Your SlideShare is downloading. ×
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Saving this for later?

Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime - even offline.

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen

810
views

Published on

regioS – Das Magazin zur Regionalentwicklung

regioS – Das Magazin zur Regionalentwicklung

Published in: Education

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
810
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Le magazine du développement régional Das Magazin zur Regionalentwicklung La rivista dello sviluppo regionale Esperienze nelle regioni e progetti Europe Blog e talk nella regioViamala Au pays de l’absinthe La regioViamala punta su un marketing Séparées par la frontière franco-neuchâteloise, regionale attivo rivolto verso l’interno e su deux régions partagent et mettent iniziative comunicative non convenzionali. en valeur leur patrimoine commun, l’absinthe.Numero 2 dicembre 2009www.regiosuisse.ch Wenn wir von Wert- schöpfung sprechen À propos de création de valeur ajoutée Parlando di creazione di valore aggiunto
  • 2. Druck und Verlag AGIhr Druck- und Medienpartner im Oberwallis. AG Mengis Druck und Verlag Terbinerstrasse 2 3930 Visp T 027 948 30 30 mdv@mengis-visp.ch www.mengis-visp.ch
  • 3. Editorial Éditorial Editoriale Sebastian Bellwald Geschäftsleiter regiosuisse Netzwerkstelle Regionalentwicklung Directeur de regiosuisse – Centre du réseau de développement régional Direttore regiosuisse Centro della rete di sviluppo regionale Die NRP will die Unternehmen moti- La NPR a pour but de motiver les La NPR si prefigge di motivare levieren, innovative Aktivitäten ausser- entreprises à développer des activités aziende a sviluppare attività innovativehalb der gängigen Wirtschaftspfade und innovantes hors des sentiers battus fuori dai percorsi battuti e dalle piazze-standorte zu entfalten. Die Unterneh- et des sites habituels de l’économie. economiche «tradizionali», affinché con-men sollen dadurch ihre Rolle als Ent- Les entreprises sont donc appelées à cretizzino appieno il loro ruolo di motorewicklungsmotor voll zum Tragen brin- jouer pleinement leur rôle de moteur economico. Una sfida che si rivela com-gen. Immer deutlicher zeigt sich die de développement. L’important défi que plessa, in particolare per il managementgrosse Herausforderung, die vor allem cela représente surtout pour les direc- regionale. Adottando una prospettivafür die Regionalmanagements damit tions régionales apparaît de plus en plus socio-economica globale, le regioni siverbunden ist. Mit einer gesamtge- nettement. Dans une perspective socio- impegnano a potenziare la propria retesellschaftlichen, volkswirtschaftli- économique globale, les régions s’effor- economica. Le aziende si organizzanochen Perspektive bemühen sich die cent de renforcer le réseau économique invece principalmente secondo criteriRegionen darum, in ihrer Region das à leur échelle. De leur côté, les entre- di economia aziendale e cercano ubica-wirtschaftliche Netz zu stärken. Aller- prises s’organisent d’abord selon des cri- zioni e contesti favorevoli, indipendente-dings organisieren sich die Unternehmen tères de gestion et cherchent les sites mente dai piani di sviluppo regionale.in erster Linie nach betriebswirtschaft- et les environnements les plus favorables Tuttavia, per sfruttare i potenziali regio-lichen Kriterien und suchen die für sie pour elles, en grande partie sans tenir nali e rafforzare le catene di creazionegünstigsten Standorte und Umfelder compte de concepts régionaux. Mais le di valore è spesso necessario un impegnoweitgehend unabhängig von regiona- développement des potentiels régionaux che porta frutto solo sul medio o sullen Konzepten. Um aber regionale et le renforcement des chaînes de créa- lungo periodo e che supera le attualiPoten ziale zu erschliessen und Wert- tion de valeur requièrent souvent risorse economiche delle aziende. I mana-schöpfungsketten zu stärken, ist häufig un engagement prometteur seulement gement regionali fungono da anello diein Engagement erforderlich, das oft à moyen ou long terme et excédant les congiunzione tra due logiche: quella dierst mittel- und längerfristig Erfolg ressources économiques actuelles gestione aziendale e quella di politicaverspricht und die heutigen betriebs- des entreprises. Les directions régio- economica. Creano contesti che, tenendowirtschaftlichen Ressourcen der Unter- nales constituent la charnière entre les conto delle logiche e delle pratiche im-nehmen übersteigt. Die Regionalmana- logiques de gestion d’entreprise et de prenditoriali, stimolano le imprese a con-gements sind das Scharnier zwischen politique économique. Elles créent des frontarsi maggiormente con la prospet-der betriebswirtschaftlichen und der environnements compatibles avec le tiva economica generale.volkswirtschaftlichen Logik. Sie schaf- mode de pensée et d’action des entre-fen Umfelder, die der Denk- und Hand- prises et leur tendent la perche de la Questo numero contiene alcuni spuntilungsweise der Unternehmen entge- responsabilité économique. utili per venire a capo di questa impor-genkommen und ihnen eine goldene tante sfida. Vi auguriamo buona lettura.Brücke zur volkswirtschaftlichen Ver- Le présent numéro vous donne quel-antwortung bauen. ques pistes de réf lexion pour relever ce défi. Nous vous souhaitons une lec-In der aktuellen Ausgabe geben wir ture stimulante !einige Denkanstösse zur Bewältigungdieser Herausforderung. Wir wünschenIhnen eine anregende Lektüre! 02 // 1
  • 4. Inhalt Sommaire Sommario Das Magazin zur Regionalentwicklung Nummer 2 Dezember 2009 Le magazine du développement régional Numéro 2 décembre 2009 La rivista dello sviluppo regionale Numero 2 dicembre 2009 www.regiosuisse.ch Ökostrom aus Champignon- Substrat 12 Eine Kompogas-Anlage verwertet in Wauwil LU die Produktionsabfälle aus der Champignonzucht. Die Anlage kann auch die Grünabfälle aus den umliegenden Gemeinden verarbeiten. Bei Volllast produziert die Anlage Ökostrom für 1000 Haushaltungen.1 7EDITORIAL 1 SCHWERPUNKT WENN WIR VON WERTSCHÖPFUNG SPRECHEN 7ÉDITORIAL PRIORITÉ À PROPOS DE CRÉATION DE VALEUR AJOUTÉEEDITORIALE PRIMO PIANO PARLANDO DI CREAZIONE DI VALORE AGGIUNTO Wertschöpfung – Herausforderung der NRP 7KURZMELDUNGEN 4 La création de valeur ajoutée : un défi de la NPRBRÈVES Creazione di valore aggiunto – la sfida della NPRBREVI Ökostrom aus Champignon- 12 STANDPUNKT 22 Substrat POINT DE VUEWEB & LITERATUR 6 Du courant électrique tiré PUNTO DI VISTAINTERNET & LITTÉRATURE des déchets de champignons Nachhaltigkeit erfordertINTERNET & LETTERATURA Produzione di energia dal Umdenken substrato per la fungicoltura La durabilité nécessite de penser différemment Plateformes thématiques : 15 La sostenibilità richiede un vers des stratégies concrètes cambiamento di prospettiva Thematische Plattformen – Weg zu konkreten Strategien Piattaforme tematiche, uno strumento per strategie concrete Round-Table-Gespräch: 18 Mit zu engem Blickwinkel wird wertvolles Potenzial verspielt Table ronde :Titelbild — en couverture — in copertina Une perspective trop étroitevon links: fait perdre un précieux potentielBenjamin Buser, Wirtschaftsgeograf, Tavola rotonda:Jean-Philippe Bacher, Ökonom, WTZ Wissen- Una prospettiva ristrettaschafts- und Technologiezentrum KantonFreiburg, Guido Roos, Projektleiter RegioHER impedisce di sfruttare unDe gauche à droite : prezioso potenzialeBenjamin Buser, géographe économiste,Jean-Philippe Bacher, économiste, Pôle scienti-fique et technologique du canton de Fribourg,Guido Roos, chef de projet, RegioHERDa sinistra:Benjamin Buser, geografo,Jean-Philippe Bacher, economista, Centro discienza e tecnica del Cantone di Friborgo,Guido Roos, responsabile di progetto, RegioHER2 // 02
  • 5. STANDPUNKT 22 Nachhaltigkeit erfordert Umdenken Silvia Tobias, WSLAssociation Landwirtschaft undseeland.biel/bienne Tourismus 32« Nous jouons un rôle «Die intakte, von der Landwirt-de précurseurs » 26 schaft gepflegte KulturlandschaftL’association seeland.biel/bienne, prägt den gesamten touristischenfondée en 2005 sur la base des Auftritt der Schweiz»: So skizziertexpériences faites avec EXPO.02, Mario Lütolf, Direktor des Schweizerse donne pour objectifs d’améliorer Tourismusverbandes, im Gesprächles relations entre communes, die enge Verbindung von Land-d’approfondir la collaboration et de wirtschaft und Tourismus. «Für denrenforcer l’image de la région. Erfolg braucht es ein Denken,Jusqu’ici elle est parvenue à faire das weit über den eigenen Horizontprogresser sensiblement les liens hinausreicht und die ganze Wert-entre ville et campagne. schöpfungskette einbezieht.»23 32 38ERFAHRUNGEN IN REGIO- 23 WISSENSGEMEIN- 32 REGIOSUISSE 38NEN UND PROJEKTEN SCHAFTEN NETZWERKSTELLEEXPÉRIENCES RÉGIO- COMMUNAUTÉS REGIONALENTWICKLUNGNALES ET PROJETS DU SAVOIR-FAIRE CENTRE DU RÉSEAUESPERIENZE NELLE COMUNITÀ DE DÉVELOPPEMENTREGIONI E PROGETTI DELLE CONOSCENZE RÉGIONAL CENTRO DELLA RETE DI INTERVIEW 32 SVILUPPO REGIONALEBlog e talk nella regioViamala 23 INTERVIEWBlogs und Talks INTERVISTAin der regioViamala Mario Lütolf (STV): NEWS AUS DEM SECO 41 Zusammenarbeit: Chance fürBlogs et discussions dans laregioViamala Tourismus und Landwirtschaft NOUVELLES DU SECO Mario Lütolf (FST) : NEWS DALLA SECOAssociation 26 La collaboration : une chanceseeland.biel/bienne pour le tourisme et l’agriculture« Nous jouons un rôle Mario Lütolf (FST): IMPRESSUM 44de précurseurs » Collaborazione, un’opportunità IMPRESSUMVerein seeland.biel/bienne per il turismo e l’agricoltura IMPRESSUM«Wir haben eine Vorreiterrolle»Associazioneseeland.biel/bienne«Il nostro è un ruolo di pioniere» FORSCHUNG 35 RECHERCHE RICERCAEUROPA 29EUROPE Das IBR Luzern: Am Puls der Regionalentwicklung 35EUROPA IBR, Lucerne : au cœur du développement régionalAu pays de l’absinthe 29 L’IBR di Lucerna, nel cuoreIm Land des Absinths dello sviluppo regionaleNel paese dell’assenzio 02 // 3
  • 6. Kurzmeldungen Brèves Brevi Walliser Strukturreform Unter den Bloggern der ersten Stunde sind 13ist umgesetzt Persönlichkeiten aus der Region. Mit ihren Bei-Nach dem Oberwallis haben auch das Mittel- trägen sollen sie die Diskussion über die Ent-und das Unterwallis ihre Regionalstrukturen wicklung der Region anstossen, zum Mitdisku-ver einfacht. Die bisherigen sozioökonomi- tieren motivieren und so die Vernetzung undschen Regionen Siders und Sitten schlossen das unternehmerische Denken und Handeln insich im Oktober 2009 zur Region Mittelwallis der Region fördern. Das Projekt wird vomund die Regionen Martigny und Monthey- Bund und vom Kanton Graubünden im Rah-Saint-Maurice zur Region Unterwallis zusam- men des Umsetzungsprogrammes der Neuenmen. Damit besteht das Wallis mit seinen rund Regionalpolitik unterstützt.300 000 Einwohnern neu aus drei anstelle von www.viamalablog.chacht sozioökonomischen Regionen. Die neuenOrganisationen werden zusammen mit derRegion Oberwallis zum einzigen Ansprech- Porträt der Schweizerpartner des Kantons Wallis in Sachen Regio- KMU-Politiknalpolitik. Im Oberwallis ist das Regionalma- Die Broschüre «Die KMU-Politik der Schweiz»nagement seit Anfang 2009 operativ. des Eidgenössischen Volkswirtschaftsde-www.rw-oberwallis.ch partements (EVD) zeigt Unternehmerinnen und Brochure INTERREG Unternehmern auf, mit welchen Instrumenten « INTERREG et la Suisse » est une nouvelle bro- sie durch die KMU-Politik des Bundes unter- chure éditée par regiosuisse en collaboration INTERREG-Broschüre stützt werden. Die Broschüre informiert über avec le SECO et les responsables nationaux«INTERREG und die Schweiz» ist eine neue Finanzierungshilfen, Innovations- und Aussen- des programmes INTERREG IV. Pour la pre-Broschüre, die von regiosuisse in Zusammen- wirtschaftsförderung bis hin zur administra- mière fois depuis ses 20 ans d’existence, la col-arbeit mit dem Staatssekretariat für Wirtschaft tiven Entlastung von Unternehmen. Weitere laboration de la Suisse avec les programmes(SECO) und den nationalen Koordinatorinnen Inhalte sind die Aus- und Weiterbildung sowie européens INTERREG est présentée dans sonund Koordinatoren der INTERREG-IV-Pro- die Vereinbarkeit von Beruf und Familie. ensemble, de son histoire à son organisation,gramme herausgegeben wird. Zum ersten Mal Anhand praktischer Beispiele erzählen Unter- de ses objectifs actuels à son intégration dansseit ihrem zwanzigjährigen Bestehen wird die nehmerinnen und Unternehmer, wie sie das la Nouvelle politique régionale. La brochureZusammenarbeit der Schweiz mit den europä- jeweilige Instrument der KMU-Politik in ihrem passe en revue les programmes de coopéra-ischen INTERREG-Programmen in ihrer Ge- Betrieb eingesetzt haben. tion transfrontalière IV A, transnationale IV B etsamtheit präsentiert – von der Geschichte über www.kmu.admin.ch/politik interrégionale IV C, allant jusqu’en 2013. De nom-die Organisation, ihre aktuellen Ziele bis hin zur breux encadrés et cartes géographiques expli-Integration in die Neue Regionalpolitik (NRP). quent et différencient clairement chaque pro-Die Broschüre stellt die aktuellen INTERREG- gramme. La mention des sites Internet utilesProgramme zur grenzüberschreitenden (IV A), permet au lecteur de prolonger sa lecture sur letransnationalen (IV B) und interregionalen (IV C) Web. Réalisée en français, allemand et italien,Zusammenarbeit vor, die bis 2013 laufen. Kurz- Les régions du Valais elle est une précieuse source d’informationsinformationen, geografische Karten und Pro- central et du Bas-Valais pour les collectivités publiques comme pour lesjektbeispiele erläutern jedes Programm und hel- ont été fondées porteurs de projet potentiels. Vous pouvez lafen, die einzelnen Programme klar voneinander Après le Haut-Valais, le Valais central et le Bas- télécharger sur www.interreg.ch.zu unterscheiden. Weiterführende Internetlinks Valais ont simplifi é leurs structures. Depuiserlauben es den Leserinnen und Lesern, die octobre 2009 en effet, les régions socio-éco-Lektüre im Web fortzusetzen. Die Broschüre nomiques de Sierre et de Sion sont regrou- Bloguer pour le déve-liegt in Deutsch, Französisch und Italienisch vor pées au sein de la région Valais Central, alors loppement régionalund ist für Träger und Trägerinnen potenzieller que les régions de Martigny et de Monthey- regioViamala, le secrétariat pour le développe-Projekte eine wertvolle Informationsquelle. Saint-Maurice forment désormais la région ment régional autour de la Viamala, entendDownload unter www.interreg.ch. socio-économique Bas-Valais. Le Valais et ses promouvoir la culture du dialogue dans cette 300 000 habitants se retrouvent ainsi avec région. Le blog régional introduit à l’automne trois régions socio-économiques au lieu de 2009 favorise également le dialogue virtuel. Bloggen für die huit. Les deux nouvelles régions deviendront, Treize personnalités de la région figurent parmiRegionalentwicklung avec la Région du Haut-Valais, les seules inter- les blogueurs de la première heure. Grâce àDie regioViamala, die Regionalentwicklungs- locutrices du canton en matière de politique leurs contributions, ces derniers donnent desstelle rund um die Viamala, will die Gesprächs- régionale. Dans le Haut-Valais, le management impulsions au développement de la région,kultur in der Region fördern. Mit ihrem im régional est opérationnel depuis le début de suscitent le dialogue et favorisent la mise enHerbst 2009 gestarteten Regionalblog setzt l’année 2009. réseau, l’esprit d’entreprise et le commercesie dazu auch auf die virtuelle Diskussion. www.rw-oberwallis.ch régional. Le projet est soutenu par la Confédé-4 // 02
  • 7. ration et le canton des Grisons dans le cadredu programme de mise en œuvre de la Nou-velle politique régionale.www.viamalablog.ch La Politique suisseen faveur des PMELa brochure intitulée « La Politique suisse enfaveur des PME » du Département fédéral del’économie (DFE) présente aux entrepreneursles instruments que la Confédération met àleur disposition dans le cadre de sa politiquede soutien aux PME. La brochure fournit unefoule d’informations allant des aides au finan-cement jusqu’aux outils de promotion de l’inno-vation et des activités économiques exté-rieures. Les autres thèmes abordés concer-nent l’allégement administratif des entreprises,la formation et le perfectionnement ainsi queles modalités permettant de concilier vie pro-fessionnelle et vie de famille. Enfin, la brochure Viamala-Raststätte Restoroute Viamala Area di servizio Viamaladonne la parole à des entrepreneurs qui font mit Genossenschafts- avec magasin coopé- con spaccio per la laden für die Direkt- ratif pour la commer- vendita diretta di pro-part de leur expérience en relation avec les ins- vermarktung regionaler cialisation directe de dotti regionali.truments de la Confédération en faveur des PME. Produkte. produits régionaux.www.kmu.admin.ch/politik grammi europei INTERREG viene presentata sviluppo regionale, lo scambio di opinioni, la nella sua globalità: dalla storia all’organizza- messa in rete come pure il pensare e agire zione, dagli obiettivi attuali all’integrazione nella imprenditoriali. Il progetto è sostenuto dalla Istituite le regioni Nuova politica regionale (NPR). La pubblicazi- Confederazione e dal Cantone dei Grigioni neldel Vallese centrale e one passa in rassegna i programmi di coope- quadro del programma d’attuazione delladel Basso Vallese razione transfrontaliera (IV A), transnazionale Nuova politica regionale.Dopo l’Alto Vallese, dove il management regio- (IV B) e interregionale (IV C) fino al 2013. Infor- www.viamalablog.chnale è operativo dall’inizio del 2009, anche il mazioni condensate, cartine e esempi spie-Vallese centrale e il Basso Vallese hanno rivi- gano i vari programmi e ne illustrano le partico-sto e semplificato le loro strutture. In ottobre larità. La segnalazione di siti internet permette Politica svizzera a favoreSierre e Sion si sono raggruppate nella regione al lettore di approfondire gli argomenti deside- delle PMIVallese centrale e Martigny e Monthey nella rati. Realizzato in italiano, francese e tedesco, L’opuscolo «Politica svizzera a favore delleregione Basso Vallese. Il Vallese, con i suoi l’opuscolo è una preziosa fonte di informazioni PMI», pubblicato dal Dipartimento federale300 000 abitanti, dispone ora di tre nuove per gli enti pubblici e per i potenziali responsa- dell’economia (DFE), presenta alle imprendi-regioni socio-economiche che vanno a sosti- bili di progetto. Il documento è disponibile sul trici e agli imprenditori gli strumenti con cui latuire le otto precedenti. Assieme alla regione sito www.interreg.ch. Confederazione intende sostenerli nell’ambitoAlto Vallese le due nuove organizzazioni sa- della sua politica a favore delle PMI. L’opuscoloranno le uniche interlocutrici del Cantone per fornisce ad esempio indicazioni sugli aiuti altutte le questioni riguardanti la politica regionale. Blog sullo sviluppo finanziamento, sulla promozione dell’innova-www.rw-oberwallis.ch regionale zione e dell’economia esterna nonché sulle La regioViamala, il servizio responsabile dello agevolazioni amministrative per le imprese. sviluppo regionale della Viamala, si propone di Vengono trattati anche temi quali la forma- Opuscolo INTERREG promuovere la cultura della discussione nella zione, il perfezionamento e la conciliabilità tra«INTERREG e la Svizzera» è una nuova pub- regione. Con il blog attivato nell’autunno 2009 lavoro e famiglia. Basandosi su esempi pratici,blicazione edita da regiosuisse in collaborazi- punta anche sulla discussione virtuale. Tra i alcune imprenditrici e alcuni imprenditori rac-one con la SECO e i coordinatori nazionali dei primi blogger vi sono 13 personalità della contano come hanno impiegato nella loroprogrammi INTERREG IV. Per la prima volta da regione, che con i loro interventi e contributi impresa gli strumenti politici a favore delle PMI.20 anni, la collaborazione tra la Svizzera e i pro- vogliono promuovere la discussione sullo www.kmu.admin.ch/politikKurzmeldungen Brèves Brevi 02 // 5
