ES -   MANUAL DE INSTRUCCIONES                  HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ                                                  ...
                                                         ...
inflamables porque las placas de                    aparato de la red eléctrica y deje que se     planchado alcanzan tempe...
Uso de acuerdo con su finEl	aparato	sólo está diseñado para                            ¡Nota!planchar y dar forma al pelo ...
•	 ¡Antes	de	limpiar,	desconecte	el	aparato	                                                        de la red eléctrica!  ...
6. INFORMACIÓN PARA LA    CORRECTA GESTIÓN DE LOS     RESIDUOS DE APARATOS   ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS                Al	f...
PT  1. ESPECIFICAÇÕES DO FERRO                        3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  PARA CABELO COM CONTROLO                ...
Também	não	deve	ser	utilizado	perto	de	        •	 Depois	de	o	utilizar,	ou	se	fizer	uma	     materiais	inflamáveis	porque	...
Utilização de acordo com o seu fim                        ¡Nota!O	aparelho	só foi desenhado para alisar e            Por	c...
•	 Perigo	de	queimaduras!                                                     É essencial que deixe a unidade         Sele...
6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO   CORRECTA DOS RESÍDUOS DE      APARELHOS ELÉCTRICOS E          ELECTRÓNICOS               No	...
EN 1. SPECIFICATIONS OF THE HAIR                       3. SAFETY INSTRUCTIONS FORSTRAIGHTENER WITH ELECTRONIC             ...
•	 Do	not	cover	the	straightening	plates	   with objects!                                           Warning!•	 The	applian...
4. INITIAL USE AND HAIR                        Temperature levels that can be selected             STRAIGHTENINGPreparing ...
slightly damp cloth and dry it with a soft                                                        dry cloth.         Selec...
6. INFORMATION FOR THE CORRECT   DISPOSAL OF ELECTRICAL AND      ELECTRONIC APPLIANCES                 At	the	end	of	its	w...
FR  1. SPÉCIFICATIONS DU LISSE-                      3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ      CHEVEUX À CONTRÔLE                 ...
matériau inflammable. Veillez également             risque, y compris lorsque l’appareil est     à	éloigner	l’appareil	de	...
Attention!                                         Sélectionner des températures peuRisque de choc électrique!            ...
Éteindre l’appareil                                                      •	 Éteignez	l’appareil	à	l’aide	de	         Sélec...
ou électroniques, où les différentsmatériaux	seront	recyclés	conformément	à	leur	classification.	La	correcte	élimination	d...
DE     1. TECHNISCHE DATEN ZUM                        3. SICHERHEITSANWEISUNGEN HAARGLÄTTER MIT ELEKTRONISCHER            ...
Sicherheitsanweisungen beim                          angeschlossen ist.Gebrauch des Gerätes•	 Verwenden	Sie	das	Gerät	nur	...
Strommnetz	und	lassen	Sie	es	abkühlen,	            Die	voreingestellte	Temperatur	wird	nach	   bevor	Sie	es	reinigen	oder	...
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor

410 views

Published on

Manual de instrucciones del Servicio Técnico Fagor de Cuidado personal

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
410
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Im pp 55 & pp-70 - Servicio Tecnico Fagor

  1. 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CS - NÁvOD k POUŽITí EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁvOD NA POUŽITIE FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUkCJA OBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN AR -El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. PLANCHA DE PELO / FERRO DE CABELO / HAIR STRAIGHTENER /Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. LISSE-CHEVEUX / HAARGLÄTTEISEN / PIASTRA STIRACAPELLI / ΣΙΔΕΡΟ ΜÁËËΙÙÍ / HAJEGYENESÍTŐ / ŽEHLIČKA NA VLASY / PROSTOWNICA DO WŁOSÓW / ЛРЕСА ЗА КОСА / УТЮГ ДЛЯ ВОЛОС / N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • MOD.: PP-55 PP-70 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Enero 2009
  2. 2.              :  ES              Fig. A A. Ábra Фиг. A Abb. A Obr. A Рис. A A  1. ESPECIFICACIONES DE LA PLANCHA Eik. A Rys A 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 6         .7  PARA CABELLO CON CONTROL AL CONECTAR EL APARATO  ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA                         • Este aparato cumple con las normas de  Suministro/consumo eléctrico: tecnología y la normativa de seguridad               220-240 vAC ~ 40W/50/60 Hz pertinente para aparatos eléctricos.             Tiempo de calentamiento: aprox. 1 min. • Para evitar daños o peligros por el uso   6 temperaturas (detalle aprox.): inapropiado, se deben seguir siempre           100ºC; 120ºC; 140ºC; 160ºC; 180ºC; 200ºC las instrucciones de seguridad.  d c b Cable eléctrico: máx. 1,8m • Si da el aparato a otra persona, también   a Peso: aprox. 325g incluyendo el cable. le debe dar las instrucciones de  Clase de protección: II seguridad  • Si el cable de conexión está dañado,  Supresión de interferencias: este aparato sólo debe ser cambiado por un técnico tiene tecnología de supresión de interferencias de reparaciones recomendado por el de acuerdo a la normativa vigente. fabricante o por su servicio técnico. • El voltaje de la toma de corriente debe  Compatibilidad electromagnética: este ser el mismo que el especificado en la e aparato ha sido diseñado de acuerdo placa del aparato.  a la normativa EMC (compatibilidad • Conecte el aparato a una toma de electromagnética). corriente AC con toma a tierra. No  coloque el cable sobre superficies g 2. PARTES DEL APARATO afiladas, no permita que cuelgue.  ¡Mantenga el cable alejado de zonas  calientes o mojadas!  f a. Gancho de colgar giratorio 360º • ¡Antes de utilizarlo, compruebe que el  b. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO aparato funciona correctamente!   c. Interruptor +/- para la configuración de No se debe utilizar si:  temperatura - El cable de conexión está dañado  d. 6 luces de control de temperatura - El aparato muestra daños visibles  e. Placas de planchado - El aparato se ha caído.  • Cerámica modelo PP-55 • Nunca enrolle el cable eléctrico  • Recubrimiento de Turmalina y placas alrededor del aparato.  basculantes modelo PP-70 • El cable eléctrico no debe entrar en f. Gatillo de bloqueo contacto con partes calientes del  g. Mango aparato no se debe colocar entre las  placas de plancha.  Por su seguridad • Sólo introduzca el cable de alimentación  cuando el aparato esté apagado.  • Al desenchufar la clavija no tire del  cable. ¡Las instrucciones de uso contienen Instrucciones de seguridad cuando  notas importantes sobre seguridad y utilice el aparato la información necesaria para el uso apropiado del aparato! • ¡Utilice siempre el aparato para el uso ¡Lea las instrucciones al completo, apropiado! manténgalas en un lugar seguro • El aparato no debe entrar en contacto ¡Todas las instrucciones de uso están con materiales inflamables. ¡Tampoco se diseñadas para su propia seguridad! debe utilizar cerca de materiales 1 70
