M. instalacion calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor

5,252 views

Published on

Manuales de instrucciones del servicio técnico Fagor de Calderas

Published in: Business, Technology
0 Comments
2 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
5,252
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
10
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
2
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

M. instalacion calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor

  1. 1. MANUAL DE INSTALACIÓN CALDERAS DE CONDENSACIÓN FC-24C FC-24/24 FC-24/28 FC-32/35Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente los manuales
  2. 2. Declaración de conformidad2 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  3. 3. Índice1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Símbolos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 (Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2.1 Responsabilidad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2.2 Responsabilidad del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Homologaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.3.1 País de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.3.2 Directiva 97/23/CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Consignas de seguridad y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.1 Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.1.1 Riesgo de incendio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.1.2 Peligro de intoxicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.1.3 Peligro de quemaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.1.4 Riesgo de daño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.2 Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Descripción técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.2 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3.3 Principales componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.4 Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.5 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 3.5.1 Caudal de agua mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 3.5.2 Funcionamiento de la bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.1 Normativas para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.2 Empaquetado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.3 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4.3.1 Colocación de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4.3.2 Dimensiones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 4.3.3 Colocación del soporte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 4.4 Conexión hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.4.1 Caudal de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.4.2 Conexión hidráulica del circuito de agua sanitaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.4.3 Conexión hidráulica del circuito de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 4.4.4 Conexión de suelo radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 4.4.5 Tratamiento del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 4.4.6 Bomba de circulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 4.4.7 Vaso de expansión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 4.5 Conexión de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 4.6 Colocación de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 4.6.1 Conexión del conducto de evacuación de los condensados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 4.6.2 Llenado del sifón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.7 Conexiones de la fumistería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 4.7.1 Clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 4.7.2 Longitudes de los conductos de aire / humos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 4.7.3 Montaje de ventosa horizontal o vertical y accesorios de ventosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 4.8 Conexión eléctrica (230V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 4.9 Conexiones de las opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 4.9.1 Conexiones de los mandos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 4.10 Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 FAGOR 28/10/08- 300017139-001-A
  4. 4. 5 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 5.1 Cuadro de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 5.2 Visualización de los parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 5.2.1 Lectura de los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 5.2.2 Modificación de la temperatura de salida del agua de la instalación de calefacción P1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 5.2.3 Ajuste de la temperatura del agua sanitaria P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 5.2.4 Ajuste de los parámetros de la regulación P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 5.2.5 Modificación del ajuste de comfort P4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 5.2.6 Resistencia anticipadora P5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 5.2.7 Modificación de la configuración de la pantalla P6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 5.3 Últimas comprobaciones antes de la puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 5.4 Procedimiento de puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 5.4.1 Puesta en tensión de la caldera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 5.4.2 Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 5.4.3 Visualización de los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 5.4.4 Ajuste de la relación gas/aire (Velocidad alta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 5.4.5 Ajuste de la relación gas/aire (Velocidad mínima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 5.4.6 Últimas comprobaciones antes de la puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 5.5 Adaptación a otro tipo de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 5.5.1 Cambio de gas natural a propano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 5.6 Modificación de los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 5.6.1 Ajustes "Usuarios" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 5.6.2 Ajustes "Instalador" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 5.6.3 Modificar los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 5.6.4 Ajuste de la potencia máxima (Hi): Calefacción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 5.6.5 Retorno a los ajustes de fábrica "Reset Param" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 5.6.6 Función antilegionelosis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .556 