  • 8. Web & Internet & Internet & Literatur littérature letteratura www.kmu.admin.chwww.kmwww.kmu.admin.ch m c Hoher Nutzwert für Jungunternehmen und K KMU nen und praktischen Serviceleis- Servicelei tungen. Spektakulär ist jenes Fens- ter, das die Unternehmensgrün- Une précieuse source d’informa- Un utile ausilio per le neoimprese dung übers Internet ermö glicht – tions pour les jeunes e per le PMI Klick für Klick, bis zur Eintragung entreprises et les Il portale www.pme. im Handelsre gister. Allein in den PME admin.ch è molto ap- letzten zwölf Monaten wurden so Le portail www.pme. prezzato: ogni mese rund 1500 Firmen gegründet. admin.ch reçoit près viene visitato da Auch etablierte Firmen profitieren: de 52’000 visites par 52 000 utenti. Le neo- Die Rubrik «online-Dienste» erlaubt mois. Les jeunes imprese e le imprese beispielsweise, Auszüge aus dem entreprises comme già affermate trovano Handels- oder Strafregister sowie les sociétés établies tutta una serie di infor- Betreibungsauskünfte zu bestellen. y trouvent une foule mazioni e di servizi. Beantwortet werden zudem sämt- d’informations et Il portale contiene tra liche Fragen bezüglich papierloser de services. Il est l’altro sportelli virtuali Mehrwertsteuer, AHV und Unfallver- ainsi possible de per la costituzione di sicherung. Die KMU können sich créer une entreprise imprese o per l’ordi-Mit monatlich rund 52 000 Besuchen erfreut sich dadurch administrativ entlasten, sparen Zeit und via Internet ou de com- nazione di estratti deldas im Jahr 2002 vom Staatssekretariat für Wirt- Geld und die Starthürde für Jungunternehmen mander des extraits registro di commercioschaft (SECO) lancierte Portal www.kmu.admin.ch sinkt deutlich. du registre du com- e del casellario giudi-heute grösster Beliebtheit. Das Spektrum reicht Ein schlankerer Einstieg in die Welt des Unter- merce ou du casier ziale. Con la sua pre-von Jungunternehmerinnen und Jungunterneh- nehmertums ist kaum vorstellbar. Mit seinen judiciaire. Ce portail sentazione sobria emern, die sich über die Selbständigkeit infor- nüchtern, ohne Schnickschnack präsentierten PME est une vérita- i numerosi link è unmieren wollen, bis hin zum Patron, der seine Informationen und den zahlreichen Links bildet ble mine d’or pour un ausilio irrinunciabileNachfolge regeln möchte. Firmengründer, das KMU-Portal eine wahre Fundgrube für effi- management efficient per chi vuole gestireGeschäftsführerinnen, Kader und Verwaltungs- zientes und erfolgreiches Management. et fructueux. con efficacia ed effi-räte von KMU finden eine Fülle von Informatio- cienza un’azienda. Le marketing territorial Cet ouvrage de 259 pages traite d’un sujet incontournable aujourd’hui pour qui s’inté- Territorialmarketing Marketing territoriale resse au développement économique, à l’at- In seinem Werk «Territorialmarke- Nel suo libro Benoît Meyronin trat- tractivité des territoires, à l’urbanisme et à la ting» befasst sich Benoît Meyro- ta un tema che occupa tutti coloro communication publique territoriale : le mar- nin mit einem Pflichtthema für alle, che si interessano alle relazioni keting territorial. die sich für Öffentlichkeitsarbeit pubbliche nel settore dello svilup- in der Raum- und wirtschaftlichen po territoriale ed economico: il mar- L’auteur propose un tour d’horizon complet : à Entwicklung interessieren. keting territoriale. quels enjeux le marketing des territoires s’ef- force-t-il de répondre ? D’où vient-il ? Quels en Der Autor bietet einen umfassen- L’autore fornisce una panoramica sont les principaux leviers ? Quelles sont les den Überblick über das Territorial- completa del management territo- bonnes pratiques en la matière ? Quels en sont marketing und behandelt an Bei- riale e analizza con esempi e caseBenoît Meyronin (2009)Le marketing territorial les principaux concepts et outils ? Qu’est-ce spielen und Fallstudien Fragen wie: study una serie di domande: a qualiÉditions Vuibert, Paris qu’une marque du territoire ? etc. Il présente de Für welche Herausforderungen hält sfide cerca di rispondere il marke-ISBN : 2-7117-7784-7 nombreux exemples pratiques et études de das Territorialmarketing Antworten ting internazionale? Su quali punti cas (Lyon, Birmingham, Dubaï, Nantes, Saint- bereit? Wo setzt das Territorialmar- fa leva? Quali sono i metodi già Dizier, Montpellier) et cite même plusieurs fois keting an? Welches sind bewährte comprovati e i principali concetti le projet exemplaire des thermes de Vals. Methoden, Konzepte und Instru- e strumenti? Cos’è il marchio di mente? Was ist das Markenzeichen una regione? einer Gegend usw.? 6 // 02
  • 9. Schwerpunkt Priorité Primo piano Wenn wir von Wert-schöpfung sprechen Wer t schöpfung Herausforderung der NRP «Wertschöpfung» ist ein Schlüsselbegriff der Neuen Regionalpolitik (NRP) und erscheint in sämtlichen Dokumenten und Unterlagen gera- dezu als Leitmotiv. Die durch die NRP ausgelösten Prozesse und Projekte sollen also Wertschöpfung schaffen, die letztlich in Franken und Arbeitsplätzen messbar ist. Die Herausforderung für die NRP- Akteurinnen und -Akteure ist es, mutig und erfinderisch jene Modelle zu entwickeln, die in den nächsten Jahren zum skizzierten Ziel führen. Pirmin Schilliger — luzern 02 // 7
  • 10. Im Bundesgesetz über Regionalpolitik vom 6. Oktober 2006heisst es in Artikel 1: «Dieses Gesetz soll die Wettbewerbsfähig-keit einzelner Regionen stärken und deren Wertschöpfung erhö-hen und so zur Schaff ung und Erhaltung von Arbeitsplätzen inden Regionen (…) beitragen.» Auch die Botschaft zur Umsetzung «Grundsätzlich lässt sich dienennt die Stärkung von Innovation, Wertschöpfung und Wett-bewerbsfähigkeit als Hauptausrichtung und damit zentrales Wertschöpfung in jeder nochAktionsfeld der NRP. Schliesslich betonen auch alle kantonalen so strukturschwachen RegionUmsetzungsprogramme immer wieder, das Ziel der NRP-Umset-zung sei die Steigerung der Wertschöpfung. erhöhen.» Prof. Ulf Hahne, Universität KasselDer Begriff signalisiert inhaltlich den Paradigmenwechsel vonder alten zur Neuen Regionalpolitik. Konzentrierten sich diefrüheren regionalpolitischen Instrumente bekanntlich starkauf den Auf- und Ausbau von Infrastrukturen, steht bei der NRPdie Wertschöpfung durch innovative Projekte im Zentrum, schöpfung einer Region um das 13- bis 16-fache gesteigert wer-die den Strukturwandel im ländlichen Raum begünstigen sollen. den kann, wenn alle Stufen der Verarbeitung und Leistungser- stellung in ihr ausgeführt werden.Ein Dilemma – mit vielen Auswegen Netzwerke als HandlungsbasisEin nicht übersehbares Dilemma taucht dabei auf: Für viele vomNRP-Perimeter erfasste Gebiete ist es geradezu charakteristisch, Lässt sich die von deutschen Beispielen abgeleitete Theoriedass sie über wenig Wertschöpfungspotenzial verfügen. Sie leiden auf Schweizer Verhältnisse übertragen? «Um in einer struktur-an einem Mangel an qualifizierten Arbeitskräften und unter Brain- schwachen Region Wertschöpfung zu erzielen, muss über derdrain, also der Abwanderung ihrer innovativsten Köpfe. Es feh- Norm gehandelt und gedacht werden», betont Bruno Schmid,len ihnen damit häufig genau jene Kräfte, die bei der Umsetzung Geschäftsleiter von RegioHER. Köpfe mit aussergewöhnlichender NRP eine tragende Rolle spielen sollten. Die Frage drängt sich Ideen, mit Risikobereitschaft und Macherqualitäten sind alsoauf, ob die NRP mit ihrem wertschöpfungsorientierten Ansatz gefordert, die allenfalls auch in unkonventionellen Partnerschaf-sich und den Regionen nicht etwas gar viel zumutet. ten miteinander kommunizieren und kooperieren. «Denn», so Schmid weiter, «erst in Netzwerken können bestehendeDie Antwort liefert hier ein klassischer regionalökonomischer Wertschöpfungsketten optimiert und neue kreiert werden.»Ansatz: «Das Konzept der betriebswirtschaftlichen Wertschöp-fung – definiert als Differenz zwischen dem Umsatz und den Kos- Wenn es darum geht, die geforderten Netzwerke zu schaffen,ten für Material und Dienstleistungen – lässt sich auch auf Regio- die zum Nährboden der gewünschten sozio-ökonomischen Denk-nen übertragen», erläutert zum Beispiel Professor Ulf Hahne von und Handlungsweise werden sollen, kommt den Regionalma-der Universität Kassel. Regionale Wertschöpfung enthält demzu- nagements eine entscheidende Rolle zu. Sie ergreifen die Initia-folge alle Leistungen einer Region nach Abzug aller von ausser- tive, um die interessierten Akteurinnen und Akteure an einenhalb gelieferten Vorleistungen. Hahne ist überzeugt, dass sich in Tisch zu bringen. Der Regionalmanager oder die Regionalmana-jeder noch so strukturschwachen Region die Wertschöpfung grund- gerin ist Animator und «Ermöglicher» von Prozessen, bei denensätzlich erhöhen lässt, und zwar mittels verschiedener Strategien: die brachliegenden Wertschöpfungspotenziale entdeckt und Höhere Kaufkraftbindung der Konsumentinnen und ausgeschöpft werden. Konsumenten an die Produkte der eigenen Region (Importsubstitution) Vielerorts muss das Regionalmanagement nicht bei null starten, Engere Zusammenarbeit der Betriebe, um Vorleistungen zu sondern kann von den Erfahrungen im Rahmen der früheren verflechten und Skaleneffekte zu erzielen Regionalpolitik, besonders dem Programm «Regio Plus», Absatzsteigerung ausserhalb der Region (höhere Export- profitieren. Der Blick zurück zeigt, dass es in einer Region nur quote), nicht zuletzt durch verbesserte überregionale Ver- selten einen direkten Weg zu einer primären Wertschöpfungs- marktung der eigenen Produkte und Leistungen kette gibt. In der Regel braucht es zuerst verschiedene Vorleis- tungen: Abklärungen, Machbarkeitsstudien, Potenzialanalysen,Diese Strategien finden sich auch in einem kondensierten Satz in zusätzliches Know-how usw. Die NRP setzt folglich bei dender Botschaft zur NRP-Umsetzung wieder: Prinzipiell sollen Grundstrukturen einer Region an, bei den Prozessen vor demexportorientierte Wertschöpfungsketten gefördert werden, eigentlichen, messbare Wertschöpfung generierenden Projekt.denen eine volkswirtschaftliche Lokomotivfunktion zukommt. Sie agiert gleichsam an der Schnittstelle von Volks- und Betriebs- wirtschaft und funktioniert als Scharnier zwischen regionalpoli-Wertschöpfungsketten bedeuten folglich in der Regionalwirtschaft tischen und unternehmerischen Interessen.ungefähr das, was in der Privatwirtschaft die vertikale Integrationist: Bei einer Produktion oder Dienstleistung soll der gesamteProzess – von der Rohstoffgewinnung über die Verarbeitung bis Möglichkeiten und Modellezum Handel und Vertrieb – möglichst in der Region bleiben,die Marge nicht erodieren, der Kuchen nicht zerstückelt werden. In der Praxis schaffen die in der NRP-Botschaft definierten För- derinhalte grossen Spielraum für die verschiedensten Umset-«Wird konsequent in Herstellungsketten zusammengearbeitet, zungsmodelle. Dazu ein paar Beispiele:kann ein Vielfaches der Wertschöpfung in der Region verblei- Erarbeitung konzeptioneller Grundlagen im vorwettbe-ben», ist Hahne überzeugt. Der Spezialist für die Ökonomie der werblichen Bereich: NRP-Mittel können als projektbezogeneRegionalentwicklung hat in Studien über den Energiesektor und Vorinvestitionen fliessen, zum Beispiel in die Finanzierungden Holzmöbel- und Holzhausbau nachgewiesen, dass die Wert- einer Machbarkeitsstudie. Deren Ergebnisse ermögli- 118 // 02 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 11. Das Adolf-Merkle-Institut für Nanotechnologie L’Institut Adolphe Merkle de nanotechnologie L’istituto di nanotecnologie Adolf Merkle dell’Univer-der Universität Freiburg und die in der Mühlen- de l’Université de Fribourg et Frewitt AG, sità di Friborgo e l’azienda Frewitt AG attiva neltechnologie tätige Frewitt AG arbeiten bei der active en technologie de la meunerie, collaborent settore della macinazione collaborano per la defini-Korngrössenbestimmung sowie entsprechenden étroitement pour la granulométrie et les disposi- zione delle granulometrie e la messa a punto deiMesseinrichtungen eng zusammen. tifs de mesure correspondants. dispositivi di misura.Schwerpunkt Priorité Primo piano 02 // 9
  • 12. La création de valeur Creazione di valore ajoutée : aggiunto – un défi de la NPR la sfida della NPRLa création de valeur ajoutée sont en outre nécessaires pour La creazione di valore Il management regionale rivesteest le leitmotiv de la Nouvelle pouvoir optimiser les chaînes de aggiunto è il leitmotiv della un ruolo decisivo a livello attua-politique régionale (NPR) création de valeur existantes et Nuova politica regionale tivo. Promuove iniziative volte aet s’y voit ainsi conférer en créer de nouvelles. (NPR) e proprio per questo riunire gli attori interessati e fungeune place prépondérante. riveste un’importanza fonda- da animatore e facilitatore deiDes projets novateurs doi- Les managements régionaux mentale. I progetti innovativi processi e dei progetti.vent générer de la valeur jouent un rôle décisif dans ce devono generare valoreajoutée et favoriser les chan- contexte. Ils prennent des initia- aggiunto e favorire il cam- Come mostrano i progetti NPRgements structurels dans tives pour amener les acteurs biamento strutturale nelle già lanciati, in parte non conven-les zones rurales. De nom- intéressés à discuter autour aree rurali. Tuttavia, molte zionali, il margine di manovra èbreux domaines NPR ne d’une table, ils sont animateurs zone coperte dalla NPR ampio. Questo fattore è moltopossèdent toutefois qu’un et « facilitateurs » de processus presentano un basso poten- importante, visto che la promo-faible potentiel de création et de projets. ziale di creazione di valore. zione della creazione di valorede valeur ajoutée. Mais des Gli approcci classici dell’eco- presuppone una certa libertà eapproches classiques tirées Comme le montrent les projets nomia regionale dimostrano idee innovative. Restano da defi-de l’économie régionale NPR – parfois non convention- comunque che in ogni re- nire i criteri in base ai quali simontrent qu’il est possible nels - lancés à ce jour, la palette gione strutturalmente debole possono tirare le somme e farede renforcer la création de de solutions possibles est large. è possibile in linea di mas- un bilancio complessivo. Dalvaleur ajoutée même dans Il est évident que la promotion sima aumentare la creazione punto di vista dell’economiales régions structurellement de la création de valeur ajoutée di valore aggiunto. Le strate- aziendale il concetto di crea-faibles. Parmi les stratégies suppose une certaine liberté gie già comprovate sono una zione di valore aggiunto nonéprouvées on mentionnera d’action et des idées qui sortent maggiore fidelizzazione dei lascia un grande margine inter-un lien commercial plus fort des sentiers battus. Reste à consumatori per i prodotti pretativo: i progetti NPR devonodes consommateurs avec savoir comment évaluer les della loro regione, una colla- creare posti di lavoro, generareleur propre région (acheter effets des projets. Du point de borazione più intensa tra le fatturato e aumentare la quota dilocal), une coopération plus vue de l’économie d’entreprise, aziende e un migliore marke- esportazioni della regione. Ilétroite entre les entreprises le concept de création de valeur ting sovraregionale per i pro- «bilancio» risulta più complessoet une meilleure commer- ajoutée se résume de manière dotti locali. se si considera la creazione dicialisation suprarégionale très simple : les projets NPR doi- valore aggiunto dell’intera eco-des produits régionaux. vent créer des places de travail, In linea di massima, la NPR nomia nazionale. générer du chiffre d’affaires et promuove catene di creazioneLes chaînes de création de augmenter le taux d’exportation di valore aggiunto orientate www.wauwiler.ch — www.platinn.valeur ajoutée orientées vers d’une région. La discussion sera all’esportazione che assumono ch — www.wtz-fr.chl’exportation et qui ont une plus compliquée quand il s’agira una funzione di motore perfonction de moteur économique de mesurer la durabilité de la l’economia nazionale. Da espe-doivent être encouragées via la création de valeur ajoutée éco- rienze precedenti risulta tuttaviaNPR. L’expérience montre nomique. che in una regione la stradacependant que la création de che porta verso la creazionechaînes de valeur ajoutée dans www.wauwiler.ch — www.platinn. di valore è raramente diretta.de telles régions n’est pas ch — www.wtz-fr.ch In genere, servono una serie diimmédiate. Certains éclaircisse- preparativi quali accertamenti,ments préalables sont néces- studi di fattibilità, analisi delsaires pour y arriver, à savoir : potenziale ecc. Devono inoltredes clarifications, des études de esserci reti in grado di ottimizzarefaisabilité, des analyses de La version entièrement traduite de cet le catene di valore esistenti e La versione integrale tradotta article se trouve sur www.regiosuisse. dell’articolo si trova alla rubricapotentiels, etc. Des réseaux ch/telechargement. crearne di nuove. www.regiosuisse.ch/download.10 // 02 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 13. generiert laut einer Studie im Auftrag der Urner Kantonal- bank nicht nur direkte Wertschöpfung im Tourismus, das indirekte Wertschöpfungspotenzial für verschiedene Wirtschaftszweige ist gleich nochmals so gross. NRP-Projekte im Umfeld dieses privaten Vorhabens könnten dem Kanton Uri helfen, das durch den Bau des Resorts ausgelöste indirekte Wertschöpfungspotenzial optimal zu nutzen. Vernetzungsprojekte: NRP-Projekte können Netzwerke initi- ieren, in denen das Know-how von privaten und öffentlichen Akteurinnen und Akteuren im Rahmen einer Public Private Partnership (PPP) zusammenfliesst. Dieser Ansatz drängt sich in vielen touristischen Projekten auf, besonders bei der Bewirt- schaftung und Vermarktung von Naturpärken. Erwartet wird auch hier, dass brachliegendes Potenzial geweckt und in verschiedenen Wertschöpfungsketten vielfach umgesetzt werden kann. Wertschöpfung wird berechnet Mit den wenigen hier skizzierten Beispielen lässt sich das Spektrum möglicher Erfolgsmodelle angesichts von inzwi- schen annähernd 200 NRP-Projekten unmöglich vollständig aufzeigen. Erinnert sei hier nochmals an die Botschaft, worin bewusst an die Kreativität und Risikobereitschaft der Akteurinnen und Akteure appelliert wird. So heisst es unter anderem: «Die Förderung von Innovation, Wertschöpfung und Unter nehmertum setzt eine gewisse Freiheit und zum Teil unkonventionelle Projekte und Ideen voraus.» Offen bleibt, zumindest in der aktuellen Phase der NRP, in der viele Projekte erst angeschoben werden, wie am Schluss abge- rechnet wird. Zumindest aus betriebswirtschaftlichem Blick- winkel erlaubt der Begriff der Wertschöpfung keinen grossen Spielraum. NRP-Prozesse und -Projekte sollten Aktivitäten und Unternehmen generieren, die nach Ablauf der staatlichen chen es privaten Akteurinnen und Akteuren, eine Idee Unterstützung eigenwirtschaftlich funktionieren. Der Erfolg zur Ausführungsreife zu entwickeln und konsequent lässt sich an den geschaffenen Arbeitsplätzen, den generierten umzusetzen. Ein Beispiel für dieses Modell stellt das Bio- Umsätzen und Exportquoten messen. masse-Projekt der Wauwiler Champignons AG dar (vgl. S. 12), das unter anderem das Energiepotenzial der Region besser ausschöpft. Die geplante Kompogas-Anlage mit integrier- ter Abwärmenutzung trägt auch zum technologischen Fortschritt bei. Unterstützung von Forschungs- und Entwicklungsaktivi- «Mit ihrem unternehmerischen täten: In diese Richtung zielen Forschungs-, Wissenstransfer- und Kompetenzzentren. Sie knüpfen meist bei vorhandenen Ansatz nimmt die NRP bewusst das Ressourcen an und versuchen, über Clusterbildungen zusätz- Risiko in Kauf, dass ein gewisser liche Wertschöpfung zu ermöglichen, beispielsweise das vor einem Jahr gegründete Wissenschafts- und Technologiezen- Prozentsatz der Projekte am trum des Kantons Freiburg (WTZ-FR). Es unterstützt Projekte Schluss nicht überleben wird.» der angewandten Forschung in der Informations-, Kunststoff-, Nano-, Stahl- und Glastechnologie. Förderung des Wissenstransfers: Im Gegensatz zur vor- nehmlich in urbanen Gebieten angesiedelten Grossindustrie können sich die den ländlichen Raum prägenden KMU nur beschränkte Mittel für externes Coaching sowie für For- Komplexer wird die Erfolgsrechnung, wenn nicht von betriebs- schung und Entwicklung leisten. Diese Defizite versucht wirtschaftlicher, sondern von nachhaltiger volkswirtschaft- «Platinn» wettzumachen, ein NRP-Projekt mit Filialen in licher Wertschöpfung gesprochen wird. Dann werden darin sämtlichen Westschweizer Kantonen. Dabei stehen der Wis- auch die sozialen (Networking), kulturellen (Bildung) und senstransfer, die Förderung von Start-ups und das Coaching ökologischen Leistungen berücksichtigt, die bekanntlich von innovativen KMU im Mittelpunkt. schwieriger zu quantifizieren sind. Nicht zuletzt nimmt die Entwicklung/Optimierung eines Tourismusortes im Zusam- NRP mit ihrem unternehmerischen Ansatz bewusst das Risiko menhang mit wertschöpfungsorientierten Infrastrukturen: in Kauf, dass ein gewisser Prozentsatz der Projekte am Schluss Eine besondere regionalpolitische Herausforderung bildet nicht überleben wird. der Bau des neuen Tourismus-Resorts Andermatt durch den ägyptischen Investor Sawiris. Dieses Milliardenvorhaben www.wauwiler.ch — www.platinn.ch — www.wtz-fr.chSchwerpunkt Priorité Primo piano 02 // 11