  3. 3. inflamables porque las placas de aparato de la red eléctrica y deje que se planchado alcanzan temperaturas de enfríe el aparato. aprox. 200ºC! • No coloque el aparato o el cable de • ¡No cubra las placas de planchado con conexión sobre superficies calientes, objetos! p. ej. cocinas o similares o en la• El aparato nunca se debe encender con proximidad de llamas! las placas cerradas. ¡Asegúrese de que el aparato está abierto! ¡Advertencia!• Las personas con problemas nerviosos Riesgo de quemaduras con laca! no deben utilizar el aparato cuando No utilice sustancias inflamables, p. ej. estén solas para evitar posibles peligros. laca, espuma etc. sobre su cabello antes• Los niños no son conscientes de los de utilizar este aparato ya que puede peligros de los aparatos eléctricos. ¡Por causar quemaduras cuando la sustancia lo tanto, es necesario vigilarlos cuando entra en contacto con las placas de utilicen el aparato! planchado!• ¡Mantenga el material de empaquetado, • El aparato sólo se debe utilizar sobre p. ej. bolsas de plástico alejado del pelo seco natural. ¡No lo utilice sobre alcance de los niños! pelo artificial! • ¡El aparato no es apto para planchar ¡Advertencia! pelo animal!Existe riesgo de quemaduras por • La instalación de un dispositivo las placas de planchado y las partes protector contra fallos de corrientecalientes del aparato! con un interruptor le ofrece seguridadNo sujete el aparato por o cerca de adicional al asegurar que no selas placas de planchado cuando esté excederán los 30mA en la instalación deencendido. Las placas de planchado la casa.y el vapor caliente pueden provocar • Quite el enchufe de la red:quemaduras. Evite el contacto con la piel - Si la unidad no funciona y los ojos. ¡Nunca transporte el aparato apropiadamentecuando esté caliente! - Antes de limpiarlo - Tras cada uso • ¡No tire del cable y no transporte la ¡Advertencia! unidad por el cable!Riesgo de electroshockNo utilice el aparato con las manos Instrucciones de seguridad para lamojadas, en el baño o ducha o sobre limpieza y el mantenimientoun lavabo lleno. Si el aparato cae en el • Desconecte siempre el aparato de la red agua, quite el enchufe inmediatamente. eléctrica y deje que se enfríe antes de¡En ningún caso toque el agua cuando limpiarlo o repararlo, ¡o si se produce unel aparato esté aún conectado a la red fallo durante el uso!eléctrica! • ¡No utilice el cable de alimentación para tirar del enchufe ni quite el enchufe de ¡Advertencia! corriente con las manos mojadas!Riesgo de electroshock¡Cuando el aparato se utilice en un ¡Advertencia!baño, desconéctelo tras su uso ya que la ¿Riesgo de electroshock!proximidad del agua presenta un peligro Proteja el aparato de la humedad. Nuncaincluso cuando el aparato está apagado! coloque el aparato en el lavavajillas. ¡Nunca • ¡Nunca coloque el aparato sobre cojines lo introduzca en agua! o alfombras durante su uso!• Tras su uso, o si realiza una pausa de un tiempo considerable, desconecte el 2
  4. 4. Uso de acuerdo con su finEl aparato sólo está diseñado para ¡Nota!planchar y dar forma al pelo humano. Por cada nueva temperatura seleccionada, No se aceptará responsabilidad alguna por la luz de control respectiva parpadea hasta daños resultantes del uso para otros fines, que se alcanza la temperatura. Los niveles un uso inadecuado o reparaciones por de temperatura más altos se alcanzan eninexpertos. unos pocos segundos, la reducción deLos servicios de garantía están excluidos temperatura tarda más tiempo.en estos casos.¡El aparato no está diseñado para usos Niveles de temperatura seleccionablesprofesionales! 4. USO INICIAL Y ALISADO DE PELOPreparación del pelo• Lave su pelo y séquelo bien. • Peine bien el pelo, no utilice laca u otros productos químicos inflamables para el cuidado del cabello.• Coloque una toalla alrededor de su cuello para evitar quemaduras. 100ºC 120ºC 140ºC 160ºC 180ºC 200ºCEncender el aparato• Utilice el gatillo de bloqueo f para abrir el ¡Advertencia! aparato . Conecte el enchufe y encienda ¡Existe riesgo de quemar el pelo si se el aparato utilizando el interruptor de selecciona una temperatura demasiado ENCENDIDO/APAGADO b.. Las luces de alta! control de temperatura 1-3 se encienden Dependiendo de su tipo de pelo, una inmediatamente, el 4º parpadea hasta temperatura mal seleccionada o el uso que el aparato alcanza su temperatura inapropiado de la plancha puede secar predeterminada de 160ºC . demasiado su cabello o incluso quemarlo.La temperatura predeterminada se alcanza La siguiente lista muestra los niveles de tras, aprox. 1 minuto. temperatura recomendados que siempre se deben tener en cuenta.Establecer la temperaturaSeleccione la temperatura apta para su tipo de cabello. ¡Encontrará notas sobre esto en la siguiente tabla! Seleccione siempre el nivel de temperatura más bajo (100ºC) cuandoEstablecer niveles de temperatura bajas utilice su plancha por primera vez.• Presione el botón – repetidamente en el interruptor c hasta que se fije el nivel de temperatura requerido . La temperatura mínima es 100ºC.Establecer niveles de temperatura altas• Presione el botón + repetidamente en el Seleccione un nivel de temperatura interruptor c hasta que se fije el nivel de bajo de aprox. 120ºC para el cabello temperatura requerido . la temperatura rubio, decolorado o teñido. máxima es 200ºC. 3
  5. 5. • ¡Antes de limpiar, desconecte el aparato de la red eléctrica! Seleccione un nivel de • ¡No introduzca el aparato en agua! temperatura bajo (140ºC) a • ¡Proteja su aparato! ¡No utilice agentes medio (160ºC) para el pelo de limpieza afilados o abrasivos! normal y ligeramente ondulado. • ¡Puede limpiar su aparato con un paño ligeramente húmedo y secarlo con un paño suave seco! • Si las placas de planchado se ensucian, utilice algunas gotas de detergente líquido para ayudar a limpiarlas. Seleccione un nivel de ¡Asegúrese de que quita todos los temperatura medio (180ºC) a restos de detergente de las placas de alto (200ºC) para el pelo muy planchado! grueso, rizado y difícil de alisar. Protección medioambientalAlisar el pelo largoSujete el aparato por el mango g, siempre a una distancia segura de la piel y los ojos.Utilice un espejo.• Divida el pelo en bandas de aprox. 4cm. • El material de empaquetado y la unidad • Comience por las raíces y coloque con sus accesorios están fabricados la banda de pelo entre las placas de con materiales que se pueden reciclar. planchado e . • La separación y eliminación apropiada • Cierre el aparato y tire lentamente de de los materiales ayuda a su reciclaje. la plancha desde las raíces hasta las puntas de su pelo. Repita hasta que todo el pelo esté liso a su gusto. Eliminación del aparatoTras terminar, deje que su pelo se enfríe y Este símbolo en el producto, luego péinelo bien. las instrucciones de uso y el empaquetado indica que esteAlisar el pelo corto producto, al final de su vida Siga las instrucciones para el pelo largo, útil, no se puede tirar con lapero en vez de tirar de la plancha a lo largo basura doméstica normal. Se debe tirar en del pelo, mantenga la plancha aprox. 10 un centro de recogida para reciclado desegundos en el mismo sitio. aparatos eléctricos o electrónicos. Los materiales se deben reciclar de Apagar el aparato acuerdo a su clasificación. Mediante la • Apague el aparato utilizando el eliminación correcta del aparato utilizado, interruptor de ENCENDIDO /APAGADO el reciclado de materiales y otras formas de b. El apagado automático alternativo reciclado, está realizando una contribución tiene lugar tras 60 minutos. valiosa a la protección de nuestro medio ambiente. 5. LIMPIEZA Y CUIDADOS Pida a sus autoridades locales una lista de los puntos de reciclado apropiados.• ¡Peligro de electroshock!Apague la unidad antes de limpiarla ydesconecte el enchufe• ¡Peligro de quemaduras!Es esencial que deje que la unidad seenfríe completamente. 4
