SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
Download to read offline
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO 
Uso de Equipos en el Taller 
Código 
Versión 
Fecha vigencia 
Página 
: GO 00 I 09 
: 00 
: 28/04/2014 
: 1 de 11 
COPIA CONTROLADA Nº: 
ASIGNADA A: 
Lima-Perú 
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por: Autorizado por: 
Nombre(s): 
ANTONIO ALEJANDRO 
PALOMINO HUAYTA 
RONALD GARCIA 
GALLEGOS 
Nombre(s): 
CESAR LABAN ARRIETA 
Nombre(s): 
MANCHEGO CALDERON 
LUCIO 
Nombre(s): 
FATIMA SAAVEDRA 
ESCOBAR. 
Cargo(s): 
SUPERVISOR HSE 
SUPERVISOR DE 
MANTENIMIENTO 
Cargo(s): 
JEFE DE HSE 
Cargo(s): 
GERENTE DEL 
PROGRAMA DE 
SEGURIDAD-CALIDAD 
Cargo(s): 
GERENTE DE PROYECTO 
Firma (s): 
Firma (s): 
Firma (s): 
Firma (s):
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO 
Uso de Equipos en el Taller 
Código 
Versión 
Fecha vigencia 
Página 
: GO 00 I 09 
: 00 
: 28/04/2014 
: 2 de 11 
INDICE DE REVISIONES 
Índice de revisión 
Fecha de vigencia 
Modificaciones 
0 
28/04/2014 
Creación del procedimiento. 
1 
2 
3 
4 
Revisión No. 
1 
2 
3 
4 
Elaborado : 
Cargo: 
Fecha: 
Revisado : 
Cargo: 
Fecha: 
Aprobado: 
Cargo: 
Fecha: 
Autorizado: 
Cargo: 
Fecha
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO 
Uso de Equipos en el Taller 
Código 
Versión 
Fecha vigencia 
Página 
: GO 00 I 09 
: 00 
: 28/04/2014 
: 3 de 11 
OBJETIVO DEL DOCUMENTO: 
 Hacer conocer los procedimientos de trabajo a los involucrados en la realización del trabajo. 
 Mostrar a los trabajadores la manera correcta de realizar los trabajos a considerar. 
 Establecer los lineamientos para la identificación de los peligros y las practicas seguras para controlar los riesgos relacionados con el uso de equipos en el taller. 
ALCANCE DEL DOCUMENTO: 
 Aplicar a todos los trabajos de pintura realizados por los trabajadores del Área de Mantenimiento de APC CORPORACION y Empresas Contratistas, que se realicen dentro de las instalaciones de MCP. 
Inicio: 
Al inicio se realiza la reunión de seguridad de 5 minutos. 
Fin: 
Orden y Limpieza del área de trabajo, 
Dueño del PETS 
Área HSE. 
Área de Mantenimiento. 
Participantes 
Supervisor HSE. 
Jefe de Mantenimiento. 
Supervisor de mantenimiento. 
RESPONSABILIDADES: 
 Supervisor de Mantenimiento: 
 Asegurarse que el personal ha sido adecuadamente entrenado y conoce de los peligros y controles requeridos al realizar el uso de equipos en el taller. 
 Inspeccionar diariamente los trabajos y todos sus elementos auxiliares (ejemplo uso de EPP’s, equipos y herramientas a emplear). 
 Revisar y firmar el AST 
 Proporcionar soporte técnico de ser requerido. 
 Ingeniero de seguridad: 
 Verificar el cumplimiento del PETS en campo. 
 Asesorar a la línea de mando sobre las prácticas aceptadas de seguridad, según los estándares de MCP. 
 Fiscalizar el cumplimiento de las normas de seguridad dentro de MCP. 
 Trabajadores: 
 Cumplir con todas las disposiciones del presente PETS. 
 Inspeccionar visualmente previamente el área donde se va a efectuar el trabajo. En caso de detectar cualquier peligro comunicarlo al supervisor encargado. 
 Usar adecuadamente el EPP proporcionado. 
 Desarrollar el ATS en campo identificando el peligro e implementando las medidas de control adecuadas. 
 Si se produce condición insegura o que tiene el potencial de causar un evento no deseado parar inmediatamente el trabajo y comunicar a los responsables.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO 
Uso de Equipos en el Taller 
Código 
Versión 
Fecha vigencia 
Página 
: GO 00 I 09 
: 00 
: 28/04/2014 
: 4 de 11 
SOPORTE TECNOLOGICO: 
No aplica. 
DEFINICIONES Y ABREVIATURAS: 
 SIERRA CIRCULAR: La sierra circular es una máquina para aserrar longitudinal o transversalmente maderas, y también para seccionarlas. Dotada de un motor eléctrico que hace girar a gran velocidad una hoja circular. Empleando una hoja adecuada (En cuanto a su dureza y la forma de sus dientes), una sierra circular portátil puede cortar cualquier cosa. 
 COMPRESORA DE AIRE: La sierra circular es una máquina para aserrar longitudinal o transversalmente maderas, y también para seccionarlas. Dotada de un motor eléctrico que hace girar a gran velocidad una hoja circular. Empleando una hoja adecuada (En cuanto a su dureza y la forma de sus dientes), una sierra circular portátil puede cortar cualquier cosa. 
 PINZA AMPERIMÉTRICA: La pinza amperimétrica es un tipo especial de amperímetro que permite obviar el inconveniente de tener que abrir el circuito en el que se quiere medir la corriente para colocar un amperímetro clásico. 
 TALADRO PERCUTOR: Al igual que los taladros eléctricos convencionales el taladro percutor permite hacer agujeros sobre un amplia diversidad de materiales. La única diferencia es que admite la posibilidad de seleccionar un movimiento de percusión que acompaña al de rotación de la broca. 
 AMOLADORA: También conocida como muela, que consiste en un motor eléctrico a cuyo eje de giro se acoplan en ambos extremos discos sobre los que se realizan diversas tareas, según sea el tipo de disco que se monten en la misma. 
Abreviaturas 
 No aplica. 
LINEAMIENTOS Y/O CONSIDERACIONES Y/O RESTRICCIONES 
Lineamientos 
 DS-055-2010-EM-Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería. 
 Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo D.S. 005- 2012-TR. 
 EST-SSO-027 Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles. 
Consideraciones 
 Antes de empezar el trabajo el supervisor debe inspeccionar el área de trabajo y ventilación adecuada para este tipo de trabajos. 
 Para realizar el trabajo, el trabajador debe hacer uso de herramientas manuales y eléctricas (sierra circular y otras herramientas manuales). 
 Los supervisores y trabajadores deben de cumplir los procedimientos, en caso contrario se paralizara la maniobra hasta regularizar los documentos, y serán sancionados según reglamento.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO 
Uso de Equipos en el Taller 
Código 
Versión 
Fecha vigencia 
Página 
: GO 00 I 09 
: 00 
: 28/04/2014 
: 5 de 11 
Restricciones 
 Está totalmente prohibido iniciar las labores sin antes elaborar el ATS correspondiente. 
 Tolerancia cero al consumo de alcohol y drogas en todo el Proyecto 
 En todo momento es obligatorio el uso de los EPP’s indicados para la realización de esta tarea. 
EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL: 
 Casco de Seguridad. 
 Guantes de badana e hilo. 
 Lentes de seguridad de lunas claras. 
 Botín con punta de acero. 
 Uso de uniforme adecuado. 
 Protectores auditivos. 
EQUIPOS HERRAMIENTAS Y MATERIALES: 
Equipos y Herramientas. 
 Sierra circular. 
 Compresora de aire. 