  • 14. Beispiel Wauwiler Champignons AG aÖkostrom ausChampignon-SubstratMit dem Abfall der Wauwiler Champignons AG wird bald Dieser Abfall – fast durchwegs organisches Material – wurde bis-schon Ökostrom produziert. Die dafür notwendige Kom- her an Bauern und Gärtner abgegeben. Länger schon schwebtepogas-Anlage mit einem Blockheizkraftwerk und Abwär- Vonarburg eine bessere Verwertung vor. Ein erstes Projektmenutzung ist im Bau. Damit kann das Unternehmen die einer Biogasanlage scheiterte 2003 an den gesetzlichen Aufla-Wertschöpfung aus Biomasse optimieren und wirtschaft- gen. Das Projekt, die Anlage zusammen mit einem Bauern auflich nachhaltige Impulse in der Region auslösen. dessen Hof zu realisieren, war nicht zonenkonform. Vonarburg erläutert: «Obwohl wir mit den Champignons ein landwirt-Pirmin Schilliger — luzern schaftliches Urprodukt erzeugen, müssen wir dies laut Gesetz auf Industrieland tun. Das gleiche gilt, wenn wir unseren AbfallWir stehen in einer klimatisierten Produktionshalle. Es riecht verarbeiten wollen.»nach feuchtem Waldboden. In der Dunkelheit türmen sichReihen mehrgeschossiger Regale auf. Hängenden Gärten gleichfüllen sechs Wachstumsebenen, auf denen unzählige weisse Strom und AbwärmePilze spriessen, den Raum bis unters Dach. Auf mobilen Platt-formen arbeiten sich Pflückerinnen den Kulturen entlang. Nachdem das Unternehmen Land gekauft und damit dieSie schneiden den Champignons die Stiele weg und legen sie, grösste Hürde beseitigt hatte, griff Vonarburg mit zwei Part-nach Grössen sortiert, in Verpackungsschalen. nern die alte Idee im Jahre 2007 wieder auf. Nach zweijähriger Planung lagen sämtliche Bewilligungen vor, und seit einigen Wochen wird gebaut. Es entsteht nun eine Kompogas-AnlageDrei Ernten und viel Abfall mit einem Blockheizkraftwerk (BHKW). Sie kann bei voller Auslastung jährlich 16 000 Tonnen organischen Abfall «verga-Roland Vonarburg, Chef der Wauwiler Champignons AG in Wau- sen» und damit 3,6 Millionen Kilowattstunden Ökostromwil LU, erklärt den Prozess. Der «Boden» oder das Champignon- erzeugen. Dies entspricht dem Bedarf von rund 1000 Haushal-Substrat besteht aus einer Mischung von Pferde- und Hühnermist ten. Zudem dient die Abwärme des Kraftwerks der Champig-sowie Sojaschrot. Hinzu kommt eine dünne Schicht Deckerde. nonproduktion. Da diese das ganze Jahr Wärme benötigt –Diese bereits mit dem Pilz geimpfte Masse wird nach der Anliefe- im Sommer zum Entfeuchten –, können jährlich rund 150 000rung jeweils maschinell auf die Regalflächen verteilt. Rund drei Liter Heizöl eingespart werden. Im Weiteren fallen 8000 Ton-Wochen dauert es, bis die ersten Pilze erntereif sind. Für das rich- nen hochwertigen Komposts an.tige Wachstum sorgt die Klimaanlage, mit der Temperatur, Feuch-tigkeit und CO2-Gehalt der Luft gesteuert werden. Nach drei Der innovative Ansatz der neuen Anlage erforderte umfang-Ernten während der folgenden 15 bis 20 Tage ist nach fünf bis reiche technische Abklärungen. Die dabei anfallenden Kostensechs Wochen Schluss: Der Boden ist erschöpft, das Champignon- in der Höhe von 460 000 Franken wurden im Rahmen einesSubstrat wird mit heissem Dampf desinfiziert und entsorgt. NRP-Projekts mit einem Beitrag von 100 000 Franken à fondsAllerdings: Der von einem Produktionszyklus verursachte Abfall perdu unterstützt. «Diese Starthilfe ermöglichte uns eine pro-ist viermal grösser als die geerntete Menge an Pilzen. fessionelle Projektentwicklung, bei der wir auch die Vorteile12 // 02 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 15. L’exemple de Wauwiler Champignons AG Du courant électrique tiré des déchets de champignonsAvec une production annuelle de ser sa propre création de valeurplus de 1800 tonnes de champi- ajoutée à partir de la biomasse,gnons, la société Wauwiler Cham- de s’affirmer encore mieux avecpignons AG est l’un des plus ses 120 postes de travail face àgros producteurs de champi- la dure concurrence internationalegnons blancs et bruns en Suisse. et de donner à la région des impul-Les déchets générés par la sions économiques à long terme.culture de champignons – pour En effet, près de la moitié desl’essentiel de la matière orga- matières traitées par l’installationnique – étaient donnés jusqu’ici proviennent des ménages desà des paysans et à des jardiniers. communes environnantes. LesMais les choses vont changer déchets biologiques de plus depuisque décision a été prise de 100 000 personnes peuvent ainsiproduire à l’avenir du courant être traités de manière efficiente.électrique écologique à partir de La technique retenue pour cetteces mêmes déchets. La réalisa- nouvelle installation repose surtion de ce projet a été confiée à une approche novatrice qui ala société Wauwiler Kompogas exigé des clarifications particu-AG, créée à cette fin. Cette der- lièrement poussées. Une partienière construit une installation de des coûts de l’étude de faisabi-méthanisation (production de bio- lité a été prise en charge dansgaz) comportant une centrale de le cadre d’un projet NPR, à hau-cogénération et un système inté- teur de 100 000 francs. gré d’exploitation des rejets dechaleur. En sa qualité de coaction- www.wauwiler.ch — www.kompogas.naire, la société Champignons ch — www.regioher.chAG est ainsi en mesure d’optimi- L’esempio della Wauwi- ler Champignons AG Produzione di energia dal substrato per la fun- gicolturaLa Wauwiler Champignons AG, fattibilità. Oltre ai residui dellauno dei maggiori produttori fungicoltura, l’impianto tratteràsvizzeri di champignon bianchi in modo ecologico i rifiuti orga-e marroni con 120 dipendenti e nici di oltre 100 000 privati deiun raccolto annuo di oltre 1800 comuni vicini. Il progetto per-tonnellate, si lancia in un nuovo metterà alla Wauwiler Champi-progetto: produrre energia pulita gnons AG di ottimizzare la crea-con i residui della fungicoltura, zione di valore dalla biomassa,quasi esclusivamente organici, di profilarsi meglio nei confrontiche finora consegnava agli agri- della concorrenza internazionalecoltori e ai giardinieri. Per realiz- e di dare impulsi economica-zare questo progetto, la Wauwi- mente sostenibili alla regione.ler Champignons AG ha creato Una parte dei costi dello studioun’altra società, la Wauwiler di fattibilità (100 000 franchi) èKompogas AG, della quale stata finanziata nel quadro di undetiene una partecipazione nel progetto NPR. capitale. La nuova società cos-truirà l’impianto di compostag- www.wauwiler.ch — www.kompogas.gio con una centrale di cogene- ch — www.regioher.chrazione e recupero integrato delcalore, applicando una tecnicainnovativa che ha richiesto ampiaccertamenti e uno studio diSchwerpunkt Priorité Primo piano 02 // 13
  • 16. die Hälfte des von der Anlage verarbeiteten Materials aus Privat- haushalten kommen wird. Die Grünabfälle von mehr als 100 000 Personen könnten so verwertet werden. Wenn die Kompogas AG dieses Potenzial der Anlage wirklich nutzen will, muss sie allerdings noch Überzeugungsarbeit leisten. «Im Moment- verhandeln wir mit verschiedenen umliegenden Gemeinden, von denen viele bis heute noch keine separate Grünabfuhr be- treiben und die Biomasse aus den Haushalten mit dem übrigen Abfall verbrennen lassen», erklärt Vonarburg die Situation. Klar ist: Die neue Anlage erhöht den Anreiz, in der gesamten Region auf eine nachhaltigere Abfallbewirtschaftung umzustellen. Vorteile im internationalen Wettbewerb Vonarburg ist überzeugt, dass die Kompogas-Anlage bis 2014 schrittweise voll ausgelastet und profitabel betrieben werden kann. Laut Businessplan ist dann bei einem Betriebsaufwand von 1,7 Millionen Franken mit jährlichen Erträgen von 2,4 Milli- onen Franken zu rechnen. Die Hälfte der Einnahmen soll über den verkauften Strom, die andere Hälfte über den Grüngut- Annahmepreis erzielt werden. Die Champignons AG selber kann mit der Strom- und Abwärmegewinnung aus Abbaukompost die Wertschöpfung aus Biomasse weiter optimieren. Finanziell sol- len damit unter dem Strich die Kosten fürs Heizöl und für die Abfallentsorgung um zehn Prozent reduziert werden. Noch grösser ist der Vorteil, den sich Vonarburg vom Imagege- winn für sein Unternehmen verspricht. «Eine solch umfassende Nutzung der Ressourcen ist in unserer Branche europaweit ein- «Eine solch umfassende Nutzung der Ressourcen ist in unserer Bran- che europaweit einzigartig.» Roland Vonarburg Chef der Wauwiler Champignons AG, Wauwil LUder Abwärmenutzung gründlich klären konnten», erläutert Von- zigartig»,arburg diese über die RegioHER initiierte Anschubfi nanzierung. sagt er, «und wir können damit bei unseren Abnehmern punkten und 120 Arbeitsplätze in derMehrfache Wertschöpfung Region erhalten.» Die Wauwiler Champignons AG beliefert direkt die Grossverteiler, die wiederum auf Schweizer ProdukteDie neue Anlage, die 2010 in Betrieb gehen soll, wird Wertschöp- setzen, die möglichst umweltschonend produziert werden.fung in mehrfacher Hinsicht generieren. Der Bau löst Inves- «Dies wünschen nicht zuletzt auch die Konsumentinnentitionen in der Höhe von 11 Millionen Franken aus, wovon vor und Konsumenten», argumentiert Vonarburg, der sich demallem das lokale Gewerbe profitieren wird. Ein Teil des Geldes schonungslosen europäischen Wettbewerb ausgesetzt sieht.fliesst von aussen in die Region hinein. Denn für die Umsetzung Pilze geniessen – wohl als einziges Lebensmittel der Schweiz –des Vorhabens wurde die Wauwiler Kompogas AG gegründet. weder Import- noch Zollschutz. Also drängen Champignonzüch-Deren Hauptaktionär ist die Kompogas AG, eine Tochter des Strom- ter aus Polen und Holland, die aus dem EU-Landwirtschaftsfondskonzerns Axpo, der seinen Hauptsitz in Zürich hat. Zudem an kräftig unterstützt werden, mit Dumpingpreisen in die Schweiz.Bord sind die Champignons AG sowie drei weitere Partner. Dagegen behauptet sich die Champignons AG mit Frische, Energieeffizienz und Nachhaltigkeit. Aus der Region, für dieMit dem Betrieb der Anlage werden drei bis fünf Arbeitsplätze Region also statt staatlich verbilligte Champignons aus Polen! geschaffen, nicht eingerechnet zusätzliche Stellen im vorgela-gerten Bereich der Logistik. Denn es ist vorgesehen, dass rund www.wauwiler.ch — www.kompogas.ch — www.regioher.ch14 // 02 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 17. Exemple canton du TessinPlateformes thématiques :vers des stratégies concrètesAvec l’entrée en vigueur de la loi d’application cantonale, d’atteindre les objectifs stipulés dans la convention de manièrele canton du Tessin possède désormais lui aussi les bases efficiente et compte tenu des conditions économiques réelles.légales qui lui permettent d’ancrer ses thèmes priori- Ce modus operandi pourrait être décrit en ces termes : penser ettaires de la Nouvelle politique régionale (NPR). Le concept agir de manière systémique ! « Il ne s’agit donc pas simplement dede « plateformes thématiques » garantit une collaboration réagir à des propositions de projets qui naissent spontanément.entre les offices cantonaux, les représentants des diffé- Il s’agit plutôt de promouvoir des modes de travail qui motiventrentes branches économiques et les acteurs régionaux. les divers acteurs à collaborer en vue d’objectifs communs »,Cette nouvelle manière de procéder génère une cohérence souligne le collaborateur de M. Wild, Fabio Bossi. Indépendam-entre les stratégies à long terme et les domaines d’action ment du fait que les projets NPR sont lancés par le sommet deau quotidien. la hiérarchie (top-down) ou par la base (bottom-up), les discus- sions menées dans le cadre des « plateformes thématiques »Pirmin Schilliger – Lucerne & Valesko Wild – Bellinzone ainsi que la participation au niveau local garantissent l’adéqua- tion des projets avec les objectifs stipulés dans la convention« Il n’est pas possible de créer des systèmes ou des chaînes de passée entre la Confédération et le canton.valeur ajoutée sans impliquer les secteurs de l’économie,les offices cantonaux ou les acteurs régionaux concernés par lethème ou les projets qui en sont tirés », explique Valesko Wild, Utilisation et valorisation du bois :responsable de la promotion économique du canton du Tessin et, une chanceà ce titre, responsable de la Nouvelle politique régionale (NPR).Fort de ce constat et reprenant l’esprit de la NPR, qui vise une Le canton du Tessin est convaincu d’interpréter ainsi de manièrecoordination des politiques sectorielles et des partenariats privés optimale la tâche de la politique régionale fédérale. Il en espèreet publics, le canton du Tessin a décidé d’ancrer la création de une augmentation de la compétitivité des chaînes de valeur ajou-« plateformes thématiques » dans ses bases légales. Ces plate- tée et une croissance de l’économie tessinoise. Les thèmes où leformes ont commencé leur travail ces derniers mois. canton estime qu’il y a un potentiel pour le développement régio- nal sont définis dans la convention que le canton a passée avec la Confédération. Il s’agit en l’occurrence des énergies renouve-Penser et agir de manière systémique lables, de la chaîne de valeur ajoutée dans le secteur du bois, de la valorisation touristique des itinéraires culturels historiquesUne première tâche de ces plateformes consiste à approfondir et de la chaîne de valeur ajoutée audiovisuelle. En outre, le pôleles stratégies qui ont été annoncées dans la convention conclue de développement, le système d’innovations et de transfert desentre le canton et la Confédération et qui reposent sur le pro- connaissances, ainsi que l’amélioration de la compétitivité touris-gramme cantonal de mise en œuvre. La condition préalable au tique sont partie intégrante de la convention. Tous ces thèmes ontfinancement de certains projets spécifiques est une discussion ceci en commun : ils partent tous de ressources économiques exis-interdisciplinaire et interdépartementale dans le cadre de la- tantes mais non encore totalement exploitées. L’exemple du boisquelle est élaboré un programme d’action qui doit permettre est éloquent dans ce contexte : sur les quelque 500 000 mètresSchwerpunkt Priorité Primo piano 02 // 15
  • 18. cubes de bois qui poussent chaque année dans le canton,seul un dixième est abattu. Selon les calculs de l’Office des forêts,on pourrait toutefois en utiliser au moins trois fois plus, à cer-taines conditions économiquement durables.Que peuvent fournir les « plateformes thématiques » pourque l’on puisse créer de la valeur ajoutée à partir des ressourcesinexploitées ? « Il s’agit d’identifier dans un premier temps,explique M. Wild, les actrices et les acteurs des branches concer-nées et de les rassembler autour d’une table. » Les membres desplateformes comprennent ainsi les représentants d’associationset d’entreprises, des scientifiques œuvrant au sein d’universitéset de hautes écoles, des experts de l’économie privée ainsi quedes managers régionaux. En font également partie les collabo-rateurs de l’administration compétente en matière de développe-ment régional et les responsables des politiques sectoriellesconcernées. Pour la « plateforme bois » nous avons par exemplele directeur de l’Office cantonal des forêts qui s’y engage à fond.S’engager dès le débutAvant de commencer la mise en œuvre d’un thème « plateforme »,il faut qu’une condition stricte soit remplie : « Tous les participantsimportants doivent signaler qu’ils sont disposés à collaborer etqu’ils veulent tous tirer à la même corde », souligne M. Wild. « Il n’ya de soutien que s’il entre effectivement dans la chaîne de valeurajoutée telle que définie et que l’on constate un potentiel d’amé-lioration effective de la structure d’une branche. »Bien que les thèmes choisis concernent des territoires fonction-nels plus vastes, les managements régionaux jouent un impor-tant rôle d’intermédiaires : en effet, ils apportent des informa- « Sans prise de risque, la Nou-tions sur les acteurs et les activités présents sur leur territoire,qui pourraient être repris dans les chaînes de valeur ajoutée. velle politique régionaleD’autre part, ils essaient d’organiser avec des acteurs locaux des n’est qu’un vieux vin dans desprojets régionaux compatibles avec les contenus stipulés dansles plateformes. tonneaux neufs. » Valesko Wild, responsable de la Promotion économique du canton du TessinRenforcer la conscience des chaînesde valeur ajoutéeTrois « plateformes thématiques » ont déjà connu leur lance- mettre tout d’abord des informations et de fournir un énormement opérationnel : en août, c’était le lancement des platefor- travail de persuasion.mes « Energies renouvelables » et « Chaîne de création de valeurajoutée pour le bois » ; en octobre, celui de la plateforme pour La formule tessinoise, qui vise des améliorations de structure àla valorisation des itinéraires culturels historiques. Dans un pre- moyen terme dans des branches entières, nécessite une phase demier temps, il s’agit moins ici de projets concrets que d’un travail rodage. Il n’existe pas de solution rapide et bon marché lorsqu’onde fond dans le domaine préconcurrentiel. Des études doivent privilégie ce type d’approche. La stratégie doit donc être globalemontrer quelles chaînes de création de valeur ajoutée peuvent si elle entend jouer correctement son rôle. M. Wild se dit conscientêtres reliées et comment les secteurs peuvent devenir plus com- du fait que l’approche adoptée avec les plateformes comporte éga-pétitifs. La recherche et le développement sont donc importants lement des risques. « Sans prise de risque, la Nouvelle politiquedans ce contexte, ainsi que, naturellement, la transmission régionale n’est qu’un vieux vin dans des tonneaux neufs », dit-il.du savoir, ce d’autant plus que le savoir-faire nécessaire doit Il se garde de nommer des objectifs quantitatifs, comme unencore être développé. nombre souhaitable de nouvelles places de travail. Il préfère ici le pragmatisme : « Nous réalisons des projets pour des branchesEn outre, les plateformes suscitent automatiquement l’esprit spécifiquement choisies, avec les acteurs de ces mêmes branches.d’équipe dans les branches concernées. Celles et ceux qui Lorsque cela marche, il en résulte automatiquement de nouvellesfont cavalier seul doivent être sensibilisés aux intérêts publics. places de travail. » « Lors de nos premières séances, on s’est rapidement aperçuque nombre des participants étaient certes au point dans leurpropre domaine, mais qu’ils n’avaient que peu d’expérienceen matière de mise en place de chaînes de création de valeurajoutée », reconnaît M. Wild. Comme cela se passe toujours dansde tels processus, les initiateurs ne peuvent éviter de trans-16 // 02 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 19. An der Gründungs- Séance constitutive Riunione per la fonda- sitzung der Thema- de la plateforme zione della piattaforma tischen Plattform thématique « Valorisa- tematica «Valorizza- «Touristische Inwert- tion des itinéraires zione turistica degli iti- setzung der histori- culturels historiques ». nerari storico-culturali». schen Kulturwege». Beispiel Tessin: Esempio Ticino: Thematische Platt- Piattaforme tematiche, formen – Weg zu kon- uno strumento per kreten Strategien strategie concreteBei der Umsetzung der Neuen tische Inwertsetzung der histo- Nel Canton Ticino l’attuazione visivo. Anche i poli di sviluppo,Regionalpolitik im Kanton Tessin rischen Kulturwege und die della Nuova politica regionale il sistema regionale dell’innova-spielt das Konzept der «Thema- audiovisuelle Wertschöpfungs- (NPR) poggia sulle cosiddette zione e delle conoscenze non-tischen Plattformen» eine zen- kette. Die Entwicklungspole, das «piattaforme tematiche», intese ché il miglioramento della com-trale Rolle. Sie sollen die Zusam- regionale Innovations- und Wis- come uno strumento che mira petitività turistica sono elementimenarbeit zwischen den kanto- senssystem sowie die Verbesse- a garantire tra i servizi cantonali, della convenzione. Per tre piat-nalen Stellen, den Vertreterinnen rung der touristischen Wettbe- i rappresentanti dei vari settori taforme tematiche – energieund Vertretern der verschiedenen werbsfähigkeit sind ebenfalls economici e gli attori regionali rinnovabili, catena di creazioneWirtschaftsbranchen sowie den Bestandteil der Vereinbarung. la collaborazione necessaria del valore nella filiera del legno,regionalen Akteurinnen und Ak- Drei thematische Plattformen – per creare catene di valore valorizzazione turistica degli iti-teuren gewährleisten, die für die erneuerbare Energien, Holzwert- aggiunto. Secondo Valesko nerari storico-culturali – è giàSchaffung von Wertschöpfungs- schöpfungskette, touristische Wild, capo dell’Ufficio della stata avviata la fase operativa.ketten notwendig ist. Laut Vales- Inwertsetzung der historischen promozione e della consulenza In questa prima fase non ciko Wild, der als Leiter der kan- Kulturwege – haben den opera- e responsabile della NPR in si concentra tanto su progettitonalen Wirtschaftsförderung im tionellen Kick-off hinter sich. Ticino, le piattaforme tematiche concreti, quanto piuttosto sulTessin für die Neue Regional- Vorerst geht es dabei weniger implicano un approccio siste- lavoro di base preconcorrenzialepolitik (NRP) verantwortlich ist, um konkrete Projekte, sondern mico. In un contesto interdisci- riguardante la realizzazione diverfolgen die Plattformen einen vielmehr um Grundlagenarbeit plinare e interdipartimentale studi sulle possibili catene disystemischen Ansatz. Auf ihnen im vorwettbewerblichen permettono lo svolgimento delle creazione del valore, le attivitàsollen im interdisziplinären und Bereich, um Studien über mög- discussioni strategiche finaliz- di ricerca e sviluppo come puredepartementsübergreifenden liche Wertschöpfungsketten, um zate all’elaborazione di progetti la trasmissione di conoscenze.Rahmen die strategischen Dis- Forschung und Entwicklung e programmi di azione.kussionen stattfinden, die not- sowie um Wissensvermittlung. La formula ticinese punta a otte-wendig sind, damit Projekte und La convenzione siglata tra il nere miglioramenti strutturaliAktionsprogramme ausgearbei- Die Tessiner Formel zielt auf Cantone e la Confederazione a medio termine in tutti i settori.tet werden können. mittelfristige Strukturverbesse- definisce quattro temi cardine L’approccio coerente scelto rungen in ganzen Branchen ab. per lo sviluppo regionale: ener- non permette soluzioni rapideDie Vereinbarung des Kantons Rasche und billige Lösungen gie rinnovabili, catena di crea- ed economiche. Se però verràmit dem Bund definiert vier für gibt es bei diesem konse- zione del valore nella filiera del implementata correttamente,die regionale Entwicklung quenten Ansatz nicht. Umso legno, valorizzazione turistica la strategia potrà produrre effettizukunftsträchtige Themen: umfassender soll die Strategie degli itinerari storico-culturali su scala più ampia. erneuerbare Energien, die Holz- aber greifen, wenn sie richtig ins e catena di creazione di valorewertschöpfungskette, die touris- Rollen gekommen ist. aggiunto nel settore dell’audio-Schwerpunkt Priorité Primo piano 02 // 17
