gefüllt vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. und durch Verschließen mit dem Deckel (15) Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung luftdicht aufbewahrt werden. Später können der Bestandteile des Gerätes, was wiederum Sie das Drehteil des Mehrzweck-Deckels bis eine bedeutende Einsparung an Energie und zum Loch drehen (Abb. 4) und den Inhalt Ressourcen mit sich bringt. servieren. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung Wandhalterung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in Die Wandhalterung ermöglicht das Anbringen üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden des Mixers an der Wand. Verwenden Sie darf. zum Anbringen die dem Produkt beigefügten Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte Schrauben und stellen Sie sicher, dass sie an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, fest angezogen sind. bei dem Sie das Produkt erworben haben. 15
  17. 17. IT adeguata rivolgendosi al personale 1. DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO professionalmente qualificato. (FIG.1) • Si sconsiglia luso di adattatori, spine e/o prolunghe. Se tali elementi fossero 1. Interruttore marcia/arresto indispensabili, usare solo adattatori semplici 2. Pulsante Turbo o multipli e prolunghe che rispettino le 3. Corpo del motore vigenti norme di sicurezza, cercando i non 4. Piede mixer oltrepassare il limite di potenza riportato 5. Lama sull’adattatore e/o sulla prolunga. 6. Cavo di rete • Dopo aver tolto limballaggio, verificare 7. Regolatore della velocità le perfette condizioni dellapparecchio, 8. Innesto del frullatore in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di 9. Gambo per frusta a filo Assistenza Tecnica più vicino.10. Innesto del tritatutto • Gli elementi dellimballaggio (sacchetti di 11. Contenitore del tritatutto plastica, schiuma di polistirolo, ecc.) non 12. Lama tritatutto devono essere lasciati alla portata dei 13. Bicchiere graduato bambini poiché sono potenziali fonti di 14. Supporto a muro pericolo.15. Coperchio multiuso • Questo apparecchio è stato concepito solo per uso domestico. Qualsiasi altro uso sarà considerato inadeguato e 2. DATI TECNICI pericoloso. • In caso di avaria e/o di disfunzione B-450 P dellapparecchio, spegnerlo e non B-455 M 400 W cercare di sistemarlo. In caso di B-500 M necessitare una riparazione rivolgersi B-505 MA solo ad un Servizio di Assistenza Tecnica B-520 PA 500 W autorizzato dal fabbricante e richiedere B-525 MA luso di ricambi originali. In caso di inosservanza di quanto precedentemente B-620 M indicato verrà messa in pericolo la B-625 MA 600 W sicurezza dellapparecchio. • Lutilizzatore non deve procedere alla Voltaggio: 230V 50HZ sostituzione del cavo. Nei casi in cui fosse rovinato o debba essere sostituito, rivolgersi esclusivamente ad un Servizio 3. AVVERTENZE DI SICUREZZA di Assistenza Tecnica autorizzato dal fabbricante. Non usare lapparecchio con il cavo o la spina danneggiati.• Prima di usare questo apparecchio per la • Il fabbricante non si renderà responsabile prima volta, leggere attentamente questo dei danni derivanti dalluso erroneo o manuale d’istruzioni e conservarlo per non adeguato oppure da riparazioni future consultazioni. Solo così si potrà effettuate da personale non qualificato. ottenere i migliori risultati e la massima sicurezza d’uso. Luso di qualsiasi apparecchio elettrico• Prima di usare lapparecchio verificare richiede l’osservanza di alcune regole la perfetta concordanza tra la tensione fondamentali della rete domestica con quella riportata sullapparecchio. IN PARTICOLARE• In caso d’incompatibilità tra • Non toccare né tirare dal cavo di la presa di corrente e la presa alimentazione con le mani o con i piedi dellapparecchio, sostituirla con un’altra bagnati o umidi. 16
  18. 18. • Come protezione contro le scariche Prima di usarlo per la prima volta, pulire elettriche, non immergere lapparecchio il corpo del motore con un panno umido. né il cavo né la spina in acqua né porlo Pulire lalberino e la lama in acqua calda sotto il rubinetto. con sapone, evitando di immergere la parte • Evitare il contatto con la lama durante il superiore dell’alberino dellapparecchio. funzionamento dellapparecchio. Asciugare bene tutti i componenti. • Il gambo di frullatore, deve essere inserito e tolto con lapparecchio disinserito. IMPORTANTE: Prima di montare o di • Non lasciar pendere il cavo di smontare un qualsiasi pezzo di questo alimentazione oltre i bordi dei ripiani e apparecchio, scollegare la spina. tenere lontano da superfici riscaldate.• Per scollegare la spina non tirare mai dal Funzione frullatore cavo.