Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

452 views
282 views

Published on

Manual de instrucciones del Servicio Técnico Fagor de para la cocina

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
452
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

  1. 1. ES - MANUAL DE - GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES IT - MANUALE DI ISTRUZIONI ‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ EN - INSTRUCTIONS FOR USE ‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ FR - MANUEL D’UTILISATION ABRELATAS ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬ ABRELATAS MANUAL DE INSTRUCCIONES ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬ ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞ اﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬ GARANTÍA ‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬ GARANTÍA Abrelatas EXPRIMIDOR ‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬ ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬ ‫ﺎر‬‫ﻋﺼ‬ MANUAL DE INSTRUCCIONES El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. DIRECCIÓN DEL reserves the dereserva los derechosdans modificarnotice. The manufacturer VENDEDOR modify modèles décrit de this User’s Manual. El fabricante se modifier les the models describedleinprésente los modelos descritos en Le fabricant se réserve le droit right to ‫ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬Abrelatas ‫دﻟﯿ‬ Der Hersteller behält‫ ﺎﺋﻊ‬das‫ ﻋﻨ ﻮان‬die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. sich ‫ اﻟﺒ‬Recht vor, este manual de instrucciones Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬ ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞاﻹﺳ‬‫ﻲ دﻟﻴ‬‫ﺔ ﻓ‬‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬‫ﻲ ﺗﻐ‬‫ﻖ ﻓ‬‫ﻪ اﻟﺤ‬‫ﺞ ﻟ‬‫اﻟﻤﻨﺘ‬ FECHA DE VENTA ‫ﺗ ﺎرﯾﺦ اﻟﺒﯿ ﻊ‬ Diciembre 2004 ABRELATAS DIRECCIÓN DEL VENDEDOR ABRELATAS / ABRE-LATAS / TIN OPENER / OUVRE-BOÎTES ‫ﻋﻨ ﻮان اﻟﺒ ﺎﺋﻊ‬ 2004 ‫ﻤﺒﺮ‬‫دﻳﺴ‬ /DOSENÖFFNER / APRISCATOLE / ‫ﺐ‬Y DIRECCIÓN DEL COMPRADOR ‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ‬ ‫إﺳ ﻢ وﻋﻨ ﻮان اﻟﻤﺸ ﺘﺮي‬ MOD.: AL-350 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA FECHA DE VENTA GARANTÍA‫ﺗ ﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﺒﯿ ﻊ‬ Abril 2003 ‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬ 2003 Abril 2008 ‫أﺑﺮﯾ ﻞ‬ NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL COMPRADOR ‫ﺘﺮي‬Abrelatas ‫إﺳ ﻢ‬ ‫وﻋﻨ ﻮان اﻟﻤﺸ‬
  2. 2. a ES d e 1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO no deben dejarse al alcance de los niños por que son potenciales fuentes de peligro. A. Palanca perforadora. • Este aparato debe utilizarse solo para B. Imán articulado. uso domestico. Cualquier otro uso se C. Rueda dentada. considera inadecuado y peligroso. D. Interruptor. • En caso de avería y/o mal b E. Mango. funcionamiento del aparato, apagarlo F. Cuchilla. y no tratar de arreglarlo. En caso de f G. Sujeción a la pared. necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnicoc 2. CARACTERISTICAS TECNICAS autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. De g Tensión / Frecuencia: 230V~50Hz. no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad del Potencia: 30W. aparato. • El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio • Antes de utilizar este aparato por de Asistencia Técnico autorizado por el primera vez, lea detenidamente este fabricante. No utilice el aparato con el manual de instrucciones y guárdelo para cable o la clavija dañados. posteriores consultas. Solo así podrá • El fabricante no será responsable obtener los mejores resultados y la de daños que puedan derivar del máxima seguridad de uso. uso inapropiado equivocado o poco • Antes de utilizar el aparato verificar adecuado o bien de reparaciones que la tensión de la red doméstica efectuadas por personal no cualificado. corresponda con la indicada en el • Este aparato no está destinado para aparato. el uso por personas (incluidos niños) • En caso de incompatibilidad entre la con capacidades físicas, sensoriales toma de corriente y el enchufe del o mentales disminuidas, o faltas de aparato, sustituir la toma por otra experiencia o conocimiento; a menos adecuada sirviéndose de personal de que dispongan de supervisión o profesionalmente cualificado. instrucción relativa al uso del aparato • Desaconsejamos el uso de adaptadores, por parte de una persona responsable clavijas y/o cables de extensión. Si de su seguridad. dichos elementos fueran indispensables, • Debe vigilarse a los niños para asegurar use sólo adaptadores simples o que no juegan con el aparato. múltiples y cables de extensión que • Para mayor protección, se recomienda la respeten las normas de seguridad instalación de un dispositivo de corriente vigentes, cuidando en no sobrepasar residual (RCD) con una corriente residual el límite de potencia indicado en el operativa que no supere los 30 mA. Pida adaptador y/o en el cable de extensión. consejo a su instalador. • Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas El uso de cualquier aparato eléctrico condiciones, en caso de duda, dirigirse requiere que se respeten algunas reglas al Servicio de Asistencia Técnico más fundamentales. cercano. • Los elementos del embalaje (Bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) 1
  3. 3. EN ESPECIAL y dará comienzo el proceso de corte.• No tocar ni tirar del cable de Deje que la lata gire libremente. alimentación con las manos o los pies • Una vez iniciado el corte, deje de mojados o húmedos. presionar sobre la palanca.• No deje que el cable cuelgue sobre el • Cuando termine el proceso de corte, borde de la mesa o encimera, ni que esté el abrelatas parará automáticamente, en contacto con superficies calientes. siempre que no tenga la palanca• Al desenchufar la clavija nunca tire del perforadora presionada, quedando la cable. tapa pegada al imán.• Desenchufe el aparato cuando no lo • Suba la palanca perforadora para vaya a utilizar, antes de montarlo o desenganchar la lata del abrelatas y desmontarlo y antes de proceder a su despegue la tapa del imán, con cuidado limpieza. de no hacerse daño con las aristas• No permitir que los niños utilicen el cortantes de la tapa. Antes de hacer aparato. esta operación, debe apoyar la lata o• No utilice el aparato al aire libre. sujetarla con la mano.• Como protección contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato ni el 5. LIMPIEZA cable ni la clavija en agua o en cualquier otro líquido.• No utilice o coloque ninguna parte Desconecte el enchufe de la red de este aparato sobre o cerca de Para desmontar la palanca perforadora, superficies calientes (placas de cocina levante la palanca hasta el tope y tire hacia de gas o eléctricas u hornos). fuera (Fig. D).