Parada de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 6.1 Puesta sin tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 6.2 Protección antihielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 6.3 Parada de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .567 Control y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 7.1 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 7.1.1 Comprobar la presión hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 7.1.2 Comprobar las tuberías de suministros de aire nuevo y evacuación de los humos (o la ventosa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 7.1.3 Comprobar la evacuación de condensados (Sifón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 7.1.4 Comprobación del electrodo de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 7.1.5 Comprobación de la combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 7.2 Incidencias y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .594 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  5. 5. 1 Introducción1.1 Símbolos y abreviaturas Atención peligro ACS: Agua caliente sanitaria Riesgo de lesiones corporales y daños materiales. SAT: Servicio de Asistencia Técnica Respetar escrupulosamente las instrucciones relativas a la seguridad de las personas y de los bienes BSP: British Standard Pipe Información importante RITE: Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RD Información a tener en cuenta para mantener el confort 1027/2007 de 20 de Julio). Reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles Consultar gaseosos (RD 919/2006 de 28 de Julio). Consultar otro manual u otras páginas del manual de instrucciones1.2 (GeneralidadesLe agradecemos haber elegido un producto FAGOR, un producto de FAGOR siempre preocupado por la calidad de sus productos, secalidad. Así mismo, le aconsejamos que lea detenidamente las esfuerza continuamente por mejorarlos. Por consiguiente, se reservasiguientes instrucciones con el fin de garantizar un funcionamiento el derecho de modificar en cualquier momento las característicasóptimo de su aparato. Estamos convencidos de que nuestro reseñadas en este documento.producto será plenamente satisfactorio y cumplirá todas susexpectativas.1.2.1 Responsabilidad del usuarioPara garantizar el funcionamiento óptimo del aparato, es Conservar estas instrucciones en buen estado en la proximidadconveniente respetar las siguientes recomendaciones: del aparato. Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales Haga que el instalador le explique cómo es su instalación. facilitados con el aparato. Llamar a un profesional cualificado para: - Realizar la instalación conforme a la legislación y las normas vigentes, - efectuar la primera puesta en servicio y - intervenir en el aparato y la instalación1.2.2 Responsabilidad del fabricanteDeclinamos nuestra responsabilidad como fabricante en caso de unamala utilización del aparato, de un fallo o de un mantenimientoinsuficiente del mismo, o de la mala instalación del aparato (en estesentido es responsabilidad suya que esta última la realice uninstalador profesional).1.2.3 Puesta en marchaImportante: La caldera dispone de un servicio de puesta en marcha.Para ello llame al Servicio de Asistencia Técnica (SAT):Tel.: 902105010. 528/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  6. 6. 1.3 HomologacionesCalderas FC-24C FC-24/24 FC-24/28 FC-32/35N.º CE PIN 0063BQ3009Tipo B23P, B33, C13, C33, C43, C53, C63, C83Salida de humos VentosaEncendido AutomáticoGas Gas natural / Propano1.3.1 País de destino País de destino Categoría de gas Tipo de gas Presión de conexión (mbar) G20 20 ES, PT II2H3P G25 20 G31 37-50Las calderas funcionan con gas natural o propano. Vienen ajustadas En el caso de transformación a propano :de fábrica para el gas natural H. Véase "Adaptación a otro tipo de gas"Para utilizarla con gas propano, la caldera debe ajustarse.1.3.2 Directiva 97/23/CELas calderas a gas que funcionan a una temperaturaigual o inferior a 110 °C, así como los acumuladores de agua calientesanitaria cuya presión de servicio sea igual o inferior a 10 bar, estáncontempladas en el artículo 3.3 de la directiva, y por consiguiente nopueden tener el marcado CE que certifica la conformidad con ladirectiva 97/23/CEE.La conformidad de las calderas y de los acumuladores de ACSFAGOR con las reglas del oficio, exigida en el artículo 3.3 de ladirectiva 97/23/CEE, se certifica mediante el marcado CE relativo alas directivas 90/396/CEE, 92/42/CEE, 2006/95/CE y 2004/108/CE.6 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  7. 7. 2 Consignas de seguridad y recomendaciones2.1 Normas de seguridad2.1.1 Riesgo de incendio En el caso de que huela a gas, no encender una llama, no No almacenar productos inflamables cerca del aparato. fumar, no accionar contactos ni interruptores eléctricos (timbre, iluminación, motor, ascensor, etc.). 1. Cortar la alimentación del gas 2. Abrir las ventanas 3. Apagar todas las llamas 4. Evacuar el lugar 5. Avisar a un profesional cualificado 6. Avisar a la compañía del gas2.1.2 Peligro de intoxicación En caso de emanaciones de humos No obstruir nunca (ni siquiera parcialmente) las entradas de aire al cuarto. 1. Apagar el aparato 2. Abrir las ventanas 3. Evacuar el lugar 4. Avisar a un profesional cualificado2.1.3 Peligro de quemaduras Dependiendo de los ajustes del aparato: - La temperatura de los conductos de humos puede sobrepasar los 60 °C - La temperatura de los radiadores puede alcanzar los 85 °C - La temperatura del agua caliente sanitaria puede alcanzar los 55 °C2.1.4 Riesgo de daño No almacenar compuestos clorados o fluorados cerca del aparato. Instalar el aparato en un cuarto protegido de las heladas.No dejar el aparato sin mantenimiento: Para el mantenimiento anualdel aparato es conveniente llamar a un profesional cualificado osuscribir un contrato de mantenimiento. 728/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  8. 8. 