  6. 6. 6. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centrosespecíficos de recogida, diferenciadospor las administraciones locales, odistribuidores que faciliten este servicio.Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite untratamiento, y reciclado de los materialesque lo componen, obteniendo ahorrosimportantes de energía y recursos.Para subrayar la obligación de colaborarcon una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestracomo advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para sueliminación.Para mas información, ponerse en contactocon la autoridad local o con la tiendadonde adquirió el producto. 5
  7. 7. PT 1. ESPECIFICAÇÕES DO FERRO 3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA CABELO COM CONTROLO PARA LIGAR O APARELHO ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA • Este aparelho cumpre as normas de Fornecimento/consumo eléctrico: tecnologia e a normativa de segurança 220-240 VCA ~ 40W/50/60 Hz pertinente para aparelhos eléctricos.Tempo de aquecimento: aprox. 1 min. • Para evitar danos ou perigos por uma 6 temperaturas (detalhe aprox.): 100ºC; utilização inadequada, deve seguir 120ºC; 140ºC; 160ºC; 180ºC; 200ºC sempre as instruções de segurança.Cabo eléctrico: máx. 1,8m • Se oferecer o aparelho a outra pessoa, Peso: aprox. 325g incluindo o cabo. também lhe deve dar as instruções de Categoria de protecção: II segurança • Se o cabo de ligação estiver danificado, Supressão de interferências: Este este só deve ser substituído por um aparelho foi desparasitado de acordo técnico de reparações recomendado com as Directivas sobre supressão de pelo fabricante ou pelo seu serviço interferências. técnico. • A voltagem da tomada de corrente deve Compatibilidade electromagnética: Este ser a mesma que está especificada naaparelho foi desparasitado de acordo placa do aparelho.com as directivas CEM (compatibilidade • Ligue o aparelho a uma tomada de electromagnética). corrente CA com tomada de terra. Não coloque o cabo em superfícies afiadas, 2. PARTES DO APARELHO não o deixe ficar pendurado. Mantenha o cabo afastado de zonas quentes ou molhadas!a. Gancho para pendurar giratório 360º • Antes de o utilizar, verifique se o b. Interruptor de LIGAR/DESLIGAR aparelho funciona correctamente!c. Interruptor +/- para a configuração da Não deve usá-lo se: temperatura - O cabo de ligação estiver danificadod. 6 luzes de controlo de temperatura - O aparelho tiver danos visíveise. Placas para alisar - O aparelho tiver caído. • Cerâmica modelo PP-55 • Nunca enrole o cabo eléctrico à volta do • Revestimento de Turmalina e placas aparelho. basculantes modelo PP-70 • O cabo eléctrico não deve entrar f. Gatilho de bloqueio em contacto com partes quentes dog. Cabo. aparelho, não deve ser colocado entre as placas do ferro.Para sua segurança • Introduza o cabo de alimentação apenas quando o aparelho estiver desligado. • Quando desligar a ficha não retire o cabo.As instruções de utilização contêmnotas importantes sobre a segurança e a Instruções de segurança quando utilizarinformação necessária para a utilização o aparelhoadequada do aparelho!Leia as instruções por completo e • Utilize sempre o aparelho para uma guarde-as num local seguro! utilização adequada!Todas as instruções de utilização foram • O aparelho não deve entrar em concebidas para a sua própria segurança! contacto com materiais inflamáveis. 6
  8. 8. Também não deve ser utilizado perto de • Depois de o utilizar, ou se fizer uma materiais inflamáveis porque as placas pausa de tempo considerável, desligue de alisamento atingem temperaturas de o aparelho da rede eléctrica e deixe-o aprox. 200ºC! arrefecer.• Não tape as placas de alisamento com • Não coloque o aparelho ou o cabo de objectos! ligação sobre superfícies quentes, p. ex. • O aparelho nunca deve ser ligado com cozinhas ou semelhante ou próximo de as placas fechadas. Certifique-se de que chamas! o aparelho está aberto!• As pessoas com problemas nervosos ¡Advertência! não deve utilizar o aparelho quando Risco de queimaduras com laca! estiverem sozinhas, de forma a evitar Não utilize substâncias inflamáveis, p. ex. possíveis perigos. laca, espuma etc. no seu cabelo antes de• As crianças não estão conscientes dos utilizar este aparelho, uma vez que pode perigos dos aparelhos eléctricos. Assim causar queimaduras quando a substância sendo, é necessário vigiá-los quando entrar em contacto com as placas de utilizarem o aparelho! alisamento!• Mantenha o material da embalagem, • O aparelho só deve ser usado no cabelo p. ex. bolsas de plástico, afastado do seco natural. Não utilize o aparelho em alcance das crianças. cabelo artificial! • O aparelho não está preparado para Advertência! alisar pelo de animais!Existe risco de queimaduras através • A instalação de um dispositivo protector das placas de alisamento e das partes contra falhas de corrente com umquentes do aparelho! interruptor oferece-lhe uma segurança Não fixe o aparelho por ou perto das adicional por garantir que não serão placas de alisamento quando ainda estiver excedidos os 30mA na instalação de ligado. As placas de alisamento e o vapor casa.quente podem provocar queimaduras. • Retire a ficha da rede:Evite o contacto com a pele e os olhos. - Se a unidade não funcionar Nunca transporte o aparelho quando estiver adequadamentequente! - Antes de o limpar - Depois de cada utilização • Não retire o cabo da unidade e não Advertência! transporte a unidade pelo cabo!Risco de choque eléctricoNão utilize o aparelho com as mãos Instruções de segurança para a limpezamolhadas, no banho ou no duche ou sobre e manutençãoum lavatório cheio. Se o aparelho cair na • Desligue sempre o aparelho da rede água, retire a ficha de imediato. Nunca deve eléctrica e deixe arrefecer antes de otocar na água quando o aparelho estiver limpar ou reparar, ou se ocorrer umaligado à rede eléctrica! falha durante a sua utilização! • Não utilize o cabo de alimentação para ¡Advertência! tirar da tomada, nem retire a ficha daRisco de choque eléctrico! corrente com as mãos molhadas!Quando o aparelho for utilizado na casa de banho, desligue-o após a sua utilização ¡Advertência!dado que a proximidade da água apresenta Risco de choque eléctrico!um perigo mesmo quando o aparelho Proteja o aparelho da humidade! Nuncaestiver desligado! coloque o aparelho na máquina de lavar • Nunca coloque o aparelho sobre almofadas loiça. Nunca o introduza na água! ou tapetes durante a sua utilização. 7