• Se recomienda desconectar durante Limpie la palanca con agua jabonosa 1minuto el aparato por cada 5 minutos templada y séquela bien. de funcionamiento. Mantenga limpia la cuchilla. Limpie el abrelatas con un paño húmedo yAtención: No utilice el abrelatas para séquelo. No lo introduzca en agua.abrir botes de spray ni envases que Para montar la palanca perforadora,contengan fluidos inflamables. proceda de forma inversa al desmontaje, haciendo coincidir la ranura con el resalte 4. FUNCIONAMIENTO (Fig D). Sólo existe una posición de ajuste. Una vez introducido, baje la palanca.• Apoye la lata en una superficie plana.• Enchufe el cable de alimentación a la 6. INFORMACIÓN PARA LA red. CORRECTA GESTIÓN DE LOS• Suba la palanca perforadora hasta RESIDUOS DE APARATOS ponerla en posición vertical y gire el ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS imán articulado hacia arriba (Fig. A).• Coloque el abrelatas sobre la lata de tal Al final de la vida útil del forma que el borde exterior de la lata aparato, éste no debe quede colocado sobre la rueda dentada. eliminarse mezclado (Fig. B). con los residuos• Baje la palanca perforadora sin presionar domésticos generales. el interruptor, de forma que la cuchilla Puede entregarse, sin quede apoyada en al tapa de la lata (Fig. coste alguno, en centros específicos C). de recogida, diferenciados por• Gire el imán hacia abajo, hasta que haga las administraciones locales, o contacto con la tapa. distribuidores que faciliten este• Presione a fondo la palanca perforadora servicio. Eliminar por separado un 2
  4. 4. residuo de electrodoméstico, significaevitar posibles consecuenciasnegativas para el medio ambiente y lasalud, derivadas de una eliminacióninadecuada, y permite un tratamiento,y reciclado de los materiales quelo componen, obteniendo ahorrosimportantes de energía y recursos.Para subrayar la obligación decolaborar con una recogida selectiva,en el producto aparece el marcadoque se muestra como advertenciade la no utilización de contenedorestradicionales para su eliminación. Paramas información, ponerse en contactocon la autoridad local o con la tiendadonde adquirió el producto. 3
  5. 5. PT para uso doméstico. Qualquer outra 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig. 1) utilização, é considerada inadequada e perigosa. a. Patilha perfuradora. • No caso de avaria e/ou mau b. Íman articulado. funcionamento do aparelho, desligar c. Roda dentada. e não tentar arranjar. No caso de d. Interruptor. necessitar de reparação, deve dirigir- e. Cabo. se, unicamente, a um Serviço de f. Lâmina. Assistência Técnica autorizado pelo g. Fixação à parede. fabricante e solicitar a utilização de peças de substituição originais. Pelo 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS facto de não respeitar o anteriormente indicado, a segurança do aparelho será posta em perigo.Tensão / Frequência: 230V~50 Hz. • O utilizador, não deve proceder àPotência: 30 W. substituição do cabo. No caso de estar danificado ou que tenha de ser 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA substituído, dirigir-se, exclusivamente, a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante. Não utilize• Antes de utilizar este aparelho pela o aparelho com o cabo ou a ficha primeira vez, leia atentamente este danificados. manual de instruções e guarde-o para • O fabricante, não será responsável posteriores consultas. Só assim, poderá pelos danos que possam derivar de obter os melhores resultados e a uma utilização desapropriada ou pouco máxima segurança na utilização. adequada ou, ainda, por reparações• Antes de utilizar o aparelho, verificar se efectuadas por pessoal não qualificado. a tensão da rede doméstica corresponde • Este aparelho não se destina a ser à indicada no aparelho. utilizado por pessoas (incluindo• No caso de incompatibilidade entre crianças) com capacidades físicas, a tomada eléctrica e a ficha do sensoriais ou mentais diminuídas, aparelho, substituir a tomada por outra ou com falta de experiência ou adequada, servindo-se de pessoal conhecimentos, excepto quando profissionalmente qualificado. supervisionadas ou instruídas,• Desaconselhamos o uso de relativamente à utilização do adaptadores, fichas triplas e/ou aparelho, por uma pessoa extensões eléctricas. No caso de ser responsável pela sua segurança. indispensável utilizá-los, que seja de • As crianças devem ser mantidas acordo com as normas de segurança sob vigilância para garantir que não vigentes, prestando atenção para o facto brincam com o aparelho. de não superar o limite de potência • Para uma maior protecção, indicado no adaptador e/ou extensão. recomenda-se a instalação de um• Depois de tirar a embalagem, verificar se dispositivo de corrente residual o aparelho está em perfeitas condições, (RCD) com uma corrente residual em caso de dúvidas, dirigir-se ao operacional que não supere os 30 Serviço de Assistência Técnica mais mA. Aconselhe-se com o técnico de próximo. instalação.• Os elementos da embalagem (Sacos de plástico, esferovite, etc.), não devem A utilização de qualquer aparelho ser deixados ao alcance das crianças, eléctrico, requer que se respeitem porque são potenciais fontes de perigo. algumas regras fundamentais.• Este aparelho, deve ser utilizado apenas 4
  6. 6. EM ESPECIAL perfuradora e dará início ao processo de• Não tocar nem puxar o cabo de corte. Deixe que a lata gire livremente. alimentação do aparelho, com as mãos • Uma vez iniciado o corte, deixe de e os pés molhados ou húmidos. exercer pressão sobre a patilha.• Não deixe que o cabo fique pendurado • Quando termine o processo de corte, na borda da mesa ou na prateleira, nem o abre-latas pára automaticamente, que esteja em contacto com superfícies sempre que não tenha a patilha quentes. perfuradora pressionada, ficando a• Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha tampa pegada ao íman. da tomada eléctrica. • Suba a patilha perfuradora para• Desligue o aparelho da corrente quando desencaixar a lata do abre-latas e não o vai utilizar, antes de o montar ou despegue a tampa do íman, com desmontar e antes de efectuar qualquer cuidado para não se cortar nas arestas operação de limpeza. cortantes da lata. Antes de fazer esta• Não permitir que as crianças utilizem o operação, deve apoiar a lata ou fixá-la aparelho. com a mão.• Não utilize o aparelho ao ar livre.• Como protecção contra descargas 5. LIMPEZA eléctricas, não mergulhe o aparelho nem a respectiva ficha, na água ou em qualquer outro líquido. Desligue a ficha da tomada.• Não utilize ou coloque nenhuma parte Para desmontar a patilha perfuradora, deste aparelho sobre ou perto de levante-a totalmente para cima e puxe para superfícies quentes (placas de cozinha a fora. (Fig. D). gás ou eléctricas ou fornos). Limpe a patilha com água morna com• Recomendamos que desligue o detergente e seque-a bem. aparelho, durante 1 minuto, por cada 5 Mantenha limpa a lâmina. minutos de funcionamento. Limpe o abre-latas com um pano húmido eAtenção: Não utilize o abre-latas para seque-o. Não o introduza na água.abrir latas "sprays", nem embalagens Para montar a patilha perfuradora, procedaque contenham líquidos inflamáveis. de forma inversa à desmontagem, fazendo coincidir a ranhura com o ressalto (Fig. D). 