SlideShare a Scribd company logo
1 of 22
Download to read offline
ES -                     MANUAL DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
                                                                                                                                                                         MANUAL DE INSTRUCCIONES  DE INSTRUCCIONES
  MANUAL DE INSTRUCCIONES
                                                                                                                                                                  PT -   MANUAL DE INSTRUÇÕES     IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
                           ‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬                                                                                                                        EN -   INSTRUCTIONS FOR USE              ‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
                                                                                                                                                                  FR -   MANUEL D’UTILISATION




                            ABRELATAS

                               ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
                                                                                                                                                                                                                                ABRELATAS

                                                                                              MANUAL DE INSTRUCCIONES                                                                                                               ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
                                                                                                            ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞ اﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬
                               GARANTÍA
                                  ‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬

                                                                                                                                                                                                                                    GARANTÍA
                               Abrelatas                                                                                          EXPRIMIDOR                                                                                           ‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬
                              ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
                                                                                                                                                    ‫ﺎر‬‫ﻋﺼ‬
                                                                                                                                                                                       MANUAL DE INSTRUCCIONES
        El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
        O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
    DIRECCIÓN DEL reserves the dereserva los derechosdans modificarnotice.
        The manufacturer
                              VENDEDOR modify modèles décrit de this User’s Manual.
                     El fabricante se modifier les the models describedleinprésente los modelos descritos en
        Le fabricant se réserve le droit
                                             right to
                                                                                                                                                                                                                     ‫ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬Abrelatas
                                                                                                                                                                                                                                 ‫دﻟﯿ‬
        Der Hersteller behält‫ ﺎﺋﻊ‬das‫ ﻋﻨ ﻮان‬die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
                                sich ‫ اﻟﺒ‬Recht vor,                                      este manual de instrucciones
        Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.                                                                                                                ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
                                             ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞاﻹﺳ‬‫ﻲ دﻟﻴ‬‫ﺔ ﻓ‬‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬‫ﻲ ﺗﻐ‬‫ﻖ ﻓ‬‫ﻪ اﻟﺤ‬‫ﺞ ﻟ‬‫اﻟﻤﻨﺘ‬

                    FECHA DE VENTA
                         ‫ﺗ ﺎرﯾﺦ اﻟﺒﯿ ﻊ‬
                                                                                                                               Diciembre 2004                                                              ABRELATAS
                                                                                                                                                                                                   DIRECCIÓN DEL VENDEDOR
                                                                                                                                                                           ABRELATAS	/	ABRE-LATAS	/	TIN	OPENER	/	OUVRE-BOÎTES	
                                                                                                                                                                                                                ‫ﻋﻨ ﻮان اﻟﺒ ﺎﺋﻊ‬
                                                                                                                                    2004 ‫ﻤﺒﺮ‬‫دﻳﺴ‬                  /DOSENÖFFNER	/	APRISCATOLE	/	 ‫ﺐ‬
Y DIRECCIÓN DEL COMPRADOR
                                                                                                                                                                                                                               ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ‬
             ‫إﺳ ﻢ وﻋﻨ ﻮان اﻟﻤﺸ ﺘﺮي‬                                                                                                                                	 MOD.:	                                      AL-350
                    N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
              Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA                                                                                                    N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
                                                                                                                                                                                                                       FECHA DE VENTA
                                                                                                                                                                                                                        GARANTÍA‫ﺗ ﺎرﯾﺦ‬
                                                                                                                                                                                                                            ‫اﻟﺒﯿ ﻊ‬
                                 Abril 2003                                                                                                                                                                                 ‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬
                             2003
                            Abril 2008   ‫أﺑﺮﯾ ﻞ‬

                                                                                                                                                                          NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL COMPRADOR
                                                                                                                                                                                              ‫ﺘﺮي‬Abrelatas ‫إﺳ ﻢ‬
                                                                                                                                                                                                  ‫وﻋﻨ ﻮان اﻟﻤﺸ‬
a                                                                 ES
                d
                    e
                              1.	DESCRIPCION	DEL	PRODUCTO                       no deben dejarse al alcance de los niños
                                                                                por que son potenciales fuentes de
                                                                                peligro.
                        	   A.	   Palanca perforadora.                     •	   Este aparato debe utilizarse solo para
                        	   B.	   Imán articulado.                              uso domestico. Cualquier otro uso se
                        	   C.	   Rueda dentada.                                considera inadecuado y peligroso.
                        	   D.	   Interruptor.                             •	   En caso de avería y/o mal
            b           	   E.	   Mango.                                        funcionamiento del aparato, apagarlo
                        	   F.	   Cuchilla.                                     y no tratar de arreglarlo. En caso de
        f               	   G.	   Sujeción a la pared.                          necesitar reparación dirigirse únicamente
                                                                                a un Servicio de Asistencia Técnico
c                           2.	CARACTERISTICAS	TECNICAS                         autorizado por el fabricante y solicitar
                                                                                el uso de recambios originales. De
            g           Tensión	/	Frecuencia:	230V~50Hz.
                                                                                no respetar lo anteriormente indicado
                                                                                se pondrá en peligro la seguridad del
                        Potencia: 30W.
                                                                                aparato.
                                                                           •	   El usuario no debe proceder a la
                                                                                sustitución del cable. En caso de que
                            3.	ADVERTENCIAS	DE	SEGURIDAD                        esté estropeado o haya que sustituirlo,
                                                                                dirigirse exclusivamente a un Servicio
                        •	 Antes de utilizar este aparato por                   de Asistencia Técnico autorizado por el
                           primera vez, lea detenidamente este                  fabricante. No utilice el aparato con el
                           manual de instrucciones y guárdelo para              cable o la clavija dañados.
                           posteriores consultas. Solo así podrá           •	   El fabricante no será responsable
                           obtener los mejores resultados y la                  de daños que puedan derivar del
                           máxima seguridad de uso.                             uso inapropiado equivocado o poco
                        •	 Antes de utilizar el aparato verificar               adecuado o bien de reparaciones
                           que la tensión de la red doméstica                   efectuadas por personal no cualificado.
                           corresponda con la indicada en el               •	   Este aparato no está destinado para
                           aparato.                                             el uso por personas (incluidos niños)
                        •	 En caso de incompatibilidad entre la                 con capacidades físicas, sensoriales
                           toma de corriente y el enchufe del                   o mentales disminuidas, o faltas de
                           aparato, sustituir la toma por otra                  experiencia o conocimiento; a menos
                           adecuada sirviéndose de personal                     de que dispongan de supervisión o
                           profesionalmente cualificado.                        instrucción relativa al uso del aparato
                        •	 Desaconsejamos el uso de adaptadores,                por parte de una persona responsable
                           clavijas y/o cables de extensión. Si                 de su seguridad.
                           dichos elementos fueran indispensables,         •	   Debe vigilarse a los niños para asegurar
                           use sólo adaptadores simples o                       que no juegan con el aparato.
                           múltiples y cables de extensión que             •	   Para mayor protección, se recomienda la
                           respeten las normas de seguridad                     instalación de un dispositivo de corriente
                           vigentes, cuidando en no sobrepasar                  residual (RCD) con una corriente residual
                           el límite de potencia indicado en el                 operativa que no supere los 30 mA. Pida
                           adaptador y/o en el cable de extensión.              consejo a su instalador.
                        •	 Después de quitar el embalaje, verificar
                           que el aparato esté en perfectas                El	uso	de	cualquier	aparato	eléctrico	
                           condiciones, en caso de duda, dirigirse         requiere	que	se	respeten	algunas	reglas	
                           al Servicio de Asistencia Técnico más           fundamentales.
                           cercano.
                        •	 Los elementos del embalaje (Bolsas de
                           plástico, espuma de poliestireno, etc.)
                                                                      1
EN ESPECIAL                                            y dará comienzo el proceso de corte.
•	 No tocar ni tirar del cable de                      Deje que la lata gire libremente.
   alimentación con las manos o los pies            •	 Una vez iniciado el corte, deje de
   mojados o húmedos.                                  presionar sobre la palanca.
•	 No deje que el cable cuelgue sobre el            •	 Cuando termine el proceso de corte,
   borde de la mesa o encimera, ni que esté            el abrelatas parará automáticamente,
   en contacto con superficies calientes.              siempre que no tenga la palanca
•	 Al desenchufar la clavija nunca tire del            perforadora presionada, quedando la
   cable.                                              tapa pegada al imán.
•	 Desenchufe el aparato cuando no lo               •	 Suba la palanca perforadora para
   vaya a utilizar, antes de montarlo o                desenganchar la lata del abrelatas y
   desmontarlo y antes de proceder a su                despegue la tapa del imán, con cuidado
   limpieza.                                           de no hacerse daño con las aristas
•	 No permitir que los niños utilicen el               cortantes de la tapa. Antes de hacer
   aparato.                                            esta operación, debe apoyar la lata o
•	 No utilice el aparato al aire libre.                sujetarla con la mano.
•	 Como protección contra descargas
   eléctricas, no sumerja el aparato ni el                         5. LIMPIEZA
   cable ni la clavija en agua o en cualquier
   otro líquido.
•	 No utilice o coloque ninguna parte               Desconecte el enchufe de la red
   de este aparato sobre o cerca de                 Para desmontar la palanca perforadora,
   superficies calientes (placas de cocina          levante la palanca hasta el tope y tire hacia
   de gas o eléctricas u hornos).                   fuera (Fig. D).
•	 Se recomienda desconectar durante                Limpie la palanca con agua jabonosa
   1minuto el aparato por cada 5 minutos            templada y séquela bien.
   de funcionamiento.                               Mantenga limpia la cuchilla.
                                                    Limpie el abrelatas con un paño húmedo y
Atención: No utilice el abrelatas para              séquelo. No lo introduzca en agua.
abrir botes de spray ni envases que                 Para montar la palanca perforadora,
contengan fluidos inflamables.                      proceda de forma inversa al desmontaje,
                                                    haciendo coincidir la ranura con el resalte
          4. FUNCIONAMIENTO                         (Fig D). Sólo existe una posición de ajuste.
                                                    Una vez introducido, baje la palanca.

•	 Apoye la lata en una superficie plana.
•	 Enchufe el cable de alimentación a la
                                                         6. INFORMACIÓN PARA LA
   red.                                                 CORRECTA GESTIÓN DE LOS
•	 Suba la palanca perforadora hasta                     RESIDUOS DE APARATOS
   ponerla en posición vertical y gire el              ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
   imán articulado hacia arriba (Fig. A).
•	 Coloque el abrelatas sobre la lata de tal                      Al final de la vida útil del
   forma que el borde exterior de la lata                         aparato, éste no debe
   quede colocado sobre la rueda dentada.                         eliminarse mezclado
   (Fig. B).                                                      con los residuos
•	 Baje la palanca perforadora sin presionar                      domésticos generales.
   el interruptor, de forma que la cuchilla                       Puede entregarse, sin
   quede apoyada en al tapa de la lata (Fig.        coste alguno, en centros específicos
   C).                                              de recogida, diferenciados por
•	 Gire el imán hacia abajo, hasta que haga         las administraciones locales, o
   contacto con la tapa.                            distribuidores que faciliten este
•	 Presione a fondo la palanca perforadora          servicio. Eliminar por separado un

                                                2
residuo de electrodoméstico, significa
evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud, derivadas de una eliminación
inadecuada, y permite un tratamiento,
y reciclado de los materiales que
lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de
colaborar con una recogida selectiva,
en el producto aparece el marcado
que se muestra como advertencia
de la no utilización de contenedores
tradicionales para su eliminación. Para
mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.




                                          3
PT
                                                          para uso doméstico. Qualquer outra
 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig. 1)                         utilização, é considerada inadequada e
                                                          perigosa.
  a.	   Patilha perfuradora.                         •	   No caso de avaria e/ou mau
  b.	   Íman articulado.                                  funcionamento do aparelho, desligar
  c.	   Roda dentada.                                     e não tentar arranjar. No caso de
  d.	   Interruptor.                                      necessitar de reparação, deve dirigir-
  e.	   Cabo.                                             se, unicamente, a um Serviço de
  f.	   Lâmina.                                           Assistência Técnica autorizado pelo
  g.	   Fixação à parede.                                 fabricante e solicitar a utilização de
                                                          peças de substituição originais. Pelo
  2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS                             facto de não respeitar o anteriormente
                                                          indicado, a segurança do aparelho será
                                                          posta em perigo.
Tensão / Frequência: 230V~50 Hz.                     •	   O utilizador, não deve proceder à
Potência: 30 W.                                           substituição do cabo. No caso de
                                                          estar danificado ou que tenha de ser
 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA                             substituído, dirigir-se, exclusivamente,
                                                          a um Serviço de Assistência Técnica
                                                          autorizado pelo fabricante. Não utilize
•	 Antes de utilizar este aparelho pela                   o aparelho com o cabo ou a ficha
   primeira vez, leia atentamente este                    danificados.
   manual de instruções e guarde-o para              •	   O fabricante, não será responsável
   posteriores consultas. Só assim, poderá                pelos danos que possam derivar de
   obter os melhores resultados e a                       uma utilização desapropriada ou pouco
   máxima segurança na utilização.                        adequada ou, ainda, por reparações
•	 Antes de utilizar o aparelho, verificar se             efectuadas por pessoal não qualificado.
   a tensão da rede doméstica corresponde            •    Este aparelho não se destina a ser
   à indicada no aparelho.                                utilizado por pessoas (incluindo
•	 No caso de incompatibilidade entre                     crianças) com capacidades físicas,
   a tomada eléctrica e a ficha do                        sensoriais ou mentais diminuídas,
   aparelho, substituir a tomada por outra                ou com falta de experiência ou
   adequada, servindo-se de pessoal                       conhecimentos, excepto quando
   profissionalmente qualificado.                         supervisionadas ou instruídas,
•	 Desaconselhamos o uso de                               relativamente à utilização do
   adaptadores, fichas triplas e/ou                       aparelho, por uma pessoa
   extensões eléctricas. No caso de ser                   responsável pela sua segurança.
   indispensável utilizá-los, que seja de            •    As crianças devem ser mantidas
   acordo com as normas de segurança                      sob vigilância para garantir que não
   vigentes, prestando atenção para o facto               brincam com o aparelho.
   de não superar o limite de potência               •    Para uma maior protecção,
   indicado no adaptador e/ou extensão.                   recomenda-se a instalação de um
•	 Depois de tirar a embalagem, verificar se              dispositivo de corrente residual
   o aparelho está em perfeitas condições,                (RCD) com uma corrente residual
   em caso de dúvidas, dirigir-se ao                      operacional que não supere os 30
   Serviço de Assistência Técnica mais                    mA. Aconselhe-se com o técnico de
   próximo.                                               instalação.
•	 Os elementos da embalagem (Sacos
   de plástico, esferovite, etc.), não devem         A utilização de qualquer aparelho
   ser deixados ao alcance das crianças,             eléctrico, requer que se respeitem
   porque são potenciais fontes de perigo.           algumas regras fundamentais.
•	 Este aparelho, deve ser utilizado apenas

                                                4
EM ESPECIAL                                           perfuradora e dará início ao processo de
•	 Não tocar nem puxar o cabo de                      corte. Deixe que a lata gire livremente.
   alimentação do aparelho, com as mãos            •	 Uma vez iniciado o corte, deixe de
   e os pés molhados ou húmidos.                      exercer pressão sobre a patilha.
•	 Não deixe que o cabo fique pendurado            •	 Quando termine o processo de corte,
   na borda da mesa ou na prateleira, nem             o abre-latas pára automaticamente,
   que esteja em contacto com superfícies             sempre que não tenha a patilha
   quentes.                                           perfuradora pressionada, ficando a
•	 Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha           tampa pegada ao íman.
   da tomada eléctrica.                            •	 Suba a patilha perfuradora para
•	 Desligue o aparelho da corrente quando             desencaixar a lata do abre-latas e
   não o vai utilizar, antes de o montar ou           despegue a tampa do íman, com
   desmontar e antes de efectuar qualquer             cuidado para não se cortar nas arestas
   operação de limpeza.                               cortantes da lata. Antes de fazer esta
•	 Não permitir que as crianças utilizem o            operação, deve apoiar a lata ou fixá-la
   aparelho.                                          com a mão.
•	 Não utilize o aparelho ao ar livre.
•	 Como protecção contra descargas                                5. LIMPEZA
   eléctricas, não mergulhe o aparelho
   nem a respectiva ficha, na água ou em
   qualquer outro líquido.                         Desligue a ficha da tomada.
•	 Não utilize ou coloque nenhuma parte            Para desmontar a patilha perfuradora,
   deste aparelho sobre ou perto de                levante-a totalmente para cima e puxe para
   superfícies quentes (placas de cozinha a        fora. (Fig. D).
   gás ou eléctricas ou fornos).                   Limpe a patilha com água morna com
•	 Recomendamos que desligue o                     detergente e seque-a bem.
   aparelho, durante 1 minuto, por cada 5          Mantenha limpa a lâmina.
   minutos de funcionamento.                       Limpe o abre-latas com um pano húmido e
Atenção: Não utilize o abre-latas para             seque-o. Não o introduza na água.
abrir latas "sprays", nem embalagens               Para montar a patilha perfuradora, proceda
que contenham líquidos inflamáveis.                de forma inversa à desmontagem, fazendo
                                                   coincidir a ranhura com o ressalto (Fig. D).
          4. FUNCIONAMENTO                         Apenas existe uma posição de ajuste. Uma
                                                   vez introduzido, baixe a patilha.

•	 Apoie a lata numa superfície plana.               6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
•	 Ligue o cabo de alimentação à rede                 CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
   eléctrica.
•	 Suba a patilha perfuradora, até a                     APARELHOS ELÉCTRICOS E
   colocar na posição vertical e gire o íman                 ELECTRÓNICOS
   articulado para cima (Fig. A).
•	 Coloque o abre-latas sobre a lata, de
   forma que o rebordo exterior da lata                          No fim da sua vida útil,
   fique colocado sobre a roda dentada                           o produto não deve ser
   (Fig. B).                                                     eliminado juntamente
•	 Baixe a patilha perfuradora sem                               com os resíduos urbanos.
   pressionar o interruptor, de forma que a                      Pode ser depositado nos
   lâmina fique apoiada na tampa da lata                         centros especializados
   (Fig. C).                                                     de recolha diferenciada
•	 Gire o íman para baixo, até que haja            das autoridades locais ou, então,
   contacto com a tampa.                           nos revendedores que forneçam este
•	 Pressione, até ao fundo, a patilha              serviço. Eliminar separadamente

                                               5
um electrodoméstico permite evitar
possíveis consequências negativas
para o ambiente e para a saúde
pública resultantes de uma eliminação
inadequada, além de que permite
recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de
colaborar com uma recolha selectiva,
no produto aparece a marcação que
se apresenta como advertência da não
utilização de contentores tradicionais
para a sua eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu
o produto.




