2. Presentado por: Santiago Jaramillo
Corredor
Análisis de textos
Tecnología en comunicación social y
periodismo grupo 150
Presentado a Zuly Usme
17 de febrero del 2012
3. La semiótica de la cultura y el concepto
del texto
Esta disciplina examina la interacción de los sistemas
semióticos diversamente estructurados, la no
uniformidad interna del espacio semiótico, la
necesidad del poliglotismo cultural y semiótico.
El texto de muchos estratos y semióticamente igual,
capas de entrar en complejas relaciones con el contexto
cultural como con el publico lector, deja de ser un
mensaje elemental dirigido del destinador al
destinatario mostrando la capacidad de condensar
información y no solo transmite la información
depositada en el desde afuera si no que también
transforma mensajes y produce otros nuevos.
4. Funciones socio-comunicativas del
texto
El trato entre el destinador y el destinatario: en este
caso el texto es simplemente un mensaje dirigido a un
publico en particular.
El trato entre el publico y la tradición cultural:
culturalmente el texto tiene connotaciones distintas en
cada lugar, el texto se modifica, amplia y cambia por
medio de los movimientos culturales propios de las
regiones.
El trato del lector consigo mismo: el texto el texto
interviene en el papel de mediador que ayuda a la
reestructuración de la personalidad del lector a cambio
de la autoorientacionde la misma y del grado en su
vinculo con las construcciones metaculturales.
5. El trato del lector con el texto: el texto de sierta
manera tiene un vinculo activo con el lector en el
cual este interactúa con el mismo, puede actuar
como una formación intelectual independiente
que desempeña un papel activo e independiente
en el dialogo del lector con el texto.
El trato entre el texto y el contexto cultural: el
texto participa en el acto comunicativo no como
integrante principal pero como participante con
plenos derechos, un mismo texto puede entrar
en diversas relaciones con las diversas
estructuras de los distintos niveles del mismo.
6. En definición
El texto no solo se presenta como un
mensaje en un solo lenguaje cualquiera si
no como un complejo dispositivo que
guarda variados códigos, capaz de
transformar los mensajes recibidos y
transformarlos en nuevos códigos es un
proceso en el cual se genera información
con rasgos propios de la persona
acreedora de un intelecto capas de
producir razocinio.
7. El texto y el poliglotismo de la cultura
Cada espacio tiene sus correspondientes habitantes,
por lo tanto cada espacio tendrá una interpretación
cultural distinta del signo puesto que el espacio influye
de mare indirecta en como se descifra este.
Los códigos que se gestan en la cultura estan cifrados
en muchos códigos es la ley para un numero aplastante
de textos culturales, y la forma en como se descifran
dichos códigos será entendida como la cultura propia
en que son entendidos.
Los únicos textos lineales y que tendrán un
entendimiento único del signo serán los textos teóricos
o los manuales creados para algunos colecciones de
reglas.
8. En el proceso de desciframiento que
transcurre al ver un texto en primer lugar
tenemos solamente una correspondencia
parcial y relativa del lenguaje del texto.
En segundo lugar el texto mismo, siendo
semióticamente no homogéneo entra en
juego con los códigos que lo descifran y ejerce
sobre ellos una influencia deformadora como
resultado en el proceso de avance del texto
del destinador al destinatario y se produce un
cambio de sentido y un crecimiento sobre
este.
9. El texto en el texto
El texto y el lenguaje: una de las formas de ver al
texto dentro del lenguaje es la materialización
que este tiene mediante el texto escrito, de esto
se deriva que el lenguajes concebido como un
sistema pancrónico y cerrado, y el texto, como un
sistema que se hace crecer constantemente en el
eje temporal.
Otro enfoque del texto es concebirlo como una
formación finita delimitada, cerrada en si misma
y que no se afecta por el paso anacrónico, por
ejemplo los textos encerrados en el arte, estos
tienden a no transformar su contenido con el
paso del tiempo.
10. La reformulación de las bases de la
estructura del texto testimonian que este
entro en interacción con una conciencia
no homogénea respecto a el y que en el
curso de la generación de nuevos sentidos
reorganizo su estructura inminente. El
texto para ser puesto como generador de
sentido necesita ser puesto en la acción de
un locutor.
11. Glosario
Monosemia: Una palabra es monosémica cuando solo tiene
un significado. Las palabras monosémicas son escasas y
suelen pertenecer a algún campo léxico
técnico: hemoglobina, subrogación, etc.
Glosolalia: La glosolalia, glossolalia o don de
lenguas1 (del griego γλώσσα [glossa], “lengua”; y λαλεῖν
[laleín], “hablar”), es la vocalización de un idioma existente
pero desconocido al que habla (xenoglosia) o de palabras de
un lenguaje místico desconocido, o simplemente la
vocalización de sílabas sin sentido.
Sincretismo: Un sincretismo es un intento de conciliar
doctrinas distintas. Comúnmente se entiende que estas
uniones no guardan una coherencia sustancial. También se
utiliza en alusión a la cultura o la religión para resaltar su
carácter de fusión y asimilación de elementos diferentes.
12. Polisémica: La polisemia (de "poli"-,
muchos, y el griego σήμα, significado),
en lingüística se presenta cuando una
misma palabra o signo lingüístico tiene
varias acepciones o significados.
Pancrónico: Es el uso de palabras antiguas
dentro de un escrito de cualquier índole,
que trate de aspectos modernos, actuales o
futurísticos.