A viagem experimental

6,392 views

Published on

It all begin when we recieved a mail from Santa Claus

Published in: Education
1 Comment
3 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total views
6,392
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
5,789
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
1
Likes
3
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

A viagem experimental

  1. 1. A viagem experimental… Experimental fligth…
  2. 2. Há uns dias recebemos um email vindo do Pólo Norte que dizia: Some days ago coming from thenorth pole, we recieved an email: Olá meninos OH...OH...OH...Já adivinharam quem sou eu? Isso mesmo, sou o Pai Natal. Estou a escrever-vos porque vos quero dizer que o Natal está quase a chegar e eu, as renas e os duendes do polo norte já estamos quase a partir para entregar os presentes. Eu não sei se sabem mas, todos os anos, eu e as renas fazemos um voo experimental, para ver se o trenó está a funcionar bem. Este ano o nosso voo é na noite de 16 para 17 de Dezembro e vamos para Portugal. Como a vossa sala está muito bonita eu gostava de ir aí, à vossa sala. Pode ser? Peçam um sapatinho à mãe e deixem ao pé do presépio. pode ser que tenham uma surpresa... Eu sei que se têm portado bem, mas também sei que alguns meninos têm feito algumas birras, em casa e na escola. Muita atenção meninos, não se esqueçam que têm que se portar bem. Eu sei que vocês se vão portar bem... Os meninos que trabalham tanto como vós e que fazem coisas tão bonitas, têm mesmo que ser bonzinhos OH...Oh...Oh... Até dia 17 e... Portem-se bem... OH...Oh...Oh... Pai Natal
  3. 3. O Pai Natal avisava que, no seu voo experimental de Natal, na noite de 16 de dezembro, ia passar no Jardim de infância…Por isso decidimos preparar a sua chegada. Santa was telling us that in his experimental fligth, in the nigth of 16 december, he was coming to our kindergarten… So we decided to prepare his arrival.
  4. 4. Começamos por lhe fazer um bolo… We start by baking a cake…
  5. 5. Depois, alguns meninos decidiram escrever emails ao Pai Natal… Mas eram emails manuais… Then, some children, decide to write some manual emails to Santa…
  6. 6. Pusemos o nosso sapatinho no chão, fizemos decorações para o bolo, em grupo fizemos um postal de boas festas, pusemos a mesa e… E put our little shoes by the tree, we made some christmas decorations for the cake, fill a christmas card, set the table and…
  7. 7. …Pusemos farinha junto à porta de entrada, para ver se o Pai Natal tinha entrado na nossa sala ou não… …And we put some flour by the entrance door, to see if Santa enter the room or not…
  8. 8. E esta manhã… And this morning… Ele chegou!...Ele chegou!... O chão está todo patinhado! He come!...He come!... The floor is full of shoes marks!
  9. 9. E lá dentro… And inside… Menos uma fatia de bolo… The cake was eaten… E o leite estava bebido… And the milk was drank…
  10. 10. E todos tinham um presente…Era um livro! And everyone had a present…It was a book!
  11. 11. A nossa sala até parecia uma livraria… Estava linda! Our clasroom looked like a book shop… Was lovely!
  12. 12. Com os livros, criámos um “clube de leitura” que, durante todo o dia foi o cantinho mais procurado. With the books we create a “Book club”, that during all day was the most searched place .
  13. 13. E o Pai Natal enviou um novo email, a agradecer as coisas boas que lhe tínhamos preparado. …And Santa send us a new email, thanking all the good things we had prepared for him. Olá meninos Oh...Oh...Oh... Então, gostaram da surpresa? Eu gostei muito do que prepararam para mim. Muito obrigado! Oh...OH...Oh... O bolo estava delicioso e o leitinho com chocolate, mnham...mnham... Soube mesmo bem! Gostei muito da vossa sala. Está muito bonita. Gostei muito do presépio, da árvore de Natal e dos vossos trabalhos. Estão muito bonitos, parabéns. Os meninos e meninas desta sala são uns grandes trabalhadores! Também gostei muito dos emails do Tiago e do Afonso catalão , e da decoração do bolo. Obrigado! OH..OH..OH.. Mas que grande partida que vocês me pregaram...Oh..Oh...Oh... que grande ideia a vossa... Farinha no chão para descobrir se eu cá vim ou não... Fartei-me de rir com o meu duende, o Serafim, que veio ajudar-me. Adorámos a ideia! E também gostei muito do postal de boas festas que me escreveram. Gostei muioto das vossas assinaturas. Já sabem escrever o nome muito bem. Parabéns! Ah...E eu também vos adoro! Muito obrigado por terem pensado em nós e, daqui a dias, cá estarei de novo, mas desta vez o encontro será na vossa casa, se se portarem bem claro! Oh...Oh...Oh... Mil beijinhos meus O vosso amigo Pai Natal
  14. 14. Foi um dia em cheio! It was a great day! Obrigado, Pai Natal! Thank you, Santa!
  15. 15. Até dia 25.. See you next 25th… JI de S.Bento/ Valejas Oeiras/ Portugal

×