• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Signos e iconos
 

Signos e iconos

on

  • 12,016 views

 

Statistics

Views

Total Views
12,016
Views on SlideShare
12,016
Embed Views
0

Actions

Likes
4
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Signos e iconos Signos e iconos Presentation Transcript

    •  
      • 1. “Signo es todo cuanto representa otra cosa en algún aspecto para alguien. Signo es lo que puede interpretarse” (Eco).
      • En este sentido, la vida humana es inconcebible sin signos. Umberto Eco ha escrito que los fenómenos naturales no dicen nada por sí mismos, que se vive en un mundo de signos porque se vive en sociedad. Según esto, los fenómenos sígnicos serían característicos de los seres humanos, por vivir en sociedad, y harían parte de los códigos que rigen las relaciones sociales, los usos sociales.
      • 2. “Un hecho perceptible que nos da información sobre algo distinto de sí mismo” (Avila). De acuerdo con esta definición de Raúl Ávila, convertimos en signo un hecho perceptible cuando lo tomamos como representante de otro hecho distinto de sí mismo.
      • “ El signo es tal, en la medida en que significa algo (significado), sobre algo (referente) de alguien (emisor) y para alguien (destinatario)” (Niño Rojas).
      • En la semiosis o proceso sígnico , no sólo se establece una relación social o comunicativa, sino también una relación simbólica o representativa entre signo y referente, pero de manera indirecta, es decir, a través de un significado.
      • La interrelación de estos tres elementos (signo, referente y sujeto) es la base de una semiótica tridimensional, constituida por tres áreas de trabajo:
      • 1. La pragmática: considera la relación entre los signos y sus intérpretes o usuarios.
      • 2. La semántica: se ocupa de las relaciones entre los signos y los objetos denotados por ellos (los referentes).
      • 3. La sintaxis: estudia exclusivamente las relaciones que establecen los signos entre sí dentro de un sistema de signos.
      • Todo signo es una representación de algo, representar es la operación más propia del signo. Y esa representación se configura en la mente de los sujetos como una estructura y como un proceso.
      • Conocemos un signo cuando inferimos lo que él significa. Este significado no sólo comprende los aspectos cognitivos sino también las actitudes, los valores, las emociones y todo tipo de connotaciones socioafectivas y culturales.
    •  
    • . CLASES DE SIGNOS
      • Una clasificación general y unitaria de los signos no es viable debido a los múltiples criterios que se pueden utilizar y que se entrecruzan.3 Por esta razón, vamos a presentar una clasificación basada en unos criterios parciales:
      • SEGÚN EL INTÉRPRETE:
      • a. Signos humanos : las palabras, la música, la pintura, las señales de tránsito, etc.
      • b. Signos no humanos : la danza de las abejas, las feromonas sexuales entre los animales, el
      • rugido de un león, el gruñido de un perro, etc.
      • 2. Según el ámbito en el que se dan:
      • a. Signos naturales :
      • Normalmente se consideran también signos naturales los signos involuntarios y los no intencionales: el humo como efecto del fuego, la fiebre, el olor a sudor, el llanto, la Estrella Polar, una huella en el suelo, todos los signos no humanos, etc. Todos estos signos tienen con lo significado (el referente) una relación puramente natural —sin embargo, recordemos que Umberto Eco ha escrito que los fenómenos naturales no dicen nada por sí mismos—.
      • b. Signos culturales :
      • . Estos signos constituyen códigos. Los signos culturales también reciben el nombre de signos artificiales o convencionales y, en contraste con los naturales, su relación con lo significado es producto de un acuerdo o de una convención establecida por las personas o por la comunidad: el olor a loción, el color negro como símbolo del luto en la tradición cristiana, las banderas, las palabras, las esculturas, las señales de tránsito, etc.
      •   Por lo tanto, el signo es una combinación del concepto y de la imagen acústica. Saussure sustituye concepto e imagen acústica por significado y significante .Para que el cerebro genere un enlace asociativo, además del significado y del significante, necesita de otros factores para que se establezca la asociación:
      •  
      •   
      •  
      •   POR LO TANTO:
      • Signo . Categoría teórica que permite explicar un fenómeno cognitivo.
      • Significado . Es “eso” que produce el cerebro una vez establecido el enlace asociativo.
      • Significante . Es la parte sensible.
      • Semiosis . Proceso de enlazar el significado con el significante para formar un signo.
      • Referente . Serie de características paradigmáticas de “algo”.
      • Virtualidad . Se refiere a las n posibilidades de significados de un signo.
      • Paradigma . Todo aquello que se sabe del significante y que permite generar virtualidades.
    • Un signo es un hecho perceptible que nos da información sobre algo distinto del mismo. El signo es todo lo que se puede interpretar, sea cosa, hecho o persona.
      • SIGNOS PRIMARIOS
      • Su única función es la de comunicar.
      • Se producen voluntariamente para establecer la comunicación, el receptor sabe que el emisor desea establecer la comunicación, conoce su intención comunicativa.
      • SIGNOS SECUNDARIOS
      La finalidad de comunicar algo mas allá del objeto mismo no es la función primaria, el receptor no percibe necesariamente la intención comunicativa del emisor.
    • SEMIOTICA Y LINGÜISTICA
      • Se considera que el signo lingüístico es arbitrario porque entre éste y la realidad a la que hace referencia no hay relación natural.
      • En otras palabras, no hay razón para que a determinado animal se le llame caballo y no de otra manera. La existencia de muchas lenguas confirma que los signos no están motivados por la realidad.
      • Si así fuera, una misma cosa tendría el mismo nombre en todas las lenguas del mundo. Sucede precisamente lo contrario. El animal llamado caballo en español tiene otros nombres en otras lenguas.
      Español: caballo; inglés: horse; francés: cheval; alemán: Pferd; ruso: koñ; sueco: häst, latín: equus; griego: ippos.
    •  
    • Saussure consideró que la relación que existe entre el significante y el significado no es necesaria si no convencional. Así el concepto que expresa una palabra (significado) no tiene ninguna relación natural con la secuencia de sonidos (significante); la asociación es el resultado de un acuerdo tácito entre los hablantes de una misma lengua. La prueba está en que en otras lenguas diferentes se emplean palabras totalmente distintas para referirse al mismo concepto. La arbitrariedad del signo lingüístico es, pues, uno de los ejes fundamentales de la lingüística contemporánea.
      • Simbólicos: Altamente convencionales.
      • Icónicos: Envuelven algún grado de convencionalidad.
      • Índices: Dirigen la atención hacia los objetos.
    •  
    •  
    •