 Pinza amperimétrica. 
 Taladro percutor. 
 Amoladora. 
 Desarmador estrella, plano y de copas. 
 Alicates de Punta, mecánico, de corte y de presión. 
 Pinza amperimétrica de 0 -600V, multitester. 
 Martillo uña y martillo de bola. 
 Juegos de Llaves de boca, mixta y Alíen. 
 Juego de Dados. 
 Taladro percutor de mano de 600W, 220V. 
 Juego de Broca. 
 Palanca. 
 Arco de sierra. 
 Espátula. 
 Máquina Eléctrica para soldar (300 400A). 
 Compresora de aire de 50 lb con su respectiva pistola. 
 Amoladora de mano de 900W. 
 Remachadora de 1/8” a 1/4”. 
 Cinta Aislante 3M. 
 Cinta Alta temperatura (asbesto). 
 Resistencias eléctricas de 3500 – 4500 W, 220V. 
 Terminales de ojo, hembra y macho de alta temperatura. 
 Llave de control (sin fin). 
 ThermoSwitch. 
 Cable asbestado o siliconado. 
 Espagueti. 
 Switch de encendido. 
 Pilotos.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO 
Uso de Equipos en el Taller 
Código 
Versión 
Fecha vigencia 
Página 
: GO 00 I 09 
: 00 
: 28/04/2014 
: 6 de 11 
Materiales. 
 Cemento. 
 Arena. 
 Fierro corrugado. 
 Alambre quemado. 
DOCUMENTOS A CONSULTAR: 
 DS-055-2010-EM-Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. 
 Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo D.S. 005- 2012-TR. 
 EST-SSO-027 Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles. 
Registros 
Identificación de Registros Ubicación Protección Responsable Tiempo de retención Eliminación 
ATS 
Oficina de HSE 
Archivador 
Sup. HSE 
1 año 
Almacén de HSE 
Descripción General del PETS 
Este PETS tiene la finalidad de preservar la seguridad del personal, identificando cada paso de la tarea para poder hacer uso de equipos en el taller. 
PETS 
N° Actividades Responsables Documentos / Formatos / Referencias 
1.1 
Al inicio se realizara la reunión de seguridad. 
Supervisor de Mantenimiento. 
1.2 
El responsable de la actividad liderará la realización del análisis de trabajo seguro (ATS). 
Técnico de 
Mantenimiento 
USO DE ESMERIL DE BANCO 
2.1 
El esmeril de banco debe ser instalado en un lugar donde no genere riesgos al personal. Se debe prevenir las proyecciones de chispas que puedan impactar sobre las personas, cables eléctricos, material combustible, etc. No olvide colocarse su casco y guantes de badana. 
Supervisor de 
Mantenimiento o 
Capataz 
2.2 
Verificar la piedra del esmeril, puntos de sujeción, guarda de protección que este bien colocado y ajustado, el eje donde se coloca la piedra no presente desgaste ni este desbocado, el enchufe y el interruptor 
Capataz o Técnico de 
Mantenimiento
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO 
Uso de Equipos en el Taller 
Código 
Versión 
Fecha vigencia 
Página 
: GO 00 I 09 
: 00 
: 28/04/2014 
: 7 de 11 
de encendido del equipo deben estar en buenas condiciones. 
2.3 
La reposición de la piedra se debe realizar cuando existe mucho desgaste, que la estructura presente signos de sobreesfuerzo o deformación. Para lo cual se procede al desarmado de las partes el equipo. 
Capataz o Técnico de 
Mantenimiento. 
2.4 
Enchufe el equipo, verificando que coincidan el voltaje de punto de alimentación y el del equipo. 
Capataz o Técnico de 
Mantenimiento 
2.5 
Encender el esmeril de acuerdo al pulido o desbaste a realizar, colocando el interruptor en la posición ON. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
2.6 
Bajar el protector que se encuentra encima de la piedra del esmeril. No olvidarse de colocarse su protector facial y su protector auditivo. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
2.7 
Tener cuidado con la posición de las manos, no exponerlas a la piedra. Sujete firmemente el material a esmerilar y colocar en forma oblicua, ejecute el movimiento en sentido contrario al giro de la piedra y de abajo hacia arriba en forma lenta. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
2.8 
Para apagar el esmeril de banco colocar el interruptor en la posición OFF. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
2.9 
Una vez la piedra detenida, esperar que se enfrié el equipo, desconectar el enchufe del tomacorriente y luego se procede a su limpieza. En las piedras quedan partículas metálicas que hay que eliminar para que no dañen las otras piezas que se van a afilar. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
2.10 
Si fuera necesario el cambio de la piedra, se procede al desarmado de las partes del equipo para el cambio de la piedra. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento. 
3.1 
Antes de utilizar la máquina debe asegurarse de usar la indumentaria adecuada, evitando ropa floja o deshilachada y accesorios que puedan engancharse en las partes móviles de la 
máquina. 
Supervisor de 
Mantenimiento o 
Capataz 
3.2 
Verificar el ajuste del disco corte, escobillas, puntos de sujeción, guarda de protección que este bien colocado y ajustado, el eje donde se coloca el disco o escobilla no presente desgaste ni este desbocado, el enchufe y el interruptor de encendido del equipo. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
3.3 
Verificar que el voltaje de punto de alimentación sea el mismo que el del 
Auxiliar o Técnico de
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO 
Uso de Equipos en el Taller 
Código 
Versión 
Fecha vigencia 
Página 
: GO 00 I 09 
: 00 
: 28/04/2014 
: 8 de 11 
USO DE ESMERIL DE MANO (AMOLADORA) 
equipo. Procedemos al encendido del esmeril de 
acuerdo al pulido o desbaste, colocar el interruptor en la posición 
ON. 
Mantenimiento 
3.4 
Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use su sentido común cuando esté cansado o tomando medicina. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
3.5 
Tener cuidado con la posición de las manos. Sujete firmemente el equipo y colocar en forma perpendicular al punto que se va a esmerilar o cortar. Use siempre lentes o protectores faciales y protectores auditivos. Cuando sea necesario adoptar posturas peligrosas y para minimizar el riesgo de un contacto fortuito del disco con el cuerpo, se deberá colocar el mandil de cuero. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
3.6 
Adoptar siempre posturas adecuadas o posiciones estables, ya que pueden ocurrir caídas al mismo o distinto nivel, debidas a desequilibrios inducidos por reacciones imprevistas de la máquina; ya que en toda herramienta rotativa existe el riesgo de que el cuerpo de la máquina gire en sentido contrario al de trabajo cuando se atasca. Ese giro tiene que ser soportado por el operador, a menos que se transmita a la pieza trabajada y ésta salga despedida. 
Supervisor de 
Mantenimiento o 
Capataz 
3.7 
La reposición de los discos y escobillas deberá realizarse cuando el desgaste genere vibración excesiva o zapateo, cuando presentan rajaduras y/o roturas. 