4. FUNCIONAMENTO Apenas existe uma posição de ajuste. Uma vez introduzido, baixe a patilha.• Apoie a lata numa superfície plana. 6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO• Ligue o cabo de alimentação à rede CORRECTA DOS RESÍDUOS DE eléctrica.• Suba a patilha perfuradora, até a APARELHOS ELÉCTRICOS E colocar na posição vertical e gire o íman ELECTRÓNICOS articulado para cima (Fig. A).• Coloque o abre-latas sobre a lata, de forma que o rebordo exterior da lata No fim da sua vida útil, fique colocado sobre a roda dentada o produto não deve ser (Fig. B). eliminado juntamente• Baixe a patilha perfuradora sem com os resíduos urbanos. pressionar o interruptor, de forma que a Pode ser depositado nos lâmina fique apoiada na tampa da lata centros especializados (Fig. C). de recolha diferenciada• Gire o íman para baixo, até que haja das autoridades locais ou, então, contacto com a tampa. nos revendedores que forneçam este• Pressione, até ao fundo, a patilha serviço. Eliminar separadamente 5
  7. 7. um electrodoméstico permite evitarpossíveis consequências negativaspara o ambiente e para a saúdepública resultantes de uma eliminaçãoinadequada, além de que permiterecuperar os materiais constituintespara, assim, obter uma importantepoupança de energia e de recursos.Para sublinhar a obrigação decolaborar com uma recolha selectiva,no produto aparece a marcação quese apresenta como advertência da nãoutilização de contentores tradicionaispara a sua eliminação.Para mais informações, contactar aautoridade local ou a loja onde adquiriuo produto. 6
  8. 8. EN 1. GENERAL DESCRIPTION • The user should never change the cable. In case of damage contact your manufacturer authorised a. Piecing lever. service centre. Do not use the b. Hinged magnet. appliance if the cable or plug are c. Toothed wheel. damaged. d. Switch. • The manufacturer does not accept e. Handle. responsibility for any damage f. Blade. caused by incorrect or inappropriate g. Wall mounting attachment. use, or for repairs carried out by unauthorised personnel. 2. TECHNICAL DETAILS • This appliance should not be used by physically, sensorially or mentally handicapped people or peopleVoltage / Frequency: 230V~50 Hz. without experience or knowledge ofPower: 30 W. it (including children), unless they are supervised or instructed in the 3. SAFETY WARNINGS use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be watched to• Before using the appliance for ensure they do not play with the the first time, read this instruction appliance. manual carefully and retain it for • For greater protection, we future reference in order to obtain recommend installing a residual the best results and ensure safe use. current device (RCD) with an• Before using the mixer, ensure that operational residual current not the mains voltage corresponds to exceeding 30 mA. Ask your installer that indicated for the appliance. for advice.• If the plug provided with the appliance is not compatible with the Certain fundamental rules must mains socket, have this substituted always be followed in the use of any by a qualified technician. electrical appliance.• After removing the packaging, check that the appliance is in perfect ESPECIALLY condition. In case of doubt, contact • Never touch or pull on the electric your nearest service centre. cable with wet hands or feet.• The packaging, (plastic bags, • Do not let the electric cable hang polystyrene foam, etc.) can constitute over the edge of the worktop or a safety hazard and should be kept come into contact with hot surfaces. out of the reach of children. • Never pull on the cable to unplug the• This appliance is only for domestic appliance. use. Any other use is considered • Always unplug the appliance when inappropriate and dangerous. not in use and before assembling,• In case of technical problems, disassembling or cleaning. switch off the machine and do not • Do not let children use the try to repair it yourself. Use only a appliance. manufacturer authorised service • Do not use the appliance out of centre and always demand the doors. use of original spare parts. Failure • In order to avoid electric shocks, do to comply with above-mentioned not submerge the appliance or the conditions could affect the safety of cable in water or any other liquid. the machine. • Do not use or leave any part of the 7
  9. 9. appliance on or near hot surfaces 5. CLEANING (gas burner, electric hob or oven, for example).• We recommend that you disconnect Unplug the appliance from the mains. the appliance for 1 minute per every To remove the piercing lever, lift it up 5 minutes of use. as far as it will go and pull outwardsWarning: Do not use the tin opener (fig. D).to open spray cans or receptacles Clean the lever with warm soapy watercontaining flammable fluids. and dry well. Keep the blade clean at all times. 4. INSTRUCTIONS FOR USE Clean the tin opener with a damp cloth and dry well. Do not submerge in water.• Place the tin on a flat surface. To replace the lever, simply repeat• Plug the tin opener into the mains. the process in reverse, making sure• Place the piecing lever in an upright that the groove coincides with the position and lift the hinged magnet corresponding tongue (fig. D). There (fig. A). is only one correct position. When the• Place the tin opener on the tin so lever is correctly inserted, simply return that the outer edge of the tin is it to its usual position. positioned over the toothed wheel (fig. B). 6. INFORMATION FOR THE CORRECT• Lower the piecing lever without pressing the ON switch, so that the DISPOSAL OF ELECTRICAL AND blade rests on the lid of the tin (fig. ELECTRONIC APPLIANCES C).• Lower the magnet onto the tin lid.• Press down hard on the piecing At the end of its working lever to begin the cutting process. life, the product must You do not need to turn the tin – the not be disposed of as appliance will do this automatically. urban waste. It must be• You do not need to keep pressing taken to a special local down on the lever once the cutting authority differentiated process is underway. waste collection centre• When the cutting process is or to a dealer providing this service. completed, the tin opener will stop Disposing of a household appliance automatically as long as you are not separately avoids possible negative pressing down on the piercing lever. consequences for the environment The lid will remain attached to the and health deriving from inappropriate magnet. disposal and enables the constituent• Lift the piercing lever to release the materials to be recovered to obtain tin and then remove the lid from the significant savings in energy and magnet, being careful not to cut resources. yourself on the sharp edges. Before To remind you that you must lifting the lever, make sure you are collaborate with a selective collection holding the tin firmly or that it is scheme, the symbol shown appears on resting on a stable surface. the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product. 8
