12. Cançó de les mans De l’home mire sempre les mans. Mans de xiquet, ben netes, mans de xiquet que es faran grans. Mans que en la nit busquen allò que no troben mai. Mans dels que maten, brutes; mans fines que manen matar. Mans tremoloses, eixutes, mans tremoloses, mans dels amants. De l’home mire sempre les mans. Mans tan dures dels que passen fam. Mans tan pures de quan érem infants. De l’home mire sempre les mans. Raimon Chanson des mains De l’homme je regarde Toujours des mains. Mains de gosse, bien netes. mains de gosse qui grandirant. Mains dans la nuit qui cherchent ce qu’elles no trouvent jamais. Mains de ceux qui tuent, sales; mains fines qui ordenent de tuer. Mains tremblantes, desséchées, mains tremblantes, mains des amants. De l’home je regarde toujours les mains. Mains si dures de ceux qui ont faim. Mains si pures de notre enfance. De l’homme je regarde Toujours les mains. Raimon The song of the hands Look always at the hands of a man. Hands of children, spanking clean, hands of children who will grow up. Hands that in the night seek what they never find. Dirty hands of those who kill; fine hands that order to kill. Trembling hands, dry, trembling hands, hands of lovers. Look always at the hands of man. Such hard hands of those who are hungry. Such pure hands of when we were children. Look always At the hands of a man. Raimon rosadebardissa