                                           6
EN
         1. GENERAL DESCRIPTION                  •	 The user should never change the
                                                    cable. In case of damage contact
                                                    your manufacturer authorised
  a.	   Piecing lever.                              service centre. Do not use the
  b.	   Hinged magnet.                              appliance if the cable or plug are
  c.	   Toothed wheel.                              damaged.
  d.	   Switch.                                  •	 The manufacturer does not accept
  e.	   Handle.                                     responsibility for any damage
  f.	   Blade.                                      caused by incorrect or inappropriate
  g.	   Wall mounting attachment.                   use, or for repairs carried out by
                                                    unauthorised personnel.
         2. TECHNICAL DETAILS                    • This appliance should not be used
                                                    by physically, sensorially or mentally
                                                    handicapped people or people
Voltage / Frequency: 230V~50 Hz.                    without experience or knowledge of
Power: 30 W.                                        it (including children), unless they
                                                    are supervised or instructed in the
         3. SAFETY WARNINGS                         use of the appliance by a person
                                                    responsible for their safety.
                                                 • Children should be watched to
•	 Before using the appliance for                   ensure they do not play with the
   the first time, read this instruction            appliance.
   manual carefully and retain it for            • For greater protection, we
   future reference in order to obtain              recommend installing a residual
   the best results and ensure safe use.            current device (RCD) with an
•	 Before using the mixer, ensure that              operational residual current not
   the mains voltage corresponds to                 exceeding 30 mA. Ask your installer
   that indicated for the appliance.                for advice.
•	 If the plug provided with the
   appliance is not compatible with the          Certain fundamental rules must
   mains socket, have this substituted           always be followed in the use of any
   by a qualified technician.                    electrical appliance.
•	 After removing the packaging, check
   that the appliance is in perfect              ESPECIALLY
   condition. In case of doubt, contact          •	 Never touch or pull on the electric
   your nearest service centre.                     cable with wet hands or feet.
•	 The packaging, (plastic bags,                 •	 Do not let the electric cable hang
   polystyrene foam, etc.) can constitute           over the edge of the worktop or
   a safety hazard and should be kept               come into contact with hot surfaces.
   out of the reach of children.                 •	 Never pull on the cable to unplug the
•	 This appliance is only for domestic              appliance.
   use. Any other use is considered              •	 Always unplug the appliance when
   inappropriate and dangerous.                     not in use and before assembling,
•	 In case of technical problems,                   disassembling or cleaning.
   switch off the machine and do not             •	 Do not let children use the
   try to repair it yourself. Use only a            appliance.
   manufacturer authorised service               •	 Do not use the appliance out of
   centre and always demand the                     doors.
   use of original spare parts. Failure          •	 In order to avoid electric shocks, do
   to comply with above-mentioned                   not submerge the appliance or the
   conditions could affect the safety of            cable in water or any other liquid.
   the machine.                                  •	 Do not use or leave any part of the

                                            7
appliance on or near hot surfaces                          5. CLEANING
   (gas burner, electric hob or oven, for
   example).
•	 We recommend that you disconnect              Unplug the appliance from the mains.
   the appliance for 1 minute per every          To remove the piercing lever, lift it up
   5 minutes of use.                             as far as it will go and pull outwards
Warning: Do not use the tin opener               (fig. D).
to open spray cans or receptacles                Clean the lever with warm soapy water
containing flammable fluids.                     and dry well.
                                                 Keep the blade clean at all times.
     4. INSTRUCTIONS FOR USE                     Clean the tin opener with a damp
                                                 cloth and dry well. Do not submerge in
                                                 water.
•	 Place the tin on a flat surface.              To replace the lever, simply repeat
•	 Plug the tin opener into the mains.           the process in reverse, making sure
•	 Place the piecing lever in an upright         that the groove coincides with the
   position and lift the hinged magnet           corresponding tongue (fig. D). There
   (fig. A).                                     is only one correct position. When the
•	 Place the tin opener on the tin so            lever is correctly inserted, simply return
   that the outer edge of the tin is             it to its usual position.
   positioned over the toothed wheel
   (fig. B).                                     6. INFORMATION FOR THE CORRECT
•	 Lower the piecing lever without
   pressing the ON switch, so that the              DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
   blade rests on the lid of the tin (fig.             ELECTRONIC APPLIANCES
   C).
•	 Lower the magnet onto the tin lid.
•	 Press down hard on the piecing                                 At the end of its working
   lever to begin the cutting process.                            life, the product must
   You do not need to turn the tin – the                          not be disposed of as
   appliance will do this automatically.                          urban waste. It must be
•	 You do not need to keep pressing                               taken to a special local
   down on the lever once the cutting                             authority differentiated
   process is underway.                                           waste collection centre
•	 When the cutting process is                   or to a dealer providing this service.
   completed, the tin opener will stop           Disposing of a household appliance
   automatically as long as you are not          separately avoids possible negative
   pressing down on the piercing lever.          consequences for the environment
   The lid will remain attached to the           and health deriving from inappropriate
   magnet.                                       disposal and enables the constituent
•	 Lift the piercing lever to release the        materials to be recovered to obtain
   tin and then remove the lid from the          significant savings in energy and
   magnet, being careful not to cut              resources.
   yourself on the sharp edges. Before           To remind you that you must
   lifting the lever, make sure you are          collaborate with a selective collection
   holding the tin firmly or that it is          scheme, the symbol shown appears on
   resting on a stable surface.                  the product warning you not to dispose
                                                 of it in traditional refuse containers.
                                                 For further information, contact your
                                                 local authority or the shop where you
                                                 bought the product.


                                             8
FR
        1. DESCRIPTION DU PRODUIT                   •	 Les éléments de l’emballage (Sacs
                                                       en plastique, polystyrène, etc.) ne
                                                       doivent pas être laissés à la portée
  a.	    Levier poinçonneur.                           des enfants car ils représentent une
  b.	    Aimant articulé.                              source de dangers potentiels.
  c.	    Roue dentée.                               •	 Cet appareil est uniquement
  d.	    Interrupteur.                                 destiné à un usage ménager. Toute
  e.	    Manche.                                       autre utilisation est considérée
  f.	    Lame.                                         inappropriée et dangereuse.
  g.	    Fixation par serrage à la paroi.           •	 En cas de panne et/ou de
                                                       mauvais fonctionnement de
  2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES                         l’appareil, éteindre ce dernier
                                                       et ne pas essayer de le réparer.
                                                       S’il requiert une réparation,
Tension / Fréquence: 230V~50 Hz.                       s’adresser uniquement à un Service
Puissance: 30 W.                                       d’Assistance Technique agréé par le
                                                       fabricant et demander à ce que des
        3. CONSEILS DE SÉCURITÉ                        pièces de rechange d’origine soient
                                                       utilisées. Si les indications ci-dessus
                                                       ne sont pas respectées, la sécurité
•	 Avant d’utiliser cet appareil pour la               de l’appareil sera mise en danger.
   première fois, lisez attentivement               •	 L’usager ne doit pas procéder au
   ce mode d’emploi et conservez-le                    remplacement du câble. Au cas
   pour le consulter ultérieurement.                   où il serait endommagé ou si son
   C’est seulement de cette façon que                  changement s’avérait nécessaire,
   vous pourrez obtenir les meilleurs                  s’adresser exclusivement à un
   résultats et une sécurité maximale                  Service d’Assistance Technique
   d’utilisation.                                      agréé par le fabricant. N’utilisez pas
•	 Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que           l’appareil si le câble ou la fiche est
   la tension du réseau domestique                     endommagé(e).
   correspond à celle indiquée sur                  •	 Le fabricant ne sera pas
   l’appareil.                                         responsable des dommages qui
•	 En cas d’incompatibilité entre la                   peuvent survenir à la suite de
   prise de courant et la fiche de                     l’utilisation inappropriée, erronée ou
   l’appareil, faites remplacer la prise               peu adéquate ou encore à la suite
   par une autre qui convient en faisant               de réparations effectuées par un
   appel à un professionel qualifié.                   personnel non qualifié.
•	 Nous déconseillons l’utilisation                 • Cet appareil n’a pas été conçu
   d’adaptateurs, de fiches et/ou de                   pour son usage par des personnes
   rallonges. Si ces éléments s’avéraient              (enfants y compris) aux capacités
   indispensables, utilisez seulement                  physiques, sensorielles ou mentales
   des adaptateurs simples ou prises                   réduites, ou sans expérience ou
   multiples et des rallonges qui                      connaissance; à moins de l’utiliser
   respectent les normes de sécurité                   sous surveillance ou après avoir
   en vigueur. Veillez à ne pas dépasser               été dûment instruites sur son
   la limite de puissance indiquée sur                 mode d’emploi par une personne
   l’adaptateur et/ou sur la rallonge.                 responsable de leur sécurité.
•	 Après avoir enlevé l’emballage,                  • Veillez à ne pas laisser les enfants
   vérifier que l’appareil est en parfait              jouer avec l’appareil.
   état, en cas de doute, s’adresser au             • Pour une plus grande protection,
   Service d’Assistance Technique le                   il est recommandé d’installer un
   plus proche.                                        dispositif de courant résiduel (RCD)

                                               9
à courant résiduel opérationnel ne                    le positionner à la verticale et
  dépassant pas les 30 mA. Consultez                    tournez l’aimant articulé vers le haut
  votre installateur.                                   (Fig. A)
                                                   •	   Placez l’ouvre-boîtes sur la boîte de
L’utilisation de tout appareil                          conserve de telle sorte que le bord
électrique requiert le respect de                       extérieur de la boîte soit placé sur la
quelques règles fondamentales.                          roue dentée. (Fig. B).
EN PARTICULIER                                     •	   Baissez le levier poinçonneur sans
•	 Ne pas toucher ni tirer sur le câble                 appuyer sur l’interrupteur, de sorte
   d’alimentation à l’aide des mains ou                 que la lame repose sur le couvercle
   des pieds mouillés ou humides.                       de la boîte (Fig. C)
•	 Ne laissez pas le câble pendre sur              •	   Tournez l’aimant vers le bas, jusqu’à
   le bord de la table ou du plan de                    ce qu’il soit en contact avec le
   travail, ne le laissez pas non plus                  couvercle.
   être en contact avec des surfaces               •	   Appuyez à fond sur le levier
   chaudes.                                             poinçonneur et le processus de
•	 En débranchant la fiche, ne tirez                    découpe commencera. Laissez la
   jamais sur le câble.                                 boîte tourner librement.
•	 Débranchez l’appareil lorsque vous              •	   Une fois la découpe entamée,
   ne l’utilisez pas, avant de le monter                cessez d’appuyer sur le levier.
   ou de le démonter et avant de                   •	   Une fois le processus de découpe
   procéder à son nettoyage.                            achevé l’ouvre-boîtes s’arrêtera
•	 Ne pas autoriser les enfants à utiliser              automatiquement, à condition
   l’appareil.                                          de ne pas appuyer sur le levier
•	 N’utilisez pas l’appareil en plein air.              poinçonneur, le couvercle restant
•	 En guise de protection contre les                    collé à l’aimant.
   décharges électriques, ne plongez               •	   Levez le levier poinçonneur pour
   pas l’appareil, ni le câble, ni la fiche             décrocher la boîte de l’ouvre-boîtes
   dans l’eau et dans aucun autre liquide               et décollez le couvercle de l’aimant,
   non plus.                                            en prenant soin de ne pas vous
•	 N’utilisez pas l’appareil ou ne                      blesser par les arêtes tranchantes
   placez aucune de ses parties sur                     du couvercle. Avant de réaliser cette
   des surfaces chaudes ou près de                      opération, vous devez appuyer la
   celles-ci (plaques de cuisine à gaz ou               boîte de conserve ou la tenir à l’aide
   électriques ou encore fours)                         de la main.
•	 Il est recommandé de débrancher
   l’appareil pendant 1minute si vous                             5. NETTOYAGE
   le faites fonctionner 5 minutes
   successives
Attention: N’utilisez pas l’ouvre-boîtes           Débranchez la prise du réseau
pour ouvrir des atomiseurs spray ni                Pour démonter le levier poinçonneur,
des emballages qui contiennent des                 levez le levier jusqu’au bout et tirez
fluides inflammables.                              vers l’extérieur (Fig. D).
                                                   Nettoyez le levier à l’eau savonneuse
         4. FONCTIONNEMENT                         tiède et séchez-le bien.
                                                   Veillez à préserver l’état de propreté de
                                                   la lame.
•	 Appuyez la boîte de conserve sur                Nettoyez l’ouvre-boîtes à l’aide d’un
   une surface plane.                              chiffon humide et séchez-le. Ne
•	 Branchez le câble d’alimentation au             l’introduisez pas dans l’eau.
   réseau.                                         Pour monter le levier poinçonneur,
•	 Montez le levier poinçonneur jusqu’à            procédez à l’inverse du démontage,

                                              10
en faisant coïncider la rainure avec la
saillie (Fig D). Il existe seulement une
position de réglage. Une fois introduit,
baissez le levier.

    6. INFORMATION POUR LA
 CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
  D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
         ÉLECTRONIQUES

               A la fin de la vie utile
               de l’appareil, ce dernier
               ne doit pas être éliminé
               mélangé aux ordures
               ménagères brutes. Il peut
               être porté aux centres
spécifiques de collecte, agréés par
les administrations locales, ou aux
prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives
pour l’environnement et la santé,
dérivées d’une élimination inadéquate,
tout en facilitant le traitement et le
recyclage des matériaux qu’il contient,
avec la considérable économie
d’énergie et de ressources que cela
implique.
Afin de souligner l’obligation de
collaborer à la collecte sélective, le
marquage ci-dessus apposé sur le
produit vise à rappeler la non-utilisation
des conteneurs traditionnels pour son
élimination.
Pour davantage d’information,
contacter les autorités locales ou votre
revendeur.




                                             11
DE
    1. PRODUKTBESCHREIBUNG                     •	 Nach dem Entfernen der Verpackung
                                                  überprüfen Sie bitte, ob das Gerät
                                                  vollständig und unbeschädigt
  a.	   Perforierhebel.                           ist. Sollten irgendwelche Zweifel
  b.	   Gelenkmagnet.                             bestehen, wenden Sie sich bitte an
  c.	   Zahnrad.                                  den nächstgelegenen zugelassenen
  d.	   Schalter.                                 Technischen Kundendienst.
  e.	   Griff.                                 •	 Die Verpackungselemente
  f.	   Messer.                                   (Plastiktüten, Polystyrolschaum,
  g.	   Aufhängehalterung.                        etc.) sind aus Sicherheitsgründen
                                                  außerhalb der Reichweite von
         2. TECHNISCHE DATEN                      Kindern aufzubewahren.
                                               •	 Das Gerät ist ausschließlich für den
                                                  häuslichen Gebrauch ausgelegt.
Spannung/Frequenz: 230V~50 Hz.                    Jede andere Verwendung ist
Leistung: 30W.                                    unsachgemäß und gefährlich.
                                               •	 Im Falle eines Schadens und/oder
        3. SICHERHEITSHINWEISE                    Betriebsstörungen, schalten Sie das
                                                  Gerät bitte aus und versuchen Sie
                                                  nicht, es zu reparieren. Wenden Sie
•	 Bevor Sie dieses Gerät zum ersten              sich bitte an einen vom Hersteller
   Mal benutzen, lesen Sie bitte diese            zugelassenen Technischen
   Anleitungen aufmerksam und                     Kundendienst und achten Sie darauf,
   bewahren Sie sie zum späteren                  dass Originalersatzteile verwendet
   Nachschlagen auf. Nur so können                werden. Eine Nichtbeachtung
   Sie optimale Ergebnisse und                    dieser Hinweise beeinträchtigt die
   höchste Gebrauchssicherheit                    Betriebssicherheit.
   erreichen .                                 •	 Das Kabel darf auf keinen Fall vom
•	 Bevor Sie das Gerät benutzen,                  Benutzer ausgetauscht werden.
   überprüfen Sie bitte, ob die                   Sollte es beschädigt sein oder
   Netzspannung mit den Angaben                   ausgetauscht werden müssen,
   auf dem Typenschild des Geräts                 wenden Sie sich bitte an einen vom
   übereinstimmt.                                 Hersteller zugelassenen Technischen
•	 Sollten Steckdose und                          Kundendienst. Sind Kabel oder
   Gerätestecker nicht übereinstimmen,            Stecker beschädigt, darf das Gerät
   lassen Sie die Steckdose                       nicht benutzt werden.
   durch ausgebildete Fachleute                •	 Der Hersteller haftet nicht für
   austauschen.                                   Schäden aus unsachgemäßer,
•	 Es sollten keine Adapter,                      falscher oder unangemessener
   Mehrfachstecker und/oder                       Anwendung bzw. aus Reparaturen
   Verlängerungskabel verwendet                   durch nicht qualfiziertes Personal.
   werden. Sollte dies unvermeidbar            • Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für
   sein, dürfen nur einfache Adapter              die Nutzung von Personen (Kinder
   oder Mehrfachstecker sowie                     eingeschlossen) mit eingeschränkten
   Verlängerungskabel verwendet                   körperlichen, sensorischen oder
   werden, die den gültigen                       mentalen Funktionen oder fehlender
   Sicherheitsvorschriften entsprechen,           Erfahrung oder Bewusstsein, wenn
   wobei besonders darauf zu achten               sie nicht einer Überwachung oder
   ist, dass die auf dem Adapter                  eine Unterweisung in Bezug auf die
   und/oder Verlängerungskabel                    Benutzung des Geräts durch eine für
   angegebene Leistungsgrenze nicht               Sicherheit verantwortliche Personen
   überschritten wird.                            vorgenommen erhalten.