  10. 10. FR 1. DESCRIPTION DU PRODUIT • Les éléments de l’emballage (Sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée a. Levier poinçonneur. des enfants car ils représentent une b. Aimant articulé. source de dangers potentiels. c. Roue dentée. • Cet appareil est uniquement d. Interrupteur. destiné à un usage ménager. Toute e. Manche. autre utilisation est considérée f. Lame. inappropriée et dangereuse. g. Fixation par serrage à la paroi. • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation,Tension / Fréquence: 230V~50 Hz. s’adresser uniquement à un ServicePuissance: 30 W. d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à ce que des 3. CONSEILS DE SÉCURITÉ pièces de rechange d’origine soient utilisées. Si les indications ci-dessus ne sont pas respectées, la sécurité• Avant d’utiliser cet appareil pour la de l’appareil sera mise en danger. première fois, lisez attentivement • L’usager ne doit pas procéder au ce mode d’emploi et conservez-le remplacement du câble. Au cas pour le consulter ultérieurement. où il serait endommagé ou si son C’est seulement de cette façon que changement s’avérait nécessaire, vous pourrez obtenir les meilleurs s’adresser exclusivement à un résultats et une sécurité maximale Service d’Assistance Technique d’utilisation. agréé par le fabricant. N’utilisez pas• Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que l’appareil si le câble ou la fiche est la tension du réseau domestique endommagé(e). correspond à celle indiquée sur • Le fabricant ne sera pas l’appareil. responsable des dommages qui• En cas d’incompatibilité entre la peuvent survenir à la suite de prise de courant et la fiche de l’utilisation inappropriée, erronée ou l’appareil, faites remplacer la prise peu adéquate ou encore à la suite par une autre qui convient en faisant de réparations effectuées par un appel à un professionel qualifié. personnel non qualifié.• Nous déconseillons l’utilisation • Cet appareil n’a pas été conçu d’adaptateurs, de fiches et/ou de pour son usage par des personnes rallonges. Si ces éléments s’avéraient (enfants y compris) aux capacités indispensables, utilisez seulement physiques, sensorielles ou mentales des adaptateurs simples ou prises réduites, ou sans expérience ou multiples et des rallonges qui connaissance; à moins de l’utiliser respectent les normes de sécurité sous surveillance ou après avoir en vigueur. Veillez à ne pas dépasser été dûment instruites sur son la limite de puissance indiquée sur mode d’emploi par une personne l’adaptateur et/ou sur la rallonge. responsable de leur sécurité.• Après avoir enlevé l’emballage, • Veillez à ne pas laisser les enfants vérifier que l’appareil est en parfait jouer avec l’appareil. état, en cas de doute, s’adresser au • Pour une plus grande protection, Service d’Assistance Technique le il est recommandé d’installer un plus proche. dispositif de courant résiduel (RCD) 9
  11. 11. à courant résiduel opérationnel ne le positionner à la verticale et dépassant pas les 30 mA. Consultez tournez l’aimant articulé vers le haut votre installateur. (Fig. A) • Placez l’ouvre-boîtes sur la boîte deL’utilisation de tout appareil conserve de telle sorte que le bordélectrique requiert le respect de extérieur de la boîte soit placé sur laquelques règles fondamentales. roue dentée. (Fig. B).EN PARTICULIER • Baissez le levier poinçonneur sans• Ne pas toucher ni tirer sur le câble appuyer sur l’interrupteur, de sorte d’alimentation à l’aide des mains ou que la lame repose sur le couvercle des pieds mouillés ou humides. de la boîte (Fig. C)• Ne laissez pas le câble pendre sur • Tournez l’aimant vers le bas, jusqu’à le bord de la table ou du plan de ce qu’il soit en contact avec le travail, ne le laissez pas non plus couvercle. être en contact avec des surfaces • Appuyez à fond sur le levier chaudes. poinçonneur et le processus de• En débranchant la fiche, ne tirez découpe commencera. Laissez la jamais sur le câble. boîte tourner librement.• Débranchez l’appareil lorsque vous • Une fois la découpe entamée, ne l’utilisez pas, avant de le monter cessez d’appuyer sur le levier. ou de le démonter et avant de • Une fois le processus de découpe procéder à son nettoyage. achevé l’ouvre-boîtes s’arrêtera• Ne pas autoriser les enfants à utiliser automatiquement, à condition l’appareil. de ne pas appuyer sur le levier• N’utilisez pas l’appareil en plein air. poinçonneur, le couvercle restant• En guise de protection contre les collé à l’aimant. décharges électriques, ne plongez • Levez le levier poinçonneur pour pas l’appareil, ni le câble, ni la fiche décrocher la boîte de l’ouvre-boîtes dans l’eau et dans aucun autre liquide et décollez le couvercle de l’aimant, non plus. en prenant soin de ne pas vous• N’utilisez pas l’appareil ou ne blesser par les arêtes tranchantes placez aucune de ses parties sur du couvercle. Avant de réaliser cette des surfaces chaudes ou près de opération, vous devez appuyer la celles-ci (plaques de cuisine à gaz ou boîte de conserve ou la tenir à l’aide électriques ou encore fours) de la main.• Il est recommandé de débrancher l’appareil pendant 1minute si vous 5. NETTOYAGE le faites fonctionner 5 minutes successivesAttention: N’utilisez pas l’ouvre-boîtes Débranchez la prise du réseaupour ouvrir des atomiseurs spray ni Pour démonter le levier poinçonneur,des emballages qui contiennent des levez le levier jusqu’au bout et tirezfluides inflammables. vers l’extérieur (Fig. D). Nettoyez le levier à l’eau savonneuse 4. FONCTIONNEMENT tiède et séchez-le bien. Veillez à préserver l’état de propreté de la lame.• Appuyez la boîte de conserve sur Nettoyez l’ouvre-boîtes à l’aide d’un une surface plane. chiffon humide et séchez-le. Ne• Branchez le câble d’alimentation au l’introduisez pas dans l’eau. réseau. Pour monter le levier poinçonneur,• Montez le levier poinçonneur jusqu’à procédez à l’inverse du démontage, 10