Supervisor de 
Mantenimiento o 
Capataz 
3.8 
Al realizar el cambio del disco o escobillas, apagar el esmeril presionando en el push. Desconectar el enchufe del punto del tomacorriente. Debe comprobarse que el repuesto (disco o escobilla) a cambiar es el adecuado para la máquina. Los discos deben entrar libremente en el eje de la máquina sin necesidad de forzarlos. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
3.9 
Realizar el cambio utilizando su llave respectiva del esmeril, para 
retirar la arandela o brida de sujeción 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
4.1 
Verificar boquilla de sujeción de la broca que no esté dañado u obstruido, el cable con su respectivo enchufe y el interruptor del encendido. Asimismo, verificar que el voltaje de punto de alimentación sea el mismo que el del equipo. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
4.2 
Seleccionar la medida de broca de acuerdo 
Auxiliar o Técnico
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO 
Uso de Equipos en el Taller 
Código 
Versión 
Fecha vigencia 
Página 
: GO 00 I 09 
: 00 
: 28/04/2014 
: 9 de 11 
USO DE TALADRO 
al material que se va 
a perforar, que esté bien afilada, cuya velocidad óptima de corte corresponda a la máquina y en buenas condiciones. 
de 
Mantenimiento 
4.3 
Introduzca la broca en la boquilla del taladro y que quede firmemente, luego ajustar la rosquilla. Tratar de sacar la broca suavemente para poder comprobar si ha quedado bien ajustada. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
4.4 
Enchufar el equipo al punto de alimentación. Accionar el interruptor de encendido y tener cuidado con la posición de las manos. Colocarse los lentes de seguridad de lunas claras para esta labor, no se aconseja el uso de guantes ni ropas flojas, a fin de evitar el riesgo de atrapamiento y enrollamiento de la tela. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
4.5 
Sujete firmemente desde el mango del equipo y colocar en forma perpendicular al punto que se va a taladrar. Luego introducir progresivamente la broca, no esforzar el equipo. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
4.6 
Durante la operación del taladrado, la presión ejercida sobre la herramienta debe ser la adecuada para conservar la velocidad en carga tan constante como sea posible, evitando presiones excesivas que propicien el bloqueo de la broca y con ello su rotura. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
4.7 
No trate de aumentar el tamaño de la perforación girando el taladro de un lado al otro, para ello debe usar la broca del tamaño adecuado. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
4.8 
Finalizado el trabajo soltar el interruptor para su apagado y desenchufar el equipo, sin tirar del cable. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
4.9 
Esperar que enfrié equipo tanto como broca, luego aflojar la rosquilla de ajuste para extraer la broca. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
4.10 
Limpiar el equipo para su almacenamiento. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
5.1 
Verificar el ajuste del disco, puntos de sujeción, que los dientes no estén rajados o deformados, guarda de protección del equipo, que el eje donde se coloca el disco no presente desgaste o este desbocado, que la hoja de corte de la apropiada, que la guías tenga las medidas correctas y estén en buen estado. 
Supervisor de 
Mantenimiento o 
Capataz 
5.2 
Verificar que el cable con su respectivo 
Auxiliar o Técnico
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO 
Uso de Equipos en el Taller 
Código 
Versión 
Fecha vigencia 
Página 
: GO 00 I 09 
: 00 
: 28/04/2014 
: 10 de 11 
USO DE SIERRA CIRCULAR PORTATIL 
enchufe, el interruptor del encendido se encuentre en buenas condiciones; y que el voltaje de punto de alimentación sea el mismo que del equipo. 
de 
Mantenimiento 
5.3 
Presionar el interruptor para el encendido de la sierra circular. 
Verificar que el equipo no presente ruidos extraños. Debe tomarse en cuenta que para que una sierra corte bien, debe girar siempre a máxima velocidad. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
5.4 
En la operación del equipo, la hoja de sierra se puede atascar, pellizcar o desalinear parando la hoja, causando un efecto de retroceso en el equipo (se para el motor y el equipo se impulsa hacia el operador), por lo que debe sujetarse firmemente con las dos manos en la sierra. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
5.5 
Posicione el cuero en cualquiera de los dos lados de la hoja, pero no en línea con la hoja. Mantenga el cable fuera del área de corte para prevenir descarga eléctrica. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
5.6 
Inicie el corte firme pero lentamente para que el disco no encuentre demasiada resistencia al entrar en la madera. El equipo debe se debe desplazar lentamente en el material a realizar el corte, repetir reiteradamente para realizar varios cortes. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
5.7 
Regule el avance con el sonido, si el ruido del motor se hace más sordo, es que el motor se cansa y la velocidad disminuye. Aminore la marcha empujando con menos fuerza hasta que el motor recobre su velocidad normal. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
5.8 
No pare la máquina hasta que el corte esté totalmente acabado. Ayúdese de una escuadra para trazar la línea de corte, teniendo en cuenta el grosor del disco a utilizar. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
5.9 
Para cerrar una tira estrecha paralela al borde de un panel o de un tablón, utilice la guía de corte paralelo en la máquina. Para serrar a medio panel, utilice como guía un listón fijado temporalmente o una regla metálica sujeta con tornillos o mordazas de carpintero. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
5.10 
Finalizado el trabajo soltar el interruptor para su apagado y desenchufar el equipo. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
5.11 
Esperar que enfrié el equipo para luego realizar la limpieza de las partes del equipo y su almacenamiento. Para su seguridad, 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO 
Uso de Equipos en el Taller 
Código 
Versión 
Fecha vigencia 
Página 
: GO 00 I 09 
: 00 
: 28/04/2014 
: 11 de 11 
engrase los protectores móviles después de algunas horas de utilización. 
5.12 
Orden y Limpieza del área de trabajo. 
Auxiliar o Técnico de 
Mantenimiento 
RESTRICCIONES: 
Si el personal no cuenta con los EPP´s, ni materiales que se indican o no realiza la documentación antes del inicio de las labores, no podrá realizar el trabajo.