  • 20. Guido Roos Guido RooMit zu engem Blickwinkel twird wertvolles Potenzialverspielt Round-Table-Gespräch zum Thema WertschöpfungMit dem Anspruch, messbare Wertschöpfung zu generie- Guido Roos: Bei uns sind einige Projekte mit unterschiedlichemren und Arbeitsplätze zu schaffen, hat sich die NRP klare Wertschöpfungspotenzial am Laufen. Am fortgeschrittenstenZiele gesetzt. Wer steht nun bei der Umsetzung in der ist das Tropenhaus Wolhusen. Es wird direkt zwölf und indirektPflicht? Welche Resultate dürfen erwartet werden? nochmals so viele Stellen schaffen. Noch grössere Beschäfti-In welchen Branchen und Sektoren? Und wie wird der gungseffekte hat das nationale Pferdesportzentrum in Ruswil,Erfolg der Projekte letztlich gemessen? Diese Fragen das allerdings noch weniger weit gediehen ist. Wird diesediskutierten am runden Tisch drei Experten: der Wirt- Vision umgesetzt, so werden damit in einer ersten Phase dreissigschaftsgeograf Benjamin Buser, NRP-Projektleiter Arbeitsplätze erzeugt. Weitere Wertschöpfung wird es bei Bau-Guido Roos von der RegioHER und Jean-Philippe Bacher, ern und Veterinären im Umfeld des neuen Zentrums auslösen.Ökonom und technischer Berater des neuen Wissen- Das Potenzial ist also gross, doch es gibt auch Risiken. Der Kantonschafts- und Technologiezentrums des Kantons Luzern stellt dabei über die RegioHER NRP-Mittel zur Verfügung,Freiburg (WTZ-FR). damit alle Fragen rund um dieses Projekt im vorwettbewerb- lichen Bereich professionell und seriös abgeklärt werden können.Das Gespräch leiteten Pirmin Schilliger & Urs Steiger— Luzern Kurz-, mittel- oder langfristig?Die NRP-Projekte sollen Wertschöpfung generieren undArbeitsplätze schaffen. Haben Sie Beispiele, wo dieses Ziel Bei den Beispielen fällt der mittel- bis langfristige Horizonterreicht wird? auf. Wie viel Zeit ist einem Projekt einzuräumen, bis es wirk-Jean-Philippe Bacher: Im neuen Wissenschafts- und Technolo- lich Wertschöpfung erbringen muss?giezentrum des Kantons Freiburg (WTZ-FR) haben wir im the- Benjamin Buser: Bei einem nachgewiesenen Wertschöpfungspo-matischen Cluster «IT-Sicherheit» ein Projekt mit dem Ziel, tenzial ist es vertretbar, bewusst einen längeren Entwicklungs-ein nationales Kompetenzzentrum zu gründen. Dieses wird in horizont in Kauf zu nehmen. Zeigt sich aber, dass sich eine Ideeden nächsten drei bis fünf Jahren mit Sicherheit Arbeitsplätze auf einem bereits vorhandenen Markt nicht in wenigen Jahrengenerieren. Wie viele es voraussichtlich sein werden, ist im durchsetzen kann, sollte man die Übung abbrechen. Sonst ver-Businessplan definiert. schwendet man Mittel, die man besser anderswo einsetzt.18 // 02 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 21. Jean-Philippe Bacher Benjamin Buser enjamin BuserGuido Roos: Schon die Beschaff ung von erschwinglichem Boden ordnungspolitisch falsch wäre. Trotzdem gibt es interessantekann eine zeitraubende Hürde sein, wie wir zum Beispiel beim Verbindungen, denn dieses privatwirtschaftliche Projekt stelltPferdesportzentrum erfahren müssen. Anderseits ergeben sich die öffentliche Hand, also den gesamten Kanton Uri, vor ganzbei einem längeren Entwicklungsprozess immer auch zusätzliche neue Herausforderungen. Wir haben in unserem EinzugsgebietChancen. Beim Tropenhaus Wolhusen etwa haben die Initianten im Falle von Sörenberg die Erfahrung gemacht, dass es sehrdie lange Anlaufphase für einen Reifeprozess genutzt, in dessen wichtig ist, die Interessen aller Beteiligten – Bergbahnen,Verlauf das Projekt weiter verbessert und ausgebaut worden ist. Destinationsmarketing, Gemeinde, private Investoren – aufei- nander abzustimmen, und zwar in einem Masterplan, der inJean-Philippe Bacher: Bis aus einem Forschungsprojekt ein markt- einen verbindlichen, zu konkreten Massnahmen verpflichten-reifes Produkt und damit Wertschöpfung entsteht, kann es schon den Vertrag mündet. Um ein solches Ziel zu erreichen, kann diemal fünf bis zehn Jahre dauern. Das hängt stark vom Innovations- NRP einen Beitrag leisten.zyklus der jeweiligen Industrie ab. Beim thematischen Cluster-Aufbau ergibt sich Wertschöpfung schon von Anfang an. So kön- Benjamin Buser: Ich bin mir noch nicht sicher, ob der Kanton Urinen gewisse Synergien bei Weiterbildung, kommerziellen Zusam- wirklich in der Lage ist, die durch das Resort Andermatt ausgelös-menarbeitsprojekten und regionaler Vernetzung genutzt werden. ten Inputs nutzbringend aufzunehmen. Es besteht die Gefahr, dass er bestenfalls während der Bauphase von einer gewissen Wert-Benjamin Buser: Ich möchte davor warnen, von einer langfris- schöpfung profitiert, jedoch in der Betriebsphase – und darumtigen Industrie- oder Cluster-Politik zu sprechen, denn eine geht es letztlich – kaum am Erfolg partizipiert. Die NRP kannsolche Politik gibt es in der Schweiz nicht. Was wir hier machen: hier einsetzen, indem sie die Frage aufnimmt: Wie bereiten wirWir schaffen günstige Rahmenbedingungen und bereiten die das Terrain vor, damit alle profitieren können? Die NRP verfügtStandorte vor, damit gute Ideen gedeihen können. Für die vor- über gute Instrumente, um die entsprechenden Rahmenbedin-wettbewerbliche Phase müssen wir mit unterschiedlichen Zeit- gungen dafür zu schaffen. Voraussetzung ist allerdings, dass alle –horizonten rechnen: Geht es bloss um den Erwerb von Flächen, auch die Unternehmer – diesen Prozess wirklich wollen.sollten zwei bis drei Jahre genügen. Bis hingegen Projekte imAusbildungsbereich wirklich Früchte tragen, kann und darf eszehn Jahre dauern. Wenn das Terrain geebnet ist Wer steht in der Pflicht, dass Projekte tatsächlich Wert-Investieren und «Wert schöpfen» schöpfung generieren: die Regionen oder die Unternehmer? Guido Roos: Die Unternehmer sind primär damit beschäftigt,Wie ist es mit dem Geld? Beim Projekt des ägyptischen Inves- ihr Unternehmen zu entwickeln und dessen Überleben zutors Sawiris in Andermatt sticht ins Auge, dass es von seiner sichern. Dies fordert sie gleich mehrfach. Es liegt deshalbfinanziellen Dimension her das gesamte NRP-Programm vor allem an den regionalen NRP-Trägerorganisationen, Wert-übertrifft. Heisst also die Formel: Wer Wertschöpfung gene- schöpfungsketten aufzuzeigen und neue Impulse auszulösen.rieren will, kommt nicht darum herum, zuerst viel Geld Die Unternehmer müssen dann ihrerseits überlegen, welchenzu investieren? Beitrag sie leisten können. Wobei ich darauf zähle, dass derGuido Roos: Bei diesem neuen Resort geht es ganz klar um touris- gute Unternehmer auch mittel- und langfristig denkt; das unter-tische Infrastrukturen, deren direkte Förderung über die NRP scheidet ihn schliesslich vom blossen Manager.Schwerpunkt Priorité Primo piano 02 // 19
  • 22. Jean-Philippe Bacher: Die NRP-Trägerorganisationen zeigen das Schwergewicht TourismusPotenzial auf. Klar ist aber, dass es der private Sektor ist,der dieses Potenzial umsetzen und auf den Markt bringen muss. Beim Vorgängerprogramm «Regio Plus» dominierten Pro- jekte aus dem Tourismus-Bereich. Setzt sich diese inhalt-Benjamin Buser: Wenn die Kantone und regionalen Trägerorga- liche Ausrichtung mit der NRP nun fort, umso mehr, als dernisationen das Terrain vorbereitet haben, dann stehen die unter- Tourismus auf einer originalen, unverwechselbaren Dienst-nehmerischen Akteure in der Region in der Pflicht. Sind sie leistung beruht?jedoch nicht gewillt, die Chancen zu nutzen, dann ist es zweck- Guido Roos: Die nrp kann im Tourismus gewisse Impulse auslö-los, über NRP-Projekte krampfhaft etwas verwirklichen zu wol- sen, wenn es zum Beispiel um ein bewussteres Denken in Wert-len. Letztlich handelt es sich um PPP-Projekte («Private Public schöpfungsketten geht. Anderseits darf der Tourismus nicht zurPartnership», Anm. der Red.). Wenn eine Seite nicht mitspielen wichtigsten NRP-Stossrichtung werden, denn er erfordert hohewill, muss man das akzeptieren und sich konsequenterweise aus Investitionen, ist aber nicht sonderlich wertschöpfungsintensiv.einem Projekt zurückziehen. Benjamin Buser: Der Tourismus ist stets ein Thema in solchenIst die NRP-Botschaft bei den Unternehmen bereits ange- Diskussionen, obwohl er im Alpenraum nur sehr punktuellkommen, oder braucht es weitere Aufk lärungsarbeit? Wachstum gebracht hat und nicht erwartet werden kann, dassGuido Roos: Ich schätze, dass wir trotz aufwändiger Kommunikation sich dies in Zukunft ändern wird. Im Gegenteil: Der touristischein der Region erst zu einem Drittel der Akteure vorgedrungen sind. Wettbewerb ist heute global, und immer weniger DestinationenDer Unternehmer denkt in Ideen, die er realisieren möchte, und er aus dem Alpenraum werden mithalten können. Zudem definiertfragt sich, ob es dafür allenfalls Unterstützung gibt. Dabei trifft er sich der Tourismus über eine Nachfrage, die ganz besondersauf eine Palette von Förderinstrumenten wie der Förderagentur von den kaufk räftigen Städtern bestimmt wird. Es ist allerdingsfür Innovation des Bundes (KTI), Innotour oder eben NRP. Je nach schwer vorhersehbar, was Städter in zehn Jahren wollen.persönlicher Vernetzung wird er zuerst auf diese oder jene Quelle Auf jeden Fall müssen stets anspruchsvollere Angebote kreiertstossen. Und er wird dabei mit Beamten und Politikern konfrontiert, werden, die in den immer kürzeren Nachfragezyklen vielleichtdie primär Risiken vermeiden wollen, während er es gewohnt ist, gar nicht amortisiert werden können.Risiken in Kauf zu nehmen. Es prallen also Welten aufeinander.Die Kommunikation ist dabei nicht immer einfach. Die Politikerlegen seitenlange Botschaften vor, die Unternehmer wollen allesauf einem einzigen Blatt sehen. Als regionale Trägerorganisationhaben wir im Prozess eine wichtige Mittlerfunktion. Wir versu-chen, mit beiden Seiten auf gleicher Augenhöhe zu sprechen. «Die NRP ist ein neuer Weg zur Wertschöpfung. Das bedingtMacherinnen und Macher – es gibt sie auch, dass man sich nicht einfachNun ist es geradezu ein Kennzeichen strukturschwacher auf messbare Faktoren konzen-Regionen, dass dort die für die Umsetzung benötigten triert, sondern bereit ist, RisikenAkteure mit innovativen Ideen und Unternehmergeistspärlicher vorhanden sind als in den Städten. Setzt hier einzugehen.»die NRP auf Pferde, die es gar nicht gibt? Jean-Philippe Bacher, économiste, FribourgBenjamin Buser: Tatsächlich beruht das «Geschäftsmodell Schweiz»auf der Wissensökonomie, also auf wissensintensiven, nicht kopier-baren Produkten und Dienstleistungen, und das gilt nicht nur in denMetropolen. Wenn also in einem bestimmten Gebiet der notwendige«Brain» nicht da ist, muss man sich allenfalls eingestehen, dass der Risikobereitschaft und ErfolgskontrolleNRP-Ansatz nicht greift. Ich plädiere dafür, dass man sich dann sehrgenau überlegt, auf welche Gebiete die Mittel zu konzentrieren sind. Oft ist in der NRP von Wertschöpfungsketten die Rede. Wie wird hier gemessen? Gibt es eine griffige Erfolgskontrolle?Guido Roos: Noch entscheidender als «Brain» und der drohende Benjamin Buser: Die Kantone müssen die NRP-Projekte evaluieren.«Drain» ist in gewissen Regionen der Aspekt einer kritischen Es ist möglich, dabei in einer Wirkungsanalyse die WertschöpfungGrösse. Die kleinste mir bekannte Region zählt 800 Einwohner. zu messen. Denn sie ist an sich ein ökonomisches Messkonzept,Logischerweise kann da die Zahl von Machern nur noch gering das in die Grösse von Franken mündet. Schwieriger ist der eindeu-sein. In unserer Region mit ihren 70 000 Einwohnern hingegen tige Nachweis von Kausalitäten. Doch brauchen wir das überhaupt?können wir erwarten, dass es genug helle Köpfe mit unterneh- Entscheidend ist doch, dass Arbeitsplätze und Wertschöpfung ge-merischen Ideen und Macherqualitäten gibt. schaffen werden und die Projekte auf einen Level kommen, auf dem sie aus eigener Kraft weiterbestehen können. Viel wichtiger erscheintBeispiel Boomregion Freiburg, Herr Bacher: Kämpfen da mir hingegen eine gründliche Vollzugsevaluation, um zumindestallenfalls bereits zu viele Akteure um die letztlich doch den bewussten und effizienten Umgang mit Mitteln zu fördern.begrenzten Mittel?Jean-Philippe Bacher: Wir haben in unserer Region viele Akteure Guido Roos: Viele Projekte generieren nicht zu unterschätzendemit Potenzial, und wie die ganze Schweiz können wir auf ein Nebeneffekte, die allerdings noch schwieriger zu messen sind alsreiches KMU-Netzwerk zählen. Ich sehe darin die grosse Chance, die Haupteffekte. Der Kanton Luzern versucht, aus solchendass die NRP wirklich ins Rollen kommt. Die zweite grosse Chance Überlegungen heraus Instrumente zu entwickeln, mit denenist die Schaffung eines möglichst dezentralen, direkt die Regi- sich auch solche Nebeneffekte evaluieren lassen.onen erfassenden Hochschulnetzwerkes. Das sind wichtige Voraus-setzungen, damit sich Unternehmertum und Märkte weiter ent- Jean-Philippe Bacher: Die NRP ist ein neuer Weg zur Wertschöp-falten können. fung. Das bedingt auch, dass man sich nicht einfach auf messbare20 // 02 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 23. Une perspective trop Una prospettiva étroite fait perdre un ristretta impedisce précieux potentiel di sfruttare un prezioso potenzialeQui est responsable de la mise jouer un rôle équivalent. Il faut Chi è tenuto ad attuare la NPR? stati su un orizzonte temporaleen œuvre de la NPR ? Quels certes accorder aux projets un Quali risultati possiamo e dob- più lungo. Un’idea deve tuttaviarésultats peut-on en attendre ? horizon de développement plus biamo attenderci? Come si potersi affermare in pochi anniEt comment mesurera-t-on en long, selon le consensus trouvé misura la creazione di valore sul mercato, ha precisato Benja-fin de compte la création de ensuite. Mais sur un marché exi- aggiunto? Queste le tre min Buser, che ritiene fonda-valeur ajoutée ? Trois experts ont stant, une idée devrait s’imposer domande a cui hanno cercato mentale che i progetti giunganodébattu de ces questions lors en quelques années, a précisé di rispondere i tre esperti che a un livello di maturità tale dade la table de ronde : Benjamin Benjamin Buser. hanno partecipato alla tavola creare posti di lavoro, generareBuser, géographe économiste ; rotonda: Benjamin Buser, Guido valore aggiunto e proseguireGuido Roos, chef de projet NPR Jean-Philippe Bacher voit aussi Roos, responsabile di progetto autonomamente.de RegioHER, et Jean-Philippe dans la NPR des modes entière- NPR, di RegioHER, e Jean-Phi-Bacher, économiste et conseiller ment nouveaux de création de lippe Bacher, economista e con- Jean-Philippe Bacher ritiene chetechnique du nouveau Pôle valeur ajoutée. Il a déconseillé sulente tecnico del nuovo Cen- la NPR offra modalità inedite perscientifique et technologique du de se concentrer simplement tro di scienza e tecnica del creare valore aggiunto. Mette incanton de Fribourg (PST-FR). sur des facteurs mesurables et Cantone di Friborgo (WTZ-FR). guardia però dal concentrarsi a invité les acteurs à prendre unicamente su elementi misura-Ces experts sont tombés d’ac- des risques : « Sinon on se limi- Gli esperti concordano sul fatto bili e invita gli attori a prenderecord pour dire qu’il incombe tera aux projets sûrs en laissant che in una prima fase spetta alle rischi, perché altrimenti c’è ildans un premier temps aux orga- de côté ceux qui présentent un organizzazioni responsabili della pericolo di limitarsi a progettinisations régionales responsa- potentiel important, simplement NPR individuare le catene di sicuri tralasciando quelli ad altobles de la NPR de mettre en évi- parce que le risque paraît trop valore aggiunto e generare nuovi potenziale solo perché il rischiodence des chaînes de création grand ». Le contrôle des résul- impulsi. Quando il terreno è sembra troppo alto. Guido Roosde valeur et de donner de nou- tats ne doit en tout cas pas être pronto, tocca all’economia pri- fa valere argomenti analoghi: èvelles impulsions. Mais lorsque trop strict. Guido Roos a argu- vata sfruttare il potenziale e por- convinto che molti progettile terrain est préparé de la sorte, menté de façon similaire, car il tarlo sul mercato. In fondo si generano effetti collaterali diffi-c’est l’économie privée qui doit est convaincu que beaucoup tratta essenzialmente di progetti cilmente misurabili ma che nontransformer le potentiel et le de projets ont généré des effets PPP, come hanno sottolineato vanno sottovalutati. E aggiunge:mettre sur le marché. Il s’agit en secondaires certes difficilement all’unanimità gli esperti. «Siamo contenti anche se solo ilfin de compte de projets PPP, mesurables, mais qu’il ne faut Entrambe le parti, ossia gli ope- 40% dei progetti sopravvive sulont souligné unanimement les pas sous-estimer. « Si 40% des ratori NPR e gli imprenditori pri- mercato con le proprie forze.» participants de la table ronde. projets réussissent au point vati, devono contribuire nellaLes deux secteurs, c’est-à-dire de pouvoir subsister par eux- stessa misura. Gli esperti sonoles acteurs de la NPR et les mêmes sur le marché, nous concordi nell’affermare che ientrepreneurs privés, devraient serons satisfaits ». progetti devono essere impo-Faktoren konzentriert, sondern bereit ist, Risiken einzugehen. Wenn 40 Prozent der Projekte so erfolgreich sind, dass sie selb-Sonst besteht nämlich die Gefahr, dass man sich auf sichere Pro- ständig auf dem Markt bestehen können, sind wir zufrieden.jekte beschränkt und dabei solche mit grossem Potenzial links lie-gen lässt, einfach weil das Risiko zu gross scheint. Wenn die Benjamin Buser: Ich erwarte, dass in zehn bis zwanzig JahrenErfolgskontrolle zu eng angesetzt wird, werden viele Ideen abge- alle Projekte eigenwirtschaftlich und nachhaltig funktionieren.würgt und die besonderen Chancen der NRP leichtsinnig verspielt. Diejenigen, die das nicht können, sollten dann gestorben sein. Ob das 40 oder 50 Prozent sind oder eine andere Zahl, kann ichBlicken wir auf die beeindruckende Zahl von annähernd 200 hier nicht abschätzen. Klar aber ist: Alle Projekte, die heute GeldNRP-Projekten, die bereits aufgegleist sind: Wie viele davon erhalten, sollten in 15 Jahren entweder selbsttragend oder dannsollen nach Ablauf der NRP-Unterstützung eigenwirtschaft- vom Markt verschwunden sein. lich und nachhaltig funktionieren, damit von einem Erfolggesprochen werden kann?Guido Roos: Mir ist lieber ein gelungenes Projekt mit 300 Arbeits-plätzen als fünf Projekte, bei denen insgesamt zehn Arbeits-plätze herausspringen. Doch um auf die Frage zu antworten:Schwerpunkt Priorité Primo piano 02 // 21
  • 24. Standpunkt | Point de vue | Punto di vistaSilvia Tobias To Eidg. Forschungsanstalt WSL | Institut fédéral de recherches WSL | Istituto federale di ricerca WSL Nach- haltigkeit erfordert Umdenken Das Thema dieser «regioS»-Ausgabe heisst Wertschöpfung, was einem Hauptanliegen der Neuen Regionalpolitik (NRP) entspricht. Grund- gedanke der NRP ist, dass eine umfassende nachhaltige Entwicklung in einer Region nur dann erreicht werden kann, wenn die wirtschaftlichen Bedürf- nisse befriedigt sind. Dieser Ansatz ist insofern sinnvoll, als sich der Mensch erst nach der Befriedigung seiner individuellen Grundbedürfnisse mit den Bedürfnissen der Gesellschaft als Kollektiv oder denjenigen der Natur auseinandersetzt. Die Befrie- digung vieler individueller Grundbedürfnisse verlangt eine solide wirtschaftliche Basis. Im globalen Vergleich sind alle Schweizer Regionen, auch die Randregionen, wirtschaft- lich stark. Insbesondere das Schweizer Berggebiet wird aber nie dieselbe Wertschöpfung erreichen wie die städtischen Räume, weil die wertschöpfungsstarken Branchen fehlen. Regionen mit wenig Wirtschaftspotenzial weisen dagegen Qualitäten auf, die sich nicht erkau- fen lassen und die in städtischen Räumen fehlen. Die intensive Bodennutzung und Land- schaftszerschneidung in städtischen Gebieten führt zu einer Verschiebung der Biodiversität zu immer mehr «Allerweltsarten». Weniger intensiv genutzte Regionen beherbergen viel häufiger spezialisierte und ortstypische Arten. Die Agglomerationen mit ihrem uniformen Baustil hinge- gen entwickeln sich zu einem flächendeckenden, gesichtslosen Siedlungsbrei, mit dem sich die Bevölkerung nicht mehr identifizieren kann. Gewachsene Siedlungsstrukturen in locker bevölkerten Gebieten zeugen hingegen von kulturellen Besonderheiten einzelner Täler. Eine rein auf Wirtschaftsförderung ausgerichtete NRP würde die natürlichen und gesell- schaftlich-kulturellen Werte der ländlichen Regionen «unter ihrem Preis verkaufen». Ich wünsche mir eine NRP, die auch die natürlichen und kulturellen Potenziale der wirt- schaftlich schwachen Regionen ins Bewusstsein der Politik rückt. Gerade die kleinräumige Vielfalt an Natur- und Kulturwerten ist ein wichtiges Alleinstel- lungsmerkmal der Schweiz im internationalen Standortwettbewerb. In der Schweiz ist die wirtschaftliche Basis in allen Regionen stark genug, um ein umfassendes Verständnis von Nachhaltigkeit aufzubauen. In einzelnen Regionen könnte es sinnvoller sein, die ökolo- gischen und gesellschaftlichen Werte in den Vorder- grund zu rücken, statt die ökonomische Wertschöpfung anzukurbeln. La durabilité nécessite La sostenibilità richiede de penser différemment un cambiamento di prospettivaLa NPR part du principe qu’un peut acheter et qui font défaut La NPR parte dal presupposto urbane non hanno. La politicadéveloppement durable ne peut dans les zones urbaines. che lo sviluppo sostenibile può ne dev’essere consapevole.être réalisé dans une région que Les élus doivent être conscients essere raggiunto solo se i bisogni La grande varietà che caratte-si les besoins économiques sont de ces potentiels. La diversité economici sono soddisfatti. rizza la Svizzera rappresenta unsatisfaits. Cela étant, on ne pourra dont peut se prévaloir la Suisse Le regioni di montagna, in parti- importante fattore di posiziona-jamais avoir la même création de est un important argument de colare, non potranno mai creare mento nella concorrenza interna-valeur ajoutée dans les régions vente au niveau de la concur- lo stesso valore aggiunto delle zionale. In tutte le regioni svizzerede montagne que dans les zones rence économique. En Suisse, regioni urbane. D’altro canto, c’è una base economica suffi-urbaines. Les régions à faible la base économique est suffi- le regioni a basso potenziale eco- ciente per sviluppare una conce-potentiel économique possèdent sante dans toutes les régions nomico presentano qualità natu- zione globale di sostenibilità. toutefois des qualités naturelles pour développer une compré- rali e socio-culturali che non sonoet socioculturelles que l’on ne hension globale de la durabilité. monetarizzabili e che le regioni22 // 02
  • 25. Erfahrungen Expériences Esperienze in Regionen und régionales et nelle regioni e Projekten projets progetti Blog e talk nella regioViamalaPer Casper Nicca, direttore della regioViamala, fare marke- influenza si estende ben oltre il territorio dei Grigioni. Questoting regionale significa attivare il potenziale di idee di una incontro è uno dei cinque organizzati nel 2009 dal direttore dellaregione. In primo piano, quindi, non c’è tanto una strategia regioViamala alternativamente a Thusis e Andeer. Per Nicca,di marketing sofisticata, ma piuttosto la volontà di rag- che fa anche da moderatore, è importante che l’atmosfera sia in-giungere persone che fino a quel momento non hanno formale. Il pubblico viene coinvolto già dall’inizio: chi ha voglia,avuto un ruolo attivo nelle strutture politiche. Con ini- partecipa e questo a prescindere da chi sia l’ospite – che ovvia-ziative di comunicazione di vario tipo, anche non conven- mente rimane protagonista: editore, consigliere di Stato, consu-zionali, Nicca punta a rafforzare l’identità della regione. lente di marketing, sportivo di successo o agronomo. Nicca, cheL’approccio scelto si basa sull’idea che la regione è pla- ha familiarità con i media, è convinto di riuscire a capire megliosmata dalle persone, dalle loro idee e dai loro desideri. i pensieri della gente, che spesso ha desideri e una concezioneSolo chi sa cosa ha a disposizione e in che direzione dello sviluppo diversi da quelli dei politici.vuole andare può creare innovazioni, accrescere la visibi-lità della regione e costruire consapevolmente il futuro.Stefan Forster & Hansjürg Gredig — Wergenstein 33 comuni, 12 000 abitanti La regioViamala è composta da tre aree principali: Domleschg/Mercoledì sera, Hotel Post, Andeer: il «viamalaTalk» organizzato Heinzenberg, Schams, Avers e Rheinwald. Zona di transito sinda Casper Nicca ospita l’editore Hanspeter Lebrument, che dirige dalla notte dei tempi, il San Bernardino è ancora oggi uno dei col-la Südostschweiz Mediengruppe, un gruppo mediatico la cui legamenti fondamentali tra nord e sud. Sebbene ciò non fosse 02 // 23