2.2 Recomendaciones Sólo un profesional cualificado está autorizado a efectuar Otros países intervenciones en el aparato y en la instalación. La instalación y el mantenimiento de la caldera deben ser efectuados Cortar la alimentación del aparato antes de cualquier por un profesional cualificado conforme a las reglamentaciones intervención. locales y nacionales vigentes.Comprobar con regularidad que la instalación tiene agua y presión.Procurar que se pueda acceder al aparato en todo momento.Procurar no vaciar la instalación.La instalación debe realizarse siguiendo la normativa vigente, lasreglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manualde instrucciones.La primera puesta en funcionamiento debe ser realizada por unprofesional cualificado.Sólo deben utilizarse piezas de recambio originales.Cualquier intervención en el aparato y la instalación de calefaccióndebe realizarla un instalador profesional cualificado. Tenga laamabilidad de confirmar al usuario de la instalación que ha hecho uncontrol de estanqueidad del circuito de gas.Por aplicación del artículo 25 del decreto del 02/08/1977 modificadoy del artículo 1 del decreto modificado del 05/02/1999, el instaladortiene la obligación de establecer certificados de conformidadaprobados por los ministros encargados de la construcción y de laseguridad del gas. Cualquier trabajo en el bloque de gas debe ser efectuado únicamente por un profesional cualificado.Antes de la puesta en servicio, comparar el ajuste de fábrica delaparato con las condiciones de alimentación locales. Si es necesariomodificar el ajuste, debe encargarse de ello un profesionalcualificado.Las calderas de condensación necesitan un sistema de evacuaciónde humos o de entrada de aire fresco especialmente adaptado almodo de servicio. Su diseño depende del sitio de instalación y de losedificios.No es necesario mantener una distancia mínima entre el sistema deevacuación de humos en modo de caudal forzado o la caldera conlos materiales combustibles. A la potencia nominal, la temperaturade los componentes no sobrepasa los 85 °C.Cualquier trabajo relacionado con los equipos eléctricos debe serefectuado únicamente por un profesional cualificado y cumplir lasdisposiciones vigentes. Declinamos toda responsabilidad relativa a los daños y perturbaciones que puedan ocasionarse debidos al incumplimiento de estas instrucciones. Para garantizar el buen funcionamiento del aparato es necesario efectuar un mantenimiento regular.. La caldera viene preajustada de fábrica para funcionar con gas natural. Está estrictamente prohibida cualquier intervención en el bloque de gas.8 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  9. 9. 3 Descripción técnica3.1 Descripción generalLas calderas FAGOR son calderas a gas de condensación, queaseguran :- la calefacción central por radiadores o suelo radiante (FC-24C);- la calefacción central por radiadores o suelo radiante y la producción de agua caliente sanitaria (FC-24/24, FC-24/28 y FC-32/35).Las calderas funcionan con gas natural o propano. Vienen ajustadasde fábrica para el gas natural H.Para utilizarla con gas propano, la caldera debe ajustarse.En el caso de transformación a propano : Véase "Adaptación a otro tipo de gas" 928/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  10. 10. 3.2 Características técnicas Calderas FC-24C FC-24/24 FC-24/28 FC-32/35 Potencia útil nominal 40/30 (Modo de calefacción) (mínimo/máx) kW 6.3/25 6.3/21.9 6.3/25 6.6/31.3 Potencia útil nominal 80/60 (mínimo/máx) kW 5.5/23.6 5.5/20.6 5.5/23.6 5.7/29.5 Potencia útil nominal (Modo sanitario) (mínimo/máx) kW - 23.6 27.4 34.3 Potencia en suministro nominal (Modos calefacción y agua sanitaria) kW 24/24 24/21 24/28 30/35 Potencia útil mínima 40/30 (Modo de calefacción) kW 6.3 6.3 6.3 6.6 Potencia de suministro mínima (Modos calefacción y agua sanitaria) kW 5.8 5.8 5.8 6.1 Caudal de gas a potencia nominal (a 15 °C - 1013 mbar): kW 24 21 24 30 Gas natural H m3/h 2.4 2.2 2.4 3.2 Gas natural L 2.8 2.6 2.8 3.7 m3/h Propano 1.9 1.7 1.9 2.5 kg/h Rendimiento PCI, Rendimiento en carga y temperatura del agua: 100 % Potencia nominal, Temperatura media: 70 ºC % 98.3 98.3 98.3 98.2 100 % Potencia nominal, Temperatura de retorno: 30 ºC % 104.4 104.4 104.4 104.4 30 % Potencia nominal, Temperatura de retorno: 30 ºC % 108.7 108.7 108.7 109.7 Temperatura máxima (Corte por termostato de seguridad) °C 110 110 110 110 Pérdidas en la parada (∆T = 30 ºC) W 30 30 30 29 Pérdidas por las paredes % 1.1 1.1 1.1 0.9 Capacidad de agua l 1.7 1.7 1.8 2 Peso sin agua, sin soporte posterior, sin envolvente kg 29 29 30.5 32 Clase NOx (EN 483) - 5 5 5 5 Especificaciones del circuito de calefacción Caudal nominal de agua (∆T = 20 K) m3/h 1.03 1.03 1.03 1.29 Altura manométrica (∆T = 20 K) mbar >250 >250 >250 >200 Temperatura de salida °C 75/85 75/85 75/85 75 Presión máxima bar 3 3 3 3 Vaso de expansión l 8 8 8 8 Presión inicial del vaso bar 1 1 1 1 Presión mínima de funcionamiento bar 0.8 0.8 0.8 0.8 Especificaciones del agua caliente sanitaria Temperatura de consigna de impulsión °C - 55 55 55 Caudal específico de agua caliente (∆T = 30 K) l/min - 11.5 14 16 Presión nominal máx. agua fría bar - 8 8 8 Presión de entrada (mínima/máxima) bar - 0.5/8 0.5/8 0.5/8 Circuito de productos de combustión diámetro 60/100 60/100 60/100 60/100 Conexión (mm) Caudal másico de humos (mínimo/máx) kg/h 10/37 10/37 10/47 10/59 Temperatura de humos 80/60 °C 78 78 78 74 Pesión disponible en la tobera de humos Pa 50 50 100 100 pH del agua de condensación 50/30 - 1-7 1-7 1-7 1-7 Especificaciones eléctricas Tensión de alimentación (50 Hz) V 230 230 230 230 Potencia absorbida W 115 115 115 150 Potencia eléctrica bomba de circulación W 90 90 90 125 Potencia eléctrica auxiliar (Potencia nominal, sin bomba de circulación) W 25 25 25 25 Índice de protección IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D Clase NOx (EN 483) - 5 5 5 51 mbar = 100 Pa (1 daPa ~ 1 mm H2O); Temperatura del agua fría: 10 ºC; Temperatura agua caliente sanitaria: 85 ºC10 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  11. 11. 3.3 Principales componentes 8. Cuadro de mando1. Purgador automático 9. Manómetro2. Tubo salida de humos 10. Bomba de circulación3. Toma para medida de higiene de combustión 11. Vaso de expansión4. Intercambiador térmico 12. Electrodo de encendido/ionización5. Manguito aire / gas 13. Regleta de conexiones con grifo de llenado y válvula antirretorno6. Toma de aire del ventilador7. Bloque gas3.4 Número de serie C000655El número de serie se encuentra en las etiquetas de característicasde la caldera. 1128/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  12. 12. 