Idioma Quechua
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Idioma Quechua

on

  • 36,380 views

ahahahahahahahahahahahahaha trabajo mda

ahahahahahahahahahahahahaha trabajo mda

Statistics

Views

Total Views
36,380
Views on SlideShare
36,318
Embed Views
62

Actions

Likes
1
Downloads
127
Comments
3

2 Embeds 62

http://www.slideshare.net 51
http://cael1961.blogspot.com 11

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Idioma Quechua Idioma Quechua Presentation Transcript

  • Idioma quechua Nombre: Rodrigo Irribarra Formación Diferenciada lenguaje y comunicación Profesora: Sra. Sandra Saavedra
  • descripción
    • Distribución geográfica: Gran parte de los Andes y regiones del Gran chaco y de la Amazonía.
    • .Países: Argentina (Jujuy, Salta, y Santiago del estero), Bolivia, Colombia (Nariño, Cauca), chile (II región), Ecuador y Perú.
    • Hablantes:14~9 millones:(Ethnologue 1996)
    • Filiación genética:(Agrupadas dentro de las lenguas amerindias)
    • Subdivisiones: Quechua I Quechua II
    • Oficiales en : una lengua es oficial en Bolivia. todas co-oficiales en el Perú (variedades oficiales en Junín), una co-oficial en Ecuador y Colombia.
    • Derivado del aymara .
    • Los hablantes mayoritarios habitan en el altiplano (Bolivia y Perú).
  • Distribución geográfica
  • Países en que se habla el quechua
  • Origen del quechua
    • Algunos cognados de * qichwa qichwa ['qeʧwa], ['χeʧwa] quechua ancashino qitrwa ['ʔiʈʂwa], ['hiʈʂwa]huanca kichwa ['kiʧwa]quichua norteño qhichwa ['χeʧwa], ['qʰeʃwa]quechua sureño El nombre de quechua es empleado por primera vez por fray Domingo de Santo Tomás en su Grammatica... así como el origen de la expresión, también citado por Cieza de León y Bernabé Cobo: Al ser preguntados los orejones por los cronistas por el origen de la llamada lengua general , estos respondían ser originaria de la nación quichua, que habitaba en lo que es hoy la Provincia de Andahuaylas. El vocablo variante quechua fue comenzado a emplearse en el Perú hacia el siglo XVII. Tanto quichua como quechua provienen de algún cognado de la originaria [qiĉ.wa]3 ('valle templado'), que es empleada para aquellos valles de clima benigno.
    • En muchas variantes, como en el quechua sureño, este cognado muestra una consonante uvular que, cuando aparece delante de /i/, ya sea oclusiva o fricativa, provoca una alófono [e] en esta vocal. A las regiones que guardan esta alofonía suele corresponder el quechuismo quechua . En algunas otras, la transformación de la original */q/ en consonantes no uvulares provoca la pérdida de la alofonía en las vocales, por lo que a estas variantes suele corresponder más bien el nombre de quichua . Sin embargo hay algunas salvedades, como en Santiago del Estero, donde se usa el nombre quichua , y algunas zonas donde no se emplea el antónimo.
  • El quechua en chile
    • “ Más de 6 mil quechuas habitan en la actualidad territorio chileno, según el último Censo, aunque son muchísimos más los que aún sienten vergüenza de reconocerlo”, explica Martín Chamba, presidente del Consejo Nacional Quechua Tarapacá. Muchos menos son los que conservan la lengua, en comparación con los que habitan otros países andinos, pero los suficientes para demostrar una situación por años desconocida. La mayoría de los quechua chilenos viven en la región de Tarapacá
  • Palabras del quechua usadas en el español
    • Charqui: carne seca
    • Choro: hombre elegante o algo entretenido y también peleador
    • Callampa: de poco valor, hongo, poblaciones de fácil construcción
    • Chasca: pelo desordenado
    • Cancha: terreno cerrado
    • Carpa: enramada
    • Choclo: maíz
    • Cochayuyo: hortaliza de laguna
    • Combo: mazo de piedra
    • Coronta: maíz sin granos
    • Cototo: Chichón
    • Guagua: bebe (onomatopeya)
  • Palabras del quechua usadas en el español
    • Huaso: vaquero chileno
    • Huincha: cinta de la cabeza
    • Mate: yerba
    • Ñato: de nariz chica
    • Papa: patata
    • Pirca: cerco
    • Poroto: frijol
    • Poto: trasero
    • Quincha: pared hecho de varillas y barro
    • Tinca: presentir
    • Yapa: dar algo extra y gratis
    • Zapallo: calabaza
  • BIBLIOGRAFIA
    • http://www.charango.cl/paginas/los_quechuas.htm
    • http://es.wikipedia.org/wiki/Dialectos_del_idioma_quechua
    • http://etimologias.dechile.net/?quechua
    • http://www.lanacion.cl/prontus_noticias_v2/site/artic/20090113/pags/20090113202040.html