• Scollegare lapparecchio quando non Il frullatore è idoneo per frullare alimenti viene usato, prima di collocare o togliere leggeri, ad esempio per fare salse, zuppe, il piede frullatore e prima di procedere maionese o pappe. alla pulizia. Innestare laccessorio da utilizzare al corpo • Non permettere l’uso dell’apparecchio del motore ruotandolo in senso antiorario da parte dei bambini. sino a che rimanga ben fisso in una • Prima di connettere lapparecchio, posizione sicura. verificare che il piede frullatore si trovi Una volta fissato il piede mixer (4), inserito correttamente nellapparecchio. collegare lapparecchio alla rete. Collocare • Non utilizzare o collocare nessuna parte lalimento da frullare in un contenitore di questo apparecchio sopra o vicino adeguato per questo e collocare il frullatore a superfici riscaldate (fornelli a gas o come riportato alla figura 2. Premere elettrici o forni). linterruttore marcia/arresto (1). Nei modelli • Questo apparecchio non è destinato B-520PA, B-525MA, B-620M e B-625MA, per essere usato da persone (compresi i selezionare la velocità girando il regolatore bambini) portatrici di handicap, o privi di della velocità (7). Se necessario, premere il esperienza o conoscenza; a meno che pulsante Turbo (2) per frullare alla massima dispongano di supervisione o la relativa velocità. istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della Funzione frusta a filo loro sicurezza.• I bambini devono essere vigilati affinché Inserire la frusta a filo nellinnesto del non giochino con l’apparecchio. frullatore fino a che s’incastri (Fig. 5). • Per maggior protezione, si raccomanda Poi innestarla al corpo del frullatore (Fig. l’installazione di un dispositivo di 6). Inserire il frullatore nel contenitore, corrente residuale (RCD) con una connettere la presa alla rete e premere corrente residuale operativa che non il pulsante di marcia/arresto per iniziare superi i 30 mA. Chiedere consiglio al a sbattere. Utilizzare il regolatore della proprio installatore. velocità per selezionare una velocità (solo modelli B-520PA, B-505MA, B-525MA e 4. FUNZIONAMENTO B-625MA) o premere il pulsante di funzione Turbo. Si può utilizzare il bicchiere (13) o un Messa a punto altro contenitore per sbattere. Si potrà conservare il contenuto del contenitore con Questo frullatore è stato studiato per il suo relativo coperchio.elaborare piccole quantità di alimento e non deve essere usato per nessun’altra applicazione. 17
  19. 19. Funzione tritatutto (mod. B-505MA, (11 e 13) e il gambo della frusta a filo (9) in B-520 PA, B-525MA, B-625MA) lavastoviglie. Per pulire tutti i pezzi esterni usare un Utilizzare il tritatutto per frutta secca, erbe, panno umido.uova sode, pane secco, ecc.. NOTA: NON IMMERGERE MAI ILCollocare la lama del tritatutto (12) CORPO DEL MOTORE, QUELLO DELnellalberino del contenitore. Versare gli TRITATUTTO NÉ QUELLO DELLAingredienti che si desiderano tritare nel FRUSTA A FILO IN NESSUN LIQUIDOcontenitore del tritatutto. Inserire il corpo Non lasciar pendere il cavo di alimentazione motore (3) nell’innesto del frullatore oltre i bordi dei ripiani e tenere lontano da (8) girandolo in senso antiorario fino al superfici riscaldate.perfetto accoppiamento in una posizione sicura. Inserire l’innesto del frullatore (8) sul coperchio del tritatutto (10) (fig. 3). 5. INFORMAZIONI PER LA CORRETTACollegare la spina in una presa di corrente GESTIONE DEI RESIDUI DIe premere linterruttore marcia/arresto. APPARECCHIATURE ELETTRICHE EDUtilizzare il regolatore della velocità (7) per selezionare una velocità (solo modelli B- ELETTRONICHE520PA, B-525MA, B-620M e B-625MA) o Alla fine della sua vita premere il pulsante Turbo (2) per tritare utile il prodotto non deve più velocemente. Una volta terminato di esser smaltito insieme ai tritare, assicurarsi di estrarre la lama dal rifiuti urbani. Può essere contenitore prima di togliere lalimento. consegnato presso gli Una volta terminata la triturazione, si potrà appositi centri di raccolta conservare il contenuto del contenitore differenziata predisposti dalle collocando il coperchio multiuso (15) per amministrazioni comunali, oppure presso i conservarlo in modo ermetico. Poi si potrà rivenditori che forniscono questo servizio. servire il contenuto ruotando la parte Smaltire separatamente un elettrodomestico girevole del coperchio multiuso sino a che consente di evitare possibili conseguenze coincidano con i fori preparati per ciò negative per l’ambiente e per la salute (Fig. 4). derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è Supporto a muro composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Il supporto a muro consente di appendere il Per sottolineare l’obbligo di collaborare con frullatore al muro. Per installare il supporto una raccolta selettiva, sul prodotto appare a muro utilizzare le viti in dotazione il contrassegno raffigurante l’avvertenza del assicurandosi il perfetto fissaggio. mancato uso dei contenitori tradizionali per lo smaltimento.Pulizia e manutenzione Per ulteriori informazioni, porsi in contatto con le Autorità locali o con il negozio nel Disinserire il frullatore e scollegarlo dalla quale è stato acquistato il prodotto.presa di corrente prima di realizzare una qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia. Lavare tutti gli accessori subito dopo ogni uso per prolungarne la durata utile. Prestare attenzione quando si maneggiano le lame poiché sono molto affilate e taglienti, mantenerle fuori dalla portata dei bambini. Si possono pulire anche i contenitori 18