  12. 12. en faisant coïncider la rainure avec lasaillie (Fig D). Il existe seulement uneposition de réglage. Une fois introduit,baissez le levier. 6. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS DAPPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centresspécifiques de collecte, agréés parles administrations locales, ou auxprestataires qui facilitent ce service.L’élimination séparée d’un déchetd’électroménager permet d’éviterd’éventuelles conséquences négativespour l’environnement et la santé,dérivées d’une élimination inadéquate,tout en facilitant le traitement et lerecyclage des matériaux qu’il contient,avec la considérable économied’énergie et de ressources que celaimplique.Afin de souligner l’obligation decollaborer à la collecte sélective, lemarquage ci-dessus apposé sur leproduit vise à rappeler la non-utilisationdes conteneurs traditionnels pour sonélimination.Pour davantage d’information,contacter les autorités locales ou votrerevendeur. 11
  13. 13. DE 1. PRODUKTBESCHREIBUNG • Nach dem Entfernen der Verpackung überprüfen Sie bitte, ob das Gerät vollständig und unbeschädigt a. Perforierhebel. ist. Sollten irgendwelche Zweifel b. Gelenkmagnet. bestehen, wenden Sie sich bitte an c. Zahnrad. den nächstgelegenen zugelassenen d. Schalter. Technischen Kundendienst. e. Griff. • Die Verpackungselemente f. Messer. (Plastiktüten, Polystyrolschaum, g. Aufhängehalterung. etc.) sind aus Sicherheitsgründen außerhalb der Reichweite von 2. TECHNISCHE DATEN Kindern aufzubewahren. • Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch ausgelegt.Spannung/Frequenz: 230V~50 Hz. Jede andere Verwendung istLeistung: 30W. unsachgemäß und gefährlich. • Im Falle eines Schadens und/oder 3. SICHERHEITSHINWEISE Betriebsstörungen, schalten Sie das Gerät bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Wenden Sie• Bevor Sie dieses Gerät zum ersten sich bitte an einen vom Hersteller Mal benutzen, lesen Sie bitte diese zugelassenen Technischen Anleitungen aufmerksam und Kundendienst und achten Sie darauf, bewahren Sie sie zum späteren dass Originalersatzteile verwendet Nachschlagen auf. Nur so können werden. Eine Nichtbeachtung Sie optimale Ergebnisse und dieser Hinweise beeinträchtigt die höchste Gebrauchssicherheit Betriebssicherheit. erreichen . • Das Kabel darf auf keinen Fall vom• Bevor Sie das Gerät benutzen, Benutzer ausgetauscht werden. überprüfen Sie bitte, ob die Sollte es beschädigt sein oder Netzspannung mit den Angaben ausgetauscht werden müssen, auf dem Typenschild des Geräts wenden Sie sich bitte an einen vom übereinstimmt. Hersteller zugelassenen Technischen• Sollten Steckdose und Kundendienst. Sind Kabel oder Gerätestecker nicht übereinstimmen, Stecker beschädigt, darf das Gerät lassen Sie die Steckdose nicht benutzt werden. durch ausgebildete Fachleute • Der Hersteller haftet nicht für austauschen. Schäden aus unsachgemäßer,• Es sollten keine Adapter, falscher oder unangemessener Mehrfachstecker und/oder Anwendung bzw. aus Reparaturen Verlängerungskabel verwendet durch nicht qualfiziertes Personal. werden. Sollte dies unvermeidbar • Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für sein, dürfen nur einfache Adapter die Nutzung von Personen (Kinder oder Mehrfachstecker sowie eingeschlossen) mit eingeschränkten Verlängerungskabel verwendet körperlichen, sensorischen oder werden, die den gültigen mentalen Funktionen oder fehlender Sicherheitsvorschriften entsprechen, Erfahrung oder Bewusstsein, wenn wobei besonders darauf zu achten sie nicht einer Überwachung oder ist, dass die auf dem Adapter eine Unterweisung in Bezug auf die und/oder Verlängerungskabel Benutzung des Geräts durch eine für angegebene Leistungsgrenze nicht Sicherheit verantwortliche Personen überschritten wird. vorgenommen erhalten. 12
  14. 14. • Kinder müssen überwacht werden, 4. FUNKTIONSWEISE um sich zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.• Für einen besseren Schutz wird • Stellen Sie die Dose auf eine ebene die Installation einer Einrichtung für Fläche. Reststrom (RCD) empfohlen, mit • Stecken Sie den Stecker des einem operativen Reststrom der 30 Versorgungskabels in die Steckdose. mA nicht überschreitet. Fragen Sie • Bringen Sie den Perforierhebel in Ihren Installateur um Rat. vertikale Position und drehen SieBei der Benutzung elektrischer den Gelenkmagneten nach obenGeräte müssen stets bestimmte, (Abb. A).grundlegende Sicherheitsnormen • Setzen Sie den Dosenöffner so aufbeachtet werden. die Dose, dass der äußere Rand der Dose sich oberhalb des ZahnradesINSBESONDERE befindet (Abb. B).• Das Netzkabel darf nicht mit • Klappen Sie den Perforierhebel nach feuchten oder nassen Händen oder unten, ohne jedoch den Schalter zu Füssen berührt werden. betätigen, so dass das Messer den• Zur Vermeidung von elektrischen Deckel der Dose berührt (Abb. C). Entladungen dürfen das Gerät, • Drehen Sie den Magneten nach das Kabel und der Stecker nicht in unten, bis er den Deckel berührt. Wasser oder eine andere Flüssigkeit • Drücken Sie den Perforierhebel bis getaucht werden. zum Anschlag und beginnen Sie mit• Achten Sie bitte darauf, dass das dem Öffnen der Dose. Lassen Sie Kabel nicht vom Rand des Tisches diese dabei frei drehen. oder der Arbeitsplatte herunterhängt • Sobald Sie mit dem Öffnen der Dose und dass es nicht mit heißen begonnen haben, drücken Sie bitte Flächen in Berührung kommt. nicht mehr auf den Hebel.• Ziehen Sie den Stecker nicht am • Wenn die Dose geöffnet ist, hält Kabel aus der Steckdose. der Dosenöffner automatisch an,• Bei Nichtbenutzung, vor dem außer man hält den Hebel weiterhin Zusammen- bzw. Auseinanderbau gedrückt. Nach dem Öffnen der sowie vor der Reinigung ist die Dose haftet der Deckel an dem Netzverbindung zu unterbrechen. Magneten.• Kinder dürfen das Gerät nicht • Klappen Sie den Perforierhebel nach unbeaufsichtigt bedienen. oben, um den Dosenöffner von der• Das Gerät darf nicht im Freien Dose zu lösen. Nehmen Sie den benutzt werden. Deckel von dem Magneten. Dabei• Kein Teil dieses Geräts darf auf oder ist vorsichtig vorzugehen, um sich in der Nähe von heißen Flächen an den scharfen Kanten des Deckels abgestellt oder benutzt werden nicht zu verletzen. Bevor Sie dies (Gas- oder Elektrokochplatten, tun, sorgen Sie bitte dafür, dass die Herde). Dose fest steht bzw. halten Sie sie• Es ist empfehlenswert, dass Gerät mit der Hand fest. nach 5-minütigem Betrieb jeweils eine Minute auszuschalten. 5. REINIGUNGAchtung: Verwenden Sie das Gerätnicht zum Öffnen von Spraydosenoder Behältern mit brennbaren Ziehen Sie den Stecker aus derFlüssigkeiten. Steckdose. Um den Perforierhebel abzunehmen, heben Sie ihn bitte bis zum Anschlag 13