3.5 FuncionamientoLas calderas FAGOR están equipadas con un cuadro de mando que Todas las conexiones de la regleta X1,X2,X4,X5,X6,X7 son dedispone de una regulación electrónica e integran la seguridad y la 230 V.vigilancia de llama por sonda de ionización. Todas las conexiones de la regleta X9 son únicamente de baja tensión.La caldera no es sensible a las inversiones de fases, ver "Conexióneléctrica". La potencia absorbida máxima está entre 115 W y 130 W. La FAGOR es una caldera modulante cuya temperatura puede serLa caldera está enteramente precableada. Todas las conexiones regulada utilizando una de las soluciones siguientes:externas pueden efectuarse mediante la regleta X9. - Regulación en función de la temperatura exterior + Termostato deLa potencia de las calderas FAGOR puede ser regulada de varias ambientemaneras:Termostato ambiente de contacto seco (Conmutación sin - Regulación en función de la temperatura exterior: sonda exteriortensión): El mando interno permite modular la potencia de la calderapara alcanzar el punto de ajuste de temperatura de salida. El La caldera FAGOR está equipada con un regulador de temperaturacontacto se encuentra en la regleta X9 (únicamente baja tenxión). electrónico con sondas de temperaturas de salida y de retorno. La temperatura de salida se ajusta entre 20 y 85. La caldera aumenta o disminuye su potencia en función de la consigna.3.5.1 Caudal de agua mínimoLa caldera FAGOR esta equipada con un sistema de protección contra los caudales pequeños que se basa en la lectura de las temperaturas.Bajando la potencia de la caldera cuando existe riesgo de insuficiente caudal, la caldera puede continuar funcionando. Sin embargo, si ladiferencia de temperaturas entre ida y retorno de calefacción es superior a 45 ºC o si la subida de temperatura de salida de calefacción essuperior a 1 ºC / segundo, la caldera se corta durante 10 minutos, antes de autorizar su rearranque. Si no hay agua en la caldera o la bombano funciona, la caldera se bloquea (código E07) y necesitará ser arrancada de forma manual.3.5.2 Funcionamiento de la bomba- En modo ACS, la bomba funciona durante la producción de agua caliente sanitaria. La válvula de inversión calefacción / agua caliente sanitaria, queda en posición ACS.- Con termostato ambiente La bomba se corta 2 minutos después de la apertura del contacto del termostato ambiente. Después de una producción de agua caliente sanitaria, si el termostato ambiente esta abierto, la bomba se corta después de 5 segundos y la válvula de inversión calefacción / agua caliente sanitaria queda en posición a.c.s..- Sonda exterior Consultar las instrucciones de la caldera.- En caso necesario, si la temperatura de la caldera cae por debajo de 10 ºC, la bomba arranca para asegurar el antihielo de la caldera.12 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  13. 13. 4 Instalación4.1 Normativas para la instalaciónLa instalación y el mantenimiento de la caldera deben ser efectuadospor un profesional cualificado conforme a las reglamentacioneslocales y nacionales vigentes.4.2 EmpaquetadoLa caldera se suministra en 3 embalajes:- Caldera- Regleta de conexiones- Kit de evacuación de humos 1328/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  14. 14. 4.3 Montaje4.3.1 Colocación de la calderaLas distancias (en mm) corresponden a las dimensiones mínimas Espacio requeridorecomendadas para garantizar un buen acceso alrededor de lacaldera. Para acceder a los distintos órganos para trabajos de mantenimiento y comprobaciones, es necesario desmontar el panel/cubierta frontal de la caldera. Dejar suficiente espacio alrededor de la caldera para garantizar un buen acceso al aparato: - 60 cm delante de la caldera, - 0.5 cm a ambos lados de la caldera, - 25 cm debajo de la caldera, - 25 cm encima de la caldera. La caldera no debe colocarse encima de una fuente de calor o de un aparato de cocción.- La caldera debe sustentarse en una pared sólida, capaz de soportar el peso del aparato lleno de agua y con los equipamientos. Atención:- Para poder desmontar y volver a montar el envolvente, basta con Para evitar que las calderas se deterioren, conviene impedir un espacio de 5 mm a una y otra parte de la caldera. la contaminación del aire de combustión por compuestos- El índice de protección IPX4D autoriza la instalación en cuartos de clorados o fluorados que son especialmente corrosivos. baño, siempre fuera de los volúmenes de protección 1 y 2. Estos compuestos están presentes, por ejemplo, enRespete la reglamentación vigente.. vaporizadores de aerosoles, pinturas, disolventes,En caso de utilizar válvulas termostáticas, no hace falta equiparlas productos de limpieza, lejías, detergentes, pegamentos, salen la totalidad de radiadores. para retirar la nieve, etc. Por lo tanto: No incorporar válvulas termostáticas en los radiadores en - No aspirar el aire evacuado por los locales que utilicen tales la estancia donde se instale el termostato ambiente. productos: peluquerías, tintorerías, locales industriales (disolventes), locales en los que haya máquinas frigoríficas (riesgo de fugas de refrigerante), etc. - No almacenar dichos productos cerca de las calderas. Conviene señalar que nuestra garantía contractual no cubre la corrosión de la caldera o de sus elementos accesorios producida por compuestos clorados o fluorados.14 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  15. 15. 4.3.2 Dimensiones principales Diámetro FC-24C FC-24/24, FC-24/28, FC-32/35 G 3/4 Conexión de retorno Conexión de retorno G 3/4 Conexión de salida Conexión de salida G 1/2 Conexión de gas Conexión de gas 100 mm Entrada de aire comburente Entrada de aire comburente 60 mm Evacuación de humos Evacuación de humos G 1/2 Entrada de agua fría G 1/2 Salida de agua caliente 3/4" Tubo de evacuación de los condensados Tubo de evacuación de los condensados 15 mm Válvula de seguridad Válvula de seguridad 1528/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  16. 16. 4.3.3 Colocación del soporte posterior Comprobar con un nivel de burbuja, que el eje de la plantilla está en la vertical.- Hacer 2 agujeros (diámetro 10 mm).- Colocar las clavijas.- Fijar el soporte posterior a la pared con 2 tornillos de cabeza exagonal suministrados para ello. Los agujeros suplementarios han sido previstos para el caso que uno u otro de los agujeros de fijación de base no permitiera una fijación correcta de la clavija. Las calderas FAGOR deben ser protegidas de la lluvia y de las heladas. La caldera debe sustentarse en una pared sólida, capaz de soportar el peso del aparato lleno de agua y con los equipamientos. Asegurarse que la caldera y los conductos abiertos estén protegidos del polvo durante la instalación.16 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  17. 17. 4.4 Conexión hidráulica4.4.1 Caudal de aguaLas calderas FAGOR están equipadas con un dispositivo de Temperatura máxima del circuito de calefacción: 75 ºC.derivación de caudal automático que asegura un correctofuncionamiento de los sistemas dotados de válvulas con termostatoen todos los difusores de calor. La diferencia de temperatura máximaentre el agua de impulsión y el agua de retorno, así como lavelocidad a la que aumenta la temperatura de impulsión estánlimitadas por la regulación de la caldera.4.4.2 Conexión hidráulica del circuito de agua sanitaria El empleo de soldaduras que contengan adiciones de plomo está prohibido en las instalaciones fijas de producción, tratamiento y distribución de agua destinados al consumo humano, de acuerdo con la legislación vigente. Para todos los montajes que emboquen en la tubería de gas, deben utilizarse imperativamente manguitos del comercio (Norma NBN D 51-003). La conexión debe ajustarse a las reglamentaciones locales y nacionales vigentes. Si se monta una válvula antirretorno antes de la entrada de agua fría, es obligatorio instalar un grupo de seguridad de 7 bar en la entrada de agua fría. 1728/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  18. 