                                          12
• Kinder müssen überwacht werden,                        4. FUNKTIONSWEISE
  um sich zu versichern, dass sie nicht
  mit dem Gerät spielen.
• Für einen besseren Schutz wird                •	 Stellen Sie die Dose auf eine ebene
  die Installation einer Einrichtung für           Fläche.
  Reststrom (RCD) empfohlen, mit                •	 Stecken Sie den Stecker des
  einem operativen Reststrom der 30                Versorgungskabels in die Steckdose.
  mA nicht überschreitet. Fragen Sie            •	 Bringen Sie den Perforierhebel in
  Ihren Installateur um Rat.                       vertikale Position und drehen Sie
Bei der Benutzung elektrischer                     den Gelenkmagneten nach oben
Geräte müssen stets bestimmte,                     (Abb. A).
grundlegende Sicherheitsnormen                  •	 Setzen Sie den Dosenöffner so auf
beachtet werden.                                   die Dose, dass der äußere Rand der
                                                   Dose sich oberhalb des Zahnrades
INSBESONDERE                                       befindet (Abb. B).
•	 Das Netzkabel darf nicht mit                 •	 Klappen Sie den Perforierhebel nach
   feuchten oder nassen Händen oder                unten, ohne jedoch den Schalter zu
   Füssen berührt werden.                          betätigen, so dass das Messer den
•	 Zur Vermeidung von elektrischen                 Deckel der Dose berührt (Abb. C).
   Entladungen dürfen das Gerät,                •	 Drehen Sie den Magneten nach
   das Kabel und der Stecker nicht in              unten, bis er den Deckel berührt.
   Wasser oder eine andere Flüssigkeit          •	 Drücken Sie den Perforierhebel bis
   getaucht werden.                                zum Anschlag und beginnen Sie mit
•	 Achten Sie bitte darauf, dass das               dem Öffnen der Dose. Lassen Sie
   Kabel nicht vom Rand des Tisches                diese dabei frei drehen.
   oder der Arbeitsplatte herunterhängt         •	 Sobald Sie mit dem Öffnen der Dose
   und dass es nicht mit heißen                    begonnen haben, drücken Sie bitte
   Flächen in Berührung kommt.                     nicht mehr auf den Hebel.
•	 Ziehen Sie den Stecker nicht am              •	 Wenn die Dose geöffnet ist, hält
   Kabel aus der Steckdose.                        der Dosenöffner automatisch an,
•	 Bei Nichtbenutzung, vor dem                     außer man hält den Hebel weiterhin
   Zusammen- bzw. Auseinanderbau                   gedrückt. Nach dem Öffnen der
   sowie vor der Reinigung ist die                 Dose haftet der Deckel an dem
   Netzverbindung zu unterbrechen.                 Magneten.
•	 Kinder dürfen das Gerät nicht                •	 Klappen Sie den Perforierhebel nach
   unbeaufsichtigt bedienen.                       oben, um den Dosenöffner von der
•	 Das Gerät darf nicht im Freien                  Dose zu lösen. Nehmen Sie den
   benutzt werden.                                 Deckel von dem Magneten. Dabei
•	 Kein Teil dieses Geräts darf auf oder           ist vorsichtig vorzugehen, um sich
   in der Nähe von heißen Flächen                  an den scharfen Kanten des Deckels
   abgestellt oder benutzt werden                  nicht zu verletzen. Bevor Sie dies
   (Gas- oder Elektrokochplatten,                  tun, sorgen Sie bitte dafür, dass die
   Herde).                                         Dose fest steht bzw. halten Sie sie
•	 Es ist empfehlenswert, dass Gerät               mit der Hand fest.
   nach 5-minütigem Betrieb jeweils
   eine Minute auszuschalten.                               5. REINIGUNG
Achtung: Verwenden Sie das Gerät
nicht zum Öffnen von Spraydosen
oder Behältern mit brennbaren                   Ziehen Sie den Stecker aus der
Flüssigkeiten.                                  Steckdose.
                                                Um den Perforierhebel abzunehmen,
                                                heben Sie ihn bitte bis zum Anschlag

                                           13
an und ziehen Sie ihn dann nach außen        Hinweissymbol dafür angebracht,
heraus (Abb. D).                             dass dieses Produkt nicht in üblichen
Reinigen Sie den Hebel mit lauwarmem         Hausmüllcontainern entsorgt werden
Seifenwasser und trocknen Sie ihn gut        darf.
ab.                                          Für weitere Informationen wenden Sie
Das Messer muss stets sauber                 sich bitte an die örtliche Verwaltung
gehalten werden.                             oder an den Händler, bei dem Sie das
Reinigen Sie den Dosenöffner mit             Produkt erworben haben.
einem feuchten Tuch und trocknen Sie
ihn dann ab. Tauchen Sie ihn niemals
in Wasser.
Um den Perforierhebel wieder
einzusetzen, folgen Sie bitte in
umgekehrter Reihenfolge den Angaben
zum Abnehmen des Hebels. Dabei
muss die Rille mit dem Absatz
übereinstimmen (Abb. D). Es gibt nur
eine Einstellposition. Wenn der Hebel
eingesetzt ist, klappen Sie ihn bitte
nach unten.

      6. INFORMATION ZUR
     ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
  ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

              Am Ende seiner Nutzzeit
              darf das Produkt NICHT
              zusammen mit dem
              Hausmüll beseitigt
              werden.
              Es kann zu den
eigens von den örtlichen Behörden
eingerichteten Sammelstellen oder
zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung
eines Haushaltsgerätes vermeidet
mögliche negative Auswirkungen auf
die Umwelt und die Gesundheit, die
durch eine nicht vorschriftsmäßige
Entsorgung bedingt sind. Zudem
ermöglicht sie die Wiederverwertung
der Bestandteile des Gerätes, was
wiederum eine bedeutende Einsparung
an Energie und Ressourcen mit sich
bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung
zur Mitwirkung bei der getrennten
Entsorgung ist auf dem Produkt ein

                                        14
IT
 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. 1)            •	 Gli elementi dell'imballaggio
                                                    (sacchetti in plastica, polistirolo
                                                    espanso, ecc.) non devono essere
  a.	   Lama perforatrice.                          lasciati alla portata dei bambini in
  b.	   Calamita.                                   quanto potenziali fonti di pericolo.
  c.	   Lama dentata.                            •	 Questo apparecchio è concepito per
  d.	   Interruttore.                               il solo uso domestico. Ogni altro uso
  e.	   Impugnatura.                                è da considerarsi improprio e quindi
  f.	   Lama.                                       pericoloso.
  g.	   Supporto murale.                         •	 In caso di guasto e/o di cattivo
                                                    funzionamento dell'apparecchio,
  2. CARATTERISTICHE TECNICHE                       spegnerlo e non manometterlo. Per
                                                    l'eventuale riparazione rivolgersi
                                                    solamente ad un centro di
Tensione - Frequenza: 230V~50 Hz.                   Assistenza Tecnica autorizzato dal
Potenza: 30 W.                                      costruttore e richiedere l'utilizzo di
                                                    ricambi originali. Il mancato rispetto
   3. AVVERTENZE DI SICUREZZA                       di quanto sopra può compromettere
                                                    la sicurezza dell'apparecchio.
           IMPORTANTI                            •	 L'utente non deve procedere
                                                    alla sostituzione del cavo. In
•	 Prima di usare l'apparecchio per la              caso di danneggiamento del
   prima volta, leggere attentamente                cavo o di sostituzione, rivolgersi
   questo manuale d'istruzioni e                    esclusivamente a un centro di
   conservarlo per future consultazioni.            Assistenza Tecnica autorizzato dal
   Solo così si otterranno i migliori               costruttore. No usare l'apparecchio
   risultati e la massima sicurezza                 se il cavo o la spina sono
   d'uso.                                           danneggiati.
•	 Prima di usare l'apparecchio                  •	 Il costruttore non può essere
   controllare che la tensione di rete              considerato responsabile per
   domestica corrisponde con quella                 eventuali danni causati da usi
   indicata sull'apparecchio.                       impropri, erronei ed irragionevoli
•	 In caso di incompatibilità tra la                o da riparazioni effettuate da
   presa e la spina dell'apparecchio                personale non qualificato.
   fare sostituire la presa con altra            • Questo apparecchio non è
   di tipo adatto da personale                      destinato per essere usato da
   professionalmente qualificato.                   persone (compresi i bambini)
•	 Sconsigliamo l'uso de adattatori,                portatrici di handicap, o privi di
   spinotti e/o prolunghe. Qualora il               esperienza o conoscenza; a meno
   loro uso si rendesse indispensabile              che dispongano di supervisione
   è necessario utilizzare solamente                o la relativa istruzione sull’uso
   adattatori semplici o multipli e                 dell’apparecchio da parte di una
   prolunghe conformi alle vigenti                  persona responsabile della loro
   norme di sicurezza, facendo però                 sicurezza.
   attenzione a non superare il limite di        • I bambini devono essere vigilati
   portata marcato sull'adattatore e/o              affinché non giochino con
   sulla prolunga.                                  l’apparecchio.
•	 Dopo aver tolto l'imballaggio                 • Per maggior protezione, si
   assicurarsi dell'integrità                       raccomanda l’installazione di un
   dell'apparecchio. In caso di dubbio              dispositivo di corrente residuale
   rivolgersi al Servizio di Assistenza             (RCD) con una corrente residuale
   Tecnica più vicino.                              operativa che non superi i 30

                                            15
mA. Chiedere consiglio al proprio                   barattolo stia sulla lama dentata.
   installatore.                                       (Fig. B).
                                                  •	   Abbassare la lama perforatrice
L'uso di qualsiasi apparecchio                         senza premere l'interruttore in modo
elettrico comporta l'osservanza di                     che la lama si appoggi sul coperchio
alcune regole fondamentali                             del barattolo (Fig. C)
                                                  •	   Girare la calamita verso il basso
IN PARTICOLARE                                         fino ad entrare in contatto con il
•	 Non toccare l'apparecchio o tirare                  coperchio.
   il cavo di alimentazione con mani o            •	   Premere a fondo la lama perforatrice
   piedi bagnati o umidi.                              per iniziare ad aprire il barattolo.
•	 Non lasciare mai pendere il cavo                    Lasciare che il barattolo giri
   sul bordo del tavolo o sulla piastra                liberamente.
   di cottura o venga a contatto con              •	   Quando il barattolo inizia ad aprirsi
   superfici calde.                                    non premere la lama perforatrice.
•	 Non tirare mai il cavo di                      •	   Quando il coperchio del barattolo è
   alimentazione per staccare la spina.                completamente aperto, l'apriscatole
•	 Disinserire l'apparecchio quando                    si fermerà automaticamente, sempre
   non si usa, prima di montarlo o                     che la lama perforatrice non sia
   smontarlo e prima di effettuare la                  premuta. Il coperchio aderirà alla
   sua pulizia.                                        calamita.
•	 Non permettere che l'apparecchio               •	   Alzare la lama perforatrice per
   sia usato dai bambini.                              sganciare il barattolo dall'apriscatole
•	 Non usare l'apparecchio all'aria                    e staccare il coperchio dalla
   aperta.                                             calamita, facendo attenzione a non
•	 Per ridurre il rischio di scosse                    ferirsi con il bordo tagliente del
   elettriche, non immergere                           coperchio. Prima di effettuare questa
   l'apparecchio nell'acqua o in altri                 operazione, appoggiare il barattolo o
   liquidi.                                            sostenerlo con la mano.
•	 Non usare o collocare nessuna
   parte dell'apparecchio sopra o in                               5. PULIZIA
   prossimità di superfici calde (piani di
   cottura, gas, elettrici o forni).
•	 Si consiglia di scollegare                     Staccare la spina dalla rete.
   l'apparecchio per 1 minuto ogni 5              Per smontare la lama perforatrice,
   minuti di funzionamento.                       alzarla del tutto e tirare verso l'esterno
Avvertenza: Non usare l'apriscatole               (Fig. D).
per aprire bombolette spray o                     Pulire la lama perforatrice con acqua
contenitori di fluidi infiammabili.               insaponata e asciugarla bene.
                                                  Mantenere sempre pulita la lama.
          4. FUNZIONAMENTO                        Pulire l'apriscatole con un panno
                                                  umido e asciugarlo. Non immergerlo in
                                                  acqua.
•	 Appoggiare il barattolo su una                 Per montare la lama perforatrice,
   superficie piana                               procedere nel senso inverso allo
•	 Inserire il cavo di alimentazione alla         smontaggio, facendo coincidere
   rete.                                          la scanalatura con la parte in
•	 Alzare la lama perforatrice in                 rilievo(FIG D). C'è solo una posizione
   posizione verticale e girare la                di regolazione. Una volta inserito,
   calamita verso l'alto (Fig. A)                 abbassare la leva.
•	 Collocare l'apriscatole sul barattolo
   in modo che il bordo esterno del

                                             16
6. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
      GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
          ELETTRONICHE

                Alla fine della sua vita
                utile il prodotto non
                deve esser smaltito
                insieme ai rifiuti urbani.
                Può essere consegnato
                presso gli appositi centri
                di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori
che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti
da un suo smaltimento inadeguato e
permette di recuperare i materiali di
cui è composto al fine di ottenere un
importante risparmio di energia e di
risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare
con una raccolta selettiva, sul
prodotto appare il contrassegno
raffigurante l’avvertenza del mancato
uso dei contenitori tradizionali per lo
smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in
contatto con le Autorità locali o con il
negozio nel quale è stato acquistato il
prodotto.




                                             17
‫1وﺻ ﻒ اﻟﻤﻨﺘ ﻮج‬

                                                 ‫اﻟﺴ ﺎﻋﺪ اﻟﻘﻄ ﺎع‬     ‫‪.A‬‬
                                             ‫اﻟﻤﻐﻨﻄﯿ ﺲ اﻟﯿ ﺪوي‬       ‫‪.B‬‬
                                               ‫اﻟﻌ ﻠ ﺔ اﻟﻤﺴ ﯿﺮة‬      ‫‪.C‬‬
                                                           ‫اﻟ ر‬      ‫‪.D‬‬
                                                      ‫اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬        ‫‪.E‬‬
                                                      ‫اﻟﺴ ﻜﯿﻦ‬        ‫‪.F‬‬
                                                ‫ﻣﻘﺒ ﺾ اﻟﺤ ﺎﺋﻂ‬        ‫‪.G‬‬

                                                  ‫ﺔ‬    ‫ﺎت ﺗﻘﻨﯿ‬   ‫2ﺑﯿﺎﻧ‬

                                 ‫اﻟﺘﯿ ﺎر اﻟﺬﺑ ﺬﺑﺎت: ‪230 V - 50Hz‬‬
                                                   ‫اﻟﻘ ﻮة: ‪30W‬‬

                                                  ‫3ﺗﻨﺒﯿﮭ ﺎت اﻣﻨﯿ ﺔ‬

                 ‫ﻗﺒ ﻞ إﺳ ﺘﻌﻤﺎل ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻻول ﻣ ﺮة ﯾﺠ ﺐ ﻗﺮاﺋ ﺔ‬     ‫•‬
                    ‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل واﻹﺣﺘﻔ ﺎض ﺑ ﮫ ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌ ﺔ‬
                ‫ﻓﯿﻤ ﺎ ﺑﻌ ﺪ ﻟﻠﺘﺤﺼ ﻞ ﻋﻠ ﻰ ﺗﺴ ﯿﺮ ﺟﯿ ﺪ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬
         ‫ﻗﺒ ﻞ إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﮭ ﺎز ﺗﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ان اﻟﺘﯿ ﺎر ﻓ ﻲ اﻟﻤ ﻨﺰل‬      ‫•‬
                            ‫ﻣﻄ ﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﯿ ﺎر اﻟﻤﺒﯿ ﻦ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺠﮭ ﺎز‬
             ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﻋ ﺪم ﺗﻨﺎﺳ ﺐ اﻟ ﺪﺑﻮس اﻟﻤ ﻨﺰﻟﻲ ﻣ ﻊ دﺑ ﻮس‬        ‫•‬
   ‫اﻟﺠﮭ ﺎز ﯾﺠ ﺐ ﺗﻐ ﯿﺮ اﻟ ﺪﺑﻮس اﻟﻤ ﻨﺰﻟﻲ ﺣ ﺘﻰ ﯾﻄ ﺎﺑﻖ ﻟ ﺪﺑﻮس‬
                                                           ‫اﻟﺠﮭ ﺎز‬
   ‫ﻻ ﻧﻨﺼ ﺢ ﺑﺈﺳ ﺘﻌﻤﺎل ﺗﺮاﻛﯿ ﺐ ودﺑ ﺎﺑﯿﺲ اﺧ ﺮى ﻟﺘﺸ ﻐﯿﻞ‬                  ‫•‬
             ‫اﻟﺠﮭ ﺎز وﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟﺤﺎﺟ ﺔ ﯾﺠ ﺐ إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻨﺎﺳ ﺒﺔ‬
                                           ‫واﻟﻤﻄﺎﺑﻘ ﺔ ﻟﻠﻤﻘ ﺎﯾﺲ‬
          ‫ﺑﻌ ﺪ ﻧ ﺰع اﻟﺘﻐﻠﯿ ﻒ ﻋ ﻦ اﻟﺠﮭ ﺎز ﺗﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺻ ﺤﺔ اﻟﺠﮭ ﺎز‬      ‫•‬
          ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟﺸ ﻚ ﺗﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ‬
   ‫ﻻ ﺗ ﺘﺮك ﻣ ﻮاد اﻟﺘﻐﻠﯿ ﻒ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز ﻣﺜ ﻞ اﻛﯿ ﺎس اﻟﺒﻼﺳ ﺘﯿﻚ‬              ‫•‬
         ‫ﻓ ﻲ ﻣﺘﻨ ﺎول اﻻﻃﻔ ﺎل ﻣﻤﻜ ﻦ ان ﺗﻜ ﻮن ﺳ ﺒﺐ ﻓ ﻲ أﺧﻄ ﺎر‬
        ‫ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻣﻮﺟ ﮫ ﻟﻺﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤ ﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘ ﻂ اي إﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬       ‫•‬
                                 ‫أﺧ ﺮ ﻣﻤﻜ ﻦ ان ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ أﺧﻄ ﺎر‬
 ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﺗﻌﻄ ﺐ اﻟﺠﮭ ﺎز او ﺳ ﻮء اﻟﺘﺴ ﯿﺮ ﻻ ﺗﺤ ﺎول ﺗﺼ ﻠﯿﺤﮫ‬            ‫•‬
   ‫او ﻓﺘﺤ ﮫ وﺗﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ واﻟﻤﺮﺧﺼ ﺔ‬
                   ‫ﻟﻠﺘﺼ ﻠﯿﺢ وأﻃﻠ ﺐ اﻟﻘﻄ ﻊ اﻟﻐﯿ ﺎر اﻻﺻ ﻠﯿﺔ‬
‫اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﻻ ﯾﺠ ﺐ ان ﯾﻐ ﯿﺮ اﻟﺨﯿ ﻂ او ان ﯾﺼ ﻠﺢ اﻟﺠﮭ ﺎز ﯾﺠ ﺐ‬            ‫•‬
    ‫اﻟﺘﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ وﻻ ﯾﺠ ﺐ إﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
                                  ‫اﻟﺠﮭ ﺎز واﻟﺨﯿ ﻂ او اﻟﺠﮭ ﺎز ﻣﻌﻄ ﻞ‬
     ‫اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻏ ﯿﺮ ﻣﺴ ﺌﻮل ﻋ ﻦ اﻟﺘﺴ ﯿﺮ اﻟﺴ ﯿﺊ او اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬             ‫•‬
                                         ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻋﻘﻼﻧ ﻲ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬
   ‫• ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﻮﺟ ﮫ ﻟﻺﺳ ﺘﻌﻤﺎل ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻻﺷ ﺨﺎص ﺑﻤ ﺎ ﻓﯿﮭ ﻢ‬
 ‫إن اﻻﻃﻔ ﺘﻌﻤﺎلذوي اﻹﻋﺎﻗﺎز ﺔ اﻟﺠﺴ ﺪﯾﺔ ﯾﺴ ﺘﻠﺰم ﺑﻌ ﺾ ﺪودة او ﻧﻘ ﺺ ﻓ ﻲ‬
          ‫ﻛﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ او اﻟﻌﻘﻠﯿ ﺔ اﻟﻤ ﺔ اﻟﻘﻮاﻋ ﺪ‬     ‫إﺳ ﺎل اي ﺟﮭ‬
     ‫اﻻﺳﺎﺳ ﯿﺔ اﻻﻣﻨﯿ ﺔ ﺔواﻟﻌﻤ ﻲﻞ ﺑﮭ ﺔﺎ ﺗﻮاﺟ ﺪ ﻣﻼﺣ ﺾ او ﺷ ﺨﺺ اﺧ ﺮ‬
                                       ‫اﻟﺨ ﺒﺮة او اﻟﻤﻌﺮﻓ إﻻ ﻓ ﺣﺎﻟ‬
                                   ‫ﻟﻠﻤﻌﺎﯾﻨ ﺔ اﺛﻨ ﺎء إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﮭ ﺎز‬
           ‫• ﯾﺠ ﺐ ﻣﺮاﻗﺒ ﺔ اﻻﻃﻔ ﺎل ﻟﻠﺘﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ان ﻻ ﯾﻠﻌﺒ ﻮا ﺑﺎﻟﺠﮭ ﺎز‬
              ‫• ﻟﺤﻤﺎﯾ ﺔ اﻛ ﺜﺮ ﻧﻨﺼ ﺢ ﺑﺘﺮﻛﯿ ﺐ ﺟﮭ ﺎز اﻟ ﺮﺑﻂ اﻟﻤﻜﯿ ﻒ‬
                       ‫81‬
     ‫ﺷ ﻐﺎل وان ﻻ ﯾﺘﺠ ﺎوز 03 ذﺑﺬﺑ ﺔ اﻃﻠ ﺐ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣ ﺎت ﻣ ﻦ اﻟﻤﺮﻛ ﺐ‬
    ‫• ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﺼ ﻤﻢ ﻣ ﻦ اﺟ ﻞ إﺳ ﺘﻌﻤﺎﻟﮫ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ ﻣﻮﻗ ﺖ ﺧ ﺎرﺟﻲ‬
‫أﺧ ﺮ ﻣﻤﻜ ﻦ ان ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ أﺧﻄ ﺎر‬
                                     ‫• ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﺗﻌﻄ ﺐ اﻟﺠﮭ ﺎز او ﺳ ﻮء اﻟﺘﺴ ﯿﺮ ﻻ ﺗﺤ ﺎول ﺗﺼ ﻠﯿﺤﮫ‬
                                       ‫او ﻓﺘﺤ ﮫ وﺗﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ واﻟﻤﺮﺧﺼ ﺔ‬
                                            ‫• ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﻮﺟ ﺐ اﻟﻘﻄ ﺘﻌﻤﺎلاﻟﻐﯿﻦ ﻃ ﺮف اﻻﺷ ﺨﺎص ﺑﻤ ﺎ ﻓﯿﮭ ﻢ‬
                                                        ‫ﻟﻠﺘﺼ ﻠﯿﺢ وأﻃﻠ ﮫ ﻟﻺﺳ ﻊ ﻣ ﺎر اﻻﺻ ﻠﯿﺔ‬
                                    ‫ﯾﺠ ﺐ‬‫اﻻﻃﻔ ﺎل ﺘﻌﻤﻞ ﻻ ﯾﺠ ﺔ اﻟﺠﺴ ﺪﯾﺔ او اﻟﻌﻘﻠﯿ ﻂﺔ اﻟﻤان ﺪودة ﻠﺢ ﻧﻘ ﺺﺎز ﻲ‬
                                           ‫او ﺔ ﯾﺼ او اﻟﺠﮭ ﻓ‬           ‫• اﻟﻤﺴ ذوي اﻹﻋﺎﻗ ﺐ ان ﯾﻐ ﯿﺮ اﻟﺨﯿ‬
                                        ‫اﻟﺨ ﺒﺮة او ﮫ ﻟﻠﻤﺼ إﻻ ﺎﻟﺢﻲاﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ ﺗﻮاﺟ ﺪ ﻣﻼﺣ ﺾ او ﺷ ﺨﺺ اﺧ ﺮ ﺘﻌﻤﺎل‬
                                                 ‫اﻟﺘﻮﺟ اﻟﻤﻌﺮﻓ ﺔ ﻓ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ وﻻ ﯾﺠ ﺐ إﺳ‬
                                                                         ‫اﻟﺠﮭﺔ اﺛﻨواﻟﺨﯿ ﻂ او اﻟﺠﮭاﻟﺠﮭ ﻣﻌﻄ ﻞ‬
                                                                            ‫ﻟﻠﻤﻌﺎﯾﻨ ﺎز ﺎء إﺳ ﺘﻌﻤﺎل ﺎز ﺎز‬
                                                    ‫• ﯾﺠ ﺐ ﻣﺮاﻗﺒ ﺔ اﻻﻃﻔ ﺎل ﻟﻠﺘﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ان ﻻ ﯾﻠﻌﺒ ﻮا ﺑﺎﻟﺠﮭ ﺎز‬
                                         ‫• • اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻏ ﯿﺮ ﻣﺴ ﺌﻮل ﻋ ﻦ اﻟﺘﺴ ﯿﺮ اﻟﺴ ﯿﺊ او اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
                                                       ‫ﻟﺤﻤﺎﯾ ﺔ اﻛ ﺜﺮ ﻧﻨﺼ ﺢ ﺑﺘﺮﻛﯿ ﺐ ﺟﮭ ﺎز اﻟ ﺮﺑﻂ اﻟﻤﻜﯿ ﻒ‬
                                                                                ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻋﻘﻼﻧ ﻲ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬
                                              ‫ﺷ ﻐﺎل وان ﻻ ﯾﺘﺠ ﺎوز 03 ذﺑﺬﺑ ﺔ اﻃﻠ ﺐ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣ ﺎت ﻣ ﻦ اﻟﻤﺮﻛ ﺐ‬
                                            ‫• ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﺼ ﻤﻢ ﻣ ﻦ اﺟ ﻞ إﺳ ﺘﻌﻤﺎﻟﮫ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ ﻣﻮﻗ ﺖ ﺧ ﺎرﺟﻲ‬
                                               ‫إن إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اي ﺟﮭ ﺎز ﻛﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ ﯾﺴ ﺘﻠﺰم ﺑﻌ ﺾ اﻟﻘﻮاﻋ ﺪ‬
                                                                     ‫اﻻﺳﺎﺳ ﯿﺔ اﻻﻣﻨﯿ ﺔ واﻟﻌﻤ ﻞ ﺑﮭ ﺎ‬
                                                                                            ‫ﺑﺼ ﻔﺔ ﺧﺎﺻ ﺔ:‬