  15. 15. an und ziehen Sie ihn dann nach außen Hinweissymbol dafür angebracht,heraus (Abb. D). dass dieses Produkt nicht in üblichenReinigen Sie den Hebel mit lauwarmem Hausmüllcontainern entsorgt werdenSeifenwasser und trocknen Sie ihn gut darf.ab. Für weitere Informationen wenden SieDas Messer muss stets sauber sich bitte an die örtliche Verwaltunggehalten werden. oder an den Händler, bei dem Sie dasReinigen Sie den Dosenöffner mit Produkt erworben haben.einem feuchten Tuch und trocknen Sieihn dann ab. Tauchen Sie ihn niemalsin Wasser.Um den Perforierhebel wiedereinzusetzen, folgen Sie bitte inumgekehrter Reihenfolge den Angabenzum Abnehmen des Hebels. Dabeimuss die Rille mit dem Absatzübereinstimmen (Abb. D). Es gibt nureine Einstellposition. Wenn der Hebeleingesetzt ist, klappen Sie ihn bittenach unten. 6. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSENENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu deneigens von den örtlichen Behördeneingerichteten Sammelstellen oderzu den Fachhändlern, die einenRücknahmeservice anbieten, gebrachtwerden. Die getrennte Entsorgungeines Haushaltsgerätes vermeidetmögliche negative Auswirkungen aufdie Umwelt und die Gesundheit, diedurch eine nicht vorschriftsmäßigeEntsorgung bedingt sind. Zudemermöglicht sie die Wiederverwertungder Bestandteile des Gerätes, waswiederum eine bedeutende Einsparungan Energie und Ressourcen mit sichbringt.Zum Unterstreichen der Verpflichtungzur Mitwirkung bei der getrenntenEntsorgung ist auf dem Produkt ein 14
  16. 16. IT 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. 1) • Gli elementi dellimballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere a. Lama perforatrice. lasciati alla portata dei bambini in b. Calamita. quanto potenziali fonti di pericolo. c. Lama dentata. • Questo apparecchio è concepito per d. Interruttore. il solo uso domestico. Ogni altro uso e. Impugnatura. è da considerarsi improprio e quindi f. Lama. pericoloso. g. Supporto murale. • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dellapparecchio, 2. CARATTERISTICHE TECNICHE spegnerlo e non manometterlo. Per leventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro diTensione - Frequenza: 230V~50 Hz. Assistenza Tecnica autorizzato dalPotenza: 30 W. costruttore e richiedere lutilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto 3. AVVERTENZE DI SICUREZZA di quanto sopra può compromettere la sicurezza dellapparecchio. IMPORTANTI • Lutente non deve procedere alla sostituzione del cavo. In• Prima di usare lapparecchio per la caso di danneggiamento del prima volta, leggere attentamente cavo o di sostituzione, rivolgersi questo manuale distruzioni e esclusivamente a un centro di conservarlo per future consultazioni. Assistenza Tecnica autorizzato dal Solo così si otterranno i migliori costruttore. No usare lapparecchio risultati e la massima sicurezza se il cavo o la spina sono duso. danneggiati.• Prima di usare lapparecchio • Il costruttore non può essere controllare che la tensione di rete considerato responsabile per domestica corrisponde con quella eventuali danni causati da usi indicata sullapparecchio. impropri, erronei ed irragionevoli• In caso di incompatibilità tra la o da riparazioni effettuate da presa e la spina dellapparecchio personale non qualificato. fare sostituire la presa con altra • Questo apparecchio non è di tipo adatto da personale destinato per essere usato da professionalmente qualificato. persone (compresi i bambini)• Sconsigliamo luso de adattatori, portatrici di handicap, o privi di spinotti e/o prolunghe. Qualora il esperienza o conoscenza; a meno loro uso si rendesse indispensabile che dispongano di supervisione è necessario utilizzare solamente o la relativa istruzione sull’uso adattatori semplici o multipli e dell’apparecchio da parte di una prolunghe conformi alle vigenti persona responsabile della loro norme di sicurezza, facendo però sicurezza. attenzione a non superare il limite di • I bambini devono essere vigilati portata marcato sulladattatore e/o affinché non giochino con sulla prolunga. l’apparecchio.• Dopo aver tolto limballaggio • Per maggior protezione, si assicurarsi dellintegrità raccomanda l’installazione di un dellapparecchio. In caso di dubbio dispositivo di corrente residuale rivolgersi al Servizio di Assistenza (RCD) con una corrente residuale Tecnica più vicino. operativa che non superi i 30 15
  17. 17. mA. Chiedere consiglio al proprio barattolo stia sulla lama dentata. installatore. (Fig. B). • Abbassare la lama perforatriceLuso di qualsiasi apparecchio senza premere linterruttore in modoelettrico comporta losservanza di che la lama si appoggi sul coperchioalcune regole fondamentali del barattolo (Fig. C) • Girare la calamita verso il bassoIN PARTICOLARE fino ad entrare in contatto con il• Non toccare lapparecchio o tirare coperchio. il cavo di alimentazione con mani o • Premere a fondo la lama perforatrice piedi bagnati o umidi. per iniziare ad aprire il barattolo.• Non lasciare mai pendere il cavo Lasciare che il barattolo giri sul bordo del tavolo o sulla piastra liberamente. di cottura o venga a contatto con • Quando il barattolo inizia ad aprirsi superfici calde. non premere la lama perforatrice.• Non tirare mai il cavo di • Quando il coperchio del barattolo è alimentazione per staccare la spina. completamente aperto, lapriscatole• Disinserire lapparecchio quando si fermerà automaticamente, sempre non si usa, prima di montarlo o che la lama perforatrice non sia smontarlo e prima di effettuare la premuta. Il coperchio aderirà alla sua pulizia. calamita.• Non permettere che lapparecchio • Alzare la lama perforatrice per sia usato dai bambini. sganciare il barattolo dallapriscatole• Non usare lapparecchio allaria e staccare il coperchio dalla aperta. calamita, facendo attenzione a non• Per ridurre il rischio di scosse ferirsi con il bordo tagliente del elettriche, non immergere coperchio. Prima di effettuare questa lapparecchio nellacqua o in altri operazione, appoggiare il barattolo o liquidi. sostenerlo con la mano.• Non usare o collocare nessuna parte dellapparecchio sopra o in 5. PULIZIA prossimità di superfici calde (piani di cottura, gas, elettrici o forni).• Si consiglia di scollegare Staccare la spina dalla rete. lapparecchio per 1 minuto ogni 5 Per smontare la lama perforatrice, minuti di funzionamento. alzarla del tutto e tirare verso lesternoAvvertenza: Non usare lapriscatole (Fig. D).per aprire bombolette spray o Pulire la lama perforatrice con acquacontenitori di fluidi infiammabili. insaponata e asciugarla bene. Mantenere sempre pulita la lama. 4. FUNZIONAMENTO Pulire lapriscatole con un panno umido e asciugarlo. Non immergerlo in acqua.• Appoggiare il barattolo su una Per montare la lama perforatrice, superficie piana procedere nel senso inverso allo• Inserire il cavo di alimentazione alla smontaggio, facendo coincidere rete. la scanalatura con la parte in• Alzare la lama perforatrice in rilievo(FIG D). Cè solo una posizione posizione verticale e girare la di regolazione. Una volta inserito, calamita verso lalto (Fig. A) abbassare la leva.• Collocare lapriscatole sul barattolo in modo che il bordo esterno del 16