18. 4.4.3 Conexión hidráulica del circuito de calefacción - Conectar el tubo de salida para el agua de calefacción: diámetro G 3/4". La válvula de aislamiento de retorno incorpora un grifo de vaciado. La válvula de aislamiento de salida está provista de un grifo de vaciado. Esta instalación sólo puede ser realizada por un profesional de conformidad con la legislación y las normas vigentes.- Conectar el tubo de entrada para el agua de calefacción: diámetro G 3/4".4.4.4 Conexión de suelo radianteSi se utilizan tuberías de plástico, deben ser estancas al aire.En la instalación de un sistema de calefacción por suelo radiante conbomba separada, debe comprobarse que la bomba no funcione encaso de ausencia de demanda de calor.Por lo tanto, debe colocarse un distribuidor entre el sistema y lacaldera.18 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  19. 19. 4.4.5 Tratamiento del aguaLlenar el sistema de calefacción únicamente con agua potable no Si se va a instalar en zonas de riesgo de heladas y para proteger latratada (pH comprendido entre 7 y 9). A fín de evitar problemas con la instalación es preciso meter anticongelante, consultar el apartado decaldera o la instalación, respetar los valores indicados en el cuadro. recomendaciones. Si es imposible responder a una o varias condiciones, les aconsejamos tratar el agua de calefacción Requisitos previosTratar el agua de la instalación para reducir la corrosión, los depósitos Para que las calderas funcionen de manera óptima, el agua de lade cal, el lodo, la contaminación microbiológica, etc. instalación debe tener las siguientes características. Potencia ≤ 70 kW Potencia >70 kW o Instalación funcionando a temperatura constante agua no tratada 7-9 7-9Grado de acidez (pH) agua tratada 7 - 8,5 7 - 8,5Conductividad a 25 °C µS/cm ≤ 800 ≤ 800Cloruros mg/l ≤ 150 ≤ 150Otros componentes mg/l <1 <1 °F 1 - 20 1-5Dureza del agua de la instalación para una °dH 0,5 - 11,2 0,5 - 2,8capacidad de agua de <6 l/kW mmol/l 0,1 - 2 0,1 - 0,5 °F 1 - 15 1-5Dureza del agua de la instalación para una °dH 0,5 - 8,4 0,5 - 2,8capacidad de agua de >6 l/kW mmol/l 0,1 - 1,5 0,1 - 0,5El título hidrométrico (dureza del agua), ºF en Francia, dH en Alemania, se expresa en grados. Un grado ºF corresponde a 10 mg/litro de carbonatode calcio, 1 grado alemán (1dH) equivale a 1,79 grados franceses (1,79ºF). Una instalación no limpiada o una calidad de agua inadaptada pueden suponer la anulación de la garantía. Observaciones generales importantes con respecto Observaciones importantes referentes a la calidad a la calidad del agua del agua de las instalaciones existentesLas calderas FAGOR funcionan de manera óptima con el agua de Si la calidad del agua de la instalación existente es insuficiente, debendistribución limpia y de buena calidad. tomarse medidas.Como la mayoría de las instalaciones de calefacción están concebidas a Posibilidad de colocar uno o varios filtros.partir de distintos materiales, se recomienda efectuar un tratamiento de agua La limpieza completa de la instalación debe ser efectuada por unpara evitar o limitar los problemas (corrosión de metales, formación de cal y especialista. Debe asegurarse un caudal importante y controlado parade lodo, contaminación microbiológica, modificaciones químicas del agua de evacuar todas las impurezas y depósitos del circuito de calefacción.la instalación no tratada). En caso de limpieza mediante productos químicos, los puntos citadosReducir al máximo la cantidad de oxígeno en el circuito de calefacción. anteriormente son todavía más importantes para evitar cualquier resíduo deAñadir como máximo el 5 % de la capacidad del agua de la instalación por productos corrosivos.año. En caso de ensuciamiento de la caldera (depósitos o cal), ésta deberá ser limpiada por un especialista con los útiles apropiados. Observaciones importantes referentes a la calidad del agua para las instalaciones nuevasLimpiar completamente las instalaciones nuevas de todos los resíduos(deshechos de plástico, piezas de las instalaciones, aceites, etc...)La limpieza mediante productos químicos debe ser efectuada por unespecialista.No descalcificar el agua por debajo de 0.5 dH (1 ºF); un agua dulce odescalcificada inferior a este valor es nociva para la instalación. Junto conun descalcificador debe utilizarse un inhibidor. 1928/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  20. 20. RecomendacionesLes indicamos algunos fabricantes propuestos por FAGOR: Fabricante Produits Fonction Restorer producto de limpieza para la eliminación del óxido, cal y lodo Fernox Protector Inhibidor Alphi 11 Inhibidor y agente antihielo Sentinel X100 Inhibidor Sentinel X200 Anticalcáreo no ácido GE-Water / Betzdearborn Sentinel X300 Limpiador universal para las instalaciones nuevas Sentinel X400 eliminador de lodos para las instalaciones existentes Sentinel X500 Inhibidor y agente antihieloPueden utilizarse productos de otros fabricantes, siempre que éstos garanticen que el producto está adaptado a todos los materiales utilizados y ofrezcanresistencia a la corrosión. Se requiere una gran atención durante el tratamiento del agua. Si no se respetan las instrucciones requeridas por el método de tratamiento de agua, o la utilización y/o la dosificación, puede existir riesgo de causar lesiones corporales, al medio ambiente, a la caldera o a la instalación. Consejos prácticosControlar regularmente la calidad del agua de una instalacíón, sobre todo en Anotar todas las aplicaciones de tratamiento de agua en un registro, quecaso de aporte de agua. puede servir para registrar los trabajos de inspecciones sobre la caldera y la instalación.4.4.6 Bomba de circulaciónLa caldera está equipada con una bomba de 2 velocidades de tipo Grundfos Y: CaudalUPR 15-60. El instalador deberá dejar funcionando la bomba a plena : Bomba de elevada altura manométricapotencia en modo de agua caliente. Para el modo de calefacción central, labomba está ajustada por defecto en potencia mínima. La potencia de la : Presión de bomba bajabomba puede aumentarse de 0 a 1 utilizando el parámetro P21.• FC-24C, FC-24/24, FC-24/28• FC-32/35X: Altura manométrica20 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  21. 21. 