Your SlideShare is downloading. ×
0
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

JosebaEzeiza_Produccio_Linguistica

396

Published on

Conferència de Joseba Ezeiza: "La producció lingüística a la universitat: criteris, metodologies i eines per gestionar-la, estudiar-la i dinamitzar-la: aproximació social", dins la Jornada de …

Conferència de Joseba Ezeiza: "La producció lingüística a la universitat: criteris, metodologies i eines per gestionar-la, estudiar-la i dinamitzar-la: aproximació social", dins la Jornada de competències comunicatives i gèneres discursius, organitzada pel Servei de Llengües de la UAb el 30.01.09.

Published in: Education, Technology, Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
396
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide
  • Transcript

    • 1. La producció lingüística a la universitat Criteris, metodologies i eines per gestionar-la, estudiar-la i dinamitzar-la Aproximació social
    • 2. Introducció
      • El projecte PREST ha aportat un marc que facilita
        • La integració de les competències comunicatives en el currículum universitari
        • El disseny d'accions formatives adreçades a necessitats específiques
        • La planificació, el desenvolupament i la gestió dels recursos de comunicació, informació, formació, consulta, seguiment i avaluació necessaris per assolir les finalitats preteses a l'EEES
    • 3. Introducció Recursos secundaris Formació & Consulta Recursos terciaris Seguiment & Avaluació Recursos primaris Informació & Comunicació Posar en joc les competències dels estudiants Intervenir sobre les capacitats dels estudiants Descriure les produccions i l'evolució dels estudiants
    • 4. Introducció Recursos secundaris Formació & Consulta Recursos terciaris Seguiment & Avaluació Recursos primaris Informació & Comunicació NUCLI DE COORDINACIÓ, INVESTIGACIÓ I PRODUCCIÓ Activar i dinamitzar l'actividad comunicativa de la comunitat de práctica Crear, gestionar i oferir recursos i serveis lingüístics adaptats a les necessitats dels usuaris Analitzar, descriure i comparar els comportaments i les produccions comunicatives
    • 5. Agenda d'actuacions
      • L'engegada d'aquest model requereix:
          • Estructurar un marc coordinat
          • Desenvolupar una infraestructura de treball
          • Especificar les àrees prioritàries d'interès
    • 6. Escenari de treball
      • Marc coordinat
        • El tractament de les competències comunicatives en els plans d'estudi
        • Plantejament, metodologia i continguts de
          • Les assignatures de llengua i comunicació de diferents titulacions i departaments
          • Els tallers de formació a personal docent i investigador
          • Els serveis de traducció i de revisió
        • Activitat investigadora i oferta de recursos i serveis lingüístics d'agents, empreses, grups de treball i institucions
          • Convenis
          • Contractes
          • Comissions de seguiment y avaluació
    • 7. Escenari de treball
      • Infraestructura
        • LABORATORI : aparell conceptual, instrumental d'anàlisi i metodologia de treball
        • BANC DE CONEIXEMENT I RECURSOS : corpus, bases de dades lexicogràfiques i terminològiques, anàlisi dels usos lingüístics, etc.
        • OBSERVATORI: estudi i seguiment del desenvolupament lexicodiscursiu a diverses àrees disciplinars
    • 8. Escenari de treball
      • Àrees d'interès
        • INVESTIGACIÓ FONAMENTAL:
          • Variació lingüística
          • Processament del llenguatge natural
          • Terminologia
        • INVESTIGACIÓ APLICADA :
          • Sociolingüística: dinàmica de comunitats de pràctica
          • Lingüística del corpus: caracterització de l'ús del llenguatge
          • Didàctica: aprenentatge en contextos universitaris
        • RECURSOS I SERVEIS :
          • Informació
          • Formació
          • Comunicació
    • 9. Projecte GARATERM Recursos secundaris Formació & Consulta Recursos terciaris Seguiment & Avaluació Recursos primaris Informació & Comunicació
    • 10. Projecte GARATERM
    • 11. FITXES D'ESTIL Experts i professors Estudiants LINGÜISTES ANALITZADORS EXTRACTORS BANC DE PRODUCCIONS BDT i GLOSSARIS RECURSOS CONSULTES
      • Projectes
      • PREST
      • RICOTERM
      • Ineologia
      • Definicions
      • CORPUS
      • -Corpus de referència
      • Corpus de ciència i tècnica
      • Observatori del lèxic
      • INSTRUMENTS
      • Analitzadors
      • Extractors