  9. 9. Utilização de acordo com o seu fim ¡Nota!O aparelho só foi desenhado para alisar e Por cada nova temperatura seleccionada, dar forma ao cabelo humano. a respectiva luz de controlo fica a piscar Não será aceite qualquer responsabilidade até se atingir a temperatura seleccionada.por danos resultantes da utilização para Os níveis de temperatura mais altos outros fins, uma utilização inadequada são alcançados em poucos segundos, ou reparações por parte de pessoas não a redução de temperatura demora mais qualificadas. tempo.Os serviços de garantia serão excluídos nestes casos. Níveis de temperatura seleccionáveisO aparelho não foi desenhado parautilização profissional! 4. UTILIZAÇÃO INICIAL E ALISAMENTO DE CABELOPreparação do cabelo• Lave o seu cabelo e seque-o bem. • Penteie bem o seu cabelo, não utilize laca ou outros produtos químicos inflamáveis para o cuidado do cabelo.• Coloque uma toalha à volta do pescoço 100ºC 120ºC 140ºC 160ºC 180ºC 200ºC para evitar queimaduras. ¡Advertência!Ligar o aparelho Existe risco de queimar o cabelo se• Utilize o gatilho de bloqueio f para abrir seleccionar uma temperatura demasiado o aparelho. Ligue a ficha à rede eléctrica alta! e ligue o aparelho usando o interruptor Dependendo do seu tipo de cabelo, de LIGAR/DESLIGAR b. As luzes de uma temperatura mal seleccionada ou a controlo da temperatura 1-3 acendem- utilização inadequada do ferro pode secar se de imediato, o 4º fica a piscar até demasiado o seu cabelo ou até mesmo que o aparelho atinja a sua temperatura queimá-lo. A seguinte lista mostra os níveis pré-determinada de 160ºC . de temperatura recomendados que devem A temperatura pré-determinada é atingida sempre ser tidos em conta.após aprox. 1 minuto.Definir a temperaturaSeleccione a temperatura adequada ao seu Seleccione sempre o nível de tipo de cabelo. Encontrará notas sobre este temperatura mais baixo (100ºC)assunto na seguinte tabela! quando utilizar o seu ferro pela primeira vez.Definir níveis de temperatura baixos• Pressione o botão – repetidamente no interruptor c até fixar o nível de temperatura requerido. A temperatura mínima é de 100ºC. Seleccione um nível de Definir níveis de temperatura altos temperatura baixo de aprox.• Pressione o botão + repetidamente 120ºC para o cabelo loiro, no interruptor c até fixar o nível de descolorado ou pintado. temperatura requerido. A temperatura máxima é de 200ºC. 8
  10. 10. • Perigo de queimaduras! É essencial que deixe a unidade Seleccione um nível de arrefecer por completo. temperatura de baixo (140ºC) • Antes de limpar, desligue o aparelho da a médio (160ºC) para o cabelo rede eléctrica! normal e ligeiramente ondulado. • Nunca coloque o aparelho dentro de água! • Proteja o seu aparelho! Nunca utiliza agentes de limpeza afiados ou Seleccione um nível de abrasivos! temperatura de médio (180ºC) a • Pode limpar o seu aparelho com um alto (200ºC) para o cabelo muito pano ligeiramente humedecido e forte, encaracolado e difícil de seque-o com um pano suave seco! alisar. • Se as placas de alisamento estiverem sujas, utilize algumas gotas de detergente líquido para ajudar a limpá-Alisar o cabelo comprido las. Certifique-se de que retira todosFixe o aparelho pelo cabo g, sempre a os restos de detergente das placas deuma distância segura da pele e dos olhos. alisamento!Utilize um espelho.• Divida o cabelo em madeixas de aprox. Protecção meio ambiental 4cm.• Comece pelas raízes e coloque a madeixa de cabelo entre as placas de alisamento e .• Feche o aparelho e puxe lentamente o • O material de embalagem e a unidade ferro desde as raízes até às pontas do com os seus acessórios são fabricados seu cabelo. Repita até ter todo o cabelo com materiais que podem ser liso a seu gosto. reciclados. • A separação e eliminação adequada dos Depois de terminar, deixe o seu cabelo materiais ajuda à sua reciclagem.arrefecer e a seguir penteie-o bem.Alisar o cabelo curto Eliminação do aparelhoSiga as instruções para o cabelo comprido, mas em vez de puxar o ferro ao longo Este símbolo no produto, as do cabelo, mantenha o ferro aprox. 10 instruções de utilização e a segundos no mesmo sítio. embalagem indicam que este produto, no final da sua vida Desligar o aparelho útil, não pode ser colocado no • Desligue o aparelho utilizando o lixo doméstico normal. Deve ser colocado interruptor de LIGAR /DESLIGAR b. O num centro de recolha para reciclagem de desligamento automático alternativo aparelhos eléctricos ou electrónicos. ocorre passados 60 minutos. Os materiais devem ser reciclados de acordo com a sua classificação. Através da 5. LIMPEZA E CUIDADOS eliminação correcta do aparelho utilizado, a reciclagem de materiais e outras formas de reciclagem, são uma contribuição valiosa • Perigo de choque eléctrico! para a protecção do nosso meio ambiente. Desligue o aparelho antes de o limpar Peça às suas autoridades locais uma lista e desligue-o da corrente dos pontos de reciclagem adequados. 9
  11. 11. 6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciadadas autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes deuma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintespara, assim, obter uma importantepoupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a suaeliminação.Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu oproduto. 10
  12. 12. EN 1. SPECIFICATIONS OF THE HAIR 3. SAFETY INSTRUCTIONS FORSTRAIGHTENER WITH ELECTRONIC PLUGGING IN THE APPLIANCE TEMPERATURE CONTROL • This appliance complies with the Power supply/consumption: technology standards and safety220-240 VAC ~ 40W/50/60 Hz legislation relating to electricalHeating time: approx. 1 min. appliances.6 temperatures (approx): 100ºC; 120ºC; • To avoid harm or danger through 140ºC; 160ºC; 180ºC; 200ºC inappropriate use, the safety instructionsPower cable: max. 1.8m must be followed.Weight: approx. 325g including the cable. • If you give the appliance to someone Degree of protection: II else, you must also give them the safety instructions.Interference suppression: this appliance • If the power cable is damaged, it must has interference suppression technology in only be changed by a repair technicianaccordance with existing legislation. recommended by the manufacturer or by its technical service.Electromagnetic compatibility: • The voltage of the power socket must this appliance has been designed in be the same as that specified on theaccordance with EMC (electromagnetic plate of the appliance.compatibility) legislation • Plug the appliance into an AC earthed power socket. Do not place the cable 2. PARTS OF THE APPLIANCE on to sharp surfaces, do not leave it hanging. Keep the cable well away from hot or wet areas!a. 360º rotating hang-up hook • Before using the appliance, check that it b. ON/OFF switch is working properly!c. +/- switch for setting the temperature It must not be used if:d. 6 temperature control lights - The power cable is damagede. Straightening plates - The appliance is visibly damaged • Ceramic model PP-55 - The appliance has been dropped. • Tourmaline coating and rocking plates • Never wind the power cable around the model PP-70 appliance.f. Locking device • The power cable must not come into g. Handle. contact with hot parts of the appliance and must not be placed between theFor your safety straightening plates. • Only plug the power cable in when the appliance is switched off. • When unplugging, do not pull on the cable.The instructions for use containimportant safety instructions and the Safety instructions for using thenecessary information for using the applianceappliance properly! • Always use the appliance for its Please read the instructions thoroughly intended purpose!and keep them in a safe place. • The appliance must not come into All the instructions for use are designed contact with flammable materials.for your own safety! Neither must it be used near flammable materials as the straightening plates reach temperatures of approx. 200ºC! 11