4.4.7 Vaso de expansiónLa caldera viene equipada de origen con un vaso de 8 litros (Presióninicial del vaso 1 bar). El volumen de agua total está determinado enfunción de la altura estática de la instalación y para una temperaturamedia de 80 ºC (Salida : 80; Retorno : 60). Presión: Válvula de seguridad (bar) 3 Presión inicial del vaso (bar) 0.5 1 1.5 Volumen de agua total (litros) Volumen del vaso de expansión (litros) 100 4.8 8 13.3 125 6 10 16.6 150 7.2 12 20 175 8.4 14 23.3 200 9.6 16 26.6 250 12 20 33.3 300 14.4 24 39.9 Para obtener otros volúmenes, multiplicar el volumen del sistema por uno de los factores: 0.048 0.080 0.133Si el volumen de agua es superior a 100 litros o la altura estática delsistema sobrepasa 5 metros, debe instalarse un vaso de expansiónsuplementario. 2128/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  22. 22. 4.5 Conexión de gasSeguir las prescripciones en vigor y de forma especial los cuadernos Tubo de alimentación de gasde cargas de las instalaciones de gas.. Para evitar cualquier posible daño debido a una sobrepresión en el regulador de gas, es absolutamente necesario cerrar la llave de entrada de gas antes de proceder al ensayo de presión en la conducción de alimentación de gas.Limpiar el conducto de alimentación del gas. Instalar un filtro de gasen la tubería de alimentación de gas para evitar el depósito desuciedad en el multibloque gas.La instalación y conexión de gas de la caldera deben ser efectuadaspor un profesional cualificado según lo dispuesto en la normativavigentes. Ficha de trabajo DVGW G 600: selección de controladoresde caudal. Comprobar en el contador que el caudal de gas se corresponde con el caudal máximo indicado en el cuadro de características técnicas. No tocar los órganos precintados. Cortar la alimentación de gas de la caldera. Esta instalación sólo puede ser realizada por un profesional de conformidad con la legislación y las normas vigentes. - Conectar el tubo de alimentación del gas: diámetro G 1/2". Procurar no manchar los taladros. La presión máxima de servicio del gas debe ser suficientemente elevada (>17 mbar, Potencia máxima). Debe medirse también la tensión entre los bornes 1 y 2 del conector X6.22 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  23. 23. 4.6 Colocación de la caldera Fijar la caldera horizontalmente en una pared suficientemente resistente por medio de la escuadra de fijación suministrada. Encarar la caldera en cima de la platina de grifería hasta llegar al tope en el soporte posterior. Hacer descender suavemente la caldera. 2328/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  24. 24. 4.6.1 Conexión del conducto de evacuación de los condensados - Conectar el conducto de evacuación de condensados a un punto de evacuación del alcantarillado apropiado mediante un tubo resistente al ácido (Ø 3/4"). El tubo resistente al ácido debe ser extraíble para permitir la sustitución o el mantenimiento del sifón. Para evitar riesgo de hielo, conectar el conducto de evacuación de los condensados a un tubo de evacuación vertical interno utilizando una cavidad (corte de aire) y un sifón hidráulico de 75 mm de diámetro como mínimo. Llenar el sifón con agua antes de la puesta en marcha de la caldera, para evitar que los humos se propaguen por la habitación. La conexión debe ajustarse a las reglamentaciones locales y nacionales vigentes.24 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  25. 25. 4.6.2 Llenado del sifón De funcionar con el sifón de agua de condensación vacío, la caldera podría sufrir daños. Hay riesgo de salida de los productos de combustión hacia la red de evacuación del alcantarillado.Para hacerlo, llenar el sifón de agua por el conducto de evacuaciónde los productos de combustión hasta que éste se desborde. 2528/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  26. 26. 4.7 Conexiones de la fumistería- Los conductos de humos horizontales deben colocarse con una La sección de entrada de aire y de los orificios debe ser la que pendiente nula. El paso de los condensados hacia la caldera está corresponda en la reglamentación. asegurado por la excentricidad del terminal horizontal. El terminal Esta obra debe tener partes desmontables para poder inspeccionar debe orientarse según la figura inferior. el conducto de humos en toda su extensión. Es importante respetar las directrices de instalación y la información relativa a las longitudes permitidas para los conductos de humos. Montar el conducto de humos o el sistema de aire fresco / evacuación de humos siguiendo las instrucciones de montaje. Comprobar la estanqueidad de la conducción de humos. - Sobrepresión de prueba estática : 1000 Pa Utilizar la plantilla de colocación suministrada con la caldera - Tasa máxima de fuga : 50 l/h·m2 en función de la superficie para posicionar la perforación del agujero de salida de la interna de la conducción de humos ventosa horizontal. - A diámetro 60 = 0.18 m2/m, A diámetro 80 = 0.25 m2/m, - A diámetro 100 = 0.31 m2/m, A diámetro 130 = 0.40 m2/m. En los sistemas de evacuación de humos concéntricos (caudal forzado), también se puede comprobar la proporción de CO2 en el espacio anular situado sobre la tubería de medida. La instalación de evacuación de humos se considera estanca si la proporción de CO2 medida es inferior al 0.2 %.La sección de ventilación del local para las conexiones del tipo B23(es decir, aspiración del aire de combustión del local) debe estarconforme con la normativa en vigor.- Los aparatos de tipo C sólo pueden instalarse con los sistemas mencionados en estas instrucciones técnicas (en particular conductos concéntricos, piezas de conexión, terminales).- Al estar a presión, las conexiones de los conductos de la chimenea de tipo B23 y de los conductos de tipo C53 deben instalarse en el exterior o dentro de una obra de mampostería interior ventilada.La ventilación debe estar garantizada :- por un orificio situado en la parte baja, que tome el aire ya sea de las partes comunes ventiladas o directamente del exterior, y- por un orificio situado en la parte alta con salida al exterior.26 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  27. 27. 4.7.1 Clasificación 1 Homologación C13 : Conexión de aire / humos mediante conductos concéntricos a un terminal horizontal (denominado ventosa) 2 Homologación C33 : Conexión de aire / humos mediante conductos concéntricos a un terminal vertical(salida por el tejado) o 3 Conexión de aire / humos mediante conductos concéntricos en una sala de calderas, y simples en una chimenea (aire comburente en contracorriente en la chimenea) o 4 Conexión de aire / humos mediante conductos concéntricos en una sala de calderas, y simples "flex" en una chimenea (aire comburente en contracorriente en la chimenea) 5 Homologación C53 : Conexión de aire y humos separados por medio de un adaptador de doble flujo y conductos simples (aire comburente tomado del exterior) 6 Homologación B23P : Conexión a la chimenea (aire comburente tomado de la sala de calderas) 12 Homologación C43 : Conexión de aire/humos Conducto colectivo para caldera estanca ( 3CEP ) 2728/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  28. 