                                                ‫ﻻ ﺗﻠﻤ ﺲ وﻻ ﺗﺴ ﺤﺐ اﻟﺨﯿ ﻂ واﻟﺠﮭ ﺎز واﻻﯾ ﺪي‬                    ‫•‬
                                                                               ‫واﻻرﺟ ﻞ ﻣﺒﻠﻠ ﺔ‬
                                             ‫ﻻ ﺗ ﺘﺮك اﻟﺨﯿ ﻂ ﻣ ﺪﻟﻞ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺤﺎﻓ ﺎت او ان ﯾﻠﻤ ﺲ‬                 ‫•‬
                                                                           ‫اﻟﻤﺴ ﺎﺣﺎت اﻟﺴ ﺎﺧﻨﺔ‬
                                                              ‫ﻋﻨﺪاﻟﻔﺼ ﻞ ﻻ ﺗﺠ ﺮ ﻣ ﻦ اﻟﺨﯿ ﻂ‬                   ‫•‬
                                            ‫اﻓﺼ ﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻋ ﻦ اﻟﺘﯿ ﺎر ﻋﻨ ﺪ ﻻ ﺗﻌﻤ ﻞ ﺑ ﮫ وﻗﺒ ﻞ‬                ‫•‬
‫أي ﻋﻤﻠﯿ ﺔ ﺗﻨﻀ ﯿﻒ او ﺻ ‪F created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬
                                                              ‫ﯿﺎﻧﺔ‬
                                                        ‫ﻻ ﺗﺴ ﻤﺢ ﻟﻼﻃﻔ ﺎل ﺑﺈﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﮭ ﺎز‬                   ‫•‬
                                                          ‫ﻻ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز ﺑ ﺪون ﻋﻘﻼﻧﯿ ﺔ‬                   ‫•‬
                                        ‫ﻟﺘﻔ ﺎدي اﻟﺼ ﻌﻘﺎت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿ ﺔ ﻻ ﺗﻐﻄ ﺲ اﻟﺠﮭ ﺎز او‬                     ‫•‬
                                                                 ‫اﻟﺨﯿ ﻂ ﻓ ﻲ اﻟﻤ ﺎء او اي ﺳ ﺎﺋﻞ‬
                                   ‫ﻻ ﺗﻀ ﻊ وﻻ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ اي ﻋﻀ ﻮ ﻣ ﻦ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻗ ﺮب اﻟﻤﺴ ﺎﺣﺎت‬                     ‫•‬
                                                            ‫اﻟﺴ ﺎﺧﻨﺔ ﻣﺜ ﻞ اﻟﻔ ﺮن او اﻟﻄﺒﺎﺧ ﺔ‬
                           ‫ﯾﻨﺼ ﺢ ﻓﺼ ﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻛ ﻞ 1دﻗﯿﻘ ﺔ ﺑﻌ ﺪ ﻛ ﻞ 5دﻗ ﺎﺋﻖ ﻣ ﻦ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬                    ‫•‬

                                                                                              ‫إﺣﺬر:‬
                                                          ‫ﻻ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ ﻟﻔﺘ ﺢ ﻗ ﺎرورات‬
                                                             ‫وﻋﻠ ﺐ ﺗﺤﺘ ﻮي ﻋﻠ ﻰ ﻣ ﻮاد ﻗﺎﺑﻠ ﺔ ﻟﻠﺸ ﻌﻞ‬

                                                                                               ‫ﻐﯿﻞ‬      ‫4اﻟﺘﺸ‬

                                                              ‫ﺿ ﻊ اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻣﺴ ﺎﺣﺔ ﻣﺴ ﺘﻮﯾﺔ‬               ‫•‬
                                                              ‫اﺻ ﻞ اﻟﺨﯿ ﻂ ﺑﺎﻟﺘﯿ ﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ‬               ‫•‬
                                                ‫إرﻓ ﻊ اﻟﺴ ﺎﻋﺪ اﻟﻔ ﺎﺗﺢ ﺧ ﺘﻰ ﺗﻀ ﻌﮫ أﻓﻘﯿ ﺎ وأدر‬                ‫•‬
                                                     ‫اﻟﻤﻐﻨﻄﯿ ﺲ اﻟﯿ ﺪوي ﻧﺤ ﻮى اﻻﻋﻠ ﻰ اﻟﺸ ﻜﻞ‪A‬‬
                                                 ‫ﺿ ﻊ ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ ان‬                 ‫•‬
                                                          ‫اﻟﺤﺎﻓ ﺔ ﺗﺮﻛ ﺐ ﻋﻠﯿﮭ ﺎ اﻟﻌﺠﻠ ﺔ اﻟﺸ ﻜﻞ‪B‬‬
                                               ‫اﻧ ﺰل اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ ﺧﻔﯿﻔ ﺔ وﺑ ﺪون اﻟﻀ ﻐﻂ‬                  ‫•‬
                                                                 ‫وﺿ ﻐﻂ اﻟ ﺰر ﻟﻠﻔﺘ ﺢ اﻟﺸ ﻜﻞ‪C‬‬
                                                ‫ادر اﻟﻤﻐﻨﻄﯿ ﺲ ﻧﺤ ﻮى اﻻﺳ ﻔﻞ ﺣ ﺘﻰ ﯾﺘﺼ ﻞ ﻣ ﻊ‬                   ‫•‬
                                                                                   ‫ﺔاﻟﻐﻄﺎء‬ ‫اﻟﻌﻠﺒ‬
                                        ‫أﺿ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ واﺗ ﺮك اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﯾﻌﻤ ﻞ ﺑ ﺎﻟﻔﺘﺢ‬                    ‫•‬
                                                                    ‫واﺗ ﺮك اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺗ ﺪور ﺑﺒﻄ ﺄ‬
                                               ‫ﺑﻌ ﺪ اﻟﺒ ﺪء ﻓ ﻲ اﻟﻌﻤ ﻞ ﻻ ﺗﻀ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬                  ‫•‬
                                              ‫ﺑﻌ ﺪ اﻟﻨﮭﺎﯾ ﺔ ﻣ ﻦ ﻋﻤﻠﯿ ﺔ اﻟﻔﺘ ﺢ ﺗﺘﻮﻗ ﻒ ﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ‬                ‫•‬
                                           ‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻜﯿ ﺔ ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻀ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ اﻟﻔﺘ ﺎح‬
                                                        ‫91‬
                                                ‫ارﻓ ﻊ اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﻧﺤ ﻮى اﻻﻋﻠ ﻰ ﻣ ﻊ اﻟﻐﻄ ﺎء واﻣﺴ ﻚ‬              ‫•‬
                                                   ‫اﻟﻐﻄ ﺎء ﺑﺘﺤﻔ ﺾ ﺣ ﺘﻰ ﻻ ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ ﻗﻄ ﻊ‬
                                                       ‫ﻗﺒ ﻞ اﻟﻌﻤ ﻞ اﻣﺴ ﻚ اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺑﻄ ﺮﯾﻖ ﻣﻼﺋﻤ ﺔ‬
‫ﺔاﻟﻐﻄﺎء‬    ‫اﻟﻌﻠﺒ‬
                                                                     ‫أﺿ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ واﺗ ﺮك اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﯾﻌﻤ ﻞ ﺑ ﺎﻟﻔﺘﺢ‬                                                                  ‫•‬
                                                                                                ‫واﺗ ﺮك اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺗ ﺪور ﺑﺒﻄ ﺄ‬
                                                                            ‫ﺑﻌ ﺪ اﻟﺒ ﺪء ﻓ ﻲ اﻟﻌﻤ ﻞ ﻻ ﺗﻀ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬                                                                ‫•‬
                                                                           ‫ﺑﻌ ﺪ اﻟﻨﮭﺎﯾ ﺔ ﻣ ﻦ ﻋﻤﻠﯿ ﺔ اﻟﻔﺘ ﺢ ﺗﺘﻮﻗ ﻒ ﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ‬                                                              ‫•‬
                                                                        ‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻜﯿ ﺔ ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻀ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ اﻟﻔﺘ ﺎح‬
                                                                             ‫ارﻓ ﻊ اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﻧﺤ ﻮى اﻻﻋﻠ ﻰ ﻣ ﻊ اﻟﻐﻄ ﺎء واﻣﺴ ﻚ‬                                                            ‫•‬
                                                                                ‫اﻟﻐﻄ ﺎء ﺑﺘﺤﻔ ﺾ ﺣ ﺘﻰ ﻻ ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ ﻗﻄ ﻊ‬
                                                                                   ‫ﻗﺒ ﻞ اﻟﻌﻤ ﻞ اﻣﺴ ﻚ اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺑﻄ ﺮﯾﻖ ﻣﻼﺋﻤ ﺔ‬

                                                                                                                                                           ‫ﯿﻒ‬          ‫5اﻟﺘﻨﻀ‬

                                                                                           ‫اﻓﺼ ﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻋ ﻦ اﻟﺘﯿ ﺎر وارﻓ ﻊ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬
                                                                                              ‫اﻟﻔﺘ ﺎح ﻧﺤ ﻮى اﻻﻋﻠ ﻰ ﻛ ﻢ ھ ﻮ ﻣﺒﯿ ﻦ ﻓ ﻲ‬
                                                                                                                           ‫اﻟﺸ ﻜﻞ‪D‬‬
                                                                                         ‫ﻧﻀ ﻒ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ اﻟﻤ ﺎء وﻧﺸ ﻔﮭﺎ ﺟﯿ ﺪا‬
                                                                                                                ‫ﻧﻀ ﻒ اﻟﺴ ﻜﯿﻦ ﺟﯿ ﺪا‬
                                                                             ‫ﻧﻀ ﻒ اﻟﺠﮭ ﺎز ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ ﻣﻨ ﺪﯾﻞ ﻣﺒﻠ ﻞ وإﺣﺘﻔ ﺾ ﺑﺎﻟﺴ ﻜﯿﻦ‬
                                                                                 ‫اﻟﻔ ﺎﺗﺢ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز ﺑﻮﺿ ﻊ ﺗﺮﻛﯿ ﺐ اﻟﺸ ﻘﻖ ﻛ ﻢ ﯾﺒﯿﻨ ﮫ‬
                                                                                                                           ‫اﻟﺸ ﻜﻞ‪D‬‬
                                                                                                  ‫ﺛ ﻢ رﻛ ﺐ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ وﺿ ﻌﮫ ﻓ ﻲ ﻣﻜﺎﻧ ﮫ‬