More Related Content

What's hot

Pets y standar todos (autoguardado) (autoguardado)
Pets y standar todos (autoguardado) (autoguardado)Pets y standar todos (autoguardado) (autoguardado)
Pets y standar todos (autoguardado) (autoguardado)Aurelio Ruelas
 
Respuestas SST No. 4 ¿ Qué debe contener el Programa Anual de Seguridad y Sal...
Respuestas SST No. 4 ¿ Qué debe contener el Programa Anual de Seguridad y Sal...Respuestas SST No. 4 ¿ Qué debe contener el Programa Anual de Seguridad y Sal...
Respuestas SST No. 4 ¿ Qué debe contener el Programa Anual de Seguridad y Sal...SST Asesores SAC
 
2. PPT _ Trabajo en Caliente. rev.pptx
2. PPT _ Trabajo en Caliente. rev.pptx2. PPT _ Trabajo en Caliente. rev.pptx
2. PPT _ Trabajo en Caliente. rev.pptxnelidaramosflores1
 
2. Herramientas manuales y de poder.pdf
2. Herramientas manuales y de poder.pdf2. Herramientas manuales y de poder.pdf
2. Herramientas manuales y de poder.pdfJuan Carlos Jara
 
1.26 triptico de protección de manos
1.26 triptico de protección de manos1.26 triptico de protección de manos
1.26 triptico de protección de manosHolgerElMoralesPalom
 
Seguridad trabajos en altura
Seguridad trabajos en alturaSeguridad trabajos en altura
Seguridad trabajos en alturaHome
 
366835111 anexo-m-inventario-de-tareas-criticas-pdf
366835111 anexo-m-inventario-de-tareas-criticas-pdf366835111 anexo-m-inventario-de-tareas-criticas-pdf
366835111 anexo-m-inventario-de-tareas-criticas-pdfandre jamett
 
M4-S1 SUP TRABAJOS DE ALTO RIESGO 1.pdf
M4-S1 SUP TRABAJOS DE ALTO RIESGO 1.pdfM4-S1 SUP TRABAJOS DE ALTO RIESGO 1.pdf
M4-S1 SUP TRABAJOS DE ALTO RIESGO 1.pdfcesaralcidespezoborr1
 
Pets inc-04 procedimiento de transporte de materiales, acarreo y descarga con...
Pets inc-04 procedimiento de transporte de materiales, acarreo y descarga con...Pets inc-04 procedimiento de transporte de materiales, acarreo y descarga con...
Pets inc-04 procedimiento de transporte de materiales, acarreo y descarga con...MAVILA ELIZABETH ROJAS SILVA
 
Procedimiento grua articulada
Procedimiento grua articuladaProcedimiento grua articulada
Procedimiento grua articuladaJUAN CORTES TAPIA
 
Seguridad en trabajos de alto riesgo izajes de carga 2020
Seguridad en trabajos de alto riesgo   izajes de carga 2020Seguridad en trabajos de alto riesgo   izajes de carga 2020
Seguridad en trabajos de alto riesgo izajes de carga 2020Fernando Moncada
 

What's hot (20)

Pets y standar todos (autoguardado) (autoguardado)
Pets y standar todos (autoguardado) (autoguardado)Pets y standar todos (autoguardado) (autoguardado)
Pets y standar todos (autoguardado) (autoguardado)
 
Trabajos en-caliente
Trabajos en-caliente Trabajos en-caliente
Trabajos en-caliente
 
Respuestas SST No. 4 ¿ Qué debe contener el Programa Anual de Seguridad y Sal...
Respuestas SST No. 4 ¿ Qué debe contener el Programa Anual de Seguridad y Sal...Respuestas SST No. 4 ¿ Qué debe contener el Programa Anual de Seguridad y Sal...
Respuestas SST No. 4 ¿ Qué debe contener el Programa Anual de Seguridad y Sal...
 
2. PPT _ Trabajo en Caliente. rev.pptx
2. PPT _ Trabajo en Caliente. rev.pptx2. PPT _ Trabajo en Caliente. rev.pptx
2. PPT _ Trabajo en Caliente. rev.pptx
 
Trabajos de alto riesgo overall
Trabajos de alto riesgo   overallTrabajos de alto riesgo   overall
Trabajos de alto riesgo overall
 
Pets inc-11 procedimiento de trazo y replanteo
Pets inc-11 procedimiento de trazo y replanteoPets inc-11 procedimiento de trazo y replanteo
Pets inc-11 procedimiento de trazo y replanteo
 
2. Herramientas manuales y de poder.pdf
2. Herramientas manuales y de poder.pdf2. Herramientas manuales y de poder.pdf
2. Herramientas manuales y de poder.pdf
 
1.26 triptico de protección de manos
1.26 triptico de protección de manos1.26 triptico de protección de manos
1.26 triptico de protección de manos
 
Pets fls-mol23 trabajos en caliente en campo
Pets fls-mol23 trabajos en caliente en campoPets fls-mol23 trabajos en caliente en campo
Pets fls-mol23 trabajos en caliente en campo
 
Manual de seguridad para trabajos en caliente
Manual de seguridad para trabajos en calienteManual de seguridad para trabajos en caliente
Manual de seguridad para trabajos en caliente
 
Trabajos de alto riesgo
Trabajos de alto riesgoTrabajos de alto riesgo
Trabajos de alto riesgo
 
Izaje Seguro
Izaje  SeguroIzaje  Seguro
Izaje Seguro
 
Seguridad trabajos en altura
Seguridad trabajos en alturaSeguridad trabajos en altura
Seguridad trabajos en altura
 
366835111 anexo-m-inventario-de-tareas-criticas-pdf
366835111 anexo-m-inventario-de-tareas-criticas-pdf366835111 anexo-m-inventario-de-tareas-criticas-pdf
366835111 anexo-m-inventario-de-tareas-criticas-pdf
 
M4-S1 SUP TRABAJOS DE ALTO RIESGO 1.pdf
M4-S1 SUP TRABAJOS DE ALTO RIESGO 1.pdfM4-S1 SUP TRABAJOS DE ALTO RIESGO 1.pdf
M4-S1 SUP TRABAJOS DE ALTO RIESGO 1.pdf
 
Pets inc-04 procedimiento de transporte de materiales, acarreo y descarga con...
Pets inc-04 procedimiento de transporte de materiales, acarreo y descarga con...Pets inc-04 procedimiento de transporte de materiales, acarreo y descarga con...
Pets inc-04 procedimiento de transporte de materiales, acarreo y descarga con...
 