  13. 13. • Do not cover the straightening plates with objects! Warning!• The appliance must never be switched Risk of burns from hairspray! on with the plates closed. Make sure Do not use flammable substances, such as that the appliance is open! hairspray, mousse, etc, on your hair before• People with nervous problems must not using the appliance as this can cause use the appliance when they are alone in burns when the substance comes into order to prevent possible danger. contact with the straightening plates!• Children are not aware of the dangers • The appliance must only be used on dry of electrical appliances. It is therefore natural hair. Do not use on artificial hair! necessary to supervise them when they • The appliance is not suitable for are using the appliance! straightening animal hair!• Keep the packaging materials, e.g. • The installation of a protective device plastic bags, well away from children! against current faults with a cut-out switch provides additional safety to ensure that the 30mA of your home Warning! installation are not exceeded.There is a risk of burning yourself with • Unplug the appliance:the straightening plates and the hot - If the appliance is not working properlyparts of the appliance! - Before cleaning itDo not hold the appliance by or near to the - After each usestraightening plates when it is switched on. • Do not pull on the cable and do not The straightening plates and the hot steam carry the appliance by the cable!can cause burns. Avoid contact with your skin and eyes. Never carry the appliance Safety instructions for cleaning andwhen it is hot! maintenance • Always unplug the appliance from the power socket and leave it to cool down Warning! before cleaning or repairing it, or if aRisk of electrocution fault occurs during use!Do not use the appliance with wet hands, • Do not use the power cable to pull the in the bath or shower or over a full sink. If appliance out of the socket or remove the appliance falls into the water, unplug the plug from the socket with wet hands!it immediately. Under no circumstances touch the water when the appliance is still Warning!plugged in! Risk of electrocution! Prevent the appliance from getting wet. Warning! Never put the appliance in the dishwasher. Risk of electrocution Never put it into water!When the appliance is being used inthe bathroom, unplug it after use as the Appropriate useproximity of water can be dangerous even The appliance is only designed forwhen the appliance is switched off! straightening and shaping human hair.• Never place the appliance on cushions or No liability whatsoever will be accepted carpets while in use! for damages resulting from use for other• After use, or if there is a pause for some purposes, inappropriate use or repairs by considerable time, unplug the appliance non-experts. and leave it to cool down. The guarantee services are excluded in • Do not place the appliance or the power these cases. cable on to hot surfaces, e.g. cookers or The appliance is not designed for similar or anywhere near flames! professional use! 12
  14. 14. 4. INITIAL USE AND HAIR Temperature levels that can be selected STRAIGHTENINGPreparing your hair• Wash your hair and dry it thoroughly. • Comb your hair thoroughly; do not use hairspray or other flammable chemical hair care products.• Wrap a towel around your neck to avoid burns.Switch on the appliance• Use the locking device f to open the 100ºC 120ºC 140ºC 160ºC 180ºC 200ºC appliance. Plug in the appliance and switch it on by using the ON/OFF switch Warning! b. The temperature control lights 1-3 will There is a risk of burning your hair if you come on immediately; the 4th will flash select too high a temperature! until the appliance reaches its preset Depending on your hair type, an incorrectly temperature of 160ºC. selected temperature or inappropriateThe preset temperature will be reached use of the straightener can dry your hairafter approx. 1 minute. too much or even burn it. The following list shows the recommended temperatureSetting the temperature levels which must always be taken into Select the appropriate temperature for your account.hair type. You will find information on this inthe table below. Always select the lowest temperature level (100ºC) when Setting low temperature levels you use your straightener for the• Press the – button repeatedly on the c first time. switch until the required temperature level is set. The minimum temperature is 100ºC.Setting high temperature levels• Press the + button repeatedly on the c Select a low temperature level switch until the required temperature of approx. 120ºC for blonde, level is set. The maximum temperature is bleached or dyed hair. 200ºC. N.B.:For every new temperature selected, the respective control light will flash until Select a low (140ºC) to medium the temperature is reached. The highest (160ºC) temperature level for temperature levels will be reached within a normal and slightly wavy hair.few seconds; lowering the temperature willtake longer. 13
  15. 15. slightly damp cloth and dry it with a soft dry cloth. Select a medium (180ºC) to high • If the straightening plates get dirty, use (200ºC) temperature level for some drops of washing-up liquid to hair that is very thick, curly and help to clean them. Make sure that you difficult to straighten. remove all remnants of the detergent from the straightening plates!Straightening long hair Protecting the environmentHold the appliance by the handle g, always at a safe distance from your skin and eyes. Use a mirror.• Divide your hair into sections of approx. 4cm. • The packaging materials and the • Begin at the roots and place the section appliance with its accessories are made of hair between the straightening plates from recyclable materials. e. • Appropriate sorting and disposal of the • Close the appliance and pull on the materials helps them to be recycled. straightener gently from the roots until the tips of your hair. Repeat until all of Disposing of the appliance your hair is straight to your liking. This symbol on the product, Once finished, leave your hair to cool down the instructions for use andand then comb it thoroughly. the packaging indicate that this product, at the end of itsStraightening short hair service life, cannot be thrown into the Follow the instructions for long hair, but normal rubbish bin. It must be disposed of instead of pulling the straightener along at a collection centre for the recycling ofyour hair, keep the straightener in the same electrical or electronic appliances.place for approximately 10 seconds. The materials must be recycled in accordance with their classification. By Switching off the appliance disposing of the used appliance correctly,• Switch off the appliance by using the recycling materials and other forms of ON/OFF switch b. The alternative recycling are making a valuable contribution automatic switch-off will be activated to protecting our environment. after 60 minutes. Ask your local authority for a list of the appropriate recycling points. 5. CLEANING AND MAINTENANCE• Risk of electrocution! Switch the appliance off before cleaning it and unplug it.• Risk of burns! It is essential to leave the appliance to cool down completely.• Before cleaning the appliance, unplug it from the power socket!• Do not put the appliance in water!• Look after your appliance! Do not use sharp or abrasive cleaning agents!• You can clean your appliance with a 14
