Your SlideShare is downloading. ×
Taller Europeo - Bélgica
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Taller Europeo - Bélgica

464

Published on

Published in: Education
1 Comment
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
464
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
1
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Taller europeo: Bélgica
  • 2. Datos generales • Europa Occidental • Países Bajos (Holanda), Alemania, el Gran Ducado de Luxemburgo, Francia • Mar del Norte = frontera natural en el noroeste • Población: 11 millones • Superficie: 30.528 km² • Bruselas: capital belga y europea • 3 idiomas oficiales: neerlandés, francés, alemán
  • 3. Situación lingüística: basada en principio de territorio
  • 4. Breve resumen sobre la Historia de Bélgica: • Edad Media (1300-1500): conflictos entre el Duque de Flandes y el Rey de Francia • Siglo XVI: ocupación española → separación de países bajos (= Holanda + Bélgica hoy) • 1713-1794: ocupación austríaca • 1794-1815: Periodo francés → Napoleón instaura instituciones y leyes francesas → prohibición del neerlandés en Flandes • 1815-1830: Reino Unido de los Países Bajos → Guillermo I de Orange-Nassau reintroduce el neerlandés en Flandes • 1830: independencia de Bélgica (Leopoldo I)
  • 5. Estructura del estado • Monarquía constitucional/parlamentaria • Rey Felipe (función representativa) • Gobierno federal (poder real y formal) – primer ministro (Elio Di Rupo) • Estado federal: comunidades y regiones • 1 Gobierno federal (cámara + senado) • 3 Comunidades: flamenca, francesa, germanófona → competencias personales y culturales • 3 Regiones: flamenca, valona, Bruselas-Capital → competencias territoriales, infraestructurales
  • 6. Comunidades y regiones
  • 7. • Cada comunidad y región tiene un gobierno y parlamento → 6 en total • Gobierno flamenco= comunidad + región flamenca • Órganos reguladores: → Corte Constitucional: conflictos jurídicos → Comité de Concertación: conflictos políticos → 6 gobiernos se reúnen para llegar a acuerdo • 10 provincias: 5 flamencas + 5 valonas
  • 8. 10 provincias
  • 9. holandés, flamenco, neerlandés? • holandés: dialecto en la región septentrional de los Países Bajos. • flamenco: variante del neerlandés en Flandes. No se trata de un idioma oficial aunque existe mucha polémica entre los lingüistas. • neerlandés: neerlandés estándar o general es el idioma oficial en los Países Bajos, Bélgica, Surinam, Aruba, Curasao, la isla de San Martín → 23 millones de neerlandófonos en el mundo teniendo el neerlandés como lengua materna.
  • 10. • Unión de la Lengua Neerlandesa →(Nederlandse Taalunie), creada en 1980 tras un acuerdo entre los ministros de asuntos exteriores de los Países Bajos y Bélgica • fija las normas idiomáticas y vela por la supervivencia del idioma. • desde 2004 Surinam se juntó a esta Unión.
  • 11. Analogía entre el neerlandés y otros idiomas germánicos • similitud léxica pero muchos cambios fonéticos (p.ej.: inglés se alejó del neerlandés) • El afrikaans ← neerlandés siglo XVII + dialectos locales + inglés + alemán • Los Afrikáners, Holandeses, Flamencos y los Surinameses se entienden bastante bien
  • 12. neerland és inglés afrikaans alemán sueco noruego danés español Appel Apple Appel Apfel Äpple Eple Æble Manzana Vinger Finger Vinger Finger Finger Finger Finger Dedo Maan Moon Maan Mond Måne Måne Måne Luna Dood Dead Dood Tot Död Død Død Muerte Dag Day Dag Tag Dag Dag Dag Día Boek Book Boek Buche Bok Bøk Bøg Libro
  • 13. Situación del neerlandés en Bélgica • idioma oficial en la comunidad flamenca y comparte el estatus oficial con el francés en la Región de Bruselas-Capital (minorizado) • neerlandés perdió terreno en Bruselas debido al gran prestigio del francés, flujo de inmigrantes (Turcos, Marroquíes…) • Está recuperando su prestigio tras la segunda guerra mundial, más empresas en Flandes… • 1962: fronteras lingüísticas establecidas
  • 14. El neerlandés – belga: características • neerlandés estándar sólo se utiliza en contextos formales (noticias, universidades,…) • Utilizamos un lenguaje cotidiano/coloquial (pa’, trabajao,…) → sentimiento más natural • Neerlandés-neerlandés y neerlandés-belga: diferencias fonológicas y léxicas: (goed), (mooi vs. schoon), (beenhouwer vs. slager) • llamativo el uso del diminutivo para ‘reducir’, ‘relativizar’ o expresar algo de manera más educada/divertida. → huisje, wat een gelukje,…
  • 15. Neerlandés práctico • Saludar: hallo -> hola Goedendag, goedemorgen, goedemiddag -> buenos días Goedenavond -> buenas tardes • Despedirse: Daag -> chao Tot straks -> hasta luego Tot ziens -> hasta la vista Tot morgen -> hasta mañana
  • 16. • Presentarse: ik ben… -> yo soy… ik heet… -> yo me llamo… Mijn naam is… -> mi nombre es… ik kom uit Spanje -> yo soy de España ik ben student -> soy estudiante ik werk als…-> yo trabajo de ik ben 27 jaar oud -> yo tengo 27 años
  • 17. • Pedir algo: Voor mij een pintje alsjeblieft -> para mi una cerveza por favor ik wil graag een kamer-> querría una habitación Dank je/u -> gracias a tí/usted Graag gedaan -> de nada Hoeveel kost…-> cuánto cuesta? Waar is de…straat? -> dónde está la calle…?

×