                                                        ‫6 ﻣﻌﻠﻮﻣ‪‬ﺎت ﺣ‪‬ﻮل اﻟﺘﺴ‪‬ﻴﺮ اﻟﺠﻴ‪‬ﺪ ﻟﻠﻨﻔﺎﻳ‪‬ﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ‪‬ﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻴ‪‬ﺔ‬
                                                                                                                                                                       ‫7. اﻟﻀ ﻤﺎن‬  ‫6‬
‫ﺧ ﻼلﻧﻬﺎﻳ‪‬ﻦ اﻟﺤﻴ‪ ‬اﺷاﻟﻌﻤﻠﻴ‪ ‬ﻦﻟﻬ‪ ‬ﺘﻼم ‪reated with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬
                                    ‫ﻋﻨ‪‬ﺪ زﻣ ‪‬ﺔ ﺳ ﺘﺔ ‪‬ﺎة ﮭﺮ ﻣ ‪‬ﺔ إﺳ ‪‬ﺬا اﻟﺠﻬ‪‬ﺎز ﻻ ﺷ ﮭﺎدة ﻣ‪‬ﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳ‪‬ﺎتاﻟﻤﻨﺰﻟﻴ‪‬ﺔ‬
                                                           ‫اﻟﺠﮭ ﺎز ﺗﺮﻣﻴ‪‬ﻪ اﻟﻀ ﻤﺎن‬
                                                            ‫ﻳﻤﻜ‪‬اﻟﺤإﻋﻄﺎﺋ‪ ‬ﻲﺑ‪‬ﺪون اي ﺗﻜ‪ ‬ﻠﯿﺢ إﻟ‪‬ﻰ ﺔ ﻋﺎﻣ ﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴ‪‬ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ‪‬ﺔ اواﻟﻤ‪‬ﻮزﻋﻴﻦ‬
                                                                                                  ‫ﻟ ﮫ ‪‬ﻦ ﻖ ﻓ ‪‬ﻪ ﻋﻤﻠﯿ ﺔ اﻟﺘﺼ ‪‬ﺎﻟﻴﻒ ﻣﺠﺎﻧ اﻟﻤ‪‬ﺮاآﺰ ﻟﻠﺘﻌﻄ ﺐ‬
                                        ‫واﻻﺿ ﺮار‪ ‬اﻟﻀ ﺎھﺮة اﻟﻌﻤﻠﻴ‪‬ﺔ رﻣ‪‬ﻲ واﻟﻀ‪‬ﺎت ﻋﻠ‪‬ﻰ ﺣ‪‬ﺪا ﻳﻌ‪‬ﻨﻲ ﺗﺠﻨ‪‬ﺐ ﻋﻮاﻗ‪‬ﺐ ﺳ‪‬ﻠﺒﻴﺔﻋﻠ‪‬ﻰ‬
                                                                                                  ‫اﻟ‪‬ﺬﻳﻦ ﻳﻮﻓ‪‬ﺮون ه‪‬ﺬﻩ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺠﮭ ﺎز اﻟﻨﻔﺎﻳ‪ ‬ﻤﺎن ﯾﺸ ﻤﻞ ﻛ ﻞ‬
                               ‫اﻟﻤﺤﻴ‪‬ﻂاﻟﺘﺼ ﻠﯿﺢ‪‬ﺤﺔ وﻳﺴ‪‬ﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺴ‪‬ﻴﺮ اﻟﺠﻴ‪‬ﺪ اﻟ ﺰﻣﻦ‪‬ﺎت اﻻﺟﻬ‪‬ﺰة واﻟﺘﺴ‪‬ﻴﺮ اﻟﻌﻘﻼﻧ‪‬ﻲﻟﻠﻄﺎﻗ‪‬ﺔ‬
                                                                                           ‫اﻋﻤ ﺎل و اﻟﺼ‪ ‬ﻣﺠﺎﻧﯿ ﺔ وﻛﺎﻣﻠ ﺔ ﻣ ﻦ ﺑﻌ ﺪ ﻟﻤﺮآﺒ‪ ‬اﻟﻤﺒﯿ ﻦ‬
                                                                                           ‫وﻣﺼﺎدرهﺎ ﻤﺎن ﻟﻤ ﺪة ﺳ ﺘﺔ اﺷ ﮭﺮ اﻟﻀ ﺎﻣﻦ ﯾﺤﻤ ﻞ اﻟﻤﺴ ﺌﻮﻟﯿﺔ‬                 ‫ﻓ ﻲ اﻟﻀ‬
                                                                        ‫ﻟﻤﻌﻠﻮﻣ‪‬اﻟﻌﻨﺎﺻ ﺮ اﻟﻤﺘﻀ ﺮرة ﻣ ﻦ‪‬ﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴ‪‬ﺔ ﻃاو ﻣﺤ‪‬اﻟﻤﺼ ﻠﺤﺔاﻟﺠﻬ‪‬ﺎز‬
                                                                                     ‫ﺮف ‪‬ﻞ إﻗﺘﻨ‪‬ﺎء‬        ‫ﻟﺘﻐ ﯿﺮ ‪‬ﺎت إﺿ‪‬ﺎﻓﻴﺔ إﺗﺼ‪‬ﻞ ﺑﺎﻟﺴ‪ ‬اﻟﻌﻤ ﻞ ﻣ ﻦ‬
                                                                                       ‫اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ واﻟﻤﺮﺧﺼ ﺔ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻓ ﺎﻗﻮر‬
                                                                                ‫وﯾﺸ ﻤﻞ اﻋﺒ ﺎء اﻟﺘﺼ ﻠﯿﺢ اﻟﻨﻘ ﻞ اﻟ ﺘﻲ ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز‬
                                                                            ‫ﻻ ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻀ ﻤﺎن ﻛ ﻞ اﻟﺘﺼ ﻠﯿﺤﺎت اﻟ ﺘﻲ ھ ﻲ ﻧﺎﺗﺠ ﺔ ﻋ ﻦ‬
                                                                        ‫اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺴ ﻲء واﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﻼﺋ ﻢ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز واﻟﻮﺻ ﻞ ﺑﺎﻟﺘﯿ ﺎر‬
                                                                                ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳ ﺐ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز اﻟﺘﺼ ﻠﯿﺢ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻻﺷ ﺨﺎص‬
                                                                          ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﺮﺧﺼ ﺔ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻓ ﺎﻗﻮر ﻻ ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻀ ﻤﺎن‬
                                                                                ‫ھ ﺬا اﻟﻀ ﻤﺎن ﻻ ﯾﺸ ﻤﻞ اﻻﺧﻄ ﺎر اﻟﻨﺎﺟﻤ ﺔ ﻋ ﻦ اﻹﺿ ﻄﺮاﺑﺎت‬
                                                                           ‫اﻟﺠﻮﯾ ﺔ اﻟﻘﺎﺳ ﯿﺔ واﻟﺨﻄ ﯿﺮة وﻛ ﺬﻟﻚ اﻟﺘﺮﻛﯿ ﺐ اﻟﻜﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ‬
                                                                        ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳ ﺐ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز ﻟﻠﺘﻌﻠﯿﻤ ﺎت اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻋﻠ ﻰ‬
                                                                                                                                ‫اﻟﺠﮭ ﺎز‬
                                                                      ‫اﻟﻀ ﻤﺎن ﻻ ﯾﺸ ﻤﻞ ﻓﺘ ﺢ اﻟﺠﮭ ﺎز وﺗﺼ ﻠﯿﺤﮫ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻞ‬
                                                                           ‫اﻟﻀ ﻤﺎن ﯾﻠﻐ ﺎ ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﺗﻘ ﻮم ﺑﻔﺘ ﺢ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤ ﺎت اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ‬
                                                                           ‫اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻠ ﻮح ﻟﻠﺠﮭ ﺎز وﻛ ﺬﻟﻚ اﻟﺘﺼ ﻠﯿﺢ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف‬
                                                                                                            ‫اﻻﺷ ﺨﺎص اﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﺮﺧﺼ ﺔ‬
                                                                                                        ‫ھ ﺬه اﻟﺘ ﺪﺧﻼت ﻏ ﯿﺮ ﻣﻨﺴ ﻮﺑﺔ:‬
                                                                       ‫ﻧ ﺰع اﻟﺘﻐﻠﯿ ﻒ اﻟﺘﺮﻛﯿ ﺐ او ﻓ ﻚ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻞ‬
                                                                                                                              ‫ﻣﮭﻢ ﺟﺪا:‬
                                                                           ‫ﻟﻺﺳ ﺘﻔﺎدة ﻣ ﻦ ھ ﺬا اﻟﻀ ﻤﺎن ﯾﺠ ﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺸ ﺘﺮي اﻟﺘﻘ ﺪم‬
                                                                                ‫ﺑﺘ ﺎرﯾﺦ اﻟﺸ ﺮاء إﻟ ﻰ اﻟﻤﺼ ﻠﺤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ او وﺻ ﻞ‬
                                                                                                              ‫اﻟﺸ ﺮاء اﻟﻤﺒﯿ ﻦ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬
                                                                                                                                ‫ﻧﻘﻄ ﺔ:‬
                                                                                                  ‫إﺗﺒ ﻊ ﺑﺘﺤﻔ ﺾ دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
                                                                                     ‫02‬       ‫إﺳ ﺘﻌﻤﻞ اﻟﻘﻄ ﻊ اﻟﻐﯿ ﺎر اﻻﺻ ﻠﯿﺔ ﻓﻘ ﻂ‬
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

More Related Content

What's hot

Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico FagorBascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
Im bc 250 - Servicio Tecnico FagorIm bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
Im bc 250 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico FagorIm tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico FagorMi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cg 406 314-412_416_th - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 406 314-412_416_th - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi cg 406 314-412_416_th - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 406 314-412_416_th - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi ml 160 & ml-300 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi ml 160 & ml-300 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi ml 160 & ml-300 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi ml 160 & ml-300 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico FagorMi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 500 - Servicio Tecnico FagorMi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 500 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico FagorIm sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico FagorIm pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

What's hot (20)

Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico FagorBascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Im bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
Im bc 250 - Servicio Tecnico FagorIm bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
Im bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico FagorIm tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico FagorMi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cg 406 314-412_416_th - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 406 314-412_416_th - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi cg 406 314-412_416_th - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 406 314-412_416_th - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi ml 160 & ml-300 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi ml 160 & ml-300 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi ml 160 & ml-300 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi ml 160 & ml-300 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico FagorMi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 500 - Servicio Tecnico FagorMi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico FagorIm sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
 
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico FagorIm pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
 

Viewers also liked

Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi tk 2006 x - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 2006 x - 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 2006 x - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 2006 x - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cat 44 ng - Servicio Tecnico Fagor
Mi cat 44 ng - Servicio Tecnico FagorMi cat 44 ng - Servicio Tecnico Fagor
Mi cat 44 ng - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cg 2010 web - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 2010 web - Servicio Tecnico FagorMi cg 2010 web - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 2010 web - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
W2_k31101_cad_mini_actual_out_ta0020401 - Servicio Tecnico Fagor
  W2_k31101_cad_mini_actual_out_ta0020401 - Servicio Tecnico Fagor  W2_k31101_cad_mini_actual_out_ta0020401 - Servicio Tecnico Fagor
W2_k31101_cad_mini_actual_out_ta0020401 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cat 40 ng - Servicio Tecnico Fagor
Mi cat 40 ng - Servicio Tecnico FagorMi cat 40 ng - Servicio Tecnico Fagor
Mi cat 40 ng - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Fgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico FagorFgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

Viewers also liked (20)

Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tk 2006 x - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 2006 x - 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 2006 x - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 2006 x - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
CF
CFCF
CF
 
Cf
CfCf
Cf
 
CF
CFCF
CF
 
Cf
CfCf
Cf
 
Cf
CfCf
Cf
 
Mi cat 44 ng - Servicio Tecnico Fagor
Mi cat 44 ng - Servicio Tecnico FagorMi cat 44 ng - Servicio Tecnico Fagor
Mi cat 44 ng - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cg 2010 web - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 2010 web - Servicio Tecnico FagorMi cg 2010 web - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 2010 web - Servicio Tecnico Fagor
 
W2_k31101_cad_mini_actual_out_ta0020401 - Servicio Tecnico Fagor
  W2_k31101_cad_mini_actual_out_ta0020401 - Servicio Tecnico Fagor  W2_k31101_cad_mini_actual_out_ta0020401 - Servicio Tecnico Fagor
W2_k31101_cad_mini_actual_out_ta0020401 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cat 40 ng - Servicio Tecnico Fagor
Mi cat 40 ng - Servicio Tecnico FagorMi cat 40 ng - Servicio Tecnico Fagor
Mi cat 40 ng - Servicio Tecnico Fagor
 
Aeg
AegAeg
Aeg
 
Fgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico FagorFgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 

More from serviciotecnicofagor

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico FagorIm ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

More from serviciotecnicofagor (16)

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico FagorIm ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
 

Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

  • 1. ES - MANUAL DE - GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES IT - MANUALE DI ISTRUZIONI ‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ EN - INSTRUCTIONS FOR USE ‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ FR - MANUEL D’UTILISATION ABRELATAS ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬ ABRELATAS MANUAL DE INSTRUCCIONES ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬ ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞ اﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬ GARANTÍA ‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬ GARANTÍA Abrelatas EXPRIMIDOR ‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬ ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬ ‫ﺎر‬‫ﻋﺼ‬ MANUAL DE INSTRUCCIONES El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. DIRECCIÓN DEL reserves the dereserva los derechosdans modificarnotice. The manufacturer VENDEDOR modify modèles décrit de this User’s Manual. El fabricante se modifier les the models describedleinprésente los modelos descritos en Le fabricant se réserve le droit right to ‫ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬Abrelatas ‫دﻟﯿ‬ Der Hersteller behält‫ ﺎﺋﻊ‬das‫ ﻋﻨ ﻮان‬die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. sich ‫ اﻟﺒ‬Recht vor, este manual de instrucciones Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬ ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞاﻹﺳ‬‫ﻲ دﻟﻴ‬‫ﺔ ﻓ‬‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬‫ﻲ ﺗﻐ‬‫ﻖ ﻓ‬‫ﻪ اﻟﺤ‬‫ﺞ ﻟ‬‫اﻟﻤﻨﺘ‬ FECHA DE VENTA ‫ﺗ ﺎرﯾﺦ اﻟﺒﯿ ﻊ‬ Diciembre 2004 ABRELATAS DIRECCIÓN DEL VENDEDOR ABRELATAS / ABRE-LATAS / TIN OPENER / OUVRE-BOÎTES ‫ﻋﻨ ﻮان اﻟﺒ ﺎﺋﻊ‬ 2004 ‫ﻤﺒﺮ‬‫دﻳﺴ‬ /DOSENÖFFNER / APRISCATOLE / ‫ﺐ‬ Y DIRECCIÓN DEL COMPRADOR ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ‬ ‫إﺳ ﻢ وﻋﻨ ﻮان اﻟﻤﺸ ﺘﺮي‬ MOD.: AL-350 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA FECHA DE VENTA GARANTÍA‫ﺗ ﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﺒﯿ ﻊ‬ Abril 2003 ‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬ 2003 Abril 2008 ‫أﺑﺮﯾ ﻞ‬ NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL COMPRADOR ‫ﺘﺮي‬Abrelatas ‫إﺳ ﻢ‬ ‫وﻋﻨ ﻮان اﻟﻤﺸ‬
  • 2. a ES d e 1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO no deben dejarse al alcance de los niños por que son potenciales fuentes de peligro. A. Palanca perforadora. • Este aparato debe utilizarse solo para B. Imán articulado. uso domestico. Cualquier otro uso se C. Rueda dentada. considera inadecuado y peligroso. D. Interruptor. • En caso de avería y/o mal b E. Mango. funcionamiento del aparato, apagarlo F. Cuchilla. y no tratar de arreglarlo. En caso de f G. Sujeción a la pared. necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico c 2. CARACTERISTICAS TECNICAS autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. De g Tensión / Frecuencia: 230V~50Hz. no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad del Potencia: 30W. aparato. • El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio • Antes de utilizar este aparato por de Asistencia Técnico autorizado por el primera vez, lea detenidamente este fabricante. No utilice el aparato con el manual de instrucciones y guárdelo para cable o la clavija dañados. posteriores consultas. Solo así podrá • El fabricante no será responsable obtener los mejores resultados y la de daños que puedan derivar del máxima seguridad de uso. uso inapropiado equivocado o poco • Antes de utilizar el aparato verificar adecuado o bien de reparaciones que la tensión de la red doméstica efectuadas por personal no cualificado. corresponda con la indicada en el • Este aparato no está destinado para aparato. el uso por personas (incluidos niños) • En caso de incompatibilidad entre la con capacidades físicas, sensoriales toma de corriente y el enchufe del o mentales disminuidas, o faltas de aparato, sustituir la toma por otra experiencia o conocimiento; a menos adecuada sirviéndose de personal de que dispongan de supervisión o profesionalmente cualificado. instrucción relativa al uso del aparato • Desaconsejamos el uso de adaptadores, por parte de una persona responsable clavijas y/o cables de extensión. Si de su seguridad. dichos elementos fueran indispensables, • Debe vigilarse a los niños para asegurar use sólo adaptadores simples o que no juegan con el aparato. múltiples y cables de extensión que • Para mayor protección, se recomienda la respeten las normas de seguridad instalación de un dispositivo de corriente vigentes, cuidando en no sobrepasar residual (RCD) con una corriente residual el límite de potencia indicado en el operativa que no supere los 30 mA. Pida adaptador y/o en el cable de extensión. consejo a su instalador. • Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas El uso de cualquier aparato eléctrico condiciones, en caso de duda, dirigirse requiere que se respeten algunas reglas al Servicio de Asistencia Técnico más fundamentales. cercano. • Los elementos del embalaje (Bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) 1
  • 3. EN ESPECIAL y dará comienzo el proceso de corte. • No tocar ni tirar del cable de Deje que la lata gire libremente. alimentación con las manos o los pies • Una vez iniciado el corte, deje de mojados o húmedos. presionar sobre la palanca. • No deje que el cable cuelgue sobre el • Cuando termine el proceso de corte, borde de la mesa o encimera, ni que esté el abrelatas parará automáticamente, en contacto con superficies calientes. siempre que no tenga la palanca • Al desenchufar la clavija nunca tire del perforadora presionada, quedando la cable. tapa pegada al imán. • Desenchufe el aparato cuando no lo • Suba la palanca perforadora para vaya a utilizar, antes de montarlo o desenganchar la lata del abrelatas y desmontarlo y antes de proceder a su despegue la tapa del imán, con cuidado limpieza. de no hacerse daño con las aristas • No permitir que los niños utilicen el cortantes de la tapa. Antes de hacer aparato. esta operación, debe apoyar la lata o • No utilice el aparato al aire libre. sujetarla con la mano. • Como protección contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato ni el 5. LIMPIEZA cable ni la clavija en agua o en cualquier otro líquido. • No utilice o coloque ninguna parte Desconecte el enchufe de la red de este aparato sobre o cerca de Para desmontar la palanca perforadora, superficies calientes (placas de cocina levante la palanca hasta el tope y tire hacia de gas o eléctricas u hornos). fuera (Fig. D). • Se recomienda desconectar durante Limpie la palanca con agua jabonosa 1minuto el aparato por cada 5 minutos templada y séquela bien. de funcionamiento. Mantenga limpia la cuchilla. Limpie el abrelatas con un paño húmedo y Atención: No utilice el abrelatas para séquelo. No lo introduzca en agua. abrir botes de spray ni envases que Para montar la palanca perforadora, contengan fluidos inflamables. proceda de forma inversa al desmontaje, haciendo coincidir la ranura con el resalte 4. FUNCIONAMIENTO (Fig D). Sólo existe una posición de ajuste. Una vez introducido, baje la palanca. • Apoye la lata en una superficie plana. • Enchufe el cable de alimentación a la 6. INFORMACIÓN PARA LA red. CORRECTA GESTIÓN DE LOS • Suba la palanca perforadora hasta RESIDUOS DE APARATOS ponerla en posición vertical y gire el ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS imán articulado hacia arriba (Fig. A). • Coloque el abrelatas sobre la lata de tal Al final de la vida útil del forma que el borde exterior de la lata aparato, éste no debe quede colocado sobre la rueda dentada. eliminarse mezclado (Fig. B). con los residuos • Baje la palanca perforadora sin presionar domésticos generales. el interruptor, de forma que la cuchilla Puede entregarse, sin quede apoyada en al tapa de la lata (Fig. coste alguno, en centros específicos C). de recogida, diferenciados por • Gire el imán hacia abajo, hasta que haga las administraciones locales, o contacto con la tapa. distribuidores que faciliten este • Presione a fondo la palanca perforadora servicio. Eliminar por separado un 2
  • 4. residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. 3
  • 5. PT para uso doméstico. Qualquer outra 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig. 1) utilização, é considerada inadequada e perigosa. a. Patilha perfuradora. • No caso de avaria e/ou mau b. Íman articulado. funcionamento do aparelho, desligar c. Roda dentada. e não tentar arranjar. No caso de d. Interruptor. necessitar de reparação, deve dirigir- e. Cabo. se, unicamente, a um Serviço de f. Lâmina. Assistência Técnica autorizado pelo g. Fixação à parede. fabricante e solicitar a utilização de peças de substituição originais. Pelo 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS facto de não respeitar o anteriormente indicado, a segurança do aparelho será posta em perigo. Tensão / Frequência: 230V~50 Hz. • O utilizador, não deve proceder à Potência: 30 W. substituição do cabo. No caso de estar danificado ou que tenha de ser 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA substituído, dirigir-se, exclusivamente, a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante. Não utilize • Antes de utilizar este aparelho pela o aparelho com o cabo ou a ficha primeira vez, leia atentamente este danificados. manual de instruções e guarde-o para • O fabricante, não será responsável posteriores consultas. Só assim, poderá pelos danos que possam derivar de obter os melhores resultados e a uma utilização desapropriada ou pouco máxima segurança na utilização. adequada ou, ainda, por reparações • Antes de utilizar o aparelho, verificar se efectuadas por pessoal não qualificado. a tensão da rede doméstica corresponde • Este aparelho não se destina a ser à indicada no aparelho. utilizado por pessoas (incluindo • No caso de incompatibilidade entre crianças) com capacidades físicas, a tomada eléctrica e a ficha do sensoriais ou mentais diminuídas, aparelho, substituir a tomada por outra ou com falta de experiência ou adequada, servindo-se de pessoal conhecimentos, excepto quando profissionalmente qualificado. supervisionadas ou instruídas, • Desaconselhamos o uso de relativamente à utilização do adaptadores, fichas triplas e/ou aparelho, por uma pessoa extensões eléctricas. No caso de ser responsável pela sua segurança. indispensável utilizá-los, que seja de • As crianças devem ser mantidas acordo com as normas de segurança sob vigilância para garantir que não vigentes, prestando atenção para o facto brincam com o aparelho. de não superar o limite de potência • Para uma maior protecção, indicado no adaptador e/ou extensão. recomenda-se a instalação de um • Depois de tirar a embalagem, verificar se dispositivo de corrente residual o aparelho está em perfeitas condições, (RCD) com uma corrente residual em caso de dúvidas, dirigir-se ao operacional que não supere os 30 Serviço de Assistência Técnica mais mA. Aconselhe-se com o técnico de próximo. instalação. • Os elementos da embalagem (Sacos de plástico, esferovite, etc.), não devem A utilização de qualquer aparelho ser deixados ao alcance das crianças, eléctrico, requer que se respeitem porque são potenciais fontes de perigo. algumas regras fundamentais. • Este aparelho, deve ser utilizado apenas 4
  • 6. EM ESPECIAL perfuradora e dará início ao processo de • Não tocar nem puxar o cabo de corte. Deixe que a lata gire livremente. alimentação do aparelho, com as mãos • Uma vez iniciado o corte, deixe de e os pés molhados ou húmidos. exercer pressão sobre a patilha. • Não deixe que o cabo fique pendurado • Quando termine o processo de corte, na borda da mesa ou na prateleira, nem o abre-latas pára automaticamente, que esteja em contacto com superfícies sempre que não tenha a patilha quentes. perfuradora pressionada, ficando a • Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha tampa pegada ao íman. da tomada eléctrica. • Suba a patilha perfuradora para • Desligue o aparelho da corrente quando desencaixar a lata do abre-latas e não o vai utilizar, antes de o montar ou despegue a tampa do íman, com desmontar e antes de efectuar qualquer cuidado para não se cortar nas arestas operação de limpeza. cortantes da lata. Antes de fazer esta • Não permitir que as crianças utilizem o operação, deve apoiar a lata ou fixá-la aparelho. com a mão. • Não utilize o aparelho ao ar livre. • Como protecção contra descargas 5. LIMPEZA eléctricas, não mergulhe o aparelho nem a respectiva ficha, na água ou em qualquer outro líquido. Desligue a ficha da tomada. • Não utilize ou coloque nenhuma parte Para desmontar a patilha perfuradora, deste aparelho sobre ou perto de levante-a totalmente para cima e puxe para superfícies quentes (placas de cozinha a fora. (Fig. D). gás ou eléctricas ou fornos). Limpe a patilha com água morna com • Recomendamos que desligue o detergente e seque-a bem. aparelho, durante 1 minuto, por cada 5 Mantenha limpa a lâmina. minutos de funcionamento. Limpe o abre-latas com um pano húmido e Atenção: Não utilize o abre-latas para seque-o. Não o introduza na água. abrir latas "sprays", nem embalagens Para montar a patilha perfuradora, proceda que contenham líquidos inflamáveis. de forma inversa à desmontagem, fazendo coincidir a ranhura com o ressalto (Fig. D). 4. FUNCIONAMENTO Apenas existe uma posição de ajuste. Uma vez introduzido, baixe a patilha. • Apoie a lata numa superfície plana. 6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO • Ligue o cabo de alimentação à rede CORRECTA DOS RESÍDUOS DE eléctrica. • Suba a patilha perfuradora, até a APARELHOS ELÉCTRICOS E colocar na posição vertical e gire o íman ELECTRÓNICOS articulado para cima (Fig. A). • Coloque o abre-latas sobre a lata, de forma que o rebordo exterior da lata No fim da sua vida útil, fique colocado sobre a roda dentada o produto não deve ser (Fig. B). eliminado juntamente • Baixe a patilha perfuradora sem com os resíduos urbanos. pressionar o interruptor, de forma que a Pode ser depositado nos lâmina fique apoiada na tampa da lata centros especializados (Fig. C). de recolha diferenciada • Gire o íman para baixo, até que haja das autoridades locais ou, então, contacto com a tampa. nos revendedores que forneçam este • Pressione, até ao fundo, a patilha serviço. Eliminar separadamente 5
  • 7. um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto. 6
  • 8. EN 1. GENERAL DESCRIPTION • The user should never change the cable. In case of damage contact your manufacturer authorised a. Piecing lever. service centre. Do not use the b. Hinged magnet. appliance if the cable or plug are c. Toothed wheel. damaged. d. Switch. • The manufacturer does not accept e. Handle. responsibility for any damage f. Blade. caused by incorrect or inappropriate g. Wall mounting attachment. use, or for repairs carried out by unauthorised personnel. 2. TECHNICAL DETAILS • This appliance should not be used by physically, sensorially or mentally handicapped people or people Voltage / Frequency: 230V~50 Hz. without experience or knowledge of Power: 30 W. it (including children), unless they are supervised or instructed in the 3. SAFETY WARNINGS use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be watched to • Before using the appliance for ensure they do not play with the the first time, read this instruction appliance. manual carefully and retain it for • For greater protection, we future reference in order to obtain recommend installing a residual the best results and ensure safe use. current device (RCD) with an • Before using the mixer, ensure that operational residual current not the mains voltage corresponds to exceeding 30 mA. Ask your installer that indicated for the appliance. for advice. • If the plug provided with the appliance is not compatible with the Certain fundamental rules must mains socket, have this substituted always be followed in the use of any by a qualified technician. electrical appliance. • After removing the packaging, check that the appliance is in perfect ESPECIALLY condition. In case of doubt, contact • Never touch or pull on the electric your nearest service centre. cable with wet hands or feet. • The packaging, (plastic bags, • Do not let the electric cable hang polystyrene foam, etc.) can constitute over the edge of the worktop or a safety hazard and should be kept come into contact with hot surfaces. out of the reach of children. • Never pull on the cable to unplug the • This appliance is only for domestic appliance. use. Any other use is considered • Always unplug the appliance when inappropriate and dangerous. not in use and before assembling, • In case of technical problems, disassembling or cleaning. switch off the machine and do not • Do not let children use the try to repair it yourself. Use only a appliance. manufacturer authorised service • Do not use the appliance out of centre and always demand the doors. use of original spare parts. Failure • In order to avoid electric shocks, do to comply with above-mentioned not submerge the appliance or the conditions could affect the safety of cable in water or any other liquid. the machine. • Do not use or leave any part of the 7