  16. 16. 6. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or toa dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables theconstituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the productwarning you not to dispose of it intraditional refuse containers.For further information, contact your localauthority or the shop where you bought theproduct. 15
  17. 17. FR 1. SPÉCIFICATIONS DU LISSE- 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ CHEVEUX À CONTRÔLE AVANT DE BRANCHER L’APPAREILÉLECTRONIQUE DE TEMPÉRATURE • Cet appareil est conforme aux normesConsommation électrique: technologiques et de sécurité en vigueur 220-240 VAC ~ 40W/50/60 Hz relatives aux appareils électriques. Temps de chauffe: environ 1 min. • Veillez à bien respecter à tout moment 6 températures (détail approx.): 100ºC; les consignes de sécurité, afin d’éviter 120ºC; 140ºC; 160ºC; 180ºC; 200ºC des dommages ou des risques dérivés Cordon électrique: max. 1.8m d’une utilisation incorrecte.Poids: environ 325 g, cordon y compris. • Si vous remettez cet appareil à une Classe de protection: II autre personne, veillez à lui fournir également les instructions de sécurité.Suppression d’interférences: Cet appareil • Si le cordon est endommagé, il ne peut a été déparasité, conformément à la être remplacé que par un Technicien normative en vigueur. dûment spécialisé en réparations, agréé par le fabricant ou par le Service Compatibilité électromagnétique: Cet d’Assistance Technique de ce dernier. appareil est conforme aux Directives CEM • Vérifiez que le voltage de la prise de (Compatibilité Électromagnétique). courant corresponde bien à celui indiqué sur la plaque signalétique de 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL l’appareil. • Branchez l’appareil à une prise de courant CA raccordée à la terre. Ne a. Anneau giratoire 360º pour suspendre pas déposer l’appareil sur des surfaces l’appareil tranchantes et ne pas le laisser pendreb. Interrupteur MARCHE/ARRÊT du cordon. Veillez à éloigner le cordon c. Interrupteur +/- pour le réglage de la des zones chaudes ou mouillées ! température • Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez qu’il d. 6 témoins lumineux de contrôle de la fonctionne correctement ! température Ne pas utiliser l’appareil si:e. Plaques de lissage - Le cordon est endommagé. • Céramique modèle PP-55 - L’appareil présente un dommage ou • Revêtement en Tourmaline et plaques une détérioration visible. basculantes modèle PP-70 - L’appareil est tombé.f. Interrupteur de verrouillage • Ne jamais enrouler le cordon autour de g. Poignée l’appareil. • Veillez à ce que le cordon n’entre pas Pour votre sécurité en contact avec les parties chaudes de l’appareil, ni avec les plaques de lissage. • Vérifiez que l’appareil est éteint avant de Cette Notice contient d’importantes le brancher à la prise de courant. prescriptions de sécurité et toute • Ne jamais tirer sur le cordon pour l’information nécessaire pour la correcte débrancher l’appareil.utilisation de l’appareil.Lisez ce Mode d’Emploi dans sa totalité Consignes de sécurité à respecter lorset gardez-le pour de postérieures de l’utilisation de l’appareilconsultations. • Ce produit ne doit être utilisé que Veillez à bien respecter ces instructions, conformément au mode d’emploi !pour votre propre sécurité! • Évitez tout contact de l’appareil avec un 16
  18. 18. matériau inflammable. Veillez également risque, y compris lorsque l’appareil est à éloigner l’appareil de toute source éteint! de chaleur, car les plaques de lissage • Ne jamais déposer l’appareil allumé sur des atteignent des températures d’environ coussins ou des tapis! 200º C! • Après son utilisation ou durant une pause • Ne pas couvrir l’appareil en de temps prolongée, débranchez l’appareil fonctionnement! de la prise de courant et laissez-le refroidir• Ne jamais allumer l’appareil si les complètement. plaques sont fermées. Vérifiez que • Ne jamais déposer l’appareil ou le cordon l’appareil soit ouvert avant de l’allumer ! sur des surfaces chaudes, telles que des• Les personnes souffrant de problèmes tables de cuisson ou similaires, ni près nerveux ne doivent pas utiliser cet d’une source de chaleur ou d’une flamme! appareil seules, pour éviter tout risque d’accident. Attention!• Les enfants ne sont pas conscients Risque de brûlures avec la laque! du danger que peuvent entraîner les Ne pas utiliser de substances inflammables appareils électriques. Par conséquent, (laque, mousse ou autres produits surveillez les enfants lorsqu’ils utilisent capillaires ou coiffants) lors de l’utilisation l’appareil! de cet appareil; ces substances risquent de• Ne pas laisser les éléments d’emballage provoquer des brûlures au contact avec les (sacs en plastique, etc.) à la portée des plaques de lissage! enfants! • Utiliser cet appareil uniquement sur des cheveux secs naturels. Ne pas l’utiliser sur des cheveux artificiels! Attention! • Ne pas utiliser cet appareil sur des Veillez à ne pas vous brûler avec les animaux!plaques de lissage et les parties chaudes • L’installation d’un dispositif de de l’appareil! protection contre les surcharges ouVeillez à ne pas toucher les plaques de courts-circuits (interrupteur différentiel)lissage lorsque l’appareil est allumé. Les vous offre la sécurité additionnelle de ne plaques chaudes et la vapeur qu’elles jamais dépasser les 30mA de courant.dégagent atteignent des températures • Débranchez l’appareil de la prise de élevées. Veillez donc à ne pas vous brûler courant:ni la peau ni les yeux. Ne jamais déplacer - S’il ne fonctionne pas correctement.l’appareil lorsqu’il est chaud! - Avant de le nettoyer. - Après chaque utilisation. • Ne jamais tirer du cordon pour le Attention! débrancher et ne pas le déplacer en leRisque de choc électrique! saisissant par le cordon!Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées, dans la baignoire ou sous la Consignes de sécurité lors de l’entretiendouche, ni sur un lavabo rempli d’eau. Si et de la maintenance de l’appareill’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le • Débranchez toujours l’appareil de la aussitôt de la prise de courant. Ne jamais prise de courant et laissez-le refroidirtoucher l’eau pendant que l’appareil est complètement avant de procéder à son branché à la prise de courant! nettoyage ou à une réparation, ou si une défaillance quelconque se produit durant Attention! son utilisation!Risque de choc électrique! • Ne jamais tirer sur le cordon pour Si vous utilisez l’appareil dans la salle de débrancher l’appareil et ne jamaisbains, débranchez-le après son utilisation, débrancher l’appareil avec les mains car la proximité de l’eau représente un mouillées! 17