  18. 18. 6. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DIAPPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziatapredisposti dalle amministrazionicomunali, oppure presso i rivenditoriche forniscono questo servizio.Smaltire separatamente unelettrodomestico consente di evitarepossibili conseguenze negative perl’ambiente e per la salute derivantida un suo smaltimento inadeguato epermette di recuperare i materiali dicui è composto al fine di ottenere unimportante risparmio di energia e dirisorse.Per sottolineare l’obbligo di collaborarecon una raccolta selettiva, sulprodotto appare il contrassegnoraffigurante l’avvertenza del mancatouso dei contenitori tradizionali per losmaltimento.Per ulteriori informazioni, porsi incontatto con le Autorità locali o con ilnegozio nel quale è stato acquistato ilprodotto. 17
  19. 19. ‫1وﺻ ﻒ اﻟﻤﻨﺘ ﻮج‬ ‫اﻟﺴ ﺎﻋﺪ اﻟﻘﻄ ﺎع‬ ‫‪.A‬‬ ‫اﻟﻤﻐﻨﻄﯿ ﺲ اﻟﯿ ﺪوي‬ ‫‪.B‬‬ ‫اﻟﻌ ﻠ ﺔ اﻟﻤﺴ ﯿﺮة‬ ‫‪.C‬‬ ‫اﻟ ر‬ ‫‪.D‬‬ ‫اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬ ‫‪.E‬‬ ‫اﻟﺴ ﻜﯿﻦ‬ ‫‪.F‬‬ ‫ﻣﻘﺒ ﺾ اﻟﺤ ﺎﺋﻂ‬ ‫‪.G‬‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎت ﺗﻘﻨﯿ‬ ‫2ﺑﯿﺎﻧ‬ ‫اﻟﺘﯿ ﺎر اﻟﺬﺑ ﺬﺑﺎت: ‪230 V - 50Hz‬‬ ‫اﻟﻘ ﻮة: ‪30W‬‬ ‫3ﺗﻨﺒﯿﮭ ﺎت اﻣﻨﯿ ﺔ‬ ‫ﻗﺒ ﻞ إﺳ ﺘﻌﻤﺎل ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻻول ﻣ ﺮة ﯾﺠ ﺐ ﻗﺮاﺋ ﺔ‬ ‫•‬ ‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل واﻹﺣﺘﻔ ﺎض ﺑ ﮫ ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌ ﺔ‬ ‫ﻓﯿﻤ ﺎ ﺑﻌ ﺪ ﻟﻠﺘﺤﺼ ﻞ ﻋﻠ ﻰ ﺗﺴ ﯿﺮ ﺟﯿ ﺪ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬ ‫ﻗﺒ ﻞ إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﮭ ﺎز ﺗﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ان اﻟﺘﯿ ﺎر ﻓ ﻲ اﻟﻤ ﻨﺰل‬ ‫•‬ ‫ﻣﻄ ﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﯿ ﺎر اﻟﻤﺒﯿ ﻦ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﻋ ﺪم ﺗﻨﺎﺳ ﺐ اﻟ ﺪﺑﻮس اﻟﻤ ﻨﺰﻟﻲ ﻣ ﻊ دﺑ ﻮس‬ ‫•‬ ‫اﻟﺠﮭ ﺎز ﯾﺠ ﺐ ﺗﻐ ﯿﺮ اﻟ ﺪﺑﻮس اﻟﻤ ﻨﺰﻟﻲ ﺣ ﺘﻰ ﯾﻄ ﺎﺑﻖ ﻟ ﺪﺑﻮس‬ ‫اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫ﻻ ﻧﻨﺼ ﺢ ﺑﺈﺳ ﺘﻌﻤﺎل ﺗﺮاﻛﯿ ﺐ ودﺑ ﺎﺑﯿﺲ اﺧ ﺮى ﻟﺘﺸ ﻐﯿﻞ‬ ‫•‬ ‫اﻟﺠﮭ ﺎز وﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟﺤﺎﺟ ﺔ ﯾﺠ ﺐ إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻨﺎﺳ ﺒﺔ‬ ‫واﻟﻤﻄﺎﺑﻘ ﺔ ﻟﻠﻤﻘ ﺎﯾﺲ‬ ‫ﺑﻌ ﺪ ﻧ ﺰع اﻟﺘﻐﻠﯿ ﻒ ﻋ ﻦ اﻟﺠﮭ ﺎز ﺗﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺻ ﺤﺔ اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫•‬ ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟﺸ ﻚ ﺗﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ‬ ‫ﻻ ﺗ ﺘﺮك ﻣ ﻮاد اﻟﺘﻐﻠﯿ ﻒ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز ﻣﺜ ﻞ اﻛﯿ ﺎس اﻟﺒﻼﺳ ﺘﯿﻚ‬ ‫•‬ ‫ﻓ ﻲ ﻣﺘﻨ ﺎول اﻻﻃﻔ ﺎل ﻣﻤﻜ ﻦ ان ﺗﻜ ﻮن ﺳ ﺒﺐ ﻓ ﻲ أﺧﻄ ﺎر‬ ‫ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻣﻮﺟ ﮫ ﻟﻺﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤ ﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘ ﻂ اي إﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫•‬ ‫أﺧ ﺮ ﻣﻤﻜ ﻦ ان ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ أﺧﻄ ﺎر‬ ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﺗﻌﻄ ﺐ اﻟﺠﮭ ﺎز او ﺳ ﻮء اﻟﺘﺴ ﯿﺮ ﻻ ﺗﺤ ﺎول ﺗﺼ ﻠﯿﺤﮫ‬ ‫•‬ ‫او ﻓﺘﺤ ﮫ وﺗﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ واﻟﻤﺮﺧﺼ ﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﺼ ﻠﯿﺢ وأﻃﻠ ﺐ اﻟﻘﻄ ﻊ اﻟﻐﯿ ﺎر اﻻﺻ ﻠﯿﺔ‬‫اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﻻ ﯾﺠ ﺐ ان ﯾﻐ ﯿﺮ اﻟﺨﯿ ﻂ او ان ﯾﺼ ﻠﺢ اﻟﺠﮭ ﺎز ﯾﺠ ﺐ‬ ‫•‬ ‫اﻟﺘﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ وﻻ ﯾﺠ ﺐ إﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫اﻟﺠﮭ ﺎز واﻟﺨﯿ ﻂ او اﻟﺠﮭ ﺎز ﻣﻌﻄ ﻞ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻏ ﯿﺮ ﻣﺴ ﺌﻮل ﻋ ﻦ اﻟﺘﺴ ﯿﺮ اﻟﺴ ﯿﺊ او اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫•‬ ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻋﻘﻼﻧ ﻲ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬ ‫• ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﻮﺟ ﮫ ﻟﻺﺳ ﺘﻌﻤﺎل ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻻﺷ ﺨﺎص ﺑﻤ ﺎ ﻓﯿﮭ ﻢ‬ ‫إن اﻻﻃﻔ ﺘﻌﻤﺎلذوي اﻹﻋﺎﻗﺎز ﺔ اﻟﺠﺴ ﺪﯾﺔ ﯾﺴ ﺘﻠﺰم ﺑﻌ ﺾ ﺪودة او ﻧﻘ ﺺ ﻓ ﻲ‬ ‫ﻛﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ او اﻟﻌﻘﻠﯿ ﺔ اﻟﻤ ﺔ اﻟﻘﻮاﻋ ﺪ‬ ‫إﺳ ﺎل اي ﺟﮭ‬ ‫اﻻﺳﺎﺳ ﯿﺔ اﻻﻣﻨﯿ ﺔ ﺔواﻟﻌﻤ ﻲﻞ ﺑﮭ ﺔﺎ ﺗﻮاﺟ ﺪ ﻣﻼﺣ ﺾ او ﺷ ﺨﺺ اﺧ ﺮ‬ ‫اﻟﺨ ﺒﺮة او اﻟﻤﻌﺮﻓ إﻻ ﻓ ﺣﺎﻟ‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﺎﯾﻨ ﺔ اﺛﻨ ﺎء إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫• ﯾﺠ ﺐ ﻣﺮاﻗﺒ ﺔ اﻻﻃﻔ ﺎل ﻟﻠﺘﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ان ﻻ ﯾﻠﻌﺒ ﻮا ﺑﺎﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫• ﻟﺤﻤﺎﯾ ﺔ اﻛ ﺜﺮ ﻧﻨﺼ ﺢ ﺑﺘﺮﻛﯿ ﺐ ﺟﮭ ﺎز اﻟ ﺮﺑﻂ اﻟﻤﻜﯿ ﻒ‬ ‫81‬ ‫ﺷ ﻐﺎل وان ﻻ ﯾﺘﺠ ﺎوز 03 ذﺑﺬﺑ ﺔ اﻃﻠ ﺐ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣ ﺎت ﻣ ﻦ اﻟﻤﺮﻛ ﺐ‬ ‫• ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﺼ ﻤﻢ ﻣ ﻦ اﺟ ﻞ إﺳ ﺘﻌﻤﺎﻟﮫ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ ﻣﻮﻗ ﺖ ﺧ ﺎرﺟﻲ‬
  20. 20. ‫أﺧ ﺮ ﻣﻤﻜ ﻦ ان ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ أﺧﻄ ﺎر‬ ‫• ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﺗﻌﻄ ﺐ اﻟﺠﮭ ﺎز او ﺳ ﻮء اﻟﺘﺴ ﯿﺮ ﻻ ﺗﺤ ﺎول ﺗﺼ ﻠﯿﺤﮫ‬ ‫او ﻓﺘﺤ ﮫ وﺗﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ واﻟﻤﺮﺧﺼ ﺔ‬ ‫• ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﻮﺟ ﺐ اﻟﻘﻄ ﺘﻌﻤﺎلاﻟﻐﯿﻦ ﻃ ﺮف اﻻﺷ ﺨﺎص ﺑﻤ ﺎ ﻓﯿﮭ ﻢ‬ ‫ﻟﻠﺘﺼ ﻠﯿﺢ وأﻃﻠ ﮫ ﻟﻺﺳ ﻊ ﻣ ﺎر اﻻﺻ ﻠﯿﺔ‬ ‫ﯾﺠ ﺐ‬‫اﻻﻃﻔ ﺎل ﺘﻌﻤﻞ ﻻ ﯾﺠ ﺔ اﻟﺠﺴ ﺪﯾﺔ او اﻟﻌﻘﻠﯿ ﻂﺔ اﻟﻤان ﺪودة ﻠﺢ ﻧﻘ ﺺﺎز ﻲ‬ ‫او ﺔ ﯾﺼ او اﻟﺠﮭ ﻓ‬ ‫• اﻟﻤﺴ ذوي اﻹﻋﺎﻗ ﺐ ان ﯾﻐ ﯿﺮ اﻟﺨﯿ‬ ‫اﻟﺨ ﺒﺮة او ﮫ ﻟﻠﻤﺼ إﻻ ﺎﻟﺢﻲاﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ ﺗﻮاﺟ ﺪ ﻣﻼﺣ ﺾ او ﺷ ﺨﺺ اﺧ ﺮ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫اﻟﺘﻮﺟ اﻟﻤﻌﺮﻓ ﺔ ﻓ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ وﻻ ﯾﺠ ﺐ إﺳ‬ ‫اﻟﺠﮭﺔ اﺛﻨواﻟﺨﯿ ﻂ او اﻟﺠﮭاﻟﺠﮭ ﻣﻌﻄ ﻞ‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﺎﯾﻨ ﺎز ﺎء إﺳ ﺘﻌﻤﺎل ﺎز ﺎز‬ ‫• ﯾﺠ ﺐ ﻣﺮاﻗﺒ ﺔ اﻻﻃﻔ ﺎل ﻟﻠﺘﺎﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ان ﻻ ﯾﻠﻌﺒ ﻮا ﺑﺎﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫• • اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻏ ﯿﺮ ﻣﺴ ﺌﻮل ﻋ ﻦ اﻟﺘﺴ ﯿﺮ اﻟﺴ ﯿﺊ او اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻟﺤﻤﺎﯾ ﺔ اﻛ ﺜﺮ ﻧﻨﺼ ﺢ ﺑﺘﺮﻛﯿ ﺐ ﺟﮭ ﺎز اﻟ ﺮﺑﻂ اﻟﻤﻜﯿ ﻒ‬ ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻋﻘﻼﻧ ﻲ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬ ‫ﺷ ﻐﺎل وان ﻻ ﯾﺘﺠ ﺎوز 03 ذﺑﺬﺑ ﺔ اﻃﻠ ﺐ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣ ﺎت ﻣ ﻦ اﻟﻤﺮﻛ ﺐ‬ ‫• ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﺼ ﻤﻢ ﻣ ﻦ اﺟ ﻞ إﺳ ﺘﻌﻤﺎﻟﮫ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ ﻣﻮﻗ ﺖ ﺧ ﺎرﺟﻲ‬ ‫إن إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اي ﺟﮭ ﺎز ﻛﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ ﯾﺴ ﺘﻠﺰم ﺑﻌ ﺾ اﻟﻘﻮاﻋ ﺪ‬ ‫اﻻﺳﺎﺳ ﯿﺔ اﻻﻣﻨﯿ ﺔ واﻟﻌﻤ ﻞ ﺑﮭ ﺎ‬ ‫ﺑﺼ ﻔﺔ ﺧﺎﺻ ﺔ:‬ ‫ﻻ ﺗﻠﻤ ﺲ وﻻ ﺗﺴ ﺤﺐ اﻟﺨﯿ ﻂ واﻟﺠﮭ ﺎز واﻻﯾ ﺪي‬ ‫•‬ ‫واﻻرﺟ ﻞ ﻣﺒﻠﻠ ﺔ‬ ‫ﻻ ﺗ ﺘﺮك اﻟﺨﯿ ﻂ ﻣ ﺪﻟﻞ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺤﺎﻓ ﺎت او ان ﯾﻠﻤ ﺲ‬ ‫•‬ ‫اﻟﻤﺴ ﺎﺣﺎت اﻟﺴ ﺎﺧﻨﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪاﻟﻔﺼ ﻞ ﻻ ﺗﺠ ﺮ ﻣ ﻦ اﻟﺨﯿ ﻂ‬ ‫•‬ ‫اﻓﺼ ﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻋ ﻦ اﻟﺘﯿ ﺎر ﻋﻨ ﺪ ﻻ ﺗﻌﻤ ﻞ ﺑ ﮫ وﻗﺒ ﻞ‬ ‫•‬‫أي ﻋﻤﻠﯿ ﺔ ﺗﻨﻀ ﯿﻒ او ﺻ ‪F created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬ ‫ﯿﺎﻧﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺴ ﻤﺢ ﻟﻼﻃﻔ ﺎل ﺑﺈﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫•‬ ‫ﻻ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز ﺑ ﺪون ﻋﻘﻼﻧﯿ ﺔ‬ ‫•‬ ‫ﻟﺘﻔ ﺎدي اﻟﺼ ﻌﻘﺎت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿ ﺔ ﻻ ﺗﻐﻄ ﺲ اﻟﺠﮭ ﺎز او‬ ‫•‬ ‫اﻟﺨﯿ ﻂ ﻓ ﻲ اﻟﻤ ﺎء او اي ﺳ ﺎﺋﻞ‬ ‫ﻻ ﺗﻀ ﻊ وﻻ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ اي ﻋﻀ ﻮ ﻣ ﻦ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻗ ﺮب اﻟﻤﺴ ﺎﺣﺎت‬ ‫•‬ ‫اﻟﺴ ﺎﺧﻨﺔ ﻣﺜ ﻞ اﻟﻔ ﺮن او اﻟﻄﺒﺎﺧ ﺔ‬ ‫ﯾﻨﺼ ﺢ ﻓﺼ ﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻛ ﻞ 1دﻗﯿﻘ ﺔ ﺑﻌ ﺪ ﻛ ﻞ 5دﻗ ﺎﺋﻖ ﻣ ﻦ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫•‬ ‫إﺣﺬر:‬ ‫ﻻ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻞ ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ ﻟﻔﺘ ﺢ ﻗ ﺎرورات‬ ‫وﻋﻠ ﺐ ﺗﺤﺘ ﻮي ﻋﻠ ﻰ ﻣ ﻮاد ﻗﺎﺑﻠ ﺔ ﻟﻠﺸ ﻌﻞ‬ ‫ﻐﯿﻞ‬ ‫4اﻟﺘﺸ‬ ‫ﺿ ﻊ اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻣﺴ ﺎﺣﺔ ﻣﺴ ﺘﻮﯾﺔ‬ ‫•‬ ‫اﺻ ﻞ اﻟﺨﯿ ﻂ ﺑﺎﻟﺘﯿ ﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ‬ ‫•‬ ‫إرﻓ ﻊ اﻟﺴ ﺎﻋﺪ اﻟﻔ ﺎﺗﺢ ﺧ ﺘﻰ ﺗﻀ ﻌﮫ أﻓﻘﯿ ﺎ وأدر‬ ‫•‬ ‫اﻟﻤﻐﻨﻄﯿ ﺲ اﻟﯿ ﺪوي ﻧﺤ ﻮى اﻻﻋﻠ ﻰ اﻟﺸ ﻜﻞ‪A‬‬ ‫ﺿ ﻊ ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ ان‬ ‫•‬ ‫اﻟﺤﺎﻓ ﺔ ﺗﺮﻛ ﺐ ﻋﻠﯿﮭ ﺎ اﻟﻌﺠﻠ ﺔ اﻟﺸ ﻜﻞ‪B‬‬ ‫اﻧ ﺰل اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ ﺧﻔﯿﻔ ﺔ وﺑ ﺪون اﻟﻀ ﻐﻂ‬ ‫•‬ ‫وﺿ ﻐﻂ اﻟ ﺰر ﻟﻠﻔﺘ ﺢ اﻟﺸ ﻜﻞ‪C‬‬ ‫ادر اﻟﻤﻐﻨﻄﯿ ﺲ ﻧﺤ ﻮى اﻻﺳ ﻔﻞ ﺣ ﺘﻰ ﯾﺘﺼ ﻞ ﻣ ﻊ‬ ‫•‬ ‫ﺔاﻟﻐﻄﺎء‬ ‫اﻟﻌﻠﺒ‬ ‫أﺿ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ واﺗ ﺮك اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﯾﻌﻤ ﻞ ﺑ ﺎﻟﻔﺘﺢ‬ ‫•‬ ‫واﺗ ﺮك اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺗ ﺪور ﺑﺒﻄ ﺄ‬ ‫ﺑﻌ ﺪ اﻟﺒ ﺪء ﻓ ﻲ اﻟﻌﻤ ﻞ ﻻ ﺗﻀ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬ ‫•‬ ‫ﺑﻌ ﺪ اﻟﻨﮭﺎﯾ ﺔ ﻣ ﻦ ﻋﻤﻠﯿ ﺔ اﻟﻔﺘ ﺢ ﺗﺘﻮﻗ ﻒ ﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ‬ ‫•‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻜﯿ ﺔ ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻀ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ اﻟﻔﺘ ﺎح‬ ‫91‬ ‫ارﻓ ﻊ اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﻧﺤ ﻮى اﻻﻋﻠ ﻰ ﻣ ﻊ اﻟﻐﻄ ﺎء واﻣﺴ ﻚ‬ ‫•‬ ‫اﻟﻐﻄ ﺎء ﺑﺘﺤﻔ ﺾ ﺣ ﺘﻰ ﻻ ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ ﻗﻄ ﻊ‬ ‫ﻗﺒ ﻞ اﻟﻌﻤ ﻞ اﻣﺴ ﻚ اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺑﻄ ﺮﯾﻖ ﻣﻼﺋﻤ ﺔ‬
  21. 21. ‫ﺔاﻟﻐﻄﺎء‬ ‫اﻟﻌﻠﺒ‬ ‫أﺿ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ واﺗ ﺮك اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﯾﻌﻤ ﻞ ﺑ ﺎﻟﻔﺘﺢ‬ ‫•‬ ‫واﺗ ﺮك اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺗ ﺪور ﺑﺒﻄ ﺄ‬ ‫ﺑﻌ ﺪ اﻟﺒ ﺪء ﻓ ﻲ اﻟﻌﻤ ﻞ ﻻ ﺗﻀ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬ ‫•‬ ‫ﺑﻌ ﺪ اﻟﻨﮭﺎﯾ ﺔ ﻣ ﻦ ﻋﻤﻠﯿ ﺔ اﻟﻔﺘ ﺢ ﺗﺘﻮﻗ ﻒ ﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ‬ ‫•‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗﻜﯿ ﺔ ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻀ ﻐﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ اﻟﻔﺘ ﺎح‬ ‫ارﻓ ﻊ اﻟﻤﻔﺘ ﺎح ﻧﺤ ﻮى اﻻﻋﻠ ﻰ ﻣ ﻊ اﻟﻐﻄ ﺎء واﻣﺴ ﻚ‬ ‫•‬ ‫اﻟﻐﻄ ﺎء ﺑﺘﺤﻔ ﺾ ﺣ ﺘﻰ ﻻ ﯾﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ ﻗﻄ ﻊ‬ ‫ﻗﺒ ﻞ اﻟﻌﻤ ﻞ اﻣﺴ ﻚ اﻟﻌﻠﺒ ﺔ ﺑﻄ ﺮﯾﻖ ﻣﻼﺋﻤ ﺔ‬ ‫ﯿﻒ‬ ‫5اﻟﺘﻨﻀ‬ ‫اﻓﺼ ﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻋ ﻦ اﻟﺘﯿ ﺎر وارﻓ ﻊ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ‬ ‫اﻟﻔﺘ ﺎح ﻧﺤ ﻮى اﻻﻋﻠ ﻰ ﻛ ﻢ ھ ﻮ ﻣﺒﯿ ﻦ ﻓ ﻲ‬ ‫اﻟﺸ ﻜﻞ‪D‬‬ ‫ﻧﻀ ﻒ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ اﻟﻤ ﺎء وﻧﺸ ﻔﮭﺎ ﺟﯿ ﺪا‬ ‫ﻧﻀ ﻒ اﻟﺴ ﻜﯿﻦ ﺟﯿ ﺪا‬ ‫ﻧﻀ ﻒ اﻟﺠﮭ ﺎز ﺑﻮاﺳ ﻄﺔ ﻣﻨ ﺪﯾﻞ ﻣﺒﻠ ﻞ وإﺣﺘﻔ ﺾ ﺑﺎﻟﺴ ﻜﯿﻦ‬ ‫اﻟﻔ ﺎﺗﺢ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز ﺑﻮﺿ ﻊ ﺗﺮﻛﯿ ﺐ اﻟﺸ ﻘﻖ ﻛ ﻢ ﯾﺒﯿﻨ ﮫ‬ ‫اﻟﺸ ﻜﻞ‪D‬‬ ‫ﺛ ﻢ رﻛ ﺐ اﻟﻤﻘﺒ ﺾ وﺿ ﻌﮫ ﻓ ﻲ ﻣﻜﺎﻧ ﮫ‬ ‫6 ﻣﻌﻠﻮﻣ‪‬ﺎت ﺣ‪‬ﻮل اﻟﺘﺴ‪‬ﻴﺮ اﻟﺠﻴ‪‬ﺪ ﻟﻠﻨﻔﺎﻳ‪‬ﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ‪‬ﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻴ‪‬ﺔ‬ ‫7. اﻟﻀ ﻤﺎن‬ ‫6‬‫ﺧ ﻼلﻧﻬﺎﻳ‪‬ﻦ اﻟﺤﻴ‪ ‬اﺷاﻟﻌﻤﻠﻴ‪ ‬ﻦﻟﻬ‪ ‬ﺘﻼم ‪reated with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com‬‬ ‫ﻋﻨ‪‬ﺪ زﻣ ‪‬ﺔ ﺳ ﺘﺔ ‪‬ﺎة ﮭﺮ ﻣ ‪‬ﺔ إﺳ ‪‬ﺬا اﻟﺠﻬ‪‬ﺎز ﻻ ﺷ ﮭﺎدة ﻣ‪‬ﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳ‪‬ﺎتاﻟﻤﻨﺰﻟﻴ‪‬ﺔ‬ ‫اﻟﺠﮭ ﺎز ﺗﺮﻣﻴ‪‬ﻪ اﻟﻀ ﻤﺎن‬ ‫ﻳﻤﻜ‪‬اﻟﺤإﻋﻄﺎﺋ‪ ‬ﻲﺑ‪‬ﺪون اي ﺗﻜ‪ ‬ﻠﯿﺢ إﻟ‪‬ﻰ ﺔ ﻋﺎﻣ ﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴ‪‬ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ‪‬ﺔ اواﻟﻤ‪‬ﻮزﻋﻴﻦ‬ ‫ﻟ ﮫ ‪‬ﻦ ﻖ ﻓ ‪‬ﻪ ﻋﻤﻠﯿ ﺔ اﻟﺘﺼ ‪‬ﺎﻟﻴﻒ ﻣﺠﺎﻧ اﻟﻤ‪‬ﺮاآﺰ ﻟﻠﺘﻌﻄ ﺐ‬ ‫واﻻﺿ ﺮار‪ ‬اﻟﻀ ﺎھﺮة اﻟﻌﻤﻠﻴ‪‬ﺔ رﻣ‪‬ﻲ واﻟﻀ‪‬ﺎت ﻋﻠ‪‬ﻰ ﺣ‪‬ﺪا ﻳﻌ‪‬ﻨﻲ ﺗﺠﻨ‪‬ﺐ ﻋﻮاﻗ‪‬ﺐ ﺳ‪‬ﻠﺒﻴﺔﻋﻠ‪‬ﻰ‬ ‫اﻟ‪‬ﺬﻳﻦ ﻳﻮﻓ‪‬ﺮون ه‪‬ﺬﻩ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺠﮭ ﺎز اﻟﻨﻔﺎﻳ‪ ‬ﻤﺎن ﯾﺸ ﻤﻞ ﻛ ﻞ‬ ‫اﻟﻤﺤﻴ‪‬ﻂاﻟﺘﺼ ﻠﯿﺢ‪‬ﺤﺔ وﻳﺴ‪‬ﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺴ‪‬ﻴﺮ اﻟﺠﻴ‪‬ﺪ اﻟ ﺰﻣﻦ‪‬ﺎت اﻻﺟﻬ‪‬ﺰة واﻟﺘﺴ‪‬ﻴﺮ اﻟﻌﻘﻼﻧ‪‬ﻲﻟﻠﻄﺎﻗ‪‬ﺔ‬ ‫اﻋﻤ ﺎل و اﻟﺼ‪ ‬ﻣﺠﺎﻧﯿ ﺔ وﻛﺎﻣﻠ ﺔ ﻣ ﻦ ﺑﻌ ﺪ ﻟﻤﺮآﺒ‪ ‬اﻟﻤﺒﯿ ﻦ‬ ‫وﻣﺼﺎدرهﺎ ﻤﺎن ﻟﻤ ﺪة ﺳ ﺘﺔ اﺷ ﮭﺮ اﻟﻀ ﺎﻣﻦ ﯾﺤﻤ ﻞ اﻟﻤﺴ ﺌﻮﻟﯿﺔ‬ ‫ﻓ ﻲ اﻟﻀ‬ ‫ﻟﻤﻌﻠﻮﻣ‪‬اﻟﻌﻨﺎﺻ ﺮ اﻟﻤﺘﻀ ﺮرة ﻣ ﻦ‪‬ﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴ‪‬ﺔ ﻃاو ﻣﺤ‪‬اﻟﻤﺼ ﻠﺤﺔاﻟﺠﻬ‪‬ﺎز‬ ‫ﺮف ‪‬ﻞ إﻗﺘﻨ‪‬ﺎء‬ ‫ﻟﺘﻐ ﯿﺮ ‪‬ﺎت إﺿ‪‬ﺎﻓﻴﺔ إﺗﺼ‪‬ﻞ ﺑﺎﻟﺴ‪ ‬اﻟﻌﻤ ﻞ ﻣ ﻦ‬ ‫اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ واﻟﻤﺮﺧﺼ ﺔ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻓ ﺎﻗﻮر‬ ‫وﯾﺸ ﻤﻞ اﻋﺒ ﺎء اﻟﺘﺼ ﻠﯿﺢ اﻟﻨﻘ ﻞ اﻟ ﺘﻲ ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫ﻻ ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻀ ﻤﺎن ﻛ ﻞ اﻟﺘﺼ ﻠﯿﺤﺎت اﻟ ﺘﻲ ھ ﻲ ﻧﺎﺗﺠ ﺔ ﻋ ﻦ‬ ‫اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺴ ﻲء واﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﻼﺋ ﻢ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز واﻟﻮﺻ ﻞ ﺑﺎﻟﺘﯿ ﺎر‬ ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳ ﺐ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز اﻟﺘﺼ ﻠﯿﺢ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻻﺷ ﺨﺎص‬ ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﺮﺧﺼ ﺔ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻓ ﺎﻗﻮر ﻻ ﺗﺸ ﻤﻞ اﻟﻀ ﻤﺎن‬ ‫ھ ﺬا اﻟﻀ ﻤﺎن ﻻ ﯾﺸ ﻤﻞ اﻻﺧﻄ ﺎر اﻟﻨﺎﺟﻤ ﺔ ﻋ ﻦ اﻹﺿ ﻄﺮاﺑﺎت‬ ‫اﻟﺠﻮﯾ ﺔ اﻟﻘﺎﺳ ﯿﺔ واﻟﺨﻄ ﯿﺮة وﻛ ﺬﻟﻚ اﻟﺘﺮﻛﯿ ﺐ اﻟﻜﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳ ﺐ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز ﻟﻠﺘﻌﻠﯿﻤ ﺎت اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻟﺠﮭ ﺎز‬ ‫اﻟﻀ ﻤﺎن ﻻ ﯾﺸ ﻤﻞ ﻓﺘ ﺢ اﻟﺠﮭ ﺎز وﺗﺼ ﻠﯿﺤﮫ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻞ‬ ‫اﻟﻀ ﻤﺎن ﯾﻠﻐ ﺎ ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﺗﻘ ﻮم ﺑﻔﺘ ﺢ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤ ﺎت اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ‬ ‫اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻠ ﻮح ﻟﻠﺠﮭ ﺎز وﻛ ﺬﻟﻚ اﻟﺘﺼ ﻠﯿﺢ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف‬ ‫اﻻﺷ ﺨﺎص اﻟﻐ ﯿﺮ ﻣﺮﺧﺼ ﺔ‬ ‫ھ ﺬه اﻟﺘ ﺪﺧﻼت ﻏ ﯿﺮ ﻣﻨﺴ ﻮﺑﺔ:‬ ‫ﻧ ﺰع اﻟﺘﻐﻠﯿ ﻒ اﻟﺘﺮﻛﯿ ﺐ او ﻓ ﻚ اﻟﺠﮭ ﺎز ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﮭﻢ ﺟﺪا:‬ ‫ﻟﻺﺳ ﺘﻔﺎدة ﻣ ﻦ ھ ﺬا اﻟﻀ ﻤﺎن ﯾﺠ ﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺸ ﺘﺮي اﻟﺘﻘ ﺪم‬ ‫ﺑﺘ ﺎرﯾﺦ اﻟﺸ ﺮاء إﻟ ﻰ اﻟﻤﺼ ﻠﺤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ او وﺻ ﻞ‬ ‫اﻟﺸ ﺮاء اﻟﻤﺒﯿ ﻦ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬ ‫ﻧﻘﻄ ﺔ:‬ ‫إﺗﺒ ﻊ ﺑﺘﺤﻔ ﺾ دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ ‫02‬ ‫إﺳ ﺘﻌﻤﻞ اﻟﻘﻄ ﻊ اﻟﻐﯿ ﺎر اﻻﺻ ﻠﯿﺔ ﻓﻘ ﻂ‬

×