Planificación Lingüística (Temp)

711 views
648 views

Published on

Planificación AAD

Published in: Education
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
711
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
5
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Planificación Lingüística (Temp)

  1. 1. Rolando Coto, Universidad de ArizonaPrograma SEMILLA (AAD), Octubre 2012
  2. 2. 1. Ideologías de lengua2. Norma versus uso3. Entes reguladores de lenguas4. Planificación de estatus5. Planificación de corpus6. Planeación de adquisición
  3. 3. Ideologías de lengua:Asimilación lingüística
  4. 4. Ideologías de lengua:Asimilación lingüística
  5. 5. Ideologías de lengua:Asimilación lingüística
  6. 6. “…siempre la lengua fue compañera delimperio: y de tal manera lo siguió: quejunta mente començaron. crecieron. yflorecieron. y después junta fue la caídade entrambos.” Antonio Nebrija
  7. 7. Ideologías de lengua: Multilingualismo
  8. 8. Ideologías de lengua: Multilingualismo
  9. 9. Ideologías de lengua: Multilingualismo
  10. 10. Ideologías de lengua: Vernacularización
  11. 11. Ideologías de lengua: Vernacularización
  12. 12. Ideologías de lengua: Internacionalización
  13. 13. Ideologías de lengua: Internacionalización
  14. 14. Norma versus uso
  15. 15. Norma versus uso
  16. 16. Norma versus uso
  17. 17. Norma versus uso
  18. 18. Academias de lenguaMinisterios de educación Consejos de lengua
  19. 19. Academias de lenguaMinisterios de educación Consejos de lengua Accademia della Crusca (italiano) “Academia del Salvado [de trigo]”
  20. 20. Academias de lenguaMinisterios de educación Consejos de lengua
  21. 21. Academias de lenguaMinisterios de educación Consejos de lengua
  22. 22. Academias de lenguaMinisterios de educación Consejos de lengua
  23. 23. - Oficial (a menudo expresado en constituciones) - Legal/simbólico - De trabajo - Provincial - De “comunicación amplia” - Internacional - De la capital del país (en países multilingües) - De un grupo (étnico o cultural) - Educativo - Como tema escolar - Literario - Religioso Planificación de estatusFuente: Steward (1968)
  24. 24. Diglosia
  25. 25. Planificación de corpus =Planeamiento prescriptivo
  26. 26. Planificación de corpus:Convenciones ortográficas
  27. 27. Planificación de corpus: Estandarización
  28. 28. Planificación de corpus:Fuente: Currículum Myaamia “Tierra Modernizacióny Cielo”. McCoy et.al. 2012 >>
  29. 29. Planificación de corpus:Fuente: Currículum Myaamia “Tierra Modernizacióny Cielo”. McCoy et.al. 2012 >>
  30. 30. Planificación de adquisición
  31. 31. Créditos de fotografías:When ordering, please speak English (Nashville Scene, Junio 10, 2008, todos los derechosreservados). English Only Zone (Matthew Anderson, 2011, todos los derechos reservados).Prólogo de la Gramática de Nebrija (dominio público). Postes Canada (Darren Rochford,todos los derechos reservados). Pasaporte suizo (eurok, CC 2.0 BY). Prohibido caminar sobreel hielo (trisho, todos los derechos reservados). Señal de salida en hebreo (James Emery, CC2.0 BY). Street Sign in Hebrew (FishHeadNed, CC 2.0 BY-NC-SA). Coca Cola in Hebrew(iainsimmons, CC 2.0 BY-NC-SA). Speak English en Tailandia (Masnoon Zarif, todos losderechos reservados). Dos libros de lectura de la India (Steve Browne y John Verkleir, todoslos derechos reservados). Mensaje SMS: hola ma como tas (Igooh 2012, todos los derechosreservados). Mensaje SMS: Oa soy la chava (Novak, todos los derechos reservados). Nuevagramática básica de la lengua española (Santos Ochoa, todos los derechos reservados).Bernadette, Lakota language instructor (Indian Country, Today Media Network, todos losderechos reservados). Danzantes de colores (Susan Reynolds, todos los derechosreservados). Comida Miccosukee (Kelly Merritt y GoNaples, todos los derechos reservados).Cantantes y danzantes (Paul Carbone y el Museo Nacional de Indígena Estadounidense delInstituto Smithsoniano, todos los derechos reservados). Logo de la Academia de LenguaHebrea (Academia de la Lengua Hebrea, todos los derechos reservados). Logo de laAcádemie Française (Acádemie Française, todos los derechos reservados). Logo de laAcademia della Crusca (dominio público). Logo de la Real Academia Española (RealAcademia Española, CC 3.0 BY-SA).Logo del Oficina de Cultura, Lengua y ServiciosComunitarios Diné (Office of Diné Culture, Language and Community Service, todos losderechos reservados).
  32. 32. Créditos de fotografías:Logo del Consejo de la Lengua Sueca (Språkrådet, Institutet för Språk och Folkminnen,todos los derechos reservados). Logo del Consejo para la Ortografía Alemana (Rat fürdeutsche Rechtschreibung, todos los derechos reservados). Logo de la Agencia de AsuntosCulturales del Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología de Japón(Mombukagakusho, todos los derechos reservados). Logo de la Academia de LenguasMayas de Guatemala (Kulbil Yol Twitz Paxil, todos los derechos reservados). Escudo de laNación Pasqua Yaqui (Pasqua Yaqui Nation, todos los derechos reservados). Letras decolores (Sharyn Morrow, CC 2.0 BY-NC-ND). Voseo en Buenos Aires: Querés cambiar(Qqqqqq, CC 3.0 BY-SA). Voseo en Costa Rica: Escogé (David Okun - Drop the Lisp, todos losderechos reservados). Hablantes y burbujas de colores (Ada Chen Rekhi, todos los derechosreservados). Rover marciano en Myaamia (McCoy et.al, 2012 y Proyecto Myaamia; todoslos derechos reservados). Bebé en Talamanca (Rolando Coto). Enseñando matemática engaélico (Gabh an Cothrom, todos los derechos reservados). Alumnos de educaciónintercultural (La Hora Ecuador, todos los derechos reservados).

×