28. 4.7.2 Longitudes de los conductos de aire / humos Tipo de conexión de aire / humos Longitud máxima de los conductos de conexión (metro) Diámetro FC-24C FC-24/24 FC-24/28 FC-32/35 Conductos concéntricos conectados a un 60/100 mm 6 6 7 4 C13 terminal horizontal (PPS) 80/125 mm 31 31 32 22 Conductos concéntricos conectados a un 60/100 mm 6 6 7 4 C33 terminal vertical (PPS) 80/125 mm 31 31 32 22 60/100 mm 80 mm Conductos concéntricos en sala de calderas 18 18 23.5 10 (rígida) Conductos simples en chimenea (aire C33 comburente en contracorriente) (PPS) 80/125 mm 80 mm - - - 24 (rígida) 60/100 mm 80 mm Conductos concéntricos en sala de calderas 15.5 15.5 19 7 (Flexible) Conductos "flex" en chimenea (aire C33 comburente en contracorriente) (PPS) 80/125 mm 80 mm - - - 18 (Flexible) Adaptador de doble flujo + Conductos de aire / 60/100 mm humos simples separados (aire comburente C53 44 44 48 30 2x80 mm tomado del exterior) (PPS) Chimenea (rígida o flex) (aire comburente 80 mm (rígida) 33 33 37 19 B23P tomado del recinto) (PPS) 80 mm (Flexible) 23 23 27 22.5 Conducto colectivo estanco (3CEP) C43 Véase página 32 Lmáx se calcula sumando las longitudes de los conductos de aire/humos rectos y las longitudes equivalentes de los demás elementos. Longitud de los reductores PPS (m) Ø 60/100 Ø 60 Ø 80/125 Ø 80 Codo 87° 1.1 1.1 1.5 1.2 Codo 45° 0.8 0.6 1.0 1.4 Codo 30° 0.7 0.9 - 0.6 Codo 15° 0.5 0.6 0.4 0.3 T de inspección 2.2 2.9 2.6 2.8 Tubo de inspección recto 0.7 0.3 0.6 0.5 Tubo de inspección para conducto flexible - - - 0.328 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  29. 29. 4.7.3 Montaje de ventosa horizontal o vertical y accesorios de ventosa Consultar las instrucciones suministradas con el bulto. Ventosa horizontal Ø 60/100 mm (conexión de tipo C13)Conexión sobre la pared exterior o en salida de tejado. A Humos B Aire comburente Conexión C33 - Ventosa vertical concéntricaConexión sobre tejado en pendiente o tejado plano. A Humos B Aire comburente 2928/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  30. 30. Conexión C33 - Conductos concéntricos en sala de calderas - Conductos simples en chimenea (aire comburente en contracorriente)Evacuación en conducto, aire fresco en contracorriente. A Humos B Aire comburente C Tramo horizontal (Longitud máxima 1 m) D Kit de conexión chimenea G Terminal con guardaaguas H Kit de conexión de la caldera x min PPs 60 = 110 mm x min PPs 80 = 130 mm y min PPs 60 = 130 mm y min PPs 80 = 150 mm Conexión C33 - Conductos concéntricos en sala de calderas - Conductos flexibles en chimenea (aire comburente en contracorriente) A Humos B Aire comburente C Tramo horizontal (Longitud máxima 1 m) D Kit de conexión chimenea G Terminal con guardaaguas H Kit de conexión de la caldera x min PPs 60 = 110 mm x min PPs 80 = 130 mm y min PPs 60 = 130 mm y min PPs 80 = 150 mm30 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  31. 31. Conexión aire y humos separados Ø 60/100 mm a 2xØ80 mm (conexión de tipo C53) A Ventilación (100 cm2 mínimo) B Encofrado clasificado (M1) C Rosetón estanco D Trampilla de inspección E Aberturas (50 cm2) L = LF + LA Conexión chimenea (diámetro 80) (conexión de tipo B23)Conducto de chimenea pasando dentro de una chimenea de obra, aire comburente tomado del recinto. A Humos B Aire comburente C Tramo horizontal (Longitud máxima 1 m) D Kit de conexión chimenea E Aberturas (50 cm2) G Terminal con guardaaguas H Kit de conexión de la caldera x min = 130 mm y min = 150 mm * Por cada metro de conducto horizontal suplementario, disminuir 1.2 m a la longitud vertical Lmax (Véase "Longitudes de los conductos de aire / humos"). 3128/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  32. 32. Conexión C43- Conducto colectivo para caldera estanca 3CE P A Humos B Aire comburente C Conducto colectivo facilitado por el constructor E Kit de conexión de la caldera (DY883) Para que las calderas funcionen de manera óptima en 3CE P es necesario reajustar los parámetros P17 a P20. Para conectar una caldera FAGOR a un conducto 3CE P, es absolutamente necesario modificar la caldera para incorporarle una válvula de aire. Consultar las instrucciones suministradas con el bulto DY884. Para estos tipos de conexión, es obligatorio utilizar una fumistería con un DTA (documento técnico de aplicación) del CSTB. El fabricante del conducto proporcionará un tamaño adaptado en función de la configuración de la instalación. Ejemplos de dimensiones del sistema 3CE P dentro del edificio Número de aparatos de gas que se pueden conectar de un caudal calorífico inferior o igual a 24 kW Presión disponible en la tobera de cada aparato 100 Pa Diámetro nominal de la tubería Número de aparatos por nivel interior / exterior 1 2 130 / 200 6 6 180 / 250 9 12 230 / 350 14 20Cálculos efectuados con: 2.7 metros de altura de planta. 2 metros de conducto de conexión de 80/125 y dos codos de 90°Ejemplo: Para 10 calderas idénticas de 24 kW de potencia en el quemador, 100 Pa de presión en la tobera de la caldera, en un edificio de 5plantas, se puede instalar un conducto de 180 mm de diámetro interno y 250 mm de diámetro externo.Observación importante: ; Se pueden conectar calderas de distinta potencia a un mismo conducto, para lo cual el fabricante del conductodeberá calcular las dimensiones.32 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  33. 33. 4.8 Conexión eléctrica (230V)La caldera está enteramente precableada. Cuando se efectúen las conexiones eléctricas a la red, respetar laConforme a los requisitos de la instalación eléctrica, el aparato debe fase al hilo marrón, el neutro al hilo azul y la tierra al hilo verde/alimentarse con un circuito provisto de un interruptor omnipolar con amarillo.una distancia entre los contactos superior a 3 mm o una toma decorriente. La caldera no es sensible a las inversiones de fases. Las conexiones eléctricas deben ser obligatoriamente realizadas con el sistema desconectado, por un profesional cualificado.4.9 Conexiones de las opcionesLa conexión de las opciones está prevista en los conectores del Sonda exteriorcuadro de mando. Véase "Conexión de la sonda de temperatura exterior" página 36. Hacer bascular la trampilla del cuadro de mando. Consultar las instrucciones de la caldera. Abrir la tapa de protección. Realizar las conexiones en función de las opciones existentes. Termostato ambiente programable o Termostato de ambiente programable inalámbrico o Termostato de ambiente no programable Véase "Termostato de ambiente" página 35 Consultar las instrucciones suministradas con el termostato. Puede combinarse con sonda exterior 3328/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  34. 