  20. 20. EL • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÊȘ ÙÔ 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ (∂ÈÎ.1) Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙·, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ú›˙· Ì ¿ÏÏË1. ¢È·ÎfiÙ˘ ¤Ó·Ú͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - ·‡Û˘ ηٿÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘, ˙ËÙÒÓÙ·˜2. ∫Ô˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Turbo ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘3. ™ÒÌ· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú ÚÔÛˆÈÎÔ‡.4. ƒ¿‚‰Ô˜ ÌϤÓÙÂÚ • ¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË5. §Â›‰· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤ˆÓ (·ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ‹/6. ∆ÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ. ∞Ó Ô7. ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ ÚÔ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓÔ˜ ˘ÏÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜8. ™˘Ó‰ÂÙÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÁÈ· ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ Â›Ó·È ·Ôχو˜ ··Ú·›ÙËÙÔ˜, ÙfiÙ ӷ9. ÃÙ˘ËÙ‹ÚÈ ÁÈ· ·ÛÚ¿‰È ·˘ÁÒÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÌfiÓÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ›˜10. ∫¿Ï˘ÌÌ· ‰Ô¯Â›Ô˘ Ì ÎÔÙÈΤ˜ ÏÂ›‰Â˜ (·ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ·ÏÔ‡˜ ‹ ÔÏÏ·ÏÔ‡˜11. ¢Ô¯Â›Ô Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ ηψ‰›ˆÓ Ô˘12. §Â›‰Â˜ ÎÔ‹˜ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜13. ¢Ô¯Â›Ô Ì ÂӉ›ÍÂȘ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜14. ™Ù‹ÚÈÁÌ· ÁÈ· ÙÔÔı¤ÙËÛË Û ÙÔ›¯Ô Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ó· ÌËÓ Â›Ó·È15. ∫¿Ï˘ÌÌ· ÔÏÏ·ÏÒÓ ¯Ú‹ÛÂˆÓ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi ÙÔ ·ÓÒÙ·ÙÔ fiÚÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‹/Î·È ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ 2. ∆∂áπ∫∞ ™∆√πÃ∂π∞ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘. • ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ B-450 P Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› B-455 M 400 W ˙ËÌÈ¿. ∞Ó ¤¯ÂÙ οÔȘ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ B-500 M ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ B-505 MA ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ B-520 PA 500 W µÔ‹ıÂÈ·˜. B-525 MA • ∫ڷٿ٠ٷ ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ (Ï·ÛÙÈΤ˜ B-620 M Û·ÎԇϘ, ·ÊÚÔÏ¤Í ÎÏ.), ·ÊÔ‡ ·˘Ù¿ B-625 MA 600 W ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡Ó ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.∆¿ÛË Ú‡Ì∙ÙỖ: 230V 50Hz • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ıˆÚÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È ÂÈΛӉ˘ÓË 3. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË. °π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞ • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ‹/Î·È Î·Î‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û‚‹ÛÙ ÙËÓ ¯ˆÚ›˜ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ• ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ÙËÓ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙ Ô˘ ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙË ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘Û΢‹, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ ÛÂ Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ, ·fi ÙËÓ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ. ªfiÓÔ Ì ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ ∫·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›·, ∆Ì‹Ì· ÙÚfiÔ ı· ÌÔÚ¤ÛÂÙ ӷ ¤¯ÂÙ ηχÙÂÚ· ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ·ÏÏ¿ Î·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÙÔÔıÂÙ‹ÛÔ˘Ó Ù· ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË. ™Â ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋ ÂÚ›ÙˆÛË, ‰ÂÓ Â›Ó·È• ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, Û›ÁÔ˘ÚÔ fiÙÈ Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ı· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ÔÈÎÈ·ÎÔ‡ Â›Ó·È ·ÛÊ·Ï‹˜. ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Û˘ÌʈÓ› Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë • √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¤Ó‰ÂÈÍË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ϷΤٷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ 19

×