  19. 19. Attention! Sélectionner des températures peuRisque de choc électrique! élevéesRangez l’appareil à l’abri de l’humidité. Ne • Appuyez à plusieurs reprises sur la jamais l’introduire dans le lave-vaisselle. Ne touche – de l’interrupteur c, jusqu’à jamais immerger l’appareil dans l’eau! atteindre le niveau de température souhaité. La température minimale est N’utiliser cet appareil que conformément de 100º C.au mode d’emploiCet appareil est destiné uniquement à Sélectionner des températures élevéeslisser et à coiffer les cheveux humains. • Appuyez à plusieurs reprises sur la Le fabricant ne saurait être tenu pour touche + de l’interrupteur c, jusqu’à responsable des dommages pouvant atteindre le niveau de température survenir à la suite de l’usage inapproprié, souhaité. La température maximale est erroné, peu correct ou des réparations de 200º C.effectuées par du personnel non-qualifié.La garantie ne sera pas valable dans de Remarque:tels cas. Chaque fois que vous sélectionnez Cet appareil n’est pas destiné à un une température, le témoin lumineuxusage professionnel! de contrôle correspondant se met à clignoter, jusqu’à ce que l’appareil atteint 4. MODE D’EMPLOI DU la température souhaitée. L’appareil met LISSE-CHEVEUX quelques secondes à atteindre les niveaux de température les plus élevés. Il met un peu plus de temps à réduire la température. Préparation des cheveux• Après le shampooing, séchez bien les Niveaux de température cheveux.• Peignez soigneusement les cheveux, pour les démêler. Ne pas utiliser de laque ni d’autres produits capillaires ou coiffants inflammables.• Protégez votre cou de la chaleur à l’aide d’une serviette de toilette.Allumez l’appareil• Utilisez l’interrupteur de verrouillage f pour ouvrir l’appareil. Branchez la fiche à la prise de courant et allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT 100ºC 120ºC 140ºC 160ºC 180ºC 200ºC b. Les témoins lumineux de contrôle de la température 1-3 s’allumeront et Attention! le 4ème témoin se mettra à clignoter, Risque de brûler les cheveux si vous jusqu’à ce que l’appareil atteigne la sélectionnez une température trop température prédéterminée de 160º C. élevée!L’appareil met environ 1 minute à atteindre Veillez à bien sélectionner la température en la température prédéterminée. fonction du type de chevelure, pour éviter de sécher excessivement les cheveux, Réglez la température voire de les brûler. Consultez la liste Sélectionnez la température souhaitée, en suivante avec les niveaux de température fonction du type de cheveux. Consultez le recommandés dans chaque cas.tableau suivant! 18
  20. 20. Éteindre l’appareil • Éteignez l’appareil à l’aide de Sélectionnez le niveau de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT b. température le plus bas (100º C) si L’appareil s’éteint automatiquement vous utilisez le lisse-cheveux pour après 60 minutes. la première fois. 5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Risque de choc électrique! Sélectionnez un niveau de Éteignez l’appareil et débranchez-le température peu élevé (environ de la prise de courant avant de le 120º C) pour cheveux blonds, nettoyer. décolorés ou teints. • Risque de brûlures! Il est obligatoire de laisser l’appareil refroidir complètement. • Avant de nettoyer l’appareil, Sélectionnez un niveau de débranchez-le de la prise de courant! température peu élevé (140º C) • Ne jamais immerger l’appareil dans à moyen (160º C) pour cheveux l’eau! normaux ou légèrement ondulés. • Protégez votre appareil! Ne pas utiliser de produits abrasifs ni d’ustensiles tranchants pour le nettoyer! • Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide et séchez-le avec un Sélectionnez un niveau de chiffon doux! température moyen (180º C) • Si nécessaire, imprégnez le chiffon à élevé (200º C) pour cheveux humide de quelques gouttes de épais, frisés ou difficiles à lisser. produit lessiviel liquide, pour éliminer les salissures. Veillez à bien éliminer, ensuite, tout reste de produit lessiviel!Lissage des cheveux longsSaisissez toujours l’appareil par la poignée Préservation de l’environnementg et veillez à le maintenir à une certaine distance de la peau et des jeux. Utilisez un miroir pour ce faire.• Divisez la chevelure en sections d’environ 4 cm. • Les éléments d’emballage, l’appareil et • Placez une mèche entre les plaques e, à ses accessoires sont fabriqués avec des la racine des cheveux. matériaux recyclables.• Pressez les pinces fermement et faites- • Le tri sélectif des déchets aide à leur les glisser de la racine aux pointes. recyclage. Répétez autant de fois que souhaité. Élimination de l’appareilLaissez refroidir complètement la chevelure lissée, avant de la peigner. Ce symbole sur le produit, le mode d’emploi et l’emballageLissage des cheveux courts indique que ce produit, à la Procédez de la même manière que pour les fin de sa vie utile, ne doit pas cheveux longs, mais au lieu de faire glisser être mélangé avec les ordures les plaques sur les cheveux, laissez-les ménagères. Le déposer dans les centres environ 10 secondes au même endroit. de collecte agréés d’appareils électriques 19
  21. 21. ou électroniques, où les différentsmatériaux seront recyclés conformément à leur classification. La correcte élimination des appareils hors d’usage, le recyclage etla récupération des matériaux contribue à la préservation de l’environnement.Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître l’emplacement des différents points de collecte existants dansvotre commune. 6. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS DAPPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte,agréés par les administrations locales, ouaux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant letraitement et le recyclage des matériauxqu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources quecela implique.Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnelspour son élimination.Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur. 20
  22. 22. DE 1. TECHNISCHE DATEN ZUM 3. SICHERHEITSANWEISUNGEN HAARGLÄTTER MIT ELEKTRONISCHER BEIM ANSCHLIESSEN DES GERÄTS TEMPERATURSTEUERUNG • Dieses Gerät erfüllt die technischen Elektrische Stromversorgung/Verbrauch: Vorschriften und die geltende220-240 VAC ~ 40W/50/60 Hz Sicherheitsvorschrift für Elektrogeräte.Zeit zum Erwärmen: Ca. 1 Min. • Um Schäden oder Gefahren 6 Temperaturen (Detail, ca.): 100ºC; durch unsachgemäßen 120ºC; 140ºC; 160ºC; 180ºC; 200ºC Gebrauch zu vermeiden, ist den Stromkabel: Max. 1.8m Sicherheitsanweisungen stets Folge zu Gewicht: Ca. 325 g, einschließlich Kabel. leisten.Schutzklasse: II • Wenn Sie das Gerät einer weiteren Person zur Verfügung stellen, Unterdrückung von Interferenzen: Dieses sind dieser Person ebenfalls dieGerät ist gemäß den geltenden Vorschriften Sicherheitsanweisungen auszuhändigen.mit einer Technik zur Unterdrückung von • Wenn das Anschlusskabel beschädigt Referenzen ausgestattet. ist, darf es nur durch einen vom Hersteller empfohlenen Techniker Elektromagnetische Verträglichkeit: oder Ihren technischen Kundendienst Dieses Gerät wurde gemäß der Vorschrift ausgetauscht werden.EMC (elektromagnetische Verträglichkeit) • Die Spannung der Steckdose muss konzipiert. der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. 