      • Diccionaris
      • -…
      CONVENIS / COL·LABORACIÓ
      • CENTRES DE CONSULTA
      • Euskaltzaindia
      • Servei d'Euskera (EHU)‏
      • Elhuyar
      • IVAP
      • AGENTS EXTERNS
      • Comissió Oficial de Terminologia
      • Comissió de normalització
      • de textos escolars
      • Comissió per a l' elaboració
      • de diccionaris especialitzats
      • -…
      DESCRIPCIONS I CRITERIS ONTOLOGIES
      • PROJECTES
      • Investigació
      • Desenvolup.
      • Innovació
      Caracterizació del discurs especialitzat CONSULTES T EXTOS
    • 12. Projecte GARATERM
      • Per crear aquesta estructura cal
        • Identificar els principals pols i agents que influeixen de forma més determinant en el desenvolupament lexicodiscursiu dels llenguatges especialitzats
        • Establir contactes i realitzar convenis de col·laboració
        • Crear una xarxa social (intra i interinstitucional) que permeti articular les diverses aportacions i iniciatives de manera sinèrgica
    • 13. Projecte GARATERM
      • Per posar-la en funcionament cal
        • Involucrar en el projecte els membres de les comunitats de pràctica (estudiants, professors, departaments, grups, etc.)
        • Constituir una xarxa d'experts en llengües d'especialitat treballant de forma coordinada
        • Establir canals i dinàmiques de col·laboració
    • 14. Projecte GARATERM
      • Per dotar-la de contingut cal
        • Reunir corpus estructurats de produccions textuals representatives de l'activitat comunicativa de les comunitats de pràctica
        • Seleccionar eines i metodologies adequades per explotar sistemàticament aquests corpus i descriure de forma adequada els usos lingüístics
        • Mitjans i suports adequats per traslladar a la comunidad de pràctica els resultats
    • 15. Projecte HIZLAN
      • Objectiu : desenvolupar una estructura tecnològica basada en criteris epistemològics, metodològicos i operatius sòlids
        • Social: desenvolupament lexicodiscursiu en els àmbitos de comunicació acadèmica i professional
        • Multidimensional : caracterització facetada de la comunicación especialitzada
        • Multifocal : text > operacions discursivas > terminologia
    • 16. Proyecto HIZLAN INVESTIGACIÓ DIDÀCTICA DESENVOLUPAMENT TALLER DE LLENGÜES D'ESPECIALITAT
    • 17. Projecte HIZLAN Db D okumentu B iltegia Eina de corpus Gt G losa T egia Base de dades lexicoterminològiques
      • EL
      • E stilo L antegia
        • Base de dades lingüístiques
      CA TE C orpus A rakatzailea T erminologia E rauzlea
    • 18. Projecte HIZLAN
      • Fonts epistemològiques
        • Teoria de la Complexitat
        • Teoria de la Racionalitat Limitada
        • Teoria de la Competència Comunicativa
        • Lingüística del corpus
        • Anàlisi Multidimensional
        • Teoria Comunicativa de la Terminologia
        • Treballs de Douglas Biber
        • Treballs de Vijay Bhatia, Guiomar Ciapuscio y Giovani Parodi
        • IULA, IULMA y GENTT
          • Orientat a la resolució de problemes concrets
    • 19. Projecte HIZLAN
      • Postulats
        • Possibilisme vs. Maximalisme
        • Empirisme vs. Fonamentalisme
        • Descripció vs. Prescripció
        • Participació vs. Intervenció
        • Integració vs. Disgregació
            • Dissenys sobris i econòmics
    • 20. Projecte HIZLAN
      • Criteris lingüístics
        • Normativitat : correcció, casticisme, propietat
        • Funcionalitat : informativitat, processabilitat, expressivitat
        • Homologació : transdisciplinària, transgenèrica, translingüística
          • Aproximació descriptivopredictiva
    • 21. Metodologia de treball
        • Identificar la comunidad de pràctica: pols de desenvolupament més actius
        • Caracteritzar-ne la producció lingüística: gèneres discursius més representatius
        • Compilar un corpus a partir d'una estructura taxonòmica multidimensional
        • Identificar els trets lingüístics distintius i els eixos de variació més significatius
        • Analitzar els patrons comunicatius i terminològics més rellevants
    • 22. La comunitat de pràctica
        • Agents primaris:
          • Estudiants, professors i investigadors
          • Professionals, empreses i institucions
          • Mitjans de comunicació especialitzats
        • Agents secundaris
          • Editorials
          • Mitjans generals de comunicació
        • Agents que hi intervenen
          • Traductors