  • 26. affatto previsto nel piano di sviluppo della rete delle strade Una persona, due funzioninazionali, è diventato sempre più importante anche per il trafficopesante, tanto che per migliorare la sicurezza su questo tratto, Il motivo che ha indotto Casper Nicca a candidarsi alla direzionenel 2004 è stato costruito a Rothenbrunnen il primo centro sviz- della regioViamala era il desiderio di realizzare progetti in gradozero di controllo del traffico pesante. Anche l’area di servizio di di schiudere nuove prospettive a una regione che conosce sin daThusis, fortemente voluta dal predecessore di Casper Nicca, bambino. Cresciuto nel comune romancio di Donat nelloMarco Valsecchi, s’inquadra perfettamente in questa tradizione. Schams, ha frequentato la scuola magistrale di Coira e ha inse-Inaugurata nel 2008, occupa 40 persone a tempo parziale, per lo gnato due anni nelle scuole elementari della regione. Appassio-più donne che risiedono nella regione. Anche i prodotti della nato di musica, tanto da suonare diversi strumenti, ha aperto conButia, lo spaccio dell’area di servizio, provengono dalla regione. la moglie un negozio di musica a Zurigo e Winterthur. Dopo laI segni di questa tradizione di transito sono visibili anche nella nascita dei figli, la giovane famiglia è tornata sulle pendici dellovalle di Schams, di lingua romancia. Basta guardare all’archi- Schamserberg, dove ha proseguito la propria attività finché latettura delle case di Zillis e Andeer o allo splendido soffitto in pressione del mercato e l’onere delle spese postali non si sonolegno della chiesa di St. Martin a Zillis, risalente al 12° secolo, fatti eccessivi. Nicca ha quindi lavorato a Radio Rumantsch comefamoso in tutto il mondo. A Splügen la strada si biforca verso il corrispondente per la regione del Mittelbünden (Grigioni cen-passo dello Spluga, che fino alla costruzione della galleria ferro- trale), un’attività che gli ha permesso di confrontarsi a fondo conviaria del San Gottardo era uno dei valichi più frequentati delle la regione. È stato tra i promotori del «Center da Capricorns»Alpi centrali. Oggi il passo resta chiuso in inverno, ma in estate dello Schamserberg. Questo gli ha permesso di acquisire le cono-è tuttora molto utilizzato, ad esempio dagli Italiani che si recano scenze necessarie per svolgere la sua attuale carica alla regioVia-alle terme di Andeer. Nella stagione invernale, le piste di Splügen mala, per la quale lavora al 50% come direttore e per l’altro 50%accolgono molti sciatori provenienti dalla vicina Italia: compren- come operatore per lo sviluppo regionale.sibile se si pensa che da Como ci si arriva in un’ora e mezza.Anche la ViaSpluga, il sentiero escursionistico-culturale che daThusis porta a Chiavenna, è molto apprezzato soprattutto daituristi. Nato da un progetto Regio Plus lanciato da regioViamala,nel 2009 ha generato un fatturato di circa un milione di franchi. «Bisogna riuscire a creare fiducia,L’importanza della discussione a ‹svegliare la gente› e a indurla a prendere in mano direttamenteNonostante i molti punti in comune, la regione, situata neldistretto di Hinterrhein (o Reno posteriore), è assai eterogenea. i progetti».Numerosi comuni sono piccolissimi – Portein am Heinzenberg Casper Nicca, manager regionale regioViamala, GRconta solo 22 abitanti, Lohn am Schamserberg 51. Secondo le sta-tistiche, nel 2004 gli abitanti di Lohn lavoravano esclusivamentenel settore dell’agricoltura e della silvicoltura, mentre a Thusis lapercentuale di contadini era appena dell’1%. Vi sono anche diffe-renze di mentalità tangibili tra i comuni di montagna e quelli di Insediamenti industriali: casi isolatipianura. Casper Nicca ritiene che le peculiarità politiche, orga-nizzative e infrastrutturali, consolidatesi nel tempo, ostacolino Poco prima del 1900 una fabbrica di carburo di calcio, con un pro-spesso lo sviluppo. La realizzazione di grandi progetti – come ad prio impianto per la produzione di energia idroelettrica all’im-esempio una nuova pista di ghiaccio – presuppone tuttavia la bocco della Viamala, aprì i battenti a Thusis ma dovette chiuderecollaborazione di tutti i comuni. Proprio per questo è necessario qualche anno dopo. Anche i tentativi imprenditoriali successivie urgente pensare «più in grande», e questo vale anche per le ebbero scarsa fortuna. Colpa forse della posizione periferica?fusioni comunali – al di là di ogni campanilismo e a tutto vantag- Della mancanza di un collegamento ferroviario? Ciononostante,gio dei grandi progetti come «Città dell’energia regioViamala», nel 20° secolo la regione è diventata il principale produttore diche punta a una certificazione per l’intera regione. Per rompere energia su scala nazionale. L’azienda Kraftwerke Hinterrheinquesti rigidi schemi e preparare il terreno ai cambiamenti, possiede impianti a Ferrera, Bärenburg presso Andeer e Sils conil direttore di regioViamala cerca nuovi approcci promuovendo bacini nella Valle di Lei e a Sufers. La Città di Zurigo (EWZ),un marketing regionale rivolto verso l’interno, ossia con lo scam- oggi proprietaria di una serie di centrali da Rothenbrunnen finobio di opinioni secondo schemi non convenzionali e con informa- alla Valle Bregaglia, ha costruito il suo primo impianto sull’Al-zioni mirate. A tale scopo ha lanciato, oltre all’iniziativa «viama- bula già nel 1910. Le centrali idroelettriche offrono posti di lavorolaTalk», un blog nel quale personalità del mondo economico e qualificati e sono una fonte di gettito importante per le cassepolitico regionale si esprimono su temi d’attualità, espongono comunali. Tuttavia, i singoli Comuni ne beneficiano in misurale loro idee e la loro visione e fanno autocritica. I blog invitano molto diversa e non si sono prodotte le ricadute economichea riflettere con spirito critico sulle strutture e sugli schemi e auspicate. Secondo Nicca, l’attrazione esercitata dai grandi centrimirano a rafforzare l’identità regionale. Questo permette di coin- è tale che gli insediamenti industriali nelle regioni possonovolgere l’intera popolazione nel processo di sviluppo e di gene- essere considerati casi isolati. La popolazione trova lavoro nelrare progetti di facile realizzazione. Nicca spera di dare maggiore terziario, in particolare nel sociale: la clinica psichiatrica Beverintrasparenza ai processi decisionali e di dar vita a una pressione di Cazis (100 letti), il penitenziario Realta, il centro pedagogicopolitica dal basso che porti alla realizzazione di qualche progetto. di Rothenbrunnen, il Kinderheim Scalottas per bambini cerebro-Il terzo pilastro della strategia di marketing regionale è il gior- lesi (180 posti di lavoro) e l’istituto scolastico Gott hilft.nale «giasetaViamala» che informa direttamente e rapidamentei comuni, le autorità e l’amministrazione sul lavoro svolto dalla Secondo Nicca, il paesaggio naturale e antropico offre a questasegreteria e dalla presidenza della regione. Ma non è tutto: in col- regione un importante potenziale di sviluppo. Dalla metà deglilaborazione con alcuni partner, Casper Nicca ha creato un’«offi- anni 1990 la regioViamala si impegna nel progetto «Kulturland-cina delle idee» per la regione. schaft Domleschg», sostenuto da Confederazione, Cantone,24 // 02 Erfahrungen in Regionen und Projekten Expériences régionales et projets Esperienze nelle regioni e progetti
  • 27. Comuni e dal Fondo svizzero per il paesaggio, che ha finora frut-tato alla regione oltre 4 milioni di franchi. Questo successo è inbuona parte ascrivibile ai contadini che si occupano della curadelle siepi e del paesaggio, instaurando una nuova relazione conl’ambiente in cui vivono.Casper Nicca torna sul concetto di «pensare più in grande» par-lando del progetto «Nussbaum», che la regioViamala ha lanciatoinsieme a alpinavera, un’organizzazione che si occupa della com-mercializzazione dei prodotti delle regioni di montagna. Scopodel progetto è quello di estendere la coltivazione delle noci e dicostruire un centro per la loro lavorazione. Nicca punta al turi-smo in sintonia con la natura e alla cultura, un segmento finoratrascurato, e alla collaborazione con il parco naturale Beverin,attualmente in fase di realizzazione. Ancora una volta, pone l’ac-cento sull’importanza di comunicare in modo ottimale, di capirea fondo la popolazione, di «tastarle il polso». Solo così è possibilecreare fiducia, «svegliare la gente» e indurla a prendere in manodirettamente i progetti. www.regioviamala.ch — www.capricorns.ch —www.alpinavera.ch Blogs und Talks Blogs et discussions in der regioViamala dans la regioViamalaCasper Nicca, Geschäftsführer deln. Denn es gibt spürbare Pour Casper Nicca, directeur de mer sur des thèmes d’actualitéder regioViamala, setzt beim Mentalitätsunterschiede zwi- regioViamala, le marketing régio- des personnalités de l’économieRegionalmarketing vor allem auf schen Berg- und Talgemeinden, nal signifie l’activation du poten- et de la politique originaires de laLeute, die sich stark mit ihrer aber es gibt auch einen star- tiel d’idées interne à une région. région. Le troisième pilier de laRegion identifizieren. Um sie ken gemeinsamen Nenner der Il ne s’agit donc pas pour lui stratégie de marketing régionalanzusprechen und für innovative Region als traditionsreiches d’élaborer en priorité un concept est le journal d’information « gia-Projekte zu gewinnen, sind ihm Transitland. Daran knüpft zum de marketing détaillé, mais plutôt setaViamala », qui informe sur leauch unkonventionelle Kommu- Beispiel die 2008 eröffnete Via- d’intéresser de nouvelles person- travail du secrétariat et du comiténikationsaktivitäten willkommen. mala-Raststätte Thusis mitsamt nes qui n’étaient pas ou peu de la région.Dazu gehört zum Beispiel der Genossenschaftsladen und actives jusqu’ici dans les structu-«viamalaTalk», bei dem Nicca, Produkten aus der Region an. res politiques. Le potentiel de la région résideder ausgebildete Lehrer und Bei deren Realisierung spielte dans son riche paysage naturelfrühere Journalist, jeweils selber Marco Valsecchi, der Vorgänger Casper Nicca considère que les et culturel. La regioViamalazum Mikrofon greift und als von Casper Nicca, ein wichtige structures mises en place pro- entend en tirer profit et s’engageTalkmaster einen prominenten Rolle. Aus einem Regio-Plus- gressivement au gré de l’histoire depuis le milieu des années 90Gast interviewt. Dabei soll und Projekt ist der inzwischen wirt- d’une région présentent un ob- dans le projet prometteur intitulédarf das Publikum nach Lust schaftlich erfolgreiche Kulturwan- stacle pour son développement « Kulturlandschaft Domleschg ».und Laune mitdiskutieren. derweg «Viaspluga» entstanden. dynamique. De nombreuses Une étude de faisabilité permettraNeben dem «viamalaTalk» hat communes de la région sont très de savoir si la culture de noyersdie Geschäftsstelle einen Blog Entwicklungspotenzial sieht petites – Portein am Heinzenberg et l’aménagement d’un centre deaufgeschaltet, auf dem sich aus- Casper Nicca vor allem in der n’a que 22 habitants, Lohn am traitement pourraient être intéres-gewählte Persönlichkeiten aus reichen Natur- und Kulturland- Schamserberg 51 – et une fusion sants d’un point de vue économi-Wirtschaft und Politik zu aktu- schaft. Die Region versucht dans un futur proche est plutôt que. Casper Nicca voit en outreellen Themen äussern können. es über verschiedene Projekte improbable. Le directeur de un « énorme potentiel » dans leZur Regionalmarketing-Strategie auszuschöpfen, seit Mitte der regioViamala essaie donc, via un tourisme écologique et culturel.gehören weiter die Informations- 1990er-Jahre etwa in der «Kul- marketing régional conséquent L’offre devrait toutefois encorezeitung «giasetaViamala» sowie turlandschaft Domleschg». tourné vers l’intérieur, de préparer être sensiblement améliorée,eine regionale Denkwerkstatt. Weiter möchte die regioViamala, le terrain pour des changements, car il n’y a encore que très peu zusammen mit «alpinavera», c’est-à-dire via un échange de possibilités d’hébergement àIn der kleinräumig strukturierten einer Vermarktungsorganisation d’opinion direct et non conven- Domleschg. Il place égalementRegion am Hinterrhein mit ihren für Produkte aus dem Bergge- tionnel et une information ciblée. ses espoirs dans le parc naturelauf 33 Gemeinden verteilten biet, ein Nussbaumprojekt C’est ainsi qu’il a, en sus du « via- Beverin qu’il est prévu de créer12 000 Einwohnern ist es gar erarbeiten. Hoffnungen setzt mala Talk » auquel sont invitées dans la région. Une tâche impor-nicht so einfach, die Bevölkerung Nicca auch auf den natur- des personnalités en vue pour tante dans ce contexte sera juste-zu mobilisieren und Visionen in und kulturnahen Tourismus und discuter de l’avenir de la région, ment de savoir ce que veulent lesrealisierbare Projekte zu verwan- den Naturpark Beverin. créé un blog où peuvent s’expri- gens et de bien communiquer. Erfahrungen in Regionen und Projekten Expériences régionales et projets Esperienze nelle regioni e progetti 02 // 25
  • 28. Association seeland.biel/bienne « Nous jouons un rôle de précurseurs »Une jeune association de communes bilingue est active l’association est bien reliée à la région. D’autant que Ruedi Hart-dans le canton de Berne, dans le triangle Bienne–Lyss–Anet. mann a effectué sa scolarité à Bienne jusqu’à la maturité etComment cette entité s’est-elle créée ? Comment est-elle travaille depuis plus de 30 ans pour la région dans le domaineorganisée ? Quels sont ses buts principaux ? de la planification.Werner Hadorn — Bienne La nécessité de placer le futur de la région sous un seul chapeau était évidente, car jusqu’ici différentes institutions s’en« Le déclic s’est produit à Macolin », se souvient Ruedi Hartmann, occupaient, comme la Chambre économique Bienne-Seeland,le directeur de l’association seeland.biel/bienne. « C’est là que se Tourisme Bienne-Seeland, les associations régionales de plani-sont rencontrés en 2001 des experts de la région en économie, fication ou la Conférence des maires.formation et politique, pour discuter du développement de notrerégion. Et c’est là que nous nous sommes aperçus qu’il fallait une Lors de sa fondation, seeland.biel/bienne s’est fi xé une sérienouvelle organisation de coopération. » de buts afin d’améliorer la mise en réseau de la région : le renforcement de la région et de ses communes commeL’association a été fondée quatre ans plus tard. Elle comprend 63 com- espace économique et d’habitat ;munes réparties en quatre « cercles électoraux » : l’agglomération le renforcement de la collaboration pour remplir lesbiennoise, Lyss–Aarberg, Anet–Cerlier et les communes de la rive buts communs ;gauche (nord) du lac de Bienne, avec au total 160 000 habitants. le regroupement des forces politiques dans l’intérêtL’association a élu à sa présidence la députée et candidate au conseil de la région ;d’Etat Beatrice Simon, de Seedorf. seeland.biel/bienne et le Jura la promotion de la collaboration avec les régions voisines.bernois forment l’une des six conférences régionales prévues dansle canton de Berne, en compagnie de la Haute-Argovie, de Ber- Le réseau fait la promotion de nouveaux projets, les coordonne,thoud, du Mittelland, de l’Oberland Est et de l’Oberland Ouest. soutient leur développement et accomplit des tâches publiques significatives pour toute la région ou pour des parties de celle-ci.Le mandat de direction a été confié à un bureau bernois deplanification, dans lequel Rudolf Hartmann, 59 ans, coproprié- seeland.biel/bienne se considère aussi comme un organe destinétaire, travaille comme spécialiste en planification. Thomas Berz, à améliorer l’image de la région dans les cinq autres régions.39 ans, est son adjoint. Même si son siège se trouve à Berne, Grâce à l’Expo.02, la région des Trois-Lacs est parvenue à amélio-26 // 02 Erfahrungen in Regionen und Projekten Expériences régionales et projets Esperienze nelle regioni e progetti
  • 29. « Un instrument précieux » Thomas Berz est responsable de l’intégration de la Nouvelle poli- tique régionale (NPR) aux activités de seeland.biel/bienne. Pour lui, la NPR est « un instrument précieux et une grande chance ». Le programme d’encouragement régional comporte trois axes prin- cipaux : le tourisme, l’économie agricole et forestière, l’industrie. Au sein de seeland.biel/bienne, le domaine de la NPR n’est pas attribué à une conférence spéciale, mais directement au comité. « Parce que c’est un thème transversal », estime Thomas Berz. Il souligne la grande importance de la mise en réseau et de la col- laboration avec les organisations partenaires, par exemple éco- nomiques, touristiques ou agricoles. seeland.biel/bienne orga- nise des manifestations avec ces partenaires pour amener les acteurs régionaux à dialoguer et à développer de nouvelles idées. L’information et l’évaluation des initiateurs privés de projets font aussi partie des tâches du management régional de la NPR. Celui qui veut savoir s’il peut en profiter pour réaliser une idée doit s’adresser à Thomas Berz. seeland.biel/bienne examine également toutes les demandes de projet sur mandat cantonal.rer son niveau de notoriété en Suisse. Selon Ruedi Hartmann : Les conférences accompagnent activement les projets. Un exemple :« Nous voulons parler d’une seule voix. » la conférence de l’agglomération biennoise a développé un plan directeur pour l’agglomération. Le planificateur mandaté a ébauchéL’association a été constituée comme un mouvement bilingue. un projet et mis les résultats en discussion au sein de la conférence.Mais les communes romandes manquent à l’appel, même celles Au final, toutes les communes concernées et la conférence doiventqui font partie de l’agglomération biennoise. « Nous n’étions donner leur accord, avant que le projet soit soumis au comité.pas assez avancés pour collaborer avec le Jura bernois, mais celareste un objectif », explique Ruedi Hartmann. L’association est financée par les cotisations des communes, qui se montent à 5.20 francs par habitant. Le total se monte à près deLe travail effectif est réalisé au sein de ce que l’on nomme les 750 000 francs. Deux francs sont reversés à Tourisme Bienne-See-conférences. Elles sont au nombre de onze, sept spécialisées et land et à la Chambre économique. Le conseiller en énergie héritequatre régionales. aussi d’une partie de cette somme. « Il nous reste environ 3 francs Les conférences spécialisées relèvent des habituelles compé- par habitant », explique Thomas Berz. « Nos moyens sont donc assez tences régionales : économie et tourisme, aménagement limités. » S’y ajoutent les contributions ciblées du canton et de la du territoire et paysage, déchets et transports. Sont venus Confédération, dans le cadre de la Nouvelle politique régionale. s’y ajouter le social et la santé, la formation et la promotion de la culture. seeland.biel/bienne joue un rôle de précurseur dans le canton de Parmi les quatre conférences régionales, celle de l’agglo- Berne, selon Ruedi Hartmann. « Dans d’autres régions, on a mération biennoise est la plus active, avec notamment le l’impression que villes et campagnes agissent le plus souvent les projet de tram régional entre la gare et la zone industrielle unes contre les autres. Chez nous, ce n’est pas le cas. » des Champs-de-Boujean, ainsi que le projet d’Agglolac, c’est-à- dire l’aménagement de la zone située entre la plage et le châ- Hartmann et Berz considèrent leur travail à la tête de seeland.biel/ teau de Nidau. bienne comme passionnant et très satisfaisant. « Auparavant, les pla- nificateurs devaient souvent jouer des coudes », se rappelle RuediThomas Berz et Ruedi Hartmann se partagent, avec d’autres col- Hartmann. « Aujourd’hui, nous avons des maires dynamiques,laborateurs, les tâches d’encadrement de la conférence et des qui s’investissent. Nous espérons que cela ne va pas changer. » projets. Thomas Berz est responsable de la mise en place de laNouvelle politique régionale de la Confédération (voir encadré). www.seeland.biel-bienne.chErfahrungen in Regionen und Projekten Expériences régionales et projets Esperienze nelle regioni e progetti 02 // 27