2. TEILE DES GERÄTES • Schließen Sie das Gerät an eine AC-Steckdose mit Erdung an. Legen Sie das Kabel nicht auf scharfkantige a. Aufhängeöse, drehbar, 360 º Flächen. Vermeiden Sie ein Herabfallen b. EIN-/AUS-Schalter des Gerätes. Halten Sie das Kabel von c. Schalter +/- zur Anpassung der heißen oder feuchten Bereichen fern. Temperatur • Vor dem Gebrauch stellen Sie sicher, d. 6 Temperatur-Kontrollleuchten dass das Gerät einwandfrei funktioniert.e. Glättungsplatten Das Gerät darf nicht verwendet werden, • Keramik Modell PP-55 wenn: • Turmalinverkleidung und bewegliche - Das Verbindungskabel beschädigt ist Platten Modell PP-70 - Sichtbare Schäden am Gerät f. Sperr-Auslöser festgestellt werdeng. Griff - Das Gerät hinuntergefallen ist. • Wickeln Sie das Energiekabel nicht um Für Ihre Sicherheit das Gerät. • Das Energiekabel darf nicht in Berührung mit heißen Bereichen des Gerätes kommen. Es darf nicht Gebrauchsanweisungen enthalten zwischen die Platten des Haarglätters wichtige Angaben zur Sicherheit sowie gelegt werden.die erforderlichen Informationen zum • Schließen Sie das Versorgungskabel nur angemessenen Gebrauch des Gerätes. bei ausgeschaltetem Gerät an.Lesen Sie die Anweisungen vollständig • Ziehen Sie Herausziehen des Steckers und bewahren Sie sie an einem sicheren nicht am Kabel.Ort auf.Alle Gebrauchsanweisungen sind für Ihrepersönliche Sicherheit konzipiert. 21
  23. 23. Sicherheitsanweisungen beim angeschlossen ist.Gebrauch des Gerätes• Verwenden Sie das Gerät nur zu dem Warnhinweis! dafür bestimmten Zweck. Elektroschock-Gefahr!• Das Gerät darf nicht mit entflammbaren Wenn Sie das Gerät im Badezimmer Materialien in Berührung kommen. verwenden, schalten Sie es nach Gebrauch Ebenfalls darf es nicht in der Nähe von ab, da auch Wasser in der Nähe eine entflammbaren Materialien benutzt Gefahr darstellt, selbst wenn das Gerät werden, da die Glättungsplatten ausgeschaltet ist. Temperaturen von ca. 200 ºC erreichen. • Legen Sie das Gerät während seines • Bedecken Sie die Glättungsplatten nicht Gebrauchs nie auf Kissen oder Teppiche. mit Gegenständen. • Nach dem Gebrauch oder wenn Sie eine • Das Gerät darf nie mit längere Pause einlegen, entfernen Sie das zusammengedrückten Platten Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es eingeschaltet werden. Stellen Sie sicher, abkühlen. dass die Platten auseinander sind. • Stellen Sie das Gerät oder das • Personen mit Störungen im nervösen Verbindungskabel nicht auf heiße Flächen Bereich dürfen das Gerät nicht allein wie z. B. Herdplatten usw. oder in benutzen, damit mögliche Gefahren Flammennähe. vermieden werden.• Kinder sind sich der von Elektrogeräten Warnhinweis! ausgehenden Gefahren nicht bewusst. Verbrennungsgefahr bei Verwendung von Daher ist es erforderlich, Kinder zu Haarspray! beaufsichtigen, wenn diese das Gerät Verwenden Sie keine entflammbaren benutzen. Substanzen wie z. B. Haarspay, Schaum • Halten Sie das Verpackungsmaterial usw. auf ihrem Haar, bevor Sie das Gerät wie Plastiktüten etc. außerhalb der benutzen, da dies zu Verbrennungen Reichweite von Kindern. führen könnte, wenn die Substanz mit den Glättungsplatten in Berührung kommt. Warnhinweis! • Das Gerät darf nur bei getrocknetem Es besteht Verbrennungsgefahr durch und echtem Haar verwendet die Glättungsplatten und die heißen Teile werden. Verwenden Sie es nicht bei des Gerätes. synthetischem Haar.Halten Sie das eingeschaltete Gerät • Das Gerät ist nicht geeignet, um nicht an oder in der Nähe der Platten. Tierhaar zu glätten.Die Glättungsplatten und der heiße • Die Installation eines Fehlerstrom-Dampf können zu Verbrennungen führen. Schutzschalters im elektrischen Vermeiden Sie Berührungen mit Haut und Stromkreis bietet Ihnen eine zusätzliche Augen. Transportieren Sie das Gerät nicht Sicherheit, dass ein Nennwert von 30 in heißem Zustand. mA nicht überschritten wird. • Entfernen Sie den Stecker vom Netz, - wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß Warnhinweis! funktioniertElektroschock-Gefahr - bevor Sie es reinigenVerwenden Sie das Gerät mit feuchten - wenn Sie das Gerät verwendet haben.Händen und auch nicht in Badezimmer • Ziehen Sie weder am Kabel noch halten oder Dusche über einem mit Wasser Sie das Gerät zum Transport am Kabel gefüllten Becken. Wenn das Gerät fest.ins Wasser fällt, lassen Sie sofort den Gerätestecker los. Kommen Sie auf Sicherheitsanweisungen zur Reinigungkeinen Fall mit Wasser in Berührung, und Pflegewenn das Gerät noch an das Stromnetz • Entfernen Sie das Gerät stets vom 22
  24. 24. Strommnetz und lassen Sie es abkühlen, Die voreingestellte Temperatur wird nach bevor Sie es reinigen oder reparieren ca. 1 Minute erreicht. oder wenn eine Störung während der Benutzung auftritt. Einstellen der Temperatur• Verwenden Sie das Versorgungskabel Wählen Sie die für die Beschaffenheit Ihres weder zum Herausziehen aus der Haares geeignete Temperatur. Hinweise Steckdose noch mit feuchten Händen hierzu finden Sie in der folgenden Tabelle. Warnhinweis! Einstellen niedriger TemperaturstufenElektroschock-Risiko! • Drücken Sie den Knopf – wiederholt Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. am Schalter c, bis die erforderliche Stellen Sie das Gerät nie in den Temperaturstufe eingestellt ist. Die Geschirrspüler. Tauchen Sie es nie in niedrigste Temperatur beträgt 100 ºC.Wasser. Einstellen hoher TemperaturstufenZweckmäßiger Gebrauch • Drücken Sie den Knopf + wiederholt Das Gerät ist nur zum Glätten und Stylen am Schalter c, bis die erforderliche von menschlichem Haar ausgelegt. Temperaturstufe eingestellt ist. Die Es wird keinerlei Haftung für Schäden Höchsttemperatur beträgt 200 ºC.übernommen, die durch den Gebrauch für andere Zwecke, unsachgemäßen Gebrauch Hinweis!oder Reparaturen durch Laien entstehen. Bei jeder neu gewählten Temperatur blinkt Eine Garantie ist in solchen Fällen die entsprechende Kontrollleuchte, bisausgeschlossen. die Temperatur erreicht ist. Die höchsten Das Gerät ist nicht für den Temperaturstufen werden innerhalb kommerziellen Gebrauch bestimmt. von wenigen Sekunden erreicht. Eine Verringerung der Temperatur beansprucht 4. ANFÄNGLICHER GEBRAUCH UND mehr Zeit. GLÄTTEN DES HAARES Wählbare TemperaturstufenVorbereitung des Haares• Waschen Sie Ihr Haar und trocknen Sie es gründlich ab. • Kämmen Sie Ihr Haar gut durch. Verwenden Sie kein Haarspray oder andere brennbare chemische Produkte zur Haarpflege.• Legen Sie ein Handtuch um Ihren Nacken, um Verbrennungen zu vermeiden.Einschalten des Gerätes 100ºC 120ºC 140ºC 160ºC 180ºC 200ºC• Verwenden Sie den Sperr-Auslöser f, um das Gerät auseinanderzubringen. Warnhinweis! Schließen Sie den Stecker an und Es besteht Verbrennungsgefahr für das schalten Sie das Gerät mit dem EIN-/ Haar, wenn die von Ihnen gewählte AUS-Schalter ein. b. Die Temperatur- Temperatur zu hoch ist. Kontrollleuchten 1 - 3 schalten sich Abhängig von Ihrer Haarbeschaffenheit sofort ein, die 4. Leuchte blinkt, bis das kann eine nicht richtig gewählte Temperatur Gerät die voreingestellte Temperatur von oder ein nicht sachgemäßer Gebrauch des 160 ºC erreicht. Haarglätters Ihr Haar austrocknen oder 23

×