  • 9. appliance on or near hot surfaces 5. CLEANING (gas burner, electric hob or oven, for example). • We recommend that you disconnect Unplug the appliance from the mains. the appliance for 1 minute per every To remove the piercing lever, lift it up 5 minutes of use. as far as it will go and pull outwards Warning: Do not use the tin opener (fig. D). to open spray cans or receptacles Clean the lever with warm soapy water containing flammable fluids. and dry well. Keep the blade clean at all times. 4. INSTRUCTIONS FOR USE Clean the tin opener with a damp cloth and dry well. Do not submerge in water. • Place the tin on a flat surface. To replace the lever, simply repeat • Plug the tin opener into the mains. the process in reverse, making sure • Place the piecing lever in an upright that the groove coincides with the position and lift the hinged magnet corresponding tongue (fig. D). There (fig. A). is only one correct position. When the • Place the tin opener on the tin so lever is correctly inserted, simply return that the outer edge of the tin is it to its usual position. positioned over the toothed wheel (fig. B). 6. INFORMATION FOR THE CORRECT • Lower the piecing lever without pressing the ON switch, so that the DISPOSAL OF ELECTRICAL AND blade rests on the lid of the tin (fig. ELECTRONIC APPLIANCES C). • Lower the magnet onto the tin lid. • Press down hard on the piecing At the end of its working lever to begin the cutting process. life, the product must You do not need to turn the tin – the not be disposed of as appliance will do this automatically. urban waste. It must be • You do not need to keep pressing taken to a special local down on the lever once the cutting authority differentiated process is underway. waste collection centre • When the cutting process is or to a dealer providing this service. completed, the tin opener will stop Disposing of a household appliance automatically as long as you are not separately avoids possible negative pressing down on the piercing lever. consequences for the environment The lid will remain attached to the and health deriving from inappropriate magnet. disposal and enables the constituent • Lift the piercing lever to release the materials to be recovered to obtain tin and then remove the lid from the significant savings in energy and magnet, being careful not to cut resources. yourself on the sharp edges. Before To remind you that you must lifting the lever, make sure you are collaborate with a selective collection holding the tin firmly or that it is scheme, the symbol shown appears on resting on a stable surface. the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product. 8
  • 10. FR 1. DESCRIPTION DU PRODUIT • Les éléments de l’emballage (Sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée a. Levier poinçonneur. des enfants car ils représentent une b. Aimant articulé. source de dangers potentiels. c. Roue dentée. • Cet appareil est uniquement d. Interrupteur. destiné à un usage ménager. Toute e. Manche. autre utilisation est considérée f. Lame. inappropriée et dangereuse. g. Fixation par serrage à la paroi. • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, Tension / Fréquence: 230V~50 Hz. s’adresser uniquement à un Service Puissance: 30 W. d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à ce que des 3. CONSEILS DE SÉCURITÉ pièces de rechange d’origine soient utilisées. Si les indications ci-dessus ne sont pas respectées, la sécurité • Avant d’utiliser cet appareil pour la de l’appareil sera mise en danger. première fois, lisez attentivement • L’usager ne doit pas procéder au ce mode d’emploi et conservez-le remplacement du câble. Au cas pour le consulter ultérieurement. où il serait endommagé ou si son C’est seulement de cette façon que changement s’avérait nécessaire, vous pourrez obtenir les meilleurs s’adresser exclusivement à un résultats et une sécurité maximale Service d’Assistance Technique d’utilisation. agréé par le fabricant. N’utilisez pas • Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que l’appareil si le câble ou la fiche est la tension du réseau domestique endommagé(e). correspond à celle indiquée sur • Le fabricant ne sera pas l’appareil. responsable des dommages qui • En cas d’incompatibilité entre la peuvent survenir à la suite de prise de courant et la fiche de l’utilisation inappropriée, erronée ou l’appareil, faites remplacer la prise peu adéquate ou encore à la suite par une autre qui convient en faisant de réparations effectuées par un appel à un professionel qualifié. personnel non qualifié. • Nous déconseillons l’utilisation • Cet appareil n’a pas été conçu d’adaptateurs, de fiches et/ou de pour son usage par des personnes rallonges. Si ces éléments s’avéraient (enfants y compris) aux capacités indispensables, utilisez seulement physiques, sensorielles ou mentales des adaptateurs simples ou prises réduites, ou sans expérience ou multiples et des rallonges qui connaissance; à moins de l’utiliser respectent les normes de sécurité sous surveillance ou après avoir en vigueur. Veillez à ne pas dépasser été dûment instruites sur son la limite de puissance indiquée sur mode d’emploi par une personne l’adaptateur et/ou sur la rallonge. responsable de leur sécurité. • Après avoir enlevé l’emballage, • Veillez à ne pas laisser les enfants vérifier que l’appareil est en parfait jouer avec l’appareil. état, en cas de doute, s’adresser au • Pour une plus grande protection, Service d’Assistance Technique le il est recommandé d’installer un plus proche. dispositif de courant résiduel (RCD) 9
  • 11. à courant résiduel opérationnel ne le positionner à la verticale et dépassant pas les 30 mA. Consultez tournez l’aimant articulé vers le haut votre installateur. (Fig. A) • Placez l’ouvre-boîtes sur la boîte de L’utilisation de tout appareil conserve de telle sorte que le bord électrique requiert le respect de extérieur de la boîte soit placé sur la quelques règles fondamentales. roue dentée. (Fig. B). EN PARTICULIER • Baissez le levier poinçonneur sans • Ne pas toucher ni tirer sur le câble appuyer sur l’interrupteur, de sorte d’alimentation à l’aide des mains ou que la lame repose sur le couvercle des pieds mouillés ou humides. de la boîte (Fig. C) • Ne laissez pas le câble pendre sur • Tournez l’aimant vers le bas, jusqu’à le bord de la table ou du plan de ce qu’il soit en contact avec le travail, ne le laissez pas non plus couvercle. être en contact avec des surfaces • Appuyez à fond sur le levier chaudes. poinçonneur et le processus de • En débranchant la fiche, ne tirez découpe commencera. Laissez la jamais sur le câble. boîte tourner librement. • Débranchez l’appareil lorsque vous • Une fois la découpe entamée, ne l’utilisez pas, avant de le monter cessez d’appuyer sur le levier. ou de le démonter et avant de • Une fois le processus de découpe procéder à son nettoyage. achevé l’ouvre-boîtes s’arrêtera • Ne pas autoriser les enfants à utiliser automatiquement, à condition l’appareil. de ne pas appuyer sur le levier • N’utilisez pas l’appareil en plein air. poinçonneur, le couvercle restant • En guise de protection contre les collé à l’aimant. décharges électriques, ne plongez • Levez le levier poinçonneur pour pas l’appareil, ni le câble, ni la fiche décrocher la boîte de l’ouvre-boîtes dans l’eau et dans aucun autre liquide et décollez le couvercle de l’aimant, non plus. en prenant soin de ne pas vous • N’utilisez pas l’appareil ou ne blesser par les arêtes tranchantes placez aucune de ses parties sur du couvercle. Avant de réaliser cette des surfaces chaudes ou près de opération, vous devez appuyer la celles-ci (plaques de cuisine à gaz ou boîte de conserve ou la tenir à l’aide électriques ou encore fours) de la main. • Il est recommandé de débrancher l’appareil pendant 1minute si vous 5. NETTOYAGE le faites fonctionner 5 minutes successives Attention: N’utilisez pas l’ouvre-boîtes Débranchez la prise du réseau pour ouvrir des atomiseurs spray ni Pour démonter le levier poinçonneur, des emballages qui contiennent des levez le levier jusqu’au bout et tirez fluides inflammables. vers l’extérieur (Fig. D). Nettoyez le levier à l’eau savonneuse 4. FONCTIONNEMENT tiède et séchez-le bien. Veillez à préserver l’état de propreté de la lame. • Appuyez la boîte de conserve sur Nettoyez l’ouvre-boîtes à l’aide d’un une surface plane. chiffon humide et séchez-le. Ne • Branchez le câble d’alimentation au l’introduisez pas dans l’eau. réseau. Pour monter le levier poinçonneur, • Montez le levier poinçonneur jusqu’à procédez à l’inverse du démontage, 10
  • 12. en faisant coïncider la rainure avec la saillie (Fig D). Il existe seulement une position de réglage. Une fois introduit, baissez le levier. 6. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur. 11
  • 13. DE 1. PRODUKTBESCHREIBUNG • Nach dem Entfernen der Verpackung überprüfen Sie bitte, ob das Gerät vollständig und unbeschädigt a. Perforierhebel. ist. Sollten irgendwelche Zweifel b. Gelenkmagnet. bestehen, wenden Sie sich bitte an c. Zahnrad. den nächstgelegenen zugelassenen d. Schalter. Technischen Kundendienst. e. Griff. • Die Verpackungselemente f. Messer. (Plastiktüten, Polystyrolschaum, g. Aufhängehalterung. etc.) sind aus Sicherheitsgründen außerhalb der Reichweite von 2. TECHNISCHE DATEN Kindern aufzubewahren. • Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch ausgelegt. Spannung/Frequenz: 230V~50 Hz. Jede andere Verwendung ist Leistung: 30W. unsachgemäß und gefährlich. • Im Falle eines Schadens und/oder 3. SICHERHEITSHINWEISE Betriebsstörungen, schalten Sie das Gerät bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Wenden Sie • Bevor Sie dieses Gerät zum ersten sich bitte an einen vom Hersteller Mal benutzen, lesen Sie bitte diese zugelassenen Technischen Anleitungen aufmerksam und Kundendienst und achten Sie darauf, bewahren Sie sie zum späteren dass Originalersatzteile verwendet Nachschlagen auf. Nur so können werden. Eine Nichtbeachtung Sie optimale Ergebnisse und dieser Hinweise beeinträchtigt die höchste Gebrauchssicherheit Betriebssicherheit. erreichen . • Das Kabel darf auf keinen Fall vom • Bevor Sie das Gerät benutzen, Benutzer ausgetauscht werden. überprüfen Sie bitte, ob die Sollte es beschädigt sein oder Netzspannung mit den Angaben ausgetauscht werden müssen, auf dem Typenschild des Geräts wenden Sie sich bitte an einen vom übereinstimmt. Hersteller zugelassenen Technischen • Sollten Steckdose und Kundendienst. Sind Kabel oder Gerätestecker nicht übereinstimmen, Stecker beschädigt, darf das Gerät lassen Sie die Steckdose nicht benutzt werden. durch ausgebildete Fachleute • Der Hersteller haftet nicht für austauschen. Schäden aus unsachgemäßer, • Es sollten keine Adapter, falscher oder unangemessener Mehrfachstecker und/oder Anwendung bzw. aus Reparaturen Verlängerungskabel verwendet durch nicht qualfiziertes Personal. werden. Sollte dies unvermeidbar • Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für sein, dürfen nur einfache Adapter die Nutzung von Personen (Kinder oder Mehrfachstecker sowie eingeschlossen) mit eingeschränkten Verlängerungskabel verwendet körperlichen, sensorischen oder werden, die den gültigen mentalen Funktionen oder fehlender Sicherheitsvorschriften entsprechen, Erfahrung oder Bewusstsein, wenn wobei besonders darauf zu achten sie nicht einer Überwachung oder ist, dass die auf dem Adapter eine Unterweisung in Bezug auf die und/oder Verlängerungskabel Benutzung des Geräts durch eine für angegebene Leistungsgrenze nicht Sicherheit verantwortliche Personen überschritten wird. vorgenommen erhalten. 12
  • 14. • Kinder müssen überwacht werden, 4. FUNKTIONSWEISE um sich zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Für einen besseren Schutz wird • Stellen Sie die Dose auf eine ebene die Installation einer Einrichtung für Fläche. Reststrom (RCD) empfohlen, mit • Stecken Sie den Stecker des einem operativen Reststrom der 30 Versorgungskabels in die Steckdose. mA nicht überschreitet. Fragen Sie • Bringen Sie den Perforierhebel in Ihren Installateur um Rat. vertikale Position und drehen Sie Bei der Benutzung elektrischer den Gelenkmagneten nach oben Geräte müssen stets bestimmte, (Abb. A). grundlegende Sicherheitsnormen • Setzen Sie den Dosenöffner so auf beachtet werden. die Dose, dass der äußere Rand der Dose sich oberhalb des Zahnrades INSBESONDERE befindet (Abb. B). • Das Netzkabel darf nicht mit • Klappen Sie den Perforierhebel nach feuchten oder nassen Händen oder unten, ohne jedoch den Schalter zu Füssen berührt werden. betätigen, so dass das Messer den • Zur Vermeidung von elektrischen Deckel der Dose berührt (Abb. C). Entladungen dürfen das Gerät, • Drehen Sie den Magneten nach das Kabel und der Stecker nicht in unten, bis er den Deckel berührt. Wasser oder eine andere Flüssigkeit • Drücken Sie den Perforierhebel bis getaucht werden. zum Anschlag und beginnen Sie mit • Achten Sie bitte darauf, dass das dem Öffnen der Dose. Lassen Sie Kabel nicht vom Rand des Tisches diese dabei frei drehen. oder der Arbeitsplatte herunterhängt • Sobald Sie mit dem Öffnen der Dose und dass es nicht mit heißen begonnen haben, drücken Sie bitte Flächen in Berührung kommt. nicht mehr auf den Hebel. • Ziehen Sie den Stecker nicht am • Wenn die Dose geöffnet ist, hält Kabel aus der Steckdose. der Dosenöffner automatisch an, • Bei Nichtbenutzung, vor dem außer man hält den Hebel weiterhin Zusammen- bzw. Auseinanderbau gedrückt. Nach dem Öffnen der sowie vor der Reinigung ist die Dose haftet der Deckel an dem Netzverbindung zu unterbrechen. Magneten. • Kinder dürfen das Gerät nicht • Klappen Sie den Perforierhebel nach unbeaufsichtigt bedienen. oben, um den Dosenöffner von der • Das Gerät darf nicht im Freien Dose zu lösen. Nehmen Sie den benutzt werden. Deckel von dem Magneten. Dabei • Kein Teil dieses Geräts darf auf oder ist vorsichtig vorzugehen, um sich in der Nähe von heißen Flächen an den scharfen Kanten des Deckels abgestellt oder benutzt werden nicht zu verletzen. Bevor Sie dies (Gas- oder Elektrokochplatten, tun, sorgen Sie bitte dafür, dass die Herde). Dose fest steht bzw. halten Sie sie • Es ist empfehlenswert, dass Gerät mit der Hand fest. nach 5-minütigem Betrieb jeweils eine Minute auszuschalten. 5. REINIGUNG Achtung: Verwenden Sie das Gerät nicht zum Öffnen von Spraydosen oder Behältern mit brennbaren Ziehen Sie den Stecker aus der Flüssigkeiten. Steckdose. Um den Perforierhebel abzunehmen, heben Sie ihn bitte bis zum Anschlag 13
  • 15. an und ziehen Sie ihn dann nach außen Hinweissymbol dafür angebracht, heraus (Abb. D). dass dieses Produkt nicht in üblichen Reinigen Sie den Hebel mit lauwarmem Hausmüllcontainern entsorgt werden Seifenwasser und trocknen Sie ihn gut darf. ab. Für weitere Informationen wenden Sie Das Messer muss stets sauber sich bitte an die örtliche Verwaltung gehalten werden. oder an den Händler, bei dem Sie das Reinigen Sie den Dosenöffner mit Produkt erworben haben. einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn dann ab. Tauchen Sie ihn niemals in Wasser. Um den Perforierhebel wieder einzusetzen, folgen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge den Angaben zum Abnehmen des Hebels. Dabei muss die Rille mit dem Absatz übereinstimmen (Abb. D). Es gibt nur eine Einstellposition. Wenn der Hebel eingesetzt ist, klappen Sie ihn bitte nach unten. 6. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein 14
  • 16. IT 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. 1) • Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere a. Lama perforatrice. lasciati alla portata dei bambini in b. Calamita. quanto potenziali fonti di pericolo. c. Lama dentata. • Questo apparecchio è concepito per d. Interruttore. il solo uso domestico. Ogni altro uso e. Impugnatura. è da considerarsi improprio e quindi f. Lama. pericoloso. g. Supporto murale. • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, 2. CARATTERISTICHE TECNICHE spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di Tensione - Frequenza: 230V~50 Hz. Assistenza Tecnica autorizzato dal Potenza: 30 W. costruttore e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto 3. AVVERTENZE DI SICUREZZA di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio. IMPORTANTI • L'utente non deve procedere alla sostituzione del cavo. In • Prima di usare l'apparecchio per la caso di danneggiamento del prima volta, leggere attentamente cavo o di sostituzione, rivolgersi questo manuale d'istruzioni e esclusivamente a un centro di conservarlo per future consultazioni. Assistenza Tecnica autorizzato dal Solo così si otterranno i migliori costruttore. No usare l'apparecchio risultati e la massima sicurezza se il cavo o la spina sono d'uso. danneggiati. • Prima di usare l'apparecchio • Il costruttore non può essere controllare che la tensione di rete considerato responsabile per domestica corrisponde con quella eventuali danni causati da usi indicata sull'apparecchio. impropri, erronei ed irragionevoli • In caso di incompatibilità tra la o da riparazioni effettuate da presa e la spina dell'apparecchio personale non qualificato. fare sostituire la presa con altra • Questo apparecchio non è di tipo adatto da personale destinato per essere usato da professionalmente qualificato. persone (compresi i bambini) • Sconsigliamo l'uso de adattatori, portatrici di handicap, o privi di spinotti e/o prolunghe. Qualora il esperienza o conoscenza; a meno loro uso si rendesse indispensabile che dispongano di supervisione è necessario utilizzare solamente o la relativa istruzione sull’uso adattatori semplici o multipli e dell’apparecchio da parte di una prolunghe conformi alle vigenti persona responsabile della loro norme di sicurezza, facendo però sicurezza. attenzione a non superare il limite di • I bambini devono essere vigilati portata marcato sull'adattatore e/o affinché non giochino con sulla prolunga. l’apparecchio. • Dopo aver tolto l'imballaggio • Per maggior protezione, si assicurarsi dell'integrità raccomanda l’installazione di un dell'apparecchio. In caso di dubbio dispositivo di corrente residuale rivolgersi al Servizio di Assistenza (RCD) con una corrente residuale Tecnica più vicino. operativa che non superi i 30 15