  • 30. Une claire résul- Ruedi Hartmann (links), Geschäftsführer seeland.biel/bienne, und Ruedi Hartmann (à gauche), directeur de seeland.biel/bienne, Ruedi Hartmann (sinistra), direttore di seeland.biel/bienne etante de l’Expo Thomas Berz, Verant- wortlicher für die NRP. et Thomas Berz, responsable NPR. Thomas Berz, respon- sabile della NPR.Le maire de Bienne Hans Stöcklià propos de l’association seeland.biel/bienne« seeland.biel/bienne est clairement une résultante de l’Expo :nous avions construit à l’époque le pavillon Terminal B àl’entrée de la manifestation nationale et nous étions parvenusà convaincre le maire de Lyss d’y participer. Nous avions alorsformulé trois objectifs : l’Expo devait servir à compenserles déficits d’infrastructure (par exemple les accès autoroutiers)et renforcer l’image de Bienne et des structures politiquesde la région. Je suis fier que ces buts aient été atteints grâce àseeland.biel/bienne. Verein seeland.biel/ associazione seeland. bienne: «Wir haben biel/bienne: «Il nostro eine Vorreiterrolle» è un ruolo di pioniere»Eine ganze Reihe von Institutio- meinden. Dazu kommen Pro- Fino al 2005, una serie di istituzi- ai contributi versati dai 63 comuninen kümmerten sich bisher um jektbeiträge, die der Kanton oni si sono occupate dello svi- membri, cui si aggiungono i con-die Entwicklung der Region Biel/ oder – über die NRP – der luppo della regione Bienne/See- tributi per i progetti versati dalSeeland: Da gab es mehrere Re- Bund beisteuern. land, tra cui varie associazioni di Cantone o dalla Confederazionegionalplanungsverbände, eine pianificazione regionale, la camera attraverso la Nuova politica regio-Wirtschaftskammer, Tourismus «Wir spielen eine Vorreiterrolle», di commercio, l’ente turistico nale (NPR).Biel/Seeland, eine Konferenz sagt der Geschäftsführer von Bienne/Seeland, la Conferenzader Gemeindepräsidenten und seeland.biel/bienne, der Pla- dei sindaci o la Conferenza per la Ruedi Hartmann, direttore di see-eine Kulturförderungskonferenz. nungsfachmann Ruedi Hart- promozione culturale. Alla vigilia land.biel/bienne, sottolinea il ruoloIm Vorfeld der Expo.02 reifte die mann. Am emsigsten wirkt die di Expo.02 è nata l’esigenza di di pioniere dell’associazione evi-Einsicht für die Notwendigkeit, Teilregion Agglo Biel mit, in deren sfruttare meglio le sinergie pro- denziando anche il ruolo moltodiese zersplitterten Gremien unter Fokus die Projekte «Regio-Tram» muovendo la messa in rete dei attivo della sottoregione di Bienneeinem gemeinsamen Dach zu ver- (die Verbindung zwischen dem vari attori. Così, nel 2005 è stata (agglomerato). La sottoregione hanetzen. So entstand 2005 der Bieler Bahnhof und dem Indus- creata l’associazione seeland.biel/ lanciato ad esempio il progettoVerein seeland.biel/bienne, der triequartier Bözingenfeld) und bienne che mira a rafforzare le «Regio-Tram» e il progettovon Beginn an viel Initiative entwi- «AggloLac» (die Seeufergestal- relazioni tra i Comuni, ad appro- «AggloLac» per la sistemazioneckelte und heute als Partner des tung vor dem Schloss Nidau) fondire la collaborazione e a migli- della riva davanti al castello diKantons nicht mehr wegzuden- stehen. Beide gelten nicht orare l’immagine della regione. Nidau, due progetti che nelken ist. Sein Ziel ist es, die Bezie- mehr bloss als lokale, sondern L’associazione da dato subito frattempo hanno assunto unahungen unter den Gemeinden zu als regionale Projekte. Die Neue prova di un forte spirito d’iniziativa, dimensione regionale. Anche severstärken, die Zusammenarbeit Regionalpolitik wird als Quer- diventando ben presto un partner i lavori si focalizzano su trezu vertiefen und das Profil und schnittthema behandelt, wobei in irrinunciabile per il Cantone. ambiti, ossia il turismo, l’agricol-Image der Region zu schärfen. den drei Themenfeldern Touris- tura e la selvicoltura, e l’industria, mus, Land- und Forstwirtschaft Per ciascuna delle quattro sotto- la NPR è vista e recepita nellaDie vier Teilregionen – Agglo sowie Industrie gearbeitet wird. regioni – Bienne (agglomerato), sua trasversalità. I risultati sonoBiel, linkes Bielerseeufer, Lyss/ Dem Verein ist es gelungen, linkes Bielerseeufer (sponda sini- positivi – lo prova il fatto che l’as-Aarberg sowie Ins/Erlach – die Beziehungen zwischen Stadt stra del lago di Bienne), Lyss/Aar- sociazione è riuscita a migliorarearbeiten je in einer Gebietskon- und Land beträchtlich zu ver- berg e Ins/Erlach – sono state isti- considerevolmente i rapportiferenz. Dazu kommen sieben bessern: Die Pendlerströme und tuite una conferenza di zona e tra città e campagna. I flussi diFachkonferenzen, die die Bereiche das Freizeitverhalten sind nur sette conferenze specializzate pendolari e le attività del tempoWirtschaft/Tourismus, Raument- zwei Bereiche, die zeigen, che coprono i settori economia/ libero sono solo due esempiwicklung/Landschaft, Ver- und dass für viele Aufgaben der Aus- turismo, sviluppo territoriale/pae- che mostrano come in moltiEntsorgung, Abbau/Deponie/ tausch zwischen der Zentrums- saggio, approvvigionamento e ambienti lo scambio tra conte-Transport, Kultur, Soziales/Ge- stadt und dem (See-)Land unab- smaltimento, attività estrattive/ sto urbano e campagna (See-sundheit und Bildung betreuen. dingbar ist. discariche/trasporti, cultura, land) sia imprescindibile. Der Verein finanziert sich durch socialità/sanità e istruzione.Beiträge der 63 Mitgliedsge- www.seeland.biel-bienne.ch L’associazione è finanziata grazie www.seeland.biel-bienne.ch28 // 02 Erfahrungen in Regionen und Projekten Expériences régionales et projets Esperienze nelle regioni e progetti
  • 31. Europa Europe EuropaAu pays de l’absinthe Voici cinq ans que la « fée verte » est sortie de la clandestinité. Aujourd’hui, l’association Pays de l’absinthe enjambe la frontière franco-suisse pour tracer une route de l’absinthe née d’un patrimoine commun. Grâce à la Nouvelle politique régionale de la Confédération et au programme de Coopération territoriale européenne INTERREG IV, le projet est financé pour trois ans avec un budget d’un demi-million de francs. Autour de la traditionnelle fontaine, les responsables de Pontarlier et du Val-de-Travers trinquent à son succès. Renaud Jeannerat — Bienne 02 // 29
  • 32. Le 1er mars 2010 marquera en Suisse le cinquième anniversairede la légalisation de l’absinthe, mais aussi le centenaire deson interdiction, en 1910. Durant 95 ans, la fée verte a sur-vécu La course du RUNdans la clandestinité au Val-de-Travers. Avant 1910, la productiond’absinthe était une véritable industrie, tant dans le vallon neu-châtelois (1,6 million de litres) qu’à Pontarlier (plus de 7 mil-lions), en France voisine. Ce sont d’ailleurs des familles suisses,comme les Pernod ou les Duval, qui ont créé la florissante indus- Au sein du Réseau urbain neuchâtelois (RUN), Katia Chardontrie dans la capitale du Haut-Doubs au début du XXe siècle. est chargée de monter des projets susceptibles d’êtreD’autant plus que tout le monde s’accorde sur la mise en valeur financés par la Nouvelle politique régionale (NPR) fédérale.de la plante elle-même, qui, dans le Jura franco-suisse, libère un « Nous avons maints projets en cours. La mise en place dearôme exceptionnel. la NPR a pris du temps dans le canton. Il a fallu d’abord passer au Grand Conseil en juin dernier pour créer un fonds dansCe partage d’une histoire et d’un patrimoine communs ne pouvait le cadre de l’aide aux infrastructures. » L’équipe techniquequ’engendrer l’idée d’un projet transfrontalier pour mettre en du RUN fonctionne selon une organisation matricielle, avec unvaleur les sites agricoles, industriels, culturels et touristiques liés délégué par région – « Je m’occupe du Val-de-Travers » –à la culture de l’absinthe dans les hauteurs jurassiennes. Ils seront et un délégué par thème – « Je suis en charge du tourisme,reliés par une route de l’absinthe, réalisée conjointement par la de l’environnement et de la santé. » Le canton dispose d’uneville de Pontarlier et l’association Pays de l’absinthe créée en été coquette somme pour financer des projets NPR. Au total2008. De Pontarlier à Noiraigue, la route passe par Les Verrières, 35 millions de francs pour la période 2008–2011 sont destinésSaint-Sulpice, Fleurier, Môtiers, Boveresse, Travers et Couvet. à des projets cantonaux, interrégionaux ou transfrontaliers. Outre l’association Pays de l’absinthe, on peut citer parmi les bénéficiaires les Journées de la Métropole Horlogère deFinancement assuré La Chaux-de-Fonds ou l’Espace Abeilles au Val-de-Ruz.L’idée de la route naît en 2006, quand un jeune étudiant français, www.lerun.ch.Thomas Cantagrill, rédige un cahier des charges servant de baseà la création de l’itinéraire touristique. A mi-2008, Nicolas Giger,ancien maire de Boveresse, aujourd’hui Fleurisan, et PhilippeChapon, président des Amis du Musée de Pontarlier, fondentl’association. Aujourd’hui, le projet a trouvé son financement.Katia Chardon, manager régional de l’Association Région Val-de-Travers (ARTV) précise: « Le budget est de 527 600 francs surtrois ans. Dont 290 000 du côté suisse. » La subvention fédéraleINTERREG IV est de 120 000 francs, la Loterie Romande a accordé92 000 francs, le canton de Neuchâtel 37 000 francs prélevéssur le fonds cantonal de politique régionale, l’ARTV a fourni desprestations à hauteur de 16 000 francs et l’association Pays del’absinthe génère 15 000 francs de cotisations et prévoit 10 000francs supplémentaires grâce aux produits de futures ventes.Côté France, le financement se fait par les communes du Lar-mont, la région de Franche-Comté, le département du Doubset le Fonds européen de développement régional, le volet fran-çais d’INTERREG IV. « Le financement a parfaitement fonc-tionné », relève Sylvain Ducret, directeur de la communicationde la ville de Pontarlier. « Nous avons monté le dossier conjointe-ment. Et actuellement, pour simplifier les choses, nous tra-vaillons sur une convention qui permettrait de mutualiser lescommandes et de payer tout globalement via la Suisse. » A Pon-tarlier, on se félicite de la coopération avec la Suisse. « Nous avonstrouvé des interlocuteurs avenants et compétents, une volonté « La route de l’absinthe est plus un projet de communicationde fédération. La Suisse est avant-gardiste dans le domaine », qu’un simple balisage de circuit. » Outre les panneaux indica-relève Sylvain Ducret. teurs, « ce visuel se retrouvera sur les bâtiments et lieux straté- giques qui jalonnent le parcours et sur des marques signalétiquesPhilippe Chapon, vice-président français de l’association Pays pour les partenaires ». Ceux-ci comprennent notamment les dis-de l’absinthe, renchérit : « Nous lions le berceau historique et le tilleries à visiter, le vendeur de chocolat à l’absinthe ou le potierberceau économique de l’absinthe. Il n’y a pas de concurrence, qui fait des fontaines.nous nous complétons. » Il rend aussi hommage aux clandestinssuisses qui ont su garder la tradition vivante. « Nous présenterons tout cela le 1er mars 2010, l’objectif est d’inau- gurer la colonne vertébrale de l’opération encore la même année », ajoute la Neuchâteloise. Au chapitre des nouvelles tech-Références communes nologies, il y aura un site internet. « Il sera vraiment d’impor- tance, à terme, il présentera tout le pays de l’absinthe. Il faudraLa route de l’absinthe est donc sur la bonne voie. « Nous avons voir à quel point les partenaires sont prêts à se réunir sur unlancé un appel d’offres pour définir la charte graphique que nous même site et à y donner toutes les adresses et la possibilitéchoisirons d’ici la fin de l’année », annonce Katia Chardon. d’acheter les produits en ligne. »30 // 02 Europa Europe Europa
  • 33. Sylvain Ducret souligne aussi l’importance du fonds de formation Projet de Maisonet d’information: « Nous devons élaborer des références historiqueset iconographiques communes et former les acteurs locaux. » Et l’association du Pays de l’absinthe caresse déjà un nouveau projet, une Maison de l’absinthe au Val-de-Travers. « Du côté« Et échanger mutuellement nos compétences » : Katia Chardon français, il n’y a pas d’intérêt, il y a déjà suffisamment de possi-confirme l’objectif d’une brochure culturelle et patrimoniale bilités pour le client de déguster et d’acheter les produits issusà éditer en 2010. Elle relève que le projet sera bilingue, voire tri- de l’absinthe à Pontarlier, relève Katia Chardon, mais du côtélingue, français-allemand-anglais. « Avec presque 30 000 entrées suisse, les pièces du puzzle sont trop éparpillées dans la région,annuelles, l’attraction touristique de notre région, la mine le visiteur a tout intérêt à pouvoir tout retrouver à un endroit. »d’asphalte de Travers, est visitée par 90% d’Alémaniques . » Le 11 novembre dernier, l’association a visité la Maison des Ter- roirs à Grandson, une réussite régionale qui est sa source d’inspi-Pour Sylvain Ducret, il faudra aussi repenser l’événementiel. ration. « Le modèle économique est intéressant, relève le prési-« Il y a une fête de l’absinthe à Pontarlier, une à Boveresse. dent Nicolas Giger, cela nous a donné des idées. » Et Katia ChardonNous pourrions la faire une année sur deux de part et d’autre ajoute : « Nous avons déjà mis au budget la location de locauxde la frontière. » Le côté muséal est déjà en place : « Les musées durant les trois premières années, c’est l’embryon de la futurede Pontarlier et de Môtiers ont déjà des départements consacrés Maison de l’absinthe. C’est un projet lié, une réalisation à plusà l’absinthe et l’ancien séchoir à absinthe de Boveresse complète long terme où l’on recherchera à nouveau des financements etbien ce volet », souligne Katia Chardon. des partenariats. » Im Land des Absinths Nel paese dell’assenzioAm 1. März 2010 sind es fünf neuchâtelois» (RUN, vgl. «regioS», Il 1° marzo 2010 è una data di Neuchâtel, dall’AssociationJahre her, seit der Absinth wie- Nr. 1) für alle Tourismus-, Umwelt- importante per l’assenzio: ricor- Région Val-de-Travers (ARTV) eder legalisiert wurde – aber auch und Gesundheitsprojekte zustän- reranno infatti cinque anni dalla dall’association Pays de l’absin-100 Jahre seit seinem Verbot. dig, die mit Hilfe der Neuen Regi- legalizzazione dopo cento di the. Sylvain Ducret, responsabileIm neuenburgischen Jura und onalpolitik (NRP) des Bundes proibizione. Prima del 1910 nella della comunicazione della cittàim grenznahen Pontarlier realisiert werden. regione del Giura neocastellano di Pontarlier, constata soddi-war die «grüne Fee» vor 1910 e nella città francese di Pontar- sfatto che la collaborazione fun-in grossen Mengen hergestellt Der Bund stellt für die «Route de lier il distillato – chiamato anche ziona alla perfezione anche perworden. Schweizer Familien wie l’absinthe» über INTERREG IV «Fée verte» (Fata verde) – era quanto riguarda il finanziamento:die Pernods oder Duvals pro- 120 000 Franken zur Verfügung. prodotto in grandi quantità; in «Gli Svizzeri sono partner cor-duzierten damals den wohlrie- Weitere Beiträge stammen aus Svizzera intere famiglie come diali, competenti e innovativi.»chenden Schnaps in industriel- der Loterie Romande, vom Kan- i Pernod o i Duval lo produce-lem Massstab. ton Neuenburg, von der ARTV vano su scala industriale. Il progetto attribuisce particolare und der «Association Pays de importanza alla formazione eDie gemeinsame Geschichte l’absinthe». «Die Finanzierung L’idea di promuovere un progetto all’informazione. A tal fine, è pre-war der Ursprung für die Idee, klappt hervorragend», fasst Syl- transfrontaliero per valorizzare i vista la pubblicazione di un opu-ein grenzüberschreitendes Pro- vain Ducret, Kommunikations- punti di forza agricoli, industriali, scolo anche in tedesco, vistojekt zu starten, um gleichzeitig direktor von Pontarlier, zusam- culturali e turistici della regione che ad esempio il 90 percentoauf die landwirtschaftlichen, men. «Die Schweizer sind trae lo spunto dalla storia comune delle persone che visitano leindustriellen, kulturellen und tou- freundliche, kompetente und di cui anche l’assenzio è prota- miniere di asfalto della Val-de-Tra-ristischen Trümpfe der Absinth- fortschrittliche Bündnispartner.» gonista. Nel 2008 è stata così vers sono Svizzeri tedeschi.Region aufmerksam zu machen. creata la «Route de l’absinthe»2008 wurde die «Route de Grosses Gewicht gelegt wird (Strada dell’assenzio) che collega Sylvain Ducret parla anche di unal’absinthe» eröffnet, die Pontar- schliesslich auf Ausbildung und Pontarlier al «Pays de l’absinthe» festa congiunta che dovrebbelier – über Noiraigue, Les Ver- Information. Eine Broschüre ist via Noiraigue, Les Verrières, aver luogo ogni anno a turno arières, Saint-Sulpice, Fleurier, in Vorbereitung. Sie soll auch Saint-Sulpice, Fleurier, Môtiers, Pontarlier o a Boveresse. KatiaMôtiers, Boveresse, Travers auf Deutsch erscheinen, stam- Boveresse, Travers e Couvet. Chardon, che lavora presso laund Couvet – mit dem «Pays men doch bis zu 90 Prozent Il 1° marzo 2010 verrà presentato Rete urbana neocastellana (RUN,de l’absinthe» verbindet. der Gäste, welche die Asphalt- al pubblico il progetto che pre- cfr. regioS n. 1) e si occupa di tuttiDie «Route de l’absinthe» soll minen im Val-de-Travers besu- vede la posa di una segnaletica i progetti turistici, ambientali eeinheitlich beschildert werden chen, aus der Deutschschweiz.» uniforme lungo la Route de sanitari realizzati nell’ambito dellaund angeben, wo sich etwa Dis- l’absinthe, che indicherà anche Nuova politica regionale (NPR)tillerien oder Absinth-Schokolade- Sylvain Ducret spricht auch von le distillerie o gli spacci di cioc- della Confederazione, aggiungeVerkäufer befinden. Das Projekt einem gemeinsamen Fest, das colato all’assenzio. che in Svizzera è stata lanciatawird am 1. März 2010 der Öffent- jährlich abwechslungsweise in l’idea di creare una «Casa dell’as-lichkeit vorgestellt. Pontarlier und Boveresse statt- Il progetto dispone di un budget senzio» e sottolinea che nel bud- finden soll. Auf Schweizer Seite di 528 000 franchi, di cui 290 000 get c’è già una voce riservataLaut Katia Chardon, Regionallei- beschäftigt man sich auch mit stanziati da enti e organizzazioni all’affitto dei locali. Chardon,terin der Association Région Val- einem «Absinth-Haus», «weil die svizzeri. Per la Route de l’absinthe che è anche segretaria regionalede-Travers (ARTV), verfügt das Puzzlestücke der Absinth-Kultur la Confederazione ha messo a dis- dell’ARTV, spiega che questaProjekt über ein Budget von diesseits der Grenze noch posizione 120 000 franchi attra- iniziativa mira a riunire i tasselli528 000 Franken. 290 000 Fran- sehr zerstreut sind», sagt Katia verso il programma INTERREG ancora dispersi del puzzle cheken stammen aus der Schweiz. Chardon. «Die Miete fürs Lokal IV. Altri fondi provengono dalla compone la cultura dell’assenzio. Chardon ist im «Réseau urbain» haben wir bereits budgetiert!» Loterie Romande, dal CantoneEuropa Europe Europa 02 // 31
  • 34. Wissensgemein- Communautés Comunità schaften du savoir-faire delle conoscenze Zusamm Zusammenarbeit: Chance für Tourismus und Landwirtschaft Mit Mario Lütolf, Direktor des Schweizer Tourismus- Verbandes (STV), sprach Pirmin Schilliger32 // 02
  • 35. Ist der Agrotourismus die eigentliche Zauberformel, um im Der Tourismus braucht die natur-ländlichen Raum mehr Wertschöpfung zu generieren? nahe LandschaftMario Lütolf, Direktor des Schweizer Tourismus-Verbandes(STV) und Teilnehmer der regiosuisse-Wissensgemeinschaft Haben von einer verstärkten Zusammenarbeit beide Sek-«Landwirtschaft, Tourismus und Lebensraum», weiss auf toren gleichermassen profitiert? Oder könnte der Tourismusdiese Frage einige inspirierende Antworten. Jedenfalls ist auch darauf verzichten?er überzeugt, dass neue Formen der Zusammenarbeit zwi- Lütolf: Nein, auf keinen Fall! Die intakte, von der Landwirtschaftschen Landwirtschaft und Tourismus bei der Entwicklung gepflegte Kulturlandschaft prägt den gesamten touristischendes ländlichen Raums in Zukunft eine entscheidende Rolle Auftritt der Schweiz. Für die klassische Hotellerie und die Gas-spielen werden. tronomie ergeben sich Chancen, zusammen mit der Landwirt- schaft die eigenen Angebote attraktiver zu gestalten und mitIn der Zusammenarbeit zwischen Landwirtschaft und regionalen Spezialitäten kulturell und kulinarisch anzureichern.Tourismus schlummert laut den Expertinnen und Exper- Der Tourismus braucht die Landwirtschaft dazu als Partner.ten der Regionalentwicklung ein Potenzial. Lässt sichdieses quantifizieren? Ist ein rasanter Ausbau des Agrotourismus bei den klas-Mario Lütolf: Im Jahre 2002 gaben laut einer SECO-Studie sischen Tourismus-Anbietern überhaupt erwünscht?die Gäste in der Schweiz 2,3 Milliarden Franken für Produkte, Lütolf: Bekanntlich belebt Konkurrenz das Geschäft. Dabei hatDienstleistungen und touristische Angebote aus der Land- es Platz für jeden, der gute Ideen bringt. Wichtig ist, dass alle mitwirtschaft aus. Die aktuellen Trends nach mehr Naturnähe, gleich langen Spiessen kämpfen: Die gesetzlichen Rahmenbe-Authentizität, Erholung und Erlebnisqualität haben das dingungen müssen für alle Anbieter gleich sein. Zudem sollte derWertschöpfungspotenzial im naturnahen Tourismus weiter Ausbau im Gleichschritt mit der Nachfrageentwicklung erfolgen.verstärkt. Mehr als ein Drittel der Gäste aus der Schweiz undimmer mehr ausländische Besucher sind an agrotouristischenAngeboten interessiert und bereit, 10 bis 20 Prozent mehr Die Rolle der Neuen Regionalpolitikdafür zu bezahlen. Landwirtschaft und Tourismus werden bereits über ver-Ist Agrotourismus folglich die Möglichkeit zur Entwicklung schiedene Sektoralpolitiken gefördert: Welche Rolle kanndes ländlichen Raums? die Neue Regionalpolitik spielen?Lütolf: Der Tourismus ist regionalwirtschaftlich von grösstem Lütolf: Die NRP sehe ich vor allem als Förderinstrument aufInteresse. Im ländlichen Raum ist er zu über 70 Prozent die Leit- Ebene der Kantone. Rund 40 Prozent der aktuellen NRP-Projekteindustrie. In vielen Berggebieten gibt es dazu schlicht keine tangieren touristische Interessen. Es ist zentral, dass diese Pro-Alternativen. Er bietet der Landwirtschaft Chancen zur Diversi- jekte wirklich umgesetzt werden. Sie bieten die Möglichkeit, diefi kation und die Möglichkeit, ihre Produkte zusammen mit der Wettbewerbsfähigkeit der Regionen zu stärken und damit Wert-Gastronomie und Hotellerie wertschöpfender zu vermarkten. schöpfung zu generieren. Die NRP hat den Vorteil, dass sie über ihre Regionalmanagements nahe am Markt agiert, und kann durch sie Bedürfnisse und Möglichkeiten erkennen, ImpulseEin Flirt, aber noch keine Verlobung auslösen, die Initialzündung geben.Ist der Wert dieses Potenzials schon in die Köpfe der Land- Wo liegen die grössten Gefahren, dass Projekte zuletztwirte und der touristischen Unternehmerinnen und Unter- wieder scheitern?nehmer vorgedrungen? Lütolf: Es mangelt nicht an Akteurinnen und Akteuren. Bei derLütolf: Davon gesprochen wird nun schon lange, und man Umsetzung jedoch denken viele nicht über den eigenen Sektorflirtet auch zusehends miteinander. Bisher ist es aber weder hinaus. Sie befassen sich zu wenig gründlich mit den Wertschöp-zur Verlobung noch zur Heirat gekommen. Die Kooperations- fungsketten und den Wirkungsschwellen im Marketing. Für denformen sind noch zu wenig entwickelt, und sie sind meistens Erfolg braucht es ein Denken, das weit über den eigenen Hori-zu sektoral ausgerichtet. Zudem existieren auch Vorbehalte zont hinausreicht.und Berührungsängste.Wo liegen die Hürden für die Landwirtschaft, das Potenzialin Wert zu setzen?Lütolf: Wenn die Angebote bestehen, gibt es oft Hürdenbei der Vermarktung. Es fehlen gute Distributions- und Ver- «Viele Akteurinnen und Akteurekaufsplattformen. Die Bauern und Bäuerinnen sind gefordert,ihr Rollenverständnis vom blossen Produzenten zum Anbieter denken nicht über den eigenenvon Dienstleistungen zu erweitern. Um sämtliche Schritte Sektor hinaus und befasseneines agrotouristischen Angebotes selber ausführen zu können,kommen sie nicht darum herum, sich im Marketing aus- sich zu wenig gründlich mit Wert-und weiterzubilden. schöpfungsketten.»An welche Hindernisse stösst der Tourismus?Lütolf: Aus Sicht der touristischen Akteurinnen und Ak-teure handelt es sich bei den agrotouristischen Angebotenoft um verzettelte Einzelaktivitäten, die unter einer kriti- Sehen Sie innovative Ansätze, Beispiele von Good-Practice?schen Wirkungsschwelle bleiben. Um die agrotouristischen Lütolf: Es gibt bereits jede Menge guter Beispiele quer durchAngebote effizient vermarkten zu können, müssten sie in unser Land, und erwähne ich einzelne, tue ich vielen anderen Un-tragfähigen regionalen, allenfalls nationalen Kampagnen recht: Trotzdem: Spontan denke ich ans Culinarium Ostschweizgebündelt werden. als Musterbeispiel gelebter Zusammenarbeit über alle Stufen,Wissensgemeinschaften Communautés du savoir-faire Comunità delle conoscenze 02 // 33