Procedimiento grua articulada
Procedimiento grua articuladaProcedimiento grua articulada
Procedimiento grua articulada
 
Ntp 851-002-16
Ntp 851-002-16Ntp 851-002-16
Ntp 851-002-16
 
Elaboracion de pe ts y petar
Elaboracion de pe ts y petarElaboracion de pe ts y petar
Elaboracion de pe ts y petar
 
Seguridad en trabajos de alto riesgo izajes de carga 2020
Seguridad en trabajos de alto riesgo   izajes de carga 2020Seguridad en trabajos de alto riesgo   izajes de carga 2020
Seguridad en trabajos de alto riesgo izajes de carga 2020
 

Similar to Pet go 00 i 09 uso de equipos en el taller

Cambio de valvulas de filtros spintek en tank farm
Cambio de valvulas de  filtros spintek en tank farmCambio de valvulas de  filtros spintek en tank farm
Cambio de valvulas de filtros spintek en tank farmAndrew Mq
 
Procedimiento de trabajo seguro SOLDADURA DE CAÑERIAS METALICAS.pdf
Procedimiento de trabajo seguro  SOLDADURA DE CAÑERIAS METALICAS.pdfProcedimiento de trabajo seguro  SOLDADURA DE CAÑERIAS METALICAS.pdf
Procedimiento de trabajo seguro SOLDADURA DE CAÑERIAS METALICAS.pdfJonathanDiaz596637
 
qdoc.tips_pets-005-herramientas-manuales-y-electricas.pdf
qdoc.tips_pets-005-herramientas-manuales-y-electricas.pdfqdoc.tips_pets-005-herramientas-manuales-y-electricas.pdf
qdoc.tips_pets-005-herramientas-manuales-y-electricas.pdfAlfredo Noé Bravo Landa
 
Capacitacion en permisos_de_trabajo_y_analisis_de_riesgo_-_diamante
Capacitacion en permisos_de_trabajo_y_analisis_de_riesgo_-_diamanteCapacitacion en permisos_de_trabajo_y_analisis_de_riesgo_-_diamante
Capacitacion en permisos_de_trabajo_y_analisis_de_riesgo_-_diamanteLuis Alfonso Almestar Navidad
 
Pets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldadura
Pets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldaduraPets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldadura
Pets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldaduraJose Carlos Durand Medrano
 
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.docSGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.docSusanaMendoza48
 
F.sig.003 charla pre operacional de seguridad v07
F.sig.003 charla pre operacional de seguridad v07F.sig.003 charla pre operacional de seguridad v07
F.sig.003 charla pre operacional de seguridad v07Jose A. Reyes S.
 
Ejercicio articulo 10 res 5018.pptx
Ejercicio articulo 10 res 5018.pptxEjercicio articulo 10 res 5018.pptx
Ejercicio articulo 10 res 5018.pptxNanaLoaiza1
 
SGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docx
SGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docxSGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docx
SGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docxSusanaMendoza48
 
Pte 005-ec espacio confinado
Pte 005-ec espacio confinadoPte 005-ec espacio confinado
Pte 005-ec espacio confinadoLeonardoDubo1
 
Estandar para la seleccion, distribucion y uso de epps
Estandar para la seleccion, distribucion y uso de eppsEstandar para la seleccion, distribucion y uso de epps
Estandar para la seleccion, distribucion y uso de eppsKarl Eduardo
 
24 MATERIALES, DISPOSITIVOS Y SEÑALETICA UTILIZADOS EN SEGURIDAD INDUSTRIAL -...
24 MATERIALES, DISPOSITIVOS Y SEÑALETICA UTILIZADOS EN SEGURIDAD INDUSTRIAL -...24 MATERIALES, DISPOSITIVOS Y SEÑALETICA UTILIZADOS EN SEGURIDAD INDUSTRIAL -...
24 MATERIALES, DISPOSITIVOS Y SEÑALETICA UTILIZADOS EN SEGURIDAD INDUSTRIAL -...RoseroSteven1
 
PETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdf
PETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdfPETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdf
PETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdfHolaSoyEsencial
 
40.- fonoconferencia 10. Corte y Soldadura.pptx
40.- fonoconferencia 10. Corte y Soldadura.pptx40.- fonoconferencia 10. Corte y Soldadura.pptx
40.- fonoconferencia 10. Corte y Soldadura.pptxtapiaist53
 

Similar to Pet go 00 i 09 uso de equipos en el taller (20)

Procedimiento de-trabajo-en-altura-2016
Procedimiento de-trabajo-en-altura-2016Procedimiento de-trabajo-en-altura-2016
Procedimiento de-trabajo-en-altura-2016
 
Cambio de valvulas de filtros spintek en tank farm
Cambio de valvulas de  filtros spintek en tank farmCambio de valvulas de  filtros spintek en tank farm
Cambio de valvulas de filtros spintek en tank farm
 
Drcpets armado de andamios
Drcpets   armado de andamiosDrcpets   armado de andamios
Drcpets armado de andamios
 
Procedimiento de trabajo seguro SOLDADURA DE CAÑERIAS METALICAS.pdf
Procedimiento de trabajo seguro  SOLDADURA DE CAÑERIAS METALICAS.pdfProcedimiento de trabajo seguro  SOLDADURA DE CAÑERIAS METALICAS.pdf
Procedimiento de trabajo seguro SOLDADURA DE CAÑERIAS METALICAS.pdf
 
qdoc.tips_pets-005-herramientas-manuales-y-electricas.pdf
qdoc.tips_pets-005-herramientas-manuales-y-electricas.pdfqdoc.tips_pets-005-herramientas-manuales-y-electricas.pdf
qdoc.tips_pets-005-herramientas-manuales-y-electricas.pdf
 
Capacitacion en permisos_de_trabajo_y_analisis_de_riesgo_-_diamante
Capacitacion en permisos_de_trabajo_y_analisis_de_riesgo_-_diamanteCapacitacion en permisos_de_trabajo_y_analisis_de_riesgo_-_diamante
Capacitacion en permisos_de_trabajo_y_analisis_de_riesgo_-_diamante
 
Pets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldadura
Pets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldaduraPets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldadura
Pets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldadura
 
CAPACITACION LOTO.pptx
CAPACITACION LOTO.pptxCAPACITACION LOTO.pptx
CAPACITACION LOTO.pptx
 
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.docSGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
SGSST-PTS- 01 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN CALIENTE.doc
 
F.sig.003 charla pre operacional de seguridad v07
F.sig.003 charla pre operacional de seguridad v07F.sig.003 charla pre operacional de seguridad v07
F.sig.003 charla pre operacional de seguridad v07
 
Procedimiento de trabajos
Procedimiento de trabajosProcedimiento de trabajos
Procedimiento de trabajos
 
Ejercicio articulo 10 res 5018.pptx
Ejercicio articulo 10 res 5018.pptxEjercicio articulo 10 res 5018.pptx
Ejercicio articulo 10 res 5018.pptx
 
SGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docx
SGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docxSGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docx
SGSST-PTS- 03 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA.docx
 
Pte 005-ec espacio confinado
Pte 005-ec espacio confinadoPte 005-ec espacio confinado
Pte 005-ec espacio confinado
 
Estandar para la seleccion, distribucion y uso de epps
Estandar para la seleccion, distribucion y uso de eppsEstandar para la seleccion, distribucion y uso de epps
Estandar para la seleccion, distribucion y uso de epps
 
24 MATERIALES, DISPOSITIVOS Y SEÑALETICA UTILIZADOS EN SEGURIDAD INDUSTRIAL -...
24 MATERIALES, DISPOSITIVOS Y SEÑALETICA UTILIZADOS EN SEGURIDAD INDUSTRIAL -...24 MATERIALES, DISPOSITIVOS Y SEÑALETICA UTILIZADOS EN SEGURIDAD INDUSTRIAL -...
24 MATERIALES, DISPOSITIVOS Y SEÑALETICA UTILIZADOS EN SEGURIDAD INDUSTRIAL -...
 
PETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdf
PETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdfPETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdf
PETS Mantenimiento Preventivo del Montacarga FIRMADO1.pdf
 
Instructivo: Pases de Concreto
Instructivo: Pases de ConcretoInstructivo: Pases de Concreto
Instructivo: Pases de Concreto
 
trabajos en caliente
trabajos en calientetrabajos en caliente
trabajos en caliente
 
40.- fonoconferencia 10. Corte y Soldadura.pptx
40.- fonoconferencia 10. Corte y Soldadura.pptx40.- fonoconferencia 10. Corte y Soldadura.pptx
40.- fonoconferencia 10. Corte y Soldadura.pptx
 

Pet go 00 i 09 uso de equipos en el taller

  • 1. PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO Uso de Equipos en el Taller Código Versión Fecha vigencia Página : GO 00 I 09 : 00 : 28/04/2014 : 1 de 11 COPIA CONTROLADA Nº: ASIGNADA A: Lima-Perú Elaborado por: Revisado por: Aprobado por: Autorizado por: Nombre(s): ANTONIO ALEJANDRO PALOMINO HUAYTA RONALD GARCIA GALLEGOS Nombre(s): CESAR LABAN ARRIETA Nombre(s): MANCHEGO CALDERON LUCIO Nombre(s): FATIMA SAAVEDRA ESCOBAR. Cargo(s): SUPERVISOR HSE SUPERVISOR DE MANTENIMIENTO Cargo(s): JEFE DE HSE Cargo(s): GERENTE DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD-CALIDAD Cargo(s): GERENTE DE PROYECTO Firma (s): Firma (s): Firma (s): Firma (s):
  • 2. PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO Uso de Equipos en el Taller Código Versión Fecha vigencia Página : GO 00 I 09 : 00 : 28/04/2014 : 2 de 11 INDICE DE REVISIONES Índice de revisión Fecha de vigencia Modificaciones 0 28/04/2014 Creación del procedimiento. 1 2 3 4 Revisión No. 1 2 3 4 Elaborado : Cargo: Fecha: Revisado : Cargo: Fecha: Aprobado: Cargo: Fecha: Autorizado: Cargo: Fecha
  • 3. PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO Uso de Equipos en el Taller Código Versión Fecha vigencia Página : GO 00 I 09 : 00 : 28/04/2014 : 3 de 11 OBJETIVO DEL DOCUMENTO:  Hacer conocer los procedimientos de trabajo a los involucrados en la realización del trabajo.  Mostrar a los trabajadores la manera correcta de realizar los trabajos a considerar.  Establecer los lineamientos para la identificación de los peligros y las practicas seguras para controlar los riesgos relacionados con el uso de equipos en el taller. ALCANCE DEL DOCUMENTO:  Aplicar a todos los trabajos de pintura realizados por los trabajadores del Área de Mantenimiento de APC CORPORACION y Empresas Contratistas, que se realicen dentro de las instalaciones de MCP. Inicio: Al inicio se realiza la reunión de seguridad de 5 minutos. Fin: Orden y Limpieza del área de trabajo, Dueño del PETS Área HSE. Área de Mantenimiento. Participantes Supervisor HSE. Jefe de Mantenimiento. Supervisor de mantenimiento. RESPONSABILIDADES:  Supervisor de Mantenimiento:  Asegurarse que el personal ha sido adecuadamente entrenado y conoce de los peligros y controles requeridos al realizar el uso de equipos en el taller.  Inspeccionar diariamente los trabajos y todos sus elementos auxiliares (ejemplo uso de EPP’s, equipos y herramientas a emplear).  Revisar y firmar el AST  Proporcionar soporte técnico de ser requerido.  Ingeniero de seguridad:  Verificar el cumplimiento del PETS en campo.  Asesorar a la línea de mando sobre las prácticas aceptadas de seguridad, según los estándares de MCP.  Fiscalizar el cumplimiento de las normas de seguridad dentro de MCP.  Trabajadores:  Cumplir con todas las disposiciones del presente PETS.  Inspeccionar visualmente previamente el área donde se va a efectuar el trabajo. En caso de detectar cualquier peligro comunicarlo al supervisor encargado.  Usar adecuadamente el EPP proporcionado.  Desarrollar el ATS en campo identificando el peligro e implementando las medidas de control adecuadas.  Si se produce condición insegura o que tiene el potencial de causar un evento no deseado parar inmediatamente el trabajo y comunicar a los responsables.
  • 4. PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO Uso de Equipos en el Taller Código Versión Fecha vigencia Página : GO 00 I 09 : 00 : 28/04/2014 : 4 de 11 SOPORTE TECNOLOGICO: No aplica. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS:  SIERRA CIRCULAR: La sierra circular es una máquina para aserrar longitudinal o transversalmente maderas, y también para seccionarlas. Dotada de un motor eléctrico que hace girar a gran velocidad una hoja circular. Empleando una hoja adecuada (En cuanto a su dureza y la forma de sus dientes), una sierra circular portátil puede cortar cualquier cosa.  COMPRESORA DE AIRE: La sierra circular es una máquina para aserrar longitudinal o transversalmente maderas, y también para seccionarlas. Dotada de un motor eléctrico que hace girar a gran velocidad una hoja circular. Empleando una hoja adecuada (En cuanto a su dureza y la forma de sus dientes), una sierra circular portátil puede cortar cualquier cosa.  PINZA AMPERIMÉTRICA: La pinza amperimétrica es un tipo especial de amperímetro que permite obviar el inconveniente de tener que abrir el circuito en el que se quiere medir la corriente para colocar un amperímetro clásico.  TALADRO PERCUTOR: Al igual que los taladros eléctricos convencionales el taladro percutor permite hacer agujeros sobre un amplia diversidad de materiales. La única diferencia es que admite la posibilidad de seleccionar un movimiento de percusión que acompaña al de rotación de la broca.  AMOLADORA: También conocida como muela, que consiste en un motor eléctrico a cuyo eje de giro se acoplan en ambos extremos discos sobre los que se realizan diversas tareas, según sea el tipo de disco que se monten en la misma. Abreviaturas  No aplica. LINEAMIENTOS Y/O CONSIDERACIONES Y/O RESTRICCIONES Lineamientos  DS-055-2010-EM-Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.  Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo D.S. 005- 2012-TR.  EST-SSO-027 Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles. Consideraciones  Antes de empezar el trabajo el supervisor debe inspeccionar el área de trabajo y ventilación adecuada para este tipo de trabajos.  Para realizar el trabajo, el trabajador debe hacer uso de herramientas manuales y eléctricas (sierra circular y otras herramientas manuales).  Los supervisores y trabajadores deben de cumplir los procedimientos, en caso contrario se paralizara la maniobra hasta regularizar los documentos, y serán sancionados según reglamento.