  • 17. mA. Chiedere consiglio al proprio barattolo stia sulla lama dentata. installatore. (Fig. B). • Abbassare la lama perforatrice L'uso di qualsiasi apparecchio senza premere l'interruttore in modo elettrico comporta l'osservanza di che la lama si appoggi sul coperchio alcune regole fondamentali del barattolo (Fig. C) • Girare la calamita verso il basso IN PARTICOLARE fino ad entrare in contatto con il • Non toccare l'apparecchio o tirare coperchio. il cavo di alimentazione con mani o • Premere a fondo la lama perforatrice piedi bagnati o umidi. per iniziare ad aprire il barattolo. • Non lasciare mai pendere il cavo Lasciare che il barattolo giri sul bordo del tavolo o sulla piastra liberamente. di cottura o venga a contatto con • Quando il barattolo inizia ad aprirsi superfici calde. non premere la lama perforatrice. • Non tirare mai il cavo di • Quando il coperchio del barattolo è alimentazione per staccare la spina. completamente aperto, l'apriscatole • Disinserire l'apparecchio quando si fermerà automaticamente, sempre non si usa, prima di montarlo o che la lama perforatrice non sia smontarlo e prima di effettuare la premuta. Il coperchio aderirà alla sua pulizia. calamita. • Non permettere che l'apparecchio • Alzare la lama perforatrice per sia usato dai bambini. sganciare il barattolo dall'apriscatole • Non usare l'apparecchio all'aria e staccare il coperchio dalla aperta. calamita, facendo attenzione a non • Per ridurre il rischio di scosse ferirsi con il bordo tagliente del elettriche, non immergere coperchio. Prima di effettuare questa l'apparecchio nell'acqua o in altri operazione, appoggiare il barattolo o liquidi. sostenerlo con la mano. • Non usare o collocare nessuna parte dell'apparecchio sopra o in 5. PULIZIA prossimità di superfici calde (piani di cottura, gas, elettrici o forni). • Si consiglia di scollegare Staccare la spina dalla rete. l'apparecchio per 1 minuto ogni 5 Per smontare la lama perforatrice, minuti di funzionamento. alzarla del tutto e tirare verso l'esterno Avvertenza: Non usare l'apriscatole (Fig. D). per aprire bombolette spray o Pulire la lama perforatrice con acqua contenitori di fluidi infiammabili. insaponata e asciugarla bene. Mantenere sempre pulita la lama. 4. FUNZIONAMENTO Pulire l'apriscatole con un panno umido e asciugarlo. Non immergerlo in acqua. • Appoggiare il barattolo su una Per montare la lama perforatrice, superficie piana procedere nel senso inverso allo • Inserire il cavo di alimentazione alla smontaggio, facendo coincidere rete. la scanalatura con la parte in • Alzare la lama perforatrice in rilievo(FIG D). C'è solo una posizione posizione verticale e girare la di regolazione. Una volta inserito, calamita verso l'alto (Fig. A) abbassare la leva. • Collocare l'apriscatole sul barattolo in modo che il bordo esterno del 16
  • 18. 6. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per sottolineare l’obbligo di collaborare con una raccolta selettiva, sul prodotto appare il contrassegno raffigurante l’avvertenza del mancato uso dei contenitori tradizionali per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, porsi in contatto con le Autorità locali o con il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto. 17
  • 19. ‫1وﺻ ﻒ اﻟﻤﻨﺘ ﻮج‬ ‫اﻟﺴ ﺎﻋﺪ اﻟﻘﻄ ﺎع‬ ‫‪.A‬‬ ‫اﻟﻤﻐﻨﻄﯿ ﺲ اﻟﯿ ﺪوي‬ ‫‪.B‬‬ ‫اﻟﻌ ﻠ ﺔ اﻟﻤﺴ ﯿﺮة‬ ‫‪.C‬‬ ‫اﻟ ر‬ ‫‪.D‬‬ ‫اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬ ‫‪.E‬‬ ‫اﻟﺴ ﻜﯿﻦ‬ ‫‪.F‬‬ ‫ﻣﻘﺒ ﺾ اﻟﺤ ﺎﺋﻂ‬ ‫‪.G‬‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎت ﺗﻘﻨﯿ‬ ‫2ﺑﯿﺎﻧ‬ ‫اﻟﺘﯿ ﺎر اﻟﺬﺑ ﺬﺑﺎت: ‪230 V - 50Hz‬‬ ‫اﻟﻘ ﻮة: ‪30W‬‬ ‫3ﺗﻨﺒﯿﮭ ﺎت اﻣﻨﯿ ﺔ‬ ‫ﻗﺒ ﻞ إﺳ ﺘﻌﻤﺎل ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻻول ﻣ ﺮة ﯾﺠ ﺐ ﻗﺮاﺋ ﺔ‬ ‫•‬ ‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل واﻹﺣﺘﻔ ﺎض ﺑ ﮫ ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌ ﺔ‬ ‫ﻓﯿﻤ ﺎ ﺑﻌ ﺪ ﻟﻠﺘﺤﺼ ﻞ ﻋﻠ ﻰ ﺗﺴ ﯿﺮ ﺟﯿ ﺪ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬ ‫ﻗﺒ ﻞ إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﮭ ﺎز ﺗﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ان اﻟﺘﯿ ﺎر ﻓ ﻲ اﻟﻤ ﻨﺰل‬ ‫•‬ ‫ﻣﻄ ﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﯿ ﺎر اﻟﻤﺒﯿ ﻦ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﻋ ﺪم ﺗﻨﺎﺳ ﺐ اﻟ ﺪﺑﻮس اﻟﻤ ﻨﺰﻟﻲ ﻣ ﻊ دﺑ ﻮس‬ ‫•‬ ‫اﻟﺠﮭ ﺎز ﯾﺠ ﺐ ﺗﻐ ﯿﺮ اﻟ ﺪﺑﻮس اﻟﻤ ﻨﺰﻟﻲ ﺣ ﺘﻰ ﯾﻄ ﺎﺑﻖ ﻟ ﺪﺑﻮس‬ ‫اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫ﻻ ﻧﻨﺼ ﺢ ﺑﺈﺳ ﺘﻌﻤﺎل ﺗﺮاﻛﯿ ﺐ ودﺑ ﺎﺑﯿﺲ اﺧ ﺮى ﻟﺘﺸ ﻐﯿﻞ‬ ‫•‬ ‫اﻟﺠﮭ ﺎز وﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟﺤﺎﺟ ﺔ ﯾﺠ ﺐ إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻨﺎﺳ ﺒﺔ‬ ‫واﻟﻤﻄﺎﺑﻘ ﺔ ﻟﻠﻤﻘ ﺎﯾﺲ‬ ‫ﺑﻌ ﺪ ﻧ ﺰع اﻟﺘﻐﻠﯿ ﻒ ﻋ ﻦ اﻟﺠﮭ ﺎز ﺗﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺻ ﺤﺔ اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫•‬ ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟﺸ ﻚ ﺗﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ‬ ‫ﻻ ﺗ ﺘﺮك ﻣ ﻮاد اﻟﺘﻐﻠﯿ ﻒ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز ﻣﺜ ﻞ اﻛﯿ ﺎس اﻟﺒﻼﺳ ﺘﯿﻚ‬ ‫•‬ ‫ﻓ ﻲ ﻣﺘﻨ ﺎول اﻻﻃﻔ ﺎل ﻣﻤﻜ ﻦ ان ﺗﻜ ﻮن ﺳ ﺒﺐ ﻓ ﻲ أﺧﻄ ﺎر‬ ‫ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻣﻮﺟ ﮫ ﻟﻺﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤ ﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘ ﻂ اي إﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫•‬ ‫أﺧ ﺮ ﻣﻤﻜ ﻦ ان ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ أﺧﻄ ﺎر‬ ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﺗﻌﻄ ﺐ اﻟﺠﮭ ﺎز او ﺳ ﻮء اﻟﺘﺴ ﯿﺮ ﻻ ﺗﺤ ﺎول ﺗﺼ ﻠﯿﺤﮫ‬ ‫•‬ ‫او ﻓﺘﺤ ﮫ وﺗﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ واﻟﻤﺮﺧﺼ ﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﺼ ﻠﯿﺢ وأﻃﻠ ﺐ اﻟﻘﻄ ﻊ اﻟﻐﯿ ﺎر اﻻﺻ ﻠﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﻻ ﯾﺠ ﺐ ان ﯾﻐ ﯿﺮ اﻟﺨﯿ ﻂ او ان ﯾﺼ ﻠﺢ اﻟﺠﮭ ﺎز ﯾﺠ ﺐ‬ ‫•‬ ‫اﻟﺘﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ وﻻ ﯾﺠ ﺐ إﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫اﻟﺠﮭ ﺎز واﻟﺨﯿ ﻂ او اﻟﺠﮭ ﺎز ﻣﻌﻄ ﻞ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻏ ﯿﺮ ﻣﺴ ﺌﻮل ﻋ ﻦ اﻟﺘﺴ ﯿﺮ اﻟﺴ ﯿﺊ او اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫•‬ ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻋﻘﻼﻧ ﻲ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬ ‫• ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﻮﺟ ﮫ ﻟﻺﺳ ﺘﻌﻤﺎل ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻻﺷ ﺨﺎص ﺑﻤ ﺎ ﻓﯿﮭ ﻢ‬ ‫إن اﻻﻃﻔ ﺘﻌﻤﺎلذوي اﻹﻋﺎﻗﺎز ﺔ اﻟﺠﺴ ﺪﯾﺔ ﯾﺴ ﺘﻠﺰم ﺑﻌ ﺾ ﺪودة او ﻧﻘ ﺺ ﻓ ﻲ‬ ‫ﻛﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ او اﻟﻌﻘﻠﯿ ﺔ اﻟﻤ ﺔ اﻟﻘﻮاﻋ ﺪ‬ ‫إﺳ ﺎل اي ﺟﮭ‬ ‫اﻻﺳﺎﺳ ﯿﺔ اﻻﻣﻨﯿ ﺔ ﺔواﻟﻌﻤ ﻲﻞ ﺑﮭ ﺔﺎ ﺗﻮاﺟ ﺪ ﻣﻼﺣ ﺾ او ﺷ ﺨﺺ اﺧ ﺮ‬ ‫اﻟﺨ ﺒﺮة او اﻟﻤﻌﺮﻓ إﻻ ﻓ ﺣﺎﻟ‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﺎﯾﻨ ﺔ اﺛﻨ ﺎء إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫• ﯾﺠ ﺐ ﻣﺮاﻗﺒ ﺔ اﻻﻃﻔ ﺎل ﻟﻠﺘﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ان ﻻ ﯾﻠﻌﺒ ﻮا ﺑﺎﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫• ﻟﺤﻤﺎﯾ ﺔ اﻛ ﺜﺮ ﻧﻨﺼ ﺢ ﺑﺘﺮﻛﯿ ﺐ ﺟﮭ ﺎز اﻟ ﺮﺑﻂ اﻟﻤﻜﯿ ﻒ‬ ‫81‬ ‫ﺷ ﻐﺎل وان ﻻ ﯾﺘﺠ ﺎوز 03 ذﺑﺬﺑ ﺔ اﻃﻠ ﺐ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣ ﺎت ﻣ ﻦ اﻟﻤﺮﻛ ﺐ‬ ‫• ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﺼ ﻤﻢ ﻣ ﻦ اﺟ ﻞ إﺳ ﺘﻌﻤﺎﻟﮫ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ ﻣﻮﻗ ﺖ ﺧ ﺎرﺟﻲ‬
  • 20. ‫أﺧ ﺮ ﻣﻤﻜ ﻦ ان ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ أﺧﻄ ﺎر‬ ‫• ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﺗﻌﻄ ﺐ اﻟﺠﮭ ﺎز او ﺳ ﻮء اﻟﺘﺴ ﯿﺮ ﻻ ﺗﺤ ﺎول ﺗﺼ ﻠﯿﺤﮫ‬ ‫او ﻓﺘﺤ ﮫ وﺗﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ واﻟﻤﺮﺧﺼ ﺔ‬ ‫• ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﻮﺟ ﺐ اﻟﻘﻄ ﺘﻌﻤﺎلاﻟﻐﯿﻦ ﻃ ﺮف اﻻﺷ ﺨﺎص ﺑﻤ ﺎ ﻓﯿﮭ ﻢ‬ ‫ﻟﻠﺘﺼ ﻠﯿﺢ وأﻃﻠ ﮫ ﻟﻺﺳ ﻊ ﻣ ﺎر اﻻﺻ ﻠﯿﺔ‬ ‫ﯾﺠ ﺐ‬‫اﻻﻃﻔ ﺎل ﺘﻌﻤﻞ ﻻ ﯾﺠ ﺔ اﻟﺠﺴ ﺪﯾﺔ او اﻟﻌﻘﻠﯿ ﻂﺔ اﻟﻤان ﺪودة ﻠﺢ ﻧﻘ ﺺﺎز ﻲ‬ ‫او ﺔ ﯾﺼ او اﻟﺠﮭ ﻓ‬ ‫• اﻟﻤﺴ ذوي اﻹﻋﺎﻗ ﺐ ان ﯾﻐ ﯿﺮ اﻟﺨﯿ‬ ‫اﻟﺨ ﺒﺮة او ﮫ ﻟﻠﻤﺼ إﻻ ﺎﻟﺢﻲاﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ ﺗﻮاﺟ ﺪ ﻣﻼﺣ ﺾ او ﺷ ﺨﺺ اﺧ ﺮ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫اﻟﺘﻮﺟ اﻟﻤﻌﺮﻓ ﺔ ﻓ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ وﻻ ﯾﺠ ﺐ إﺳ‬ ‫اﻟﺠﮭﺔ اﺛﻨواﻟﺨﯿ ﻂ او اﻟﺠﮭاﻟﺠﮭ ﻣﻌﻄ ﻞ‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﺎﯾﻨ ﺎز ﺎء إﺳ ﺘﻌﻤﺎل ﺎز ﺎز‬ ‫• ﯾﺠ ﺐ ﻣﺮاﻗﺒ ﺔ اﻻﻃﻔ ﺎل ﻟﻠﺘﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ان ﻻ ﯾﻠﻌﺒ ﻮا ﺑﺎﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫• • اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻏ ﯿﺮ ﻣﺴ ﺌﻮل ﻋ ﻦ اﻟﺘﺴ ﯿﺮ اﻟﺴ ﯿﺊ او اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻟﺤﻤﺎﯾ ﺔ اﻛ ﺜﺮ ﻧﻨﺼ ﺢ ﺑﺘﺮﻛﯿ ﺐ ﺟﮭ ﺎز اﻟ ﺮﺑﻂ اﻟﻤﻜﯿ ﻒ‬ ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻋﻘﻼﻧ ﻲ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬ ‫ﺷ ﻐﺎل وان ﻻ ﯾﺘﺠ ﺎوز 03 ذﺑﺬﺑ ﺔ اﻃﻠ ﺐ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣ ﺎت ﻣ ﻦ اﻟﻤﺮﻛ ﺐ‬ ‫• ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﺼ ﻤﻢ ﻣ ﻦ اﺟ ﻞ إﺳ ﺘﻌﻤﺎﻟﮫ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ ﻣﻮﻗ ﺖ ﺧ ﺎرﺟﻲ‬ ‫إن إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اي ﺟﮭ ﺎز ﻛﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ ﯾﺴ ﺘﻠﺰم ﺑﻌ ﺾ اﻟﻘﻮاﻋ ﺪ‬ ‫اﻻﺳﺎﺳ ﯿﺔ اﻻﻣﻨﯿ ﺔ واﻟﻌﻤ ﻞ ﺑﮭ ﺎ‬ ‫ﺑﺼ ﻔﺔ ﺧﺎﺻ ﺔ:‬ ‫ﻻ ﺗﻠﻤ ﺲ وﻻ ﺗﺴ ﺤﺐ اﻟﺨﯿ ﻂ واﻟﺠﮭ ﺎز واﻻﯾ ﺪي‬ ‫•‬ ‫واﻻرﺟ ﻞ ﻣﺒﻠﻠ ﺔ‬ ‫ﻻ ﺗ ﺘﺮك اﻟﺨﯿ ﻂ ﻣ ﺪﻟﻞ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺤﺎﻓ ﺎت او ان ﯾﻠﻤ ﺲ‬ ‫•‬ ‫اﻟﻤﺴ ﺎﺣﺎت اﻟﺴ ﺎﺧﻨﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪاﻟﻔﺼ ﻞ ﻻ ﺗﺠ ﺮ ﻣ ﻦ اﻟﺨﯿ ﻂ‬ ‫•‬ ‫اﻓﺼ ﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻋ ﻦ اﻟﺘﯿ ﺎر ﻋﻨ ﺪ ﻻ ﺗﻌﻤ ﻞ ﺑ ﮫ وﻗﺒ ﻞ‬ ‫•‬ ‫أي ﻋﻤﻠﯿ ﺔ ﺗﻨﻀ ﯿﻒ او ﺻ ‪F created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬ ‫ﯿﺎﻧﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺴ ﻤﺢ ﻟﻼﻃﻔ ﺎل ﺑﺈﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫•‬ ‫ﻻ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز ﺑ ﺪون ﻋﻘﻼﻧﯿ ﺔ‬ ‫•‬ ‫ﻟﺘﻔ ﺎدي اﻟﺼ ﻌﻘﺎت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿ ﺔ ﻻ ﺗﻐﻄ ﺲ اﻟﺠﮭ ﺎز او‬ ‫•‬ ‫اﻟﺨﯿ ﻂ ﻓ ﻲ اﻟﻤ ﺎء او اي ﺳ ﺎﺋﻞ‬ ‫ﻻ ﺗﻀ ﻊ وﻻ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ اي ﻋﻀ ﻮ ﻣ ﻦ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻗ ﺮب اﻟﻤﺴ ﺎﺣﺎت‬ ‫•‬ ‫اﻟﺴ ﺎﺧﻨﺔ ﻣﺜ ﻞ اﻟﻔ ﺮن او اﻟﻄﺒﺎﺧ ﺔ‬ ‫ﯾﻨﺼ ﺢ ﻓﺼ ﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻛ ﻞ 1دﻗﯿﻘ ﺔ ﺑﻌ ﺪ ﻛ ﻞ 5دﻗ ﺎﺋﻖ ﻣ ﻦ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫•‬ ‫إﺣﺬر:‬ ‫ﻻ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ ﻟﻔﺘ ﺢ ﻗ ﺎرورات‬ ‫وﻋﻠ ﺐ ﺗﺤﺘ ﻮي ﻋﻠ ﻰ ﻣ ﻮاد ﻗﺎﺑﻠ ﺔ ﻟﻠﺸ ﻌﻞ‬ ‫ﻐﯿﻞ‬ ‫4اﻟﺘﺸ‬ ‫ﺿ ﻊ اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻣﺴ ﺎﺣﺔ ﻣﺴ ﺘﻮﯾﺔ‬ ‫•‬ ‫اﺻ ﻞ اﻟﺨﯿ ﻂ ﺑﺎﻟﺘﯿ ﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ‬ ‫•‬ ‫إرﻓ ﻊ اﻟﺴ ﺎﻋﺪ اﻟﻔ ﺎﺗﺢ ﺧ ﺘﻰ ﺗﻀ ﻌﮫ أﻓﻘﯿ ﺎ وأدر‬ ‫•‬ ‫اﻟﻤﻐﻨﻄﯿ ﺲ اﻟﯿ ﺪوي ﻧﺤ ﻮى اﻻﻋﻠ ﻰ اﻟﺸ ﻜﻞ‪A‬‬ ‫ﺿ ﻊ ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ ان‬ ‫•‬ ‫اﻟﺤﺎﻓ ﺔ ﺗﺮﻛ ﺐ ﻋﻠﯿﮭ ﺎ اﻟﻌﺠﻠ ﺔ اﻟﺸ ﻜﻞ‪B‬‬ ‫اﻧ ﺰل اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ ﺧﻔﯿﻔ ﺔ وﺑ ﺪون اﻟﻀ ﻐﻂ‬ ‫•‬ ‫وﺿ ﻐﻂ اﻟ ﺰر ﻟﻠﻔﺘ ﺢ اﻟﺸ ﻜﻞ‪C‬‬ ‫ادر اﻟﻤﻐﻨﻄﯿ ﺲ ﻧﺤ ﻮى اﻻﺳ ﻔﻞ ﺣ ﺘﻰ ﯾﺘﺼ ﻞ ﻣ ﻊ‬ ‫•‬ ‫ﺔاﻟﻐﻄﺎء‬ ‫اﻟﻌﻠﺒ‬ ‫أﺿ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ واﺗ ﺮك اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﯾﻌﻤ ﻞ ﺑ ﺎﻟﻔﺘﺢ‬ ‫•‬ ‫واﺗ ﺮك اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺗ ﺪور ﺑﺒﻄ ﺄ‬ ‫ﺑﻌ ﺪ اﻟﺒ ﺪء ﻓ ﻲ اﻟﻌﻤ ﻞ ﻻ ﺗﻀ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬ ‫•‬ ‫ﺑﻌ ﺪ اﻟﻨﮭﺎﯾ ﺔ ﻣ ﻦ ﻋﻤﻠﯿ ﺔ اﻟﻔﺘ ﺢ ﺗﺘﻮﻗ ﻒ ﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ‬ ‫•‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻜﯿ ﺔ ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻀ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ اﻟﻔﺘ ﺎح‬ ‫91‬ ‫ارﻓ ﻊ اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﻧﺤ ﻮى اﻻﻋﻠ ﻰ ﻣ ﻊ اﻟﻐﻄ ﺎء واﻣﺴ ﻚ‬ ‫•‬ ‫اﻟﻐﻄ ﺎء ﺑﺘﺤﻔ ﺾ ﺣ ﺘﻰ ﻻ ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ ﻗﻄ ﻊ‬ ‫ﻗﺒ ﻞ اﻟﻌﻤ ﻞ اﻣﺴ ﻚ اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺑﻄ ﺮﯾﻖ ﻣﻼﺋﻤ ﺔ‬
  • 21. ‫ﺔاﻟﻐﻄﺎء‬ ‫اﻟﻌﻠﺒ‬ ‫أﺿ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ واﺗ ﺮك اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﯾﻌﻤ ﻞ ﺑ ﺎﻟﻔﺘﺢ‬ ‫•‬ ‫واﺗ ﺮك اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺗ ﺪور ﺑﺒﻄ ﺄ‬ ‫ﺑﻌ ﺪ اﻟﺒ ﺪء ﻓ ﻲ اﻟﻌﻤ ﻞ ﻻ ﺗﻀ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬ ‫•‬ ‫ﺑﻌ ﺪ اﻟﻨﮭﺎﯾ ﺔ ﻣ ﻦ ﻋﻤﻠﯿ ﺔ اﻟﻔﺘ ﺢ ﺗﺘﻮﻗ ﻒ ﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ‬ ‫•‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻜﯿ ﺔ ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻀ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ اﻟﻔﺘ ﺎح‬ ‫ارﻓ ﻊ اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﻧﺤ ﻮى اﻻﻋﻠ ﻰ ﻣ ﻊ اﻟﻐﻄ ﺎء واﻣﺴ ﻚ‬ ‫•‬ ‫اﻟﻐﻄ ﺎء ﺑﺘﺤﻔ ﺾ ﺣ ﺘﻰ ﻻ ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ ﻗﻄ ﻊ‬ ‫ﻗﺒ ﻞ اﻟﻌﻤ ﻞ اﻣﺴ ﻚ اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺑﻄ ﺮﯾﻖ ﻣﻼﺋﻤ ﺔ‬ ‫ﯿﻒ‬ ‫5اﻟﺘﻨﻀ‬ ‫اﻓﺼ ﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻋ ﻦ اﻟﺘﯿ ﺎر وارﻓ ﻊ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬ ‫اﻟﻔﺘ ﺎح ﻧﺤ ﻮى اﻻﻋﻠ ﻰ ﻛ ﻢ ھ ﻮ ﻣﺒﯿ ﻦ ﻓ ﻲ‬ ‫اﻟﺸ ﻜﻞ‪D‬‬ ‫ﻧﻀ ﻒ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ اﻟﻤ ﺎء وﻧﺸ ﻔﮭﺎ ﺟﯿ ﺪا‬ ‫ﻧﻀ ﻒ اﻟﺴ ﻜﯿﻦ ﺟﯿ ﺪا‬ ‫ﻧﻀ ﻒ اﻟﺠﮭ ﺎز ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ ﻣﻨ ﺪﯾﻞ ﻣﺒﻠ ﻞ وإﺣﺘﻔ ﺾ ﺑﺎﻟﺴ ﻜﯿﻦ‬ ‫اﻟﻔ ﺎﺗﺢ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز ﺑﻮﺿ ﻊ ﺗﺮﻛﯿ ﺐ اﻟﺸ ﻘﻖ ﻛ ﻢ ﯾﺒﯿﻨ ﮫ‬ ‫اﻟﺸ ﻜﻞ‪D‬‬ ‫ﺛ ﻢ رﻛ ﺐ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ وﺿ ﻌﮫ ﻓ ﻲ ﻣﻜﺎﻧ ﮫ‬ ‫6 ﻣﻌﻠﻮﻣ‪‬ﺎت ﺣ‪‬ﻮل اﻟﺘﺴ‪‬ﻴﺮ اﻟﺠﻴ‪‬ﺪ ﻟﻠﻨﻔﺎﻳ‪‬ﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ‪‬ﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻴ‪‬ﺔ‬ ‫7. اﻟﻀ ﻤﺎن‬ ‫6‬ ‫ﺧ ﻼلﻧﻬﺎﻳ‪‬ﻦ اﻟﺤﻴ‪ ‬اﺷاﻟﻌﻤﻠﻴ‪ ‬ﻦﻟﻬ‪ ‬ﺘﻼم ‪reated with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬ ‫ﻋﻨ‪‬ﺪ زﻣ ‪‬ﺔ ﺳ ﺘﺔ ‪‬ﺎة ﮭﺮ ﻣ ‪‬ﺔ إﺳ ‪‬ﺬا اﻟﺠﻬ‪‬ﺎز ﻻ ﺷ ﮭﺎدة ﻣ‪‬ﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳ‪‬ﺎتاﻟﻤﻨﺰﻟﻴ‪‬ﺔ‬ ‫اﻟﺠﮭ ﺎز ﺗﺮﻣﻴ‪‬ﻪ اﻟﻀ ﻤﺎن‬ ‫ﻳﻤﻜ‪‬اﻟﺤإﻋﻄﺎﺋ‪ ‬ﻲﺑ‪‬ﺪون اي ﺗﻜ‪ ‬ﻠﯿﺢ إﻟ‪‬ﻰ ﺔ ﻋﺎﻣ ﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴ‪‬ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ‪‬ﺔ اواﻟﻤ‪‬ﻮزﻋﻴﻦ‬ ‫ﻟ ﮫ ‪‬ﻦ ﻖ ﻓ ‪‬ﻪ ﻋﻤﻠﯿ ﺔ اﻟﺘﺼ ‪‬ﺎﻟﻴﻒ ﻣﺠﺎﻧ اﻟﻤ‪‬ﺮاآﺰ ﻟﻠﺘﻌﻄ ﺐ‬ ‫واﻻﺿ ﺮار‪ ‬اﻟﻀ ﺎھﺮة اﻟﻌﻤﻠﻴ‪‬ﺔ رﻣ‪‬ﻲ واﻟﻀ‪‬ﺎت ﻋﻠ‪‬ﻰ ﺣ‪‬ﺪا ﻳﻌ‪‬ﻨﻲ ﺗﺠﻨ‪‬ﺐ ﻋﻮاﻗ‪‬ﺐ ﺳ‪‬ﻠﺒﻴﺔﻋﻠ‪‬ﻰ‬ ‫اﻟ‪‬ﺬﻳﻦ ﻳﻮﻓ‪‬ﺮون ه‪‬ﺬﻩ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺠﮭ ﺎز اﻟﻨﻔﺎﻳ‪ ‬ﻤﺎن ﯾﺸ ﻤﻞ ﻛ ﻞ‬ ‫اﻟﻤﺤﻴ‪‬ﻂاﻟﺘﺼ ﻠﯿﺢ‪‬ﺤﺔ وﻳﺴ‪‬ﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺴ‪‬ﻴﺮ اﻟﺠﻴ‪‬ﺪ اﻟ ﺰﻣﻦ‪‬ﺎت اﻻﺟﻬ‪‬ﺰة واﻟﺘﺴ‪‬ﻴﺮ اﻟﻌﻘﻼﻧ‪‬ﻲﻟﻠﻄﺎﻗ‪‬ﺔ‬ ‫اﻋﻤ ﺎل و اﻟﺼ‪ ‬ﻣﺠﺎﻧﯿ ﺔ وﻛﺎﻣﻠ ﺔ ﻣ ﻦ ﺑﻌ ﺪ ﻟﻤﺮآﺒ‪ ‬اﻟﻤﺒﯿ ﻦ‬ ‫وﻣﺼﺎدرهﺎ ﻤﺎن ﻟﻤ ﺪة ﺳ ﺘﺔ اﺷ ﮭﺮ اﻟﻀ ﺎﻣﻦ ﯾﺤﻤ ﻞ اﻟﻤﺴ ﺌﻮﻟﯿﺔ‬ ‫ﻓ ﻲ اﻟﻀ‬ ‫ﻟﻤﻌﻠﻮﻣ‪‬اﻟﻌﻨﺎﺻ ﺮ اﻟﻤﺘﻀ ﺮرة ﻣ ﻦ‪‬ﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴ‪‬ﺔ ﻃاو ﻣﺤ‪‬اﻟﻤﺼ ﻠﺤﺔاﻟﺠﻬ‪‬ﺎز‬ ‫ﺮف ‪‬ﻞ إﻗﺘﻨ‪‬ﺎء‬ ‫ﻟﺘﻐ ﯿﺮ ‪‬ﺎت إﺿ‪‬ﺎﻓﻴﺔ إﺗﺼ‪‬ﻞ ﺑﺎﻟﺴ‪ ‬اﻟﻌﻤ ﻞ ﻣ ﻦ‬ ‫اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ واﻟﻤﺮﺧﺼ ﺔ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻓ ﺎﻗﻮر‬ ‫وﯾﺸ ﻤﻞ اﻋﺒ ﺎء اﻟﺘﺼ ﻠﯿﺢ اﻟﻨﻘ ﻞ اﻟ ﺘﻲ ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫ﻻ ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻀ ﻤﺎن ﻛ ﻞ اﻟﺘﺼ ﻠﯿﺤﺎت اﻟ ﺘﻲ ھ ﻲ ﻧﺎﺗﺠ ﺔ ﻋ ﻦ‬ ‫اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺴ ﻲء واﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﻼﺋ ﻢ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز واﻟﻮﺻ ﻞ ﺑﺎﻟﺘﯿ ﺎر‬ ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳ ﺐ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز اﻟﺘﺼ ﻠﯿﺢ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻻﺷ ﺨﺎص‬ ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﺮﺧﺼ ﺔ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻓ ﺎﻗﻮر ﻻ ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻀ ﻤﺎن‬ ‫ھ ﺬا اﻟﻀ ﻤﺎن ﻻ ﯾﺸ ﻤﻞ اﻻﺧﻄ ﺎر اﻟﻨﺎﺟﻤ ﺔ ﻋ ﻦ اﻹﺿ ﻄﺮاﺑﺎت‬ ‫اﻟﺠﻮﯾ ﺔ اﻟﻘﺎﺳ ﯿﺔ واﻟﺨﻄ ﯿﺮة وﻛ ﺬﻟﻚ اﻟﺘﺮﻛﯿ ﺐ اﻟﻜﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳ ﺐ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز ﻟﻠﺘﻌﻠﯿﻤ ﺎت اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫اﻟﻀ ﻤﺎن ﻻ ﯾﺸ ﻤﻞ ﻓﺘ ﺢ اﻟﺠﮭ ﺎز وﺗﺼ ﻠﯿﺤﮫ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻞ‬ ‫اﻟﻀ ﻤﺎن ﯾﻠﻐ ﺎ ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﺗﻘ ﻮم ﺑﻔﺘ ﺢ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤ ﺎت اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ‬ ‫اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻠ ﻮح ﻟﻠﺠﮭ ﺎز وﻛ ﺬﻟﻚ اﻟﺘﺼ ﻠﯿﺢ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف‬ ‫اﻻﺷ ﺨﺎص اﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﺮﺧﺼ ﺔ‬ ‫ھ ﺬه اﻟﺘ ﺪﺧﻼت ﻏ ﯿﺮ ﻣﻨﺴ ﻮﺑﺔ:‬ ‫ﻧ ﺰع اﻟﺘﻐﻠﯿ ﻒ اﻟﺘﺮﻛﯿ ﺐ او ﻓ ﻚ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﮭﻢ ﺟﺪا:‬ ‫ﻟﻺﺳ ﺘﻔﺎدة ﻣ ﻦ ھ ﺬا اﻟﻀ ﻤﺎن ﯾﺠ ﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺸ ﺘﺮي اﻟﺘﻘ ﺪم‬ ‫ﺑﺘ ﺎرﯾﺦ اﻟﺸ ﺮاء إﻟ ﻰ اﻟﻤﺼ ﻠﺤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ او وﺻ ﻞ‬ ‫اﻟﺸ ﺮاء اﻟﻤﺒﯿ ﻦ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬ ‫ﻧﻘﻄ ﺔ:‬ ‫إﺗﺒ ﻊ ﺑﺘﺤﻔ ﺾ دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫02‬ ‫إﺳ ﺘﻌﻤﻞ اﻟﻘﻄ ﻊ اﻟﻐﯿ ﺎر اﻻﺻ ﻠﯿﺔ ﻓﻘ ﻂ‬