  • 36. an die Konzeption der Biosphäre Entlebuch, an die Dachmarkenbil- warum nicht eine einheitliche Signalisation der Agrotourismus-dung im Wallis und in Graubünden, an Angebote auf Plattformen Angebote, die rasch grössere Aufmerksamkeit erzeugen könnte?wie «Erlebnis Schweiz», «Ausflugsziele.ch» oder «schweizmobil.ch».Spannend sind auch die Angebote, die im Rahmen von «Miles- Welche grundsätzlichen Verbesserungen sind notwendig,tone», dem Innovationspreis des Schweizer Tourismus, in den damit die Synergien zwischen Tourismus und Landwirt-letzten Jahren ausgezeichnet worden sind. Dies sind Beispiele schaft auf breiter Front zum Tragen kommen?dafür, wie Akteurinnen und Akteure verschiedener Branchen Lütolf: Tendenziell werden die Angebote im Bereich des natur-in neuen Wertschöpfungsketten zusammenarbeiten. nahen Tourismus und des Agrotourismus immer noch als Nischen- angebote wahrgenommen, obwohl das Ganze zu einer kräftigen Bewegung geworden ist. Für die breite Wahrnehmung und die Ab-Vieles liegt gleichsam auf der Hand satzförderung braucht es folglich eine gemeinsame Strategie aller beteiligten Betriebe unter dem Dach einer repräsentativen natio-Sehen Sie innovative Ansätze, die irgendwie in der Luft lie- nalen Organisation. Zudem müssen Tourismus, Landwirtschaftgen? Trächtige Ideen oder «low hanging fruits» sozusagen, und Gewerbe sich zu einer verstärkten sektorenübergreifendendie sich relativ schnell und einfach umsetzen liessen? Zusammenarbeit finden. Leider besteht manchmal wenig WissenLütolf: Es gibt Hunderte regionaler Absatzinitiativen, aber es gibt darüber, über welche Potenziale eine Region verfügt. Hier brauchtkeine Bündelung unter einem nationalen Dach, etwa den Verkauf es Analysen und strategische Entwicklungskonzepte, die dem natur-regionaler Spezialitäten unter einem nationalen Label. Auch die nahen Tourismus und dem Agrotourismus aufzeigen, wie sie bes-umfassende Einbindung des Agrotourismus in das Corporate Design ser in den Gesamttourismus integriert werden können. der Regionen und die Vernetzung mit Schweiz Tourismus und denbestehenden elektronischen Vermittlungsplattformen wie Swiss www.culinarium.com — www.biosphaere.ch — www.erlebnis-Travel Center, RailAway, REKA sowie den verschiedenen Buchungs- schweiz.com — www.ausflugsziele.ch — www.schweizmobil.ch —plattformen für Ferienwohnungen usw. liegen auf der Hand. Und www.htr-milestone.ch — www.regiosuisse.ch/wissen La collaboration : une Collaborazione, un’op- chance pour le tou- portunità per il turi- risme et l’agriculture smo e l’agricolturaMario Lütolf, directeur de la Fédé- ses objectifs majeurs. Le tou- Mario Lütolf, direttore della occorre una forte collaborazioneration suisse du tourisme (FST) risme a absolument besoin de Federazione svizzera del turi- tra turismo e agricoltura.et membre de la communauté l’agriculture comme partenaire smo (FST) e membro delladu savoir-faire « Economie rurale, s’il entend atteindre cet objectif. comunità delle conoscenze Il direttore della FST ha giàtourisme et espace vital », «Agricoltura, turismo e spazio potuto osservare molti spuntiest convaincu que de nouvelles Le directeur de la FST peut d’ores vitale», è convinto che in futuro validi. Ci si muove nella dire-formes de collaboration entre et déjà observer de nombreuses le nuove forme di collabora- zione voluta, le offerte nonl’agriculture et le tourisme joue- approches prometteuses qui vont zione tra agricoltura e turismo mancano e non è necessarioront un rôle décisif à l’avenir pour dans la bonne direction. « Ce ne rivestiranno un ruolo determi- creare ulteriori strutture.le développement des régions sont pas vraiment les offres qui nante per lo sviluppo dello Secondo Lütolf manca peròrurales. Le tourisme proche de manquent et nous n’avons pas spazio rurale. Lütolf ritiene che una strategia comune per tuttela nature ou agrotourisme recèle besoin non plus d’infrastruc- il potenziale maggiore si celi le aziende coinvolte che vengaselon lui un certain potentiel. tures supplémentaires », dit-il. nell’agriturismo, ovvero nel supportata e promossa daDe plus en plus d’hôtes attachent Ce qui fait toutefois défaut, c’est turismo rispettoso della natura. un’organizzazione nazionaleen effet une importance particu- une stratégie commune de toutes Sempre più turisti, infatti, rappresentativa: un marketinglière à la détente dans un cadre les entreprises, sous la houlette apprezzano i paesaggi naturali efficace richiede sinergie. L’agri-proche de la nature et souhaitent d’une organisation nationale e integri e cercano esperienze turismo è diventato un movi-vivre des expériences authen- représentative. Il est important autentiche, radicate nella cul- mento forte ma non viene rico-tiques, enracinées dans la culture de fédérer les forces, surtout tura rurale tradizionale, tanto nosciuto in quanto tale, sottoli-rurale traditionnelle. Il estime en vue d’une commercialisation che per offerte di questo tipo nea Lütolf. Una possibilità perégalement que les vacanciers efficace. « L’agrotourisme est sarebbero disposti a pagare il sensibilizzare il pubblico e atti-sont disposés à payer entre certes déjà devenu un puissant 10-20% in più. rare i riflettori sull’agriturismo10 et 20 pour cent de plus pour mouvement, mais n’est pas sarebbe la valorizzazione attra-ces offres qui présentent une encore perçu comme tel », Secondo Lütolf, l’agriturismo verso il corporate design delleréelle plus-value. souligne M. Lütolf. Une bonne dà agli agricoltori l’opportunità regioni e l’integrazione nel por- manière de soutenir davantage di diversificare l’attività e di tale di Svizzera Turismo comeSelon M. Lütolf, l’agrotourisme l’agrotourisme pour qu’il soit commercializzare i propri pro- pure nelle piattaforme elettroni-donne d’une part aux paysans perçu à sa juste valeur par le dotti creando valore aggiunto che di intermediazione turisticaune chance de se diversifier et la grand public et que celui-ci lui in collaborazione con la gastro- e di prenotazione, come adpossibilité de commercialiser leurs accorde rapidement plus d’at- nomia e l’industria alberghiera esempio Swiss Travel Center. produits avec la gastronomie tention serait de l’intégrer dans locali. Inoltre, queste nuoveet l’hôtellerie locales, créant ainsi le corporate design des régions prospettive vanno a vantaggioune plus-value. D’autre part, et de le mettre en réseau avec anche del turismo che, non perle tourisme ne peut que profiter Suisse Tourisme, ainsi qu’avec nulla, ha inserito la prossimitàde l’agrotourisme, puisqu’il a défini les plateformes d’information alla natura tra gli obiettivi princi-dans sa stratégie la proximité électroniques existantes comme pali della sua strategia. Per rag-avec la nature comme l’un de Swiss Travel Center. giungere quest’obiettivo, però,34 // 02 Wissensgemeinschaften Communautés du savoir-faire Comunità delle conoscenze
  • 37. Forschung Recherche RicercaDas IBR Luzern:Am Puls der Regional-entwicklung Welche wirtschaftlichen Impulse kann eine neue Bahnlinie auslösen? Am Institut für Betriebs- und Regionalökonomie (IBR) der Hochschule Luzern – Wirtschaft werden solche und ähnliche Fragen erforscht, und zwar schon seit dreissig Jahren. Zudem beraten und coachen die Spezialistinnen und Spezialisten des Competence Center Regional- ökonomie Trägerorganisationen der Neuen Regionalpolitik (NRP) und deren Akteurinnen und Akteure bei der Umsetzung der Projekte. Pirmin Schilliger — LuzernWisse sgemeinschaften Commu autésWissensgeme nschaften Communautés du savoir-faire Comunità delle con scenzWissensgemeinschaften Communautés du savoir-faire Comunità delle co oscenze sse sg me nscha en Communaut en ge aft af o un u sa oi a re Comunità delle savoi faire Com n de conoscenze av ir r o el enze 02 / 35 02 // 35
  • 38. «Manchmal versuchen wir auch schier Unmögliches», erklärt in der NRP-Botschaft eine Rolle spielt. Stimmt diese These?Hannes Egli. Der Ökonom leitet seit wenigen Monaten das Com- Auf welchen Überlegungen basiert sie? Lässt sie sich auf Schwei-petence Center für Regionalökonomie am Institut für Betriebs- zer Verhältnisse ummünzen? Rabea Lamla hat in ihrer Disserta-und Regionalökonomie (IBR) der Hochschule Luzern – Wirt- tion festgestellt, dass der ländliche Raum in seiner wirtschaft-schaft. Zum Beweis gibt er ein Beispiel aus einer aktuellen lichen Dynamik unterschätzt wird. Sie und Inderbitzin glaubenAuftragsstudie: Was würde die Schliessung der Bahnlücke zwi- an die eigenständigen Qualitäten der Regionen, an deren oft-schen Willisau und Nebikon im Luzerner Hinterland volkswirt- mals beschworenes «endogenes Potenzial». Wie dieses genutztschaftlich bewirken? Die Idee einer solchen Schienenverbindung werden kann, lässt sich allerdings von regionalökonomischenim Oberen Wiggertal ist nicht neu. Sie flackert immer wieder Modellen, die etwa im EU-Raum oder in den USA entstandenauf, wenn es um die Entwicklung der Region geht. Fantastisch sind, nicht unbedingt auf die kleinräumige Schweiz übertragen.oder realistisch? Ausrechnen lassen sich zwar die Baukosten fürdas 6,6 Kilometer lange Trassee, doch nur schwer quantifizierenlässt sich der daraus resultierende volkswirtschaftliche Nutzen. Am Puls der RegionalentwicklungEgli listet ein Bündel von Fragen auf, die es in diesem Zusam- Die Forschenden des IBR überprüfen bekannte Rezepte und Theorien und nehmen dazu einzelne Regionalzentren genauer unter die Lupe. Egli spricht von einem «ergebnisoffenen Pro- jekt». Klar ist allerdings, dass die aus der Forschung gewonnenen Erkenntnisse später in die verschiedenen Beratungsprojekte des «Unsere Projekte und Studien IBR einfliessen werden. Dabei agieren die Experten des Instituts immer wieder am Puls der NRP. So haben sie den Kanton Luzern sind praxisbezogen und haben und seine beiden regionalen Luzerner Entwicklungsträger, grosse Umsetzungschancen. die idee seetal AG und die regioHER, bei der Einführung der NRP begleitet. Und sie unterstützen sie nun bei der Umsetzung. Sie führen meistens zu konkre- «Der Übergang von anwendungsorientierter Forschung und ten Ergebnissen.» Auftragsstudien zu Dienstleistungen ist fliessend», betont Egli. Hannes Egli, Ökonom, IBR Hochschule Luzern Machbarkeitsstudien zu Gebietsreformen und Gemeindefusi- onen sowie Siedlungsleitbilder für Gemeinden und kommunale Entwicklungsstrategien sind weitere IBR-Spezialitäten. In Zukunft soll auch die Raumbeobachtung mehr Gewicht erhal-menhang zu beachten gilt: Würden sich dank der neuen Bahn- ten. So hat das IBR eine Datenbank zum demografischen Wandelverbindung in der Region Firmen ansiedeln? Wie viele, aus wel-chen Branchen und mit wie vielen Arbeitsplätzen? Mit welchenFolgen für den Wohnungsbau, die Konsumausgaben und dieSteuern in der Region? «Die gesamte Wertschöpfung, die durchein Projekt ausgelöst wird, lässt sich in einem solchen Fall nur IBR, Lucerne :vage berechnen», stellt Egli fest. au cœur du développe- ment régionalBereits ein Teil der Wahrheit hilft weiter L’Institut für Betriebs- und Regio- miste Rabea Lamla se penchent nalökonomie (IBR) de la Haute quant à eux sur la question deDer komplexe Fragenkatalog bringt die Expertinnen und Exper- école d’économie de Lucerne savoir si le rayonnement écono-ten des IBR, die in dreissig Jahren Forschung, Entwicklung und est une adresse connue depuis mique des centres urbains estBeratung viele Erfahrungen gesammelt haben, kaum in Verle- quelque trente ans – l’établisse- aussi valable pour celui des cen-genheit. Egli und seine Mitarbeitenden wissen: Für die Entschei- ment fêtera cet anniversaire au tres régionaux dans les zonesdungsfindung kann es bereits genügen, wenn eine einzige öko- mois de novembre – pour toutes rurales, une approche qui tientnomische Frage exakt beantwortet werden kann. Also berechnet les questions concernant le déve- aussi une bonne place dans lejetzt das Institut für Verkehrsplanung der ETH Zürich in einem loppement régional. Une équipe message de la NPR.Modell die möglichen Auswirkungen der Lückenschliessung de plus de vingt experts travailleauf das gesamte Bahnnetz und den Pendlerverkehr. Daraus lässt au Centre de compétences pour Les connaissances acquisessich dann ableiten, welche Zeiteinsparung die neue Bahnlinie l’économie régionale. Ces der- par la recherche sont systémati-den Reisenden und Pendlern bringen würde. Dieser Vorteil niers s’adonnent à la recherche quement prises en considéra-kann zuletzt in Franken ausgedrückt werden. Hilft das weiter? et effectuent des études sur man- tion dans les différents projets«Ja», betont Egli, «denn wenn schon ein nachweisbarer minima- dat. Ils conseillent et encadrent de conseil. L’IBR s’engageler Nutzen die maximalen Kosten eines Projektes übertriff t, notamment les organisations également à fond en faveur despricht aus finanzieller Optik nichts gegen dessen Realisierung.» responsables de la NPR et leurs la formation continue : pour laOb das beim Projekt «Wiggertalbahn» der Fall ist, will und kann acteurs dans la mise en œuvre troisième fois déjà, un coursder Ökonom noch nicht verraten, denn diese Frage steht in den de leurs projets. Hannes Egli, sur le développement régionalnächsten Monaten im Zentrum einer vertieften Analyse am IBR. par exemple, qui dirige le Centre sera proposé au printemps de compétences pour l’écono- 2010 avec le CAS. Il est égale-Auftragsstudien gehören gleichsam zum täglichen Brot des mie régionale depuis quelques ment un module d’une filièreCompetence Center, doch es wird hier auch intensiv geforscht. mois, étudie actuellement les MAS. L’important savoir-faireAktuelles Beispiel: Der Geograf Jürg Inderbitzin und die Ökono- impacts sur l’économie publique de l’IBR sera en outre transférémin Rabea Lamla untersuchen, ob die wirtschaftliche Strahl- d’un projet de train dans l’ar- dans la filière de formation surkraft von Zentren auch bei den Regionalzentren im ländlichen rière-pays lucernois. Le géogra- le management régional miseRaum zum Tragen kommt – ein Ansatz, der bekanntlich auch phe Jürg Inderbitzin et l’écono- en place par regiosuisse. 36 // 02 Forschung Recherche Ricerca
  • 39. Hannes Egli und Hannes Egli et Myriam Hannes Egli e Myriam Myriam Baumeler vom Baumeler, de l’IBR, Baumeler dell’IBR IBR analysieren die analysent les impul- analizzano gli impulsi Impulse einer neuen sions d’une nouvelle di un nuovo collega- Bahnverbindung liaison ferroviaire dans mento ferroviario nell’hin- im Luzerner Hinterland. l’arrière-pays lucernois. terland lucernese. und zur Raumentwicklung aufgebaut. Es will regelmässig die Wohnstandortpräferenzen der Schweizer Haushalte analysieren. Zudem ist eben zusammen mit der Hochschule Luzern – Soziale Arbeit eine Langzeitstudie beschlossen worden: Im Zeitraum 2010–2020 sollen die sozioökonomischen Auswirkungen des neuen Tourismus-Resorts Andermatt kontinuierlich beobachtet und ausgewertet werden. Steigen damit zum Beispiel die Löhne im Gotthard-Raum? Wird alles teurer? Verändern sich die Lebens- gewohnheiten der Bevölkerung? «Wir starten diesen Herbst mit L’IBR di Lucerna, der Erhebung des Benchmarks», sagt Egli. Der Ist-Zustand der nel cuore dello Region wird also kalibriert, um die sich abzeichnende Entwick- sviluppo regionale lung umso schärfer analysieren zu können.L’Istituto di economia aziendale sulle aree rurali circostanti cosìe regionale (IBR, Institut für come i centri urbani sullo spazio Wissen für die WeiterbildungBetriebs- und Regionalökono- periurbano – un approccio chemie) della Scuola universitaria trova notoriamente riscontro Das Competence Center zählt bei seinen vielfältigen Aufgabendi economia di Lucerna – di cui anche nel messaggio sulla NPR. auf ein interdisziplinäres Team von rund zwei Dutzend Exper-si festeggeranno i trent’anni in ten. Die Ökonomen sind zwar in der Überzahl, aber es gibt hiernovembre - è un punto di riferi- I risultati delle ricerche e degli auch Geografen, Umweltnaturwissenschafter, Physiker, Statisti-mento importante in materia di studi vengono costantemente ker, Juristen und Philosophen. Rund die Hälfte des Teams fokus-sviluppo regionale. Nel Centro integrati nei progetti di consu- siert sich auf Forschung und Dienstleistungen, die andere Hälftedi competenze di economia lenza in base a un approccio auf Lehre und Weiterbildung. Bereits zum dritten Mal wird imregionale lavora un team di oltre orientato all’applicazione pra- Frühling 2010 mit dem CAS (Certificate of Advanced Studies)una ventina di esperti: condu- tica. L’IBR si impegna anche «Regionalentwicklung» gestartet, das auch Modul eines MAS-cono ricerche, elaborano studi nel settore del perfezionamento: Studiums ist (Master of Advanced Studies). Das Know-how,per conto di terzi e forniscono nella primavera 2010 verrà wie Entwicklungsprozesse in den Regionen initiiert, begleitet,consulenza e coaching alle lanciato per la terza volta un geführt und gestaltet werden können, fl iesst zudem in den regio-organizzazioni responsabili CAS (Certificate of Advanced suisse-Lehrgang «Regionalmanagement» ein, bei dem Jürg Inder-della NPR e ai loro operatori. Studies) dedicato allo sviluppo bitzin als Co-Leiter amtet.Hannes Egli, che dirige da regionale che si inseriscealcuni mesi il Centro di compe- tra l’altro nel programma MAS Das IBR, das bei seiner Gründung 1979 das erste Forschungsin-tenze, analizza ad esempio le (Master of Advanced Studies). stitut überhaupt an einer höheren Fachschule in der Schweizripercussioni economiche di L’importante know-how dell’Isti- war, feiert in diesem Jahr sein 30-jähriges Bestehen. Zur Frage,un progetto ferroviario nell’hin- tuto confluirà anche nel corso wie viel vom damaligen Pioniergeist weiterlebt, will sich Egliterland lucernese. Jürg Inderbit- di management regionale orga- nicht explizit äussern. Klar ist für ihn, dass die Aufgabe am Insti-zin (geografo) e Rabea Lamla nizzato da regiosuisse. tut ihren besonderen Reiz hat. «Unsere Projekte und Studien(economista) cercano invece di sind praxisbezogen und landen nicht etwa in der Schublade,determinare se i centri regionali sondern haben grosse Umsetzungschancen und führen meistenshanno un influsso economico zu konkreten Ergebnissen», so Egli. Forschung Recherche Ricerca 02 // 37
  • 40. regiosuisse regiosuisse regiosuisse Netzwerkstelle Centre du réseau Centro della Regional- de développement rete di sviluppo entwicklung régional regionale sammeln Aktuelle Forschungsergebnisse und -projekte im Bereich Regio- generieren nalentwicklungWissen n An der Veranstaltung «Forschungsmarkt nutz nutzbar machen regiosuisse & Tagung Regionalentwick- lung» vom 3. September 2009 in Luzern wurden zahlreiche Forschungsergebnisse und -projekte mit dem Fokus «Regional- entwicklung» vorgestellt. Mit über 130 teilnehmenden Personen fand die erste Veranstaltung viel Anklang. Die Präsentationen der Referentinnen und Referenten und die Ausstellungspos- ter sind in der Rubrik «Forschungsnetz» auf regiosuisse.ch verfügbar.regiosuisse − die nationale Netzwerkstelle für Regionalentwicklung − wurde auf Der 2. regiosuisse-Forschungsmarkt wirdAnfang 2008 vom Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) des Eidgenössischen am 1. September 2010 wiederum gemein-Volkswirtschaftsdepartements (EVD) als begleitende Massnahme zur Umsetzung sam mit der Tagung Regionalentwicklungder Neuen Regionalpolitik (NRP) lanciert. in Luzern durchgeführt.Mit dem von regiosuisse betriebenen Wissensmanagement soll die Erneuerungs- www.regiosuisse.ch/forschungsnetzund Innovationskraft in den Regionen gefördert und die Durchführung erfolg-reicher NRP-Projekte erleichtert werden. Forschungsinstitutionen im Bereich «Regionalpolitik und Regionalentwicklung» regiosuisse hat eine Übersicht über dieregiosuisse- NRP und Privatwirtschaft: Tagungsbericht und Wissens- Schweizer Forschungsinstitutionen und -organisationen erstellt, die im BereichServices gemeinschaft «Regionalentwicklung und Regionalpoli- Die NRP legt einen Schwerpunkt auf die tik» tätig sind. Sie ist auf regiosuisse.chrs. regiosuisse bietet verschiedene aufeinan- Zusammenarbeit zwischen Privatwirt- publiziert und wird periodisch aktualisiert.der abgestimmte Dienstleistungen und An- schaft und öffentlicher Hand. Doch wiegebote, mit denen Wissen rund um die NRP können Partnerinnen und Partner aus der www.regiosuisse.ch/forschungsnetzund die Regionalentwicklung generiert Privatwirtschaft in die NRP einbezogenund ausgetauscht werden kann. Das Ange- werden? Wo liegen die Möglichkeiten undbot ist mehrsprachig und richtet sich Grenzen? Welches sind zentrale Erfolgs-an Personen aus der gesamten Schweiz. faktoren für die Entwicklung und Umset- zung von Projekten, die von Privatunter- nehmen und der öffentlichen Hand gemeinsam getragen werden? Diesen undAktuell vielen weiteren Fragen widmete sich das 3. Seminar von formation-regiosuisse, das vom 14. bis 15. September in der Kartause Kontakt Tel. +41 27 922 40 88Übersicht über Finanzierungs- Ittingen stattfand. Der Tagungsbericht Postfach 75 Fax +41 27 922 40 89quellen für Regionalentwick- (in Deutsch und Französisch) ist als Down- Hofjistrasse 5 info@regiosuisse.chlungsprojekte load auf der regiosuisse-Website verfügbar. CH-3900 Brig www.regiosuisse.chNebst der NRP existiert eine Vielzahlweiterer öffentlicher und privater Finanz- Das Thema «NRP und Wirtschaft» stehthilfen für regionale Entwicklungspro- bei regiosuisse auch weiterhin auf demjekte. Eine Auswahl möglicher Finan- Programm. 2010 wird eine neue regio-zierungsquellen findet sich auf der regio- suisse-Wissensgemeinschaft lanciert,suisse-Website in der Rubrik «Projekte». die das Thema vertieft. Weitere Informationen zu den regio- suisse-Angeboten und -Dienstleistun-www.regiosuisse.ch/projekte http://www.regiosuisse.ch/download gen auf www.regiosuisse.ch.38 // 02