  • 5. PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO Uso de Equipos en el Taller Código Versión Fecha vigencia Página : GO 00 I 09 : 00 : 28/04/2014 : 5 de 11 Restricciones  Está totalmente prohibido iniciar las labores sin antes elaborar el ATS correspondiente.  Tolerancia cero al consumo de alcohol y drogas en todo el Proyecto  En todo momento es obligatorio el uso de los EPP’s indicados para la realización de esta tarea. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL:  Casco de Seguridad.  Guantes de badana e hilo.  Lentes de seguridad de lunas claras.  Botín con punta de acero.  Uso de uniforme adecuado.  Protectores auditivos. EQUIPOS HERRAMIENTAS Y MATERIALES: Equipos y Herramientas.  Sierra circular.  Compresora de aire.  Pinza amperimétrica.  Taladro percutor.  Amoladora.  Desarmador estrella, plano y de copas.  Alicates de Punta, mecánico, de corte y de presión.  Pinza amperimétrica de 0 -600V, multitester.  Martillo uña y martillo de bola.  Juegos de Llaves de boca, mixta y Alíen.  Juego de Dados.  Taladro percutor de mano de 600W, 220V.  Juego de Broca.  Palanca.  Arco de sierra.  Espátula.  Máquina Eléctrica para soldar (300 400A).  Compresora de aire de 50 lb con su respectiva pistola.  Amoladora de mano de 900W.  Remachadora de 1/8” a 1/4”.  Cinta Aislante 3M.  Cinta Alta temperatura (asbesto).  Resistencias eléctricas de 3500 – 4500 W, 220V.  Terminales de ojo, hembra y macho de alta temperatura.  Llave de control (sin fin).  ThermoSwitch.  Cable asbestado o siliconado.  Espagueti.  Switch de encendido.  Pilotos.
  • 6. PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO Uso de Equipos en el Taller Código Versión Fecha vigencia Página : GO 00 I 09 : 00 : 28/04/2014 : 6 de 11 Materiales.  Cemento.  Arena.  Fierro corrugado.  Alambre quemado. DOCUMENTOS A CONSULTAR:  DS-055-2010-EM-Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional.  Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo D.S. 005- 2012-TR.  EST-SSO-027 Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles. Registros Identificación de Registros Ubicación Protección Responsable Tiempo de retención Eliminación ATS Oficina de HSE Archivador Sup. HSE 1 año Almacén de HSE Descripción General del PETS Este PETS tiene la finalidad de preservar la seguridad del personal, identificando cada paso de la tarea para poder hacer uso de equipos en el taller. PETS N° Actividades Responsables Documentos / Formatos / Referencias 1.1 Al inicio se realizara la reunión de seguridad. Supervisor de Mantenimiento. 1.2 El responsable de la actividad liderará la realización del análisis de trabajo seguro (ATS). Técnico de Mantenimiento USO DE ESMERIL DE BANCO 2.1 El esmeril de banco debe ser instalado en un lugar donde no genere riesgos al personal. Se debe prevenir las proyecciones de chispas que puedan impactar sobre las personas, cables eléctricos, material combustible, etc. No olvide colocarse su casco y guantes de badana. Supervisor de Mantenimiento o Capataz 2.2 Verificar la piedra del esmeril, puntos de sujeción, guarda de protección que este bien colocado y ajustado, el eje donde se coloca la piedra no presente desgaste ni este desbocado, el enchufe y el interruptor Capataz o Técnico de Mantenimiento
  • 7. PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO Uso de Equipos en el Taller Código Versión Fecha vigencia Página : GO 00 I 09 : 00 : 28/04/2014 : 7 de 11 de encendido del equipo deben estar en buenas condiciones. 2.3 La reposición de la piedra se debe realizar cuando existe mucho desgaste, que la estructura presente signos de sobreesfuerzo o deformación. Para lo cual se procede al desarmado de las partes el equipo. Capataz o Técnico de Mantenimiento. 2.4 Enchufe el equipo, verificando que coincidan el voltaje de punto de alimentación y el del equipo. Capataz o Técnico de Mantenimiento 2.5 Encender el esmeril de acuerdo al pulido o desbaste a realizar, colocando el interruptor en la posición ON. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 2.6 Bajar el protector que se encuentra encima de la piedra del esmeril. No olvidarse de colocarse su protector facial y su protector auditivo. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 2.7 Tener cuidado con la posición de las manos, no exponerlas a la piedra. Sujete firmemente el material a esmerilar y colocar en forma oblicua, ejecute el movimiento en sentido contrario al giro de la piedra y de abajo hacia arriba en forma lenta. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 2.8 Para apagar el esmeril de banco colocar el interruptor en la posición OFF. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 2.9 Una vez la piedra detenida, esperar que se enfrié el equipo, desconectar el enchufe del tomacorriente y luego se procede a su limpieza. En las piedras quedan partículas metálicas que hay que eliminar para que no dañen las otras piezas que se van a afilar. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 2.10 Si fuera necesario el cambio de la piedra, se procede al desarmado de las partes del equipo para el cambio de la piedra. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento. 3.1 Antes de utilizar la máquina debe asegurarse de usar la indumentaria adecuada, evitando ropa floja o deshilachada y accesorios que puedan engancharse en las partes móviles de la máquina. Supervisor de Mantenimiento o Capataz 3.2 Verificar el ajuste del disco corte, escobillas, puntos de sujeción, guarda de protección que este bien colocado y ajustado, el eje donde se coloca el disco o escobilla no presente desgaste ni este desbocado, el enchufe y el interruptor de encendido del equipo. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 3.3 Verificar que el voltaje de punto de alimentación sea el mismo que el del Auxiliar o Técnico de
  • 8. PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO Uso de Equipos en el Taller Código Versión Fecha vigencia Página : GO 00 I 09 : 00 : 28/04/2014 : 8 de 11 USO DE ESMERIL DE MANO (AMOLADORA) equipo. Procedemos al encendido del esmeril de acuerdo al pulido o desbaste, colocar el interruptor en la posición ON. Mantenimiento 3.4 Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use su sentido común cuando esté cansado o tomando medicina. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 3.5 Tener cuidado con la posición de las manos. Sujete firmemente el equipo y colocar en forma perpendicular al punto que se va a esmerilar o cortar. Use siempre lentes o protectores faciales y protectores auditivos. Cuando sea necesario adoptar posturas peligrosas y para minimizar el riesgo de un contacto fortuito del disco con el cuerpo, se deberá colocar el mandil de cuero. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 3.6 Adoptar siempre posturas adecuadas o posiciones estables, ya que pueden ocurrir caídas al mismo o distinto nivel, debidas a desequilibrios inducidos por reacciones imprevistas de la máquina; ya que en toda herramienta rotativa existe el riesgo de que el cuerpo de la máquina gire en sentido contrario al de trabajo cuando se atasca. Ese giro tiene que ser soportado por el operador, a menos que se transmita a la pieza trabajada y ésta salga despedida. Supervisor de Mantenimiento o Capataz 3.7 La reposición de los discos y escobillas deberá realizarse cuando el desgaste genere vibración excesiva o zapateo, cuando presentan rajaduras y/o roturas. Supervisor de Mantenimiento o Capataz 3.8 Al realizar el cambio del disco o escobillas, apagar el esmeril presionando en el push. Desconectar el enchufe del punto del tomacorriente. Debe comprobarse que el repuesto (disco o escobilla) a cambiar es el adecuado para la máquina. Los discos deben entrar libremente en el eje de la máquina sin necesidad de forzarlos. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 3.9 Realizar el cambio utilizando su llave respectiva del esmeril, para retirar la arandela o brida de sujeción Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 4.1 Verificar boquilla de sujeción de la broca que no esté dañado u obstruido, el cable con su respectivo enchufe y el interruptor del encendido. Asimismo, verificar que el voltaje de punto de alimentación sea el mismo que el del equipo. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 4.2 Seleccionar la medida de broca de acuerdo Auxiliar o Técnico
  • 9. PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO Uso de Equipos en el Taller Código Versión Fecha vigencia Página : GO 00 I 09 : 00 : 28/04/2014 : 9 de 11 USO DE TALADRO al material que se va a perforar, que esté bien afilada, cuya velocidad óptima de corte corresponda a la máquina y en buenas condiciones. de Mantenimiento 4.3 Introduzca la broca en la boquilla del taladro y que quede firmemente, luego ajustar la rosquilla. Tratar de sacar la broca suavemente para poder comprobar si ha quedado bien ajustada. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 4.4 Enchufar el equipo al punto de alimentación. Accionar el interruptor de encendido y tener cuidado con la posición de las manos. Colocarse los lentes de seguridad de lunas claras para esta labor, no se aconseja el uso de guantes ni ropas flojas, a fin de evitar el riesgo de atrapamiento y enrollamiento de la tela. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 4.5 Sujete firmemente desde el mango del equipo y colocar en forma perpendicular al punto que se va a taladrar. Luego introducir progresivamente la broca, no esforzar el equipo. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 4.6 Durante la operación del taladrado, la presión ejercida sobre la herramienta debe ser la adecuada para conservar la velocidad en carga tan constante como sea posible, evitando presiones excesivas que propicien el bloqueo de la broca y con ello su rotura. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 4.7 No trate de aumentar el tamaño de la perforación girando el taladro de un lado al otro, para ello debe usar la broca del tamaño adecuado. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 4.8 Finalizado el trabajo soltar el interruptor para su apagado y desenchufar el equipo, sin tirar del cable. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 4.9 Esperar que enfrié equipo tanto como broca, luego aflojar la rosquilla de ajuste para extraer la broca. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 4.10 Limpiar el equipo para su almacenamiento. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 5.1 Verificar el ajuste del disco, puntos de sujeción, que los dientes no estén rajados o deformados, guarda de protección del equipo, que el eje donde se coloca el disco no presente desgaste o este desbocado, que la hoja de corte de la apropiada, que la guías tenga las medidas correctas y estén en buen estado. Supervisor de Mantenimiento o Capataz 5.2 Verificar que el cable con su respectivo Auxiliar o Técnico
  • 10. PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO Uso de Equipos en el Taller Código Versión Fecha vigencia Página : GO 00 I 09 : 00 : 28/04/2014 : 10 de 11 USO DE SIERRA CIRCULAR PORTATIL enchufe, el interruptor del encendido se encuentre en buenas condiciones; y que el voltaje de punto de alimentación sea el mismo que del equipo. de Mantenimiento 5.3 Presionar el interruptor para el encendido de la sierra circular. Verificar que el equipo no presente ruidos extraños. Debe tomarse en cuenta que para que una sierra corte bien, debe girar siempre a máxima velocidad. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 5.4 En la operación del equipo, la hoja de sierra se puede atascar, pellizcar o desalinear parando la hoja, causando un efecto de retroceso en el equipo (se para el motor y el equipo se impulsa hacia el operador), por lo que debe sujetarse firmemente con las dos manos en la sierra. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 5.5 Posicione el cuero en cualquiera de los dos lados de la hoja, pero no en línea con la hoja. Mantenga el cable fuera del área de corte para prevenir descarga eléctrica. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 5.6 Inicie el corte firme pero lentamente para que el disco no encuentre demasiada resistencia al entrar en la madera. El equipo debe se debe desplazar lentamente en el material a realizar el corte, repetir reiteradamente para realizar varios cortes. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 5.7 Regule el avance con el sonido, si el ruido del motor se hace más sordo, es que el motor se cansa y la velocidad disminuye. Aminore la marcha empujando con menos fuerza hasta que el motor recobre su velocidad normal. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 5.8 No pare la máquina hasta que el corte esté totalmente acabado. Ayúdese de una escuadra para trazar la línea de corte, teniendo en cuenta el grosor del disco a utilizar. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 5.9 Para cerrar una tira estrecha paralela al borde de un panel o de un tablón, utilice la guía de corte paralelo en la máquina. Para serrar a medio panel, utilice como guía un listón fijado temporalmente o una regla metálica sujeta con tornillos o mordazas de carpintero. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 5.10 Finalizado el trabajo soltar el interruptor para su apagado y desenchufar el equipo. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento 5.11 Esperar que enfrié el equipo para luego realizar la limpieza de las partes del equipo y su almacenamiento. Para su seguridad, Auxiliar o Técnico de Mantenimiento
  • 11. PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO Uso de Equipos en el Taller Código Versión Fecha vigencia Página : GO 00 I 09 : 00 : 28/04/2014 : 11 de 11 engrase los protectores móviles después de algunas horas de utilización. 5.12 Orden y Limpieza del área de trabajo. Auxiliar o Técnico de Mantenimiento RESTRICCIONES: Si el personal no cuenta con los EPP´s, ni materiales que se indican o no realiza la documentación antes del inicio de las labores, no podrá realizar el trabajo.