34. 4.9.1 Conexiones de los mandos externos- Soltar los 2 tornillos.- Retirar el panel delantero del envolvente.- Conducir los cables por los prensacables.- Conectar los cables a los conectores (Véase la ilustración de al lado). Corte la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier trabajo.34 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  35. 35. Descripción: Regleta de conexiones Fase 230 VAC - Intensidad en Amperios: 3 Alimentación - Neutro Conexión de un sistema de aviso de alarma Conexión de una válvula de gas externa Neutro Válvula de inversión (abierto): ACS Válvula de inversión (abierto): Calefacción Conexión de la sonda exterior Conexión de la sonda de acumulador Conexión de un contacto de seguridad (Presostato de gas)(Quitar puente) Puente existente Conexión: Termostato de ambiente o Cable BUS (Quitar puente) X2 NO UTILIZAR (230 VAC) Termostato ambiente Marcha/Paro : Puente existente : Conexión: Termostato de ambiente (Quitar puente) Las calderas FAGOR pueden ser conectadas a un termostato ambiente Marcha / Paro de 2 hilos. Elegir un emplazamiento en una pieza piloto representativa del ambiente controlado y en el caso de que el mando a distancia se utilice como sonda ambiente. Conectar indiferentemente los bornes 7 y 8 del termostato a los bornes del conector X9. Si se utiliza un termostato ambiente con resistencia anticipadora, el parámetro P5 ya no debe ser definido como 0 sino como 1. 3528/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  36. 36. Conexión de la regulación : Puente existente : Conexión Cable BUS con Tarjeta interface (Quitar puente) Elegir un emplazamiento en una pieza piloto representativa del ambiente controlado y en el caso de que el mando a distancia se utilice como sonda ambiente. - Conectar la regulación en la carta interface (J4 señalado S.AMB). - Conexión del cable BUS entre los bornes J5 y 7 y 8 del conector X9. Consultar las instrucciones suministradas con el bulto. Conexión de la sonda de temperatura exterior : Ajuste de fábrica Ejemplos de correspondencia de las regulaciones rampas/ : Puente existente temperaturas : Conexión de la sonda exteriorPuede conectarse una sonda de temperatura exterior en losconectores 1 y 2 de la regleta X9. Conectar el hilo de protección alconector 1 de la regleta X9.La caldera regulará la salida mediante el punto de ajuste de la curvade calefacción interna:- Punto de ajuste mínimo de la temperatura = -15 ºC- (Parámetro de regulación P29, de 0 a -30 °C)- Punto de ajuste máximo de la temperatura = 20 ºC- (Parámetro de regulación P28, de 0 a 40 °C)- Punto de ajuste de la temperatura de salida a una temperatura Rampa P1 P27 P28 P29 exterior máxima = 20 ºC 0,5 40 20 20 -20- (Parámetro de regulación P27, de 0 a 60 °C) 0,7 50 20 20 -20- Punto de ajuste de la temperatura de salida a una temperatura 1 60 20 20 -20 exterior mínima = 20 ºC 1,5 75 20 20 -17- (Parámetro de regulación P1, de 20 a 85 °C) 2 75 20 20 -8 2,25 75 20 20 -4 3 75 20 20 2 4 75 20 20 636 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  37. 37. 4.10 Esquema eléctrico BK Negro BP Bomba de caldera BL Azul Fs Controladores de caudal BR Marrón CP Bomba de circulación de calefacción GN Verde DV Válvula de inversión GN/YW Verde/Amarillo GCV Válvula de gas GY Gris HLT Termostato limitador RD Rojo Os Sonda exterior (Opción) WH Blanco Rs Sonda de retorno YW Amarillo Bs Sonda de acumulador independiente As Sonda de salida DHW Pump Bomba de calefacción ACS * Quitar puente (antes de Conexión) ---- no suministrado / No conectado 3728/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  38. 38. 5 Puesta en marcha La primera puesta en funcionamiento debe ser realizada por un profesional cualificado.5.1 Cuadro de mandoEl cuadro de mandos de la caldera FAGOR natur consta de 4 teclasde función y una pantalla. Las teclas de función permiten leer omodificar los parámetros y las temperaturas. A Tecla menú Pantalla B Manómetro C Tecla "Reset" D Tecla - E Tecla + F Tecla "Enter"El visualizador comporta 2 posiciones y varios símbolos que indicanel estado de funcionamiento del cuadro de mando y las eventualesaverías. Pueden visualizarse cifras, puntos y/o letras.Los símbolos situados encima de las teclas de función indican sufunción actual.Si la caldera está en modo de "espera" y no se acciona ninguna tecladurante 3 minutos, aparece en pantalla un solo punto. Cuando lacaldera está en modo de "funcionamiento", aparecen en pantalla 2puntos.• Pulsando cualquier tecla, la pantalla presenta el estado actual de la caldera y el código de mando actual.• En caso de avería, queda visualizado el código correspondiente.38 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A
  39. 39. 5.2 Visualización de los parámetrosEn el menú del usuario se pueden ver los siguientes parámetros:- t1 = Temperatura de salida (°C) - t4 = Temperatura externa (°C)- t2 = Temperatura de retorno (°C) - FL = Corriente de ionización (µA)- t3 = Temperatura agua caliente sanitaria (°C) nF = Velocidad del ventilador (rpm)5.2.1 Lectura de los parámetrosLectura de los parámetros siguiendo las indicaciones a continuación:• Pulsar la tecla + hasta que aparezca en pantalla• Pulsar la tecla + hasta que aparezca en pantalla• Pulsar la tecla + hasta que aparezca en pantalla• Pulsar la tecla + hasta que aparezca en pantalla• Pulsar la tecla + hasta que aparezca en pantalla• Pulsar la tecla + hasta que aparezca en pantalla• Pulsar la tecla + para volver a empezar por• Pulsar la tecla R y se visualiza el estado actual. 3928/10/08 - 300017139-001-A FAGOR
  40. 40. 5.2.2 Modificación de la temperatura de salida del agua de la instalación de calefacción P1 - Pulsar la tecla hasta que los parámetros y parpadeen de manera alterna. - Pulsar la tecla , la pantalla indica la temperatura Salida: 75°C (Ajuste de fábrica). - Pulsar la tecla + o la tecla - para modificar el valor, por ejemplo: 70°C. - Para validar, pulsar la tecla . Los parámetros y parpadean de manera alterna. - Pulsar la tecla R para pasar al modo de funcionamiento.5.2.3 Ajuste de la temperatura del agua sanitaria P2 - Pulsar la tecla hasta que los parámetros y parpadeen de manera alterna. - Pulsar la tecla + hasta que los parámetros y parpadeen de manera alterna. - Pulsar la tecla , la pantalla indica la temperatura ACS: 55°C (Ajuste de fábrica). - Pulsar la tecla + o la tecla - para modificar el valor, por ejemplo: 65°C. - Para validar, pulsar la tecla . Los parámetros y parpadean de manera alterna. - Pulsar la tecla R para pasar al modo de funcionamiento.40 FAGOR 28/10/08 - 300017139-001-A

×