          • Serveis Lingüístics
          • Organismes de Normalització
        • Exemple : Ciències Jurídiques (més detalls en el document de mà)‏
    • 23. La producció lingüística
      • Producció disciplinària
        • Agents
        • Gèneres
        • Mitjans
        • Canals
        • Suports
      • Exemple : Ciències Jurídiques (més detalls en el document de mà)‏
      Distribució & Dispersió
      • Recursos lingüístics
      • Diccionaris
      • Manuals d'estil
      • Serveis de consulta
      • Etc.
      • Recursos formatius o de suport
      • Materials didàctics
      • Manuals sobre l'ús del llenguatge
      • Investigacions
      • Etc.
    • 24. Organització taxonòmica del corpus
      • Documents
          • Acadèmics
          • Administratius i Jurídics
          • Mitjans de comunicació
        • Fragments seleccionats
            • Constituents estructurals
            • Constituents funcionals
            • Constituentes formals
      http://probak.iametza.com/biltegia/
    • 25. Anàlisi quantitativa de dades
      • Arakatzailea : http://weblingua.ametza.com/corpus-KL/ http://www.ehu.es/euskara-orria/euskara/ereduzkoa/Corpus
      • Freqüències
        • Anàlisi de significativitat
        • Correlacions
        • Anàlisi de components principals
        • Clústers
        • Distribució factorial
      Seleccionar segments
    • 26. Anàlisi de patrons comunicatius
      • Exemple : Nominalitzacions deverbals (més detalls en el document de mà)‏
      • Contextos
        • Anàlisi funcional
        • Concordances
        • Concurrències
      Definicions Reformulacions Referències Citacions Enumeracions Justificacions Nominalitzacions Modalització Etc.
    • 27. Anàlisi de patrons terminològics
      • Exemple : Ciències Jurídiques (més detalles al document de mà)‏
      • Anàlisi terminològica
        • Pla referencial
        • Pla cognitiu
        • Pla lingüístic
      Seleccionar segments T erminologia E rauzlea
    • 28. Creació de recursos
      • Bancs de textos representatius de l'actividad comunicativa de les comunitats de pràctica
      • Bancs d'informació lingüística : estil i terminologia
      • Materials formatius : professors i estudiants
        • Dinàmica social participativa i integradora
      • Exemple : Ciències Jurídiques (més detalls en el document de mà)‏
    • 29. Repte principal
      • El més important dels reptes a què s'enfronten els experts en llenguatges amb propòsits específics és anar més enllà de la descripció lingüística tradicional dels discursos de las LPE. Es tracta de concentrar-se no tan sols en “allò que constitueix discurs” en las LPE i considerar “per quin motiu els discursos de les LPE són como són” i “què fa que aquests discursos siguin possibles”.
      • Això també fa que se centri l'atención en altres qüestions como “qui aporta què a quina etapa” i “qui està autoritzat per fer quina mena de contribucions ” en el procés de creació de gèneres .
        • Vijai Bhatia, 2008. “ Lenguas con Proposítos Específicos: Perspectivas cambiantes y nuevos desafíos”. Revista Signos , 41 (67), 157-176.
      • Exemple: Ciències Jurídiques (méss detalls en el document de mà)‏
    • 30. FITXES D'ESTIL Experts i professors Estudiants LINGÜISTES ANALITZADORS EXTRACTORS BANC DE PRODUCCIONS BDT i GLOSSARIS RECURSOS CONSULTES
      • Projectes
      • PREST
      • RICOTERM
      • Ineologia
      • Definicions
      • CORPUS
      • -Corpus de referència
      • Corpus de ciència i tècnica
      • Observatori del lèxic
      • INSTRUMENTS
      • Analitzadors
      • Extractors
      • Diccionaris
      • -…
      CONVENIS / COL·LABORACIÓ
      • CENTRES DE CONSULTA
      • Euskaltzaindia
      • Servei d'Euskera (EHU)‏
      • Elhuyar
      • IVAP
      • AGENTS EXTERNS
      • Comissió Oficial de Terminologia
      • Comissió de normalització
      • de textos escolars
      • Comissió per a l' elaboració
      • de diccionaris especialitzats
      • -…
      DESCRIPCIONS I CRITERIS ONTOLOGIES
      • PROJECTES
      • Investigació
      • Desenvolup.
      • Innovació
      Caracterizació del discurs especialitzat CONSULTES T EXTOS
    • 31. Repte principal Recursos secundaris Formació & Consulta Recursos terciaris Seguimento & Avaluació Recursos primaris Informació & Comunicació
    • 32. La producció lingüística a la universitat Criteris, metodologies i eines per gestionar-la, estudiar-la i dinamitzar-la Aproximació social

    ×