  • 41. regiosuisse regiosuisse regiosuisse Netzwerkstelle Centre du réseau Centro della Regional- de développement rete di sviluppo entwicklung régional regionale Acquérir des Résultats et projets de recherche en cours dans le domaineconnaissances, du développement régional Lors de la manifestation « Marché de la recherche regiosuisse & colloque sur le développement régional » du 3 septembre en produire 2009 à Lucerne, de nombreux résultats et projets de recherche ont été présentés, et les rendre utilisables qui portaient spécifiquement sur le déve- loppement régional. Avec plus de 130 participantes et partici- pants, cette première manifestation a connu une belle affluence. Les présentations des intervenantes et intervenants ainsi que les posters exposés sont disponibles sous la rubrique « Recherche » sur regiosuisse.ch.regiosuisse − le Centre national du réseau de développement régional −a été lancé au début 2008 par le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) comme Le 2e marché de la recherche regiosuissemesure d’accompagnement pour la mise en œuvre de la Nouvelle politique aura lieu le 1er septembre 2010 à Lucernerégionale (NPR). et sera à nouveau combiné avec le colloque sur le développement régional.Le système de gestion des connaissances mis en place par regiosuisse doit ren-forcer la capacité de renouvellement et d’innovation dans les régions et faciliter www.regiosuisse.ch/reseau-de-recherchela mise en œuvre de projets NPR efficaces. Institutions de recherche dans le domaine de la politique régionale et du développement régionalServices NPR et économie privée : compte rendu du séminaire et regiosuisse a établi une liste des institu- tions et organisations de recherche suissesregiosuisse communauté du savoir-faire qui œuvrent dans le domaine du développe- La NPR estime que la collaboration entre ment régional et de la politique régionale.rs. regiosuisse propose diverses prestations l’économie privée et les pouvoirs publics Cette liste est publiée sur regiosuisse.ch etqui se recoupent et où sont générées est primordiale. Cela étant, comment les est mise à jour périodiquement.et échangées les connaissances touchant partenaires de l’économie privée peuvent-à la NPR et au développement régional. ils être impliqués dans la NPR ? Où se www.regiosuisse.ch/reseau-de-rechercheL’offre existe en plusieurs langues et situent les possibilités et les limites ?s’adresse aux personnes de toute la Suisse. Quels sont les principaux facteurs de réus- site pour le développement et la mise en œuvre de projets qui sont soutenus conjointement par des entreprises privéesActualités et les pouvoirs publics ? Ces questions et de nombreuses autres encore ont été abor- dées dans le cadre du 3e séminaire de for-Aperçu des sources de finance- mation-regiosuisse, qui s’est tenu du 14 au Contact Tél. +41 27 922 40 88ment pour les projets de déve- 15 septembre à la chartreuse d’Ittingen. Case postale 75 Fax +41 27 922 40 89loppement régional Le compte rendu du séminaire (en alle- Hofjistrasse 5 info@regiosuisse.chOutre la NPR , il existe toute une série mand et en français) peut être téléchargé CH-3900 Brigue www.regiosuisse.chd’aides financières publiques et privées depuis le site Web de regiosuisse.destinées aux projets de développe-ment régional. On trouvera une liste Le thème « NPR et économie » reste au pro-des sources de financement possibles gramme de regiosuisse. En 2010, une nou-sur le site Web de regiosuisse, sous la velle communauté du savoir-faire regio-rubrique « Projets ». suisse sera lancée, qui approfondira ce thème. Informations complémentaires sur les offres et les prestations de regio-www.regiosuisse.ch/projets http://www.regiosuisse.ch/telechargement suisse sur www.regiosuisse.ch. 02 // 39
  • 42. regiosuisse regiosuisse regiosuisse Netzwerkstelle Centre du réseau Centro della Regional- de développement rete di sviluppo entwicklung régional regionale Raccogliere, dello sviluppo regionale», tenutosi il 3 set- tembre 2009 a Lucerna, sono stati presen- generare tati numerosi progetti e risultati di lavori di ricerca centrati sullo sviluppo regionale. e rendere utilizzabilile conoscenze Questo primo evento ha avuto successo, basti pensare che i partecipanti sono stati oltre 130. Le presentazioni dei relatori e i poster sono disponibili online alla rubrica «Rete di ricerca» del sito regiosuisse.ch. Il secondo Mercato della ricerca regiosuisse è previsto per il 1° settembre 2010 sempre in concomitanza con il convegno dello svi- luppo regionale. www.regiosuisse.ch/rete-di-ricercaIl Centro nazionale della rete di sviluppo regionale regiosuisse è stato lanciatoall’inizio del 2008 dalla Segreteria di Stato dell’economia (SECO) del DFE come Istituzioni di ricerca attivemisura di accompagnamento per l’attuazione della NPR. nel settore della politica e dello sviluppo regionaleLa gestione delle conoscenze promossa da regiosuisse mira a rafforzare la capa- regiosuisse ha allestito un elenco dellecità di rinnovamento e di innovazione nelle regioni e a facilitare la realizzazione istituzioni e delle organizzazioni di ricercadi progetti NPR efficaci. che si occupano di politica e sviluppo regio- nale. L’elenco è pubblicato sul sito regio- suisse.ch e viene aggiornato regolarmente.Servizi www.regiosuisse.ch/rete-di-ricerca NPR e settore privato: documen- tazione del seminario e comunitàregiosuisse delle conoscenze La NPR pone l’accento sulla collaborazioners. Il Centro nazionale della rete di sviluppo tra economia privata e settore pubblico.regionale regiosuisse propone una serie Come si possono coinvolgere partner privati?di prestazioni e offerte coordinate volte a Quali sono le possibilità e i limiti? Quali sonogenerare, scambiare e diffondere cono- i fattori di successo determinanti per lo svi-scenze in merito alla NPR e allo sviluppo luppo e l’attuazione di progetti a finanziamentoregionale in Svizzera. L’offerta, allestita pubblico e privato? Queste sono le domandein varie lingue, è destinata alle persone che si è posto il terzo seminario di formation-interessate di tutta la Svizzera. regiosuisse tenutosi il 14 e 15 settembre a Ittingen. Gli atti del seminario (in francese e tedesco) sono disponibili sul sito di regiosuisse.Novità La tematica «NPR e economia privata» resta d’attualità per regiosuisse: nel 2010 verrà Contatto Tel. +41 27 922 40 88 istituita una comunità delle conoscenze che Casella postale 75 Fax +41 27 922 40 89Panoramica delle fonti di approfondirà l’argomento. Hofjistrasse 5 info@regiosuisse.chfinanziamento per i progetti CH-3900 Briga www.regiosuisse.chdi sviluppo regionale www.regiosuisse.ch/download-itOltre ai contributi erogati nel quadro dellaNPR, vi sono molti altri aiuti finanziari pub-blici e privati destinati a sostenere progetti Progetti di ricerca e risultatidi sviluppo regionale. Il sito di regiosuisse, dei lavori di ricerca nel settorealla rubrica «Progetti», ne presenta alcuni. dello sviluppo regionale Per maggiori informazioni sui servizi In occasione della manifestazione «Mer- e le offerte di regiosuisse consultarewww.regiosuisse.ch/progetti cato della ricerca regiosuisse & convegno il sito www.regiosuisse.ch.40 // 02
  • 43. News aus dem Nouvelles du News dalla SECO SECO SECOMartin Stokar, SECORessort Regional- und Raumordnungspolitik ZwischenevaluationregiosuisseDie Netzwerkstelle Regionalentwicklung re-giosuisse ist der zentrale Baustein der Aus-richtung 3 der NRP. Sie nahm Anfang 2008die Arbeit auf. Ihre Aufgaben sind in einer Lei-stungsvereinbarung mit dem SECO geregelt,die sich über die Periode 2008 bis 2011 er-streckt. Nach Ablauf von zwei Jahren ist derZeitpunkt für eine Zwischenevaluation durchexterne Experten gekommen. Sie soll aufzei-gen, ob Aufbau, Betrieb und Führung derNetzwerkstelle zweckmässig sind, ob sieihre Animations- und Koordinationsfunktionzur Zufriedenheit aller ausübt und Qualitätund Controlling sichergestellt sind. Bestand-teil der Zwischenbewertung sind auch dieverschiedenen Leistungsgebiete, wie die Wei-terbildungsangebote, die Wissensgemeinschaf-ten oder die Kommunikationsmassnahmen.Hier interessiert, ob diese Angebote effizient Evaluation der Agglome- Kooperationsvereinbarungsind und den Bedürfnissen der kantonalen und rationspolitik zwischen KTI und SECOregionalen Akteurinnen und Akteure der Regi- Die Agglomerationspolitik des Bundes wurde Die Förderagentur für Innovation (KTI) desonalpolitik entsprechen. Die Ergebnisse wer- 2001 als neuer Politikbereich in Kraft gesetzt. Bundes und die NRP verfolgen in Bezug aufden gegen Ende des ersten Quartals 2010 Grundlage dazu bildete der Bericht des Bun- Regionen, die ausserhalb der grössten Wirt-erwartet und bilden eine wichtige Entschei- desrates vom 19. Dezember 2001. Die Agglo- schaftszentren der Schweiz liegen, gemein-dungsgrundlage im Hinblick auf die zukünftige merationspolitik verfolgt drei Hauptziele: same Interessen. Die Aktivitäten in den Be-Ausrichtung des Wissenssystems der NRP. Wirtschaftliche Attraktivität und hohe reichen Wissens- und Technologietransfer Lebensqualität (WTT) sowie Unternehmertum sollen daher Polyzentrische Stadt- und Agglome- koordiniert und Synergien genutzt werden. Stabilisierungsmassnahme rationsentwicklung Mitte Oktober haben die beiden Partner dafürim Rahmen der NRP Siedlungsentwicklung nach innen und eine Kooperationsvereinbarung unterzeich-Im Zuge des zweiten Konjunkturpakets des Strukturierung der städtischen Gebiete net. Ein Anliegen ist die gemeinsame Umset-Bundes bewilligte das Parlament im Frühjahr Die Agglomerationspolitik ist für die Periode zung und Optimierung der WTT-Initiative des2009 vorgezogene Neueinlagen in den Fonds 2002 bis 2009 mit einem Budget von 6 Millio- Bundes via Hochschulen (KTI) und Kantonefür Regionalentwicklung im Umfang von 100 nen Franken ausgestattet. Für die Umsetzung (NRP). Zudem beabsichtigen die Partner, dasMio. Franken. Ziel dieser Massnahme ist es, zeichnen das Bundesamt für Raumentwick- unternehmerische Denken und Handeln imvorübergehend das Volumen für zinsgünstige lung (ARE) und das SECO gemeinsam verant- Bildungsbereich unter Berücksichtigung derund zinslose Darlehen im Rahmen der NRP zu wortlich. Die beteiligten Bundesämter haben räumlichen Dimension zu fördern.erhöhen. Dadurch soll in den Regionen eine po- vor kurzem eine Evaluation in Auftrag gege-sitive Beschäftigungswirkung erreicht werden. ben. Es geht darum, aufzuzeigen, bis zu wel-Die Zuteilung erfolgt in zwei Etappen. Im Rah- chem Grad die Ziele und Strategien von 2001 OECD-Delegation besuchtemen der ersten Etappe wurden über 170 Ge- in der Zwischenzeit erreicht worden sind und Regionensuche eingereicht. 42 Projektanträge erfüllten ob Bedarf besteht für eine Neuausrichtung. Wie funktioniert das «Regionale Innovations-die Förderkriterien; sie dienten als Berech- Dabei sind die Entwicklungen in Politikbe- system Alpenrheintal»? Wie können Syner-nungsgrundlage für die Mittelzuteilung. In die- reichen, die Schnittstellen mit der Agglomera- gien zwischen Agglomerations- und Regio-ser ersten Etappe hat der Bund den Kantonen tionspolitik aufweisen – etwa Neue Regional- nalpolitik genutzt werden? Wie kann der BundDarlehen im Umfang von rund 43 Mio. Franken politik, NFA –, in die Betrachtungen miteinzu- die Entwicklung des Agrotourismus fördern?zugesichert. Die verbleibenden rund 57 Mio. beziehen. Die Evaluation wird ca. Ende Mai Fragen dieser Art widmete sich eine Delega-Franken werden in der zweiten Etappe verge- 2010 abgeschlossen. Ihre Ergebnisse werden tion der OECD auf «Fact-Finding»-Mission inben. Die Eingabefrist ist Ende Oktober abge- in einen neuerlichen Bericht des Bundes- der Schweiz vom 9. bis 13. November im Rah-laufen. Das mit den Kantonen bereits erprobte rates einfliessen, der die Voraussetzung bil- men der «Monitoring Review» zur NRP. Die De-Verfahren der Mittelvergabe wird beibehalten. det für die Fortsetzung der Politik. legation führte Gespräche mit Schlüsselper- 02 // 41
  • 44. sonen der öffentlichen Hand, aus Wirtschaft,privaten Institutionen, Forschung und Lehre.Eine Gruppe weilte in Graubünden, St. Gallen,Liechtenstein sowie Vorarlberg. Eine zweiteGruppe besuchte den Réseau Urbain Neuchâ-telois (RUN), die Regions- und Wirtschafts-zentrum Oberwallis AG, die Regionalkonfe-renzen Bern sowie den Jura. Die «MonitoringReview» soll bis Herbst 2010 vorliegen.Martin Stokar, SECOSecteur Politique régionale et organisationdu territoire Evaluation intermédiaireregiosuisseLe Centre du réseau de développement régio-nal regiosuisse, qui a démarré son activitédébut 2008, est au cœur du troisième volet dela NPR. Ses missions sont définies par uneconvention de prestations avec le SECO quiporte sur la période 2008–2011. Après deux de prêts à taux favorable ou de prêts gratuits Un budget de six millions de francs est consa-années d’activité, il est nécessaire de procé- dans le cadre de la politique régionale. Elle de- cré à la politique des agglomérations pour lader à une évaluation intermédiaire par le biais vrait ainsi avoir un effet positif sur l’emploi période 2002–2009. L’Office fédéral du dévelop-d’experts externes. Celle-ci doit montrer si la dans les régions. La répartition se déroule en pement territorial (ARE) et le SECO sont cores-mise en œuvre, le fonctionnement et la ges- deux étapes. Plus de 170 demandes ont été ponsables de sa mise en œuvre. Les deux officestion du centre correspondent aux attentes, déposées dans le cadre de la première étape, ont récemment commandé une évaluation.si ses fonctions d’animation et de coordination dont 42 ont rempli les critères de promotion et Le but est de montrer à quel degré les objectifssont exercées à la satisfaction de tous et si la ont servi de base de calcul pour l’attribution et les stratégies de 2001 ont entre-temps étéqualité et le controlling sont assurés. Les dif- des moyens. Lors de cette étape, la Confédé- atteints ou s’il est nécessaire d’opérer une ré-férents domaines de prestations, tels que les ration a garanti des prêts aux cantons pour un orientation. L’évaluation prendra en compte lesoffres de formation continue, les communau- montant d’environ 43 millions de francs. Les 57 développements dans les domaines politiquestés du savoir-faire ou les mesures de commu- millions de francs restants seront attribués lors qui présentent des liens avec la politique desnication, font également partie de l’évaluation de la deuxième étape, dont le délai d’inscrip- agglomérations, par exemple la Nouvelle poli-intermédiaire. Le but est ici de contrôler si ces tion a expiré fin octobre. La procédure d’attri- tique régionale ou la RPT. Elle se terminera en-offres sont efficaces et si elles correspondent bution des moyens qui a déjà été menée une viron fin mai 2010. Ses résultats seront inclusaux besoins des acteurs cantonaux et régio- fois à terme avec les cantons est maintenue. dans un nouveau rapport du Conseil fédéral quinaux de la politique régionale. Les résultats définira la poursuite de la politique.sont attendus vers la fin du premier trimestre2010 et constitueront une base de décision Evaluation de la politiqueimportante au regard du futur volet du sys- des agglomérations Convention de coopéra-tème de connaissances de la NPR. La politique des agglomérations de la Confé- tion entre le CTI et le SECO dération a été mise en vigueur en 2001 La CTI, l’agence pour la promotion de l’innova- comme nouveau domaine politique dont les tion de la Confédération, et la NPR poursuivent Mesure de stabilisation bases ont été établies par le rapport du des intérêts communs avec des régions si-dans le cadre de la politique Conseil fédéral du 19 décembre 2001. La po- tuées hors des centres économiques majeursrégionale litique des agglomérations poursuit trois ob- de la Suisse. Les activités relevant du transfertDans le sillage du deuxième train de mesures jectifs principaux : de savoir et de technologie (TST) et de l’espritconjoncturelles de la Confédération, le Parle- assurer l’attractivité économique et la d’entreprise doivent ainsi être réalisées enment a autorisé début 2009 de nouveaux ap- qualité de vie élevée ; coordination et en synergie. Les négociationsports anticipés au fonds pour le développe- développer un réseau polycentrique de pour une convention de coopération entre lesment régional pour un montant d’environ 100 villes et d’agglomérations ; deux partenaires sont actuellement en cours.millions de francs. L’objectif de cette mesure favoriser une urbanisation orientée vers l’in- Cette dernière vise notamment la mise enest d’augmenter, à titre temporaire, le volume térieur et la structuration des zones urbaines. œuvre et l’optimisation communes de l’ini-42 // 02 News aus dem SECO Nouvelles du SECO News dalla SECO
  • 45. tiative de la Confédération sur le TST à travers offerte e della loro rispondenza alle esigenze mento a oggi degli obiettivi e delle strategie fis-les hautes écoles (CTI) et les cantons (NPR). degli attori che attuano la politica regionale a sate nel 2001 e valuti l’eventuale necessità diLes partenaires ont en outre l’intention de pro- livello cantonale e regionale. I risultati della una riformulazione. Nella valutazione si dovràmouvoir l’esprit d’entreprise et l’activité entre- valutazione sono attesi per la fine del primo tri- anche tenere conto degli sviluppi realizzatisi neipreneuriale dans le domaine de la formation. mestre 2010 e saranno alla base delle decisioni settori politici che fungono da interfaccia con la da assumere in previsione della futura crea- politica degli agglomerati, come ad esempio la zione del sistema delle conoscenze della NPR. Nuova politica regionale o la NPC. Il termine Une délégation de l’OCDE della valutazione è previsto per la fine di mag-a visité plusieurs régions gio 2010 e i risultati confluiranno nel nuovo rap-Comment fonctionne le « Système régional Misure di stabilizzazione porto del Consiglio federale, in base al quale sid’innovation de la vallée alpine du Rhin » ? Com- nell’ambito della politica deciderà il proseguimento della politica.ment exploiter des synergies entre politique des regionaleagglomérations et politique régionale ? Com- Nell’ambito del secondo pacchetto congiuntu-ment la Confédération peut-elle favoriser le dé- rale della Confederazione il Parlamento ha Convenzione di coopera-veloppement de l’agrotourisme ? Une déléga- approvato, nella primavera 2009, versamenti zione tra la CTI e la SECOtion de l’OCDE en mission d’enquête en Suisse anticipati nel fondo per lo sviluppo regionale L’Agenzia per la promozione dell’innovaziones’est penchée sur ce genre de questions du 9 au per un ammontare di 100 milioni di franchi, (CTI) della Confederazione e la NPR perse-13 novembre dans le cadre de l’étude de suivi con l’obiettivo di aumentare il volume di prestiti guono interessi comuni nell’ambito delle regionide la NPR. La délégation a eu des entretiens a tasso agevolato o a tasso zero. Con questo al di fuori dei grossi centri economici svizzeri.avec des personnes clés des pouvoirs publics, provvedimento nell’ambito della politica regio- Si è dunque ritenuto opportuno coordinare ede l’économie, d’institutions privées, de la re- nale si mira a produrre effetti positivi sulla approfittare delle sinergie che si creano con lecherche et de l’enseignement. Un groupe est disoccupazione nelle varie regioni. L’assegna- attività realizzate nei settori del trasferimento diallé aux Grisons, à St-Gall, au Liechtenstein et zione dei crediti è organizzata in due tappe: sapere e tecnologia (TST) e dell’imprenditoria.dans le Vorarlberg. Un second groupe a visité le nella prima fase sono state inoltrate 170 richie- A tal fine sono attualmente in corso trattativeRéseau Urbain Neuchâtelois (RUN), le Centre ste di finanziamento di progetti, 42 delle quali per stilare una convenzione di cooperazione trarégional et économique du Haut-Valais SA, rispondevano ai criteri di promozione e sono le due parti che porti a un’attuazione congiuntales conférences régionales du canton de Berne servite da base di calcolo per l’aggiudicazione e a un’ottimizzazione delle iniziative federali nelet le Jura. Il est prévu que l’étude de suivi soit dei fondi. In questa prima fase Confederazione settore TST tramite il coinvolgimento di Scuoledisponible d’ici à l’automne 2010. e Cantoni hanno assicurato la concessione di universitarie (CTI) e Cantoni (NPR). Con la sot- crediti per un totale di 43 milioni di franchi; i 57 toscrizione della convenzione i partner inten- milioni rimanenti saranno assegnati nella dono anche promuovere un approccio impren- seconda fase, il cui termine di presentazione ditoriale nel settore della formazione.Martin Stokar, SECO dei progetti è fissato per la fine di ottobre.Settore Politica regionale e d’assetto del territorio Anche nella seconda fase verrà seguita la pro- cedura di attribuzione dei fondi già attuata in Visita di una delegazione collaborazione coi Cantoni. OCSE Come funziona il sistema regionale di innova- Valutazione intermedia zione della Valle del Reno alpino? Come si pos-di regiosuisse Valutazione della politica sono sfruttare le sinergie tra la politica degliregiosuisse, il Centro della rete di sviluppo degli agglomerati agglomerati e la politica regionale? Come puòregionale, è il cuore della «componente» 3 della La politica degli agglomerati della Confede- la Confederazione promuovere lo sviluppoNRP ed è operativo dall’inizio del 2008. Le com- razione è attiva dal 2001 come nuova politica dell’agriturismo? Queste sono alcune dellepetenze del Centro sono disciplinate da una settoriale, dopo l’approvazione del rapporto domande di cui si è occupata una delegazioneconvenzione sulle prestazioni sottoscritta con del Consiglio federale del 19 dicembre 2001, OCSE in Svizzera dal 9 al 13 novembre per unala SECO e valida per il periodo 2008–2011, al ter- che ne costituisce la base legale. La politica missione di inchiesta nel quadro del monitorag-mine del quale sarà condotta una valutazione degli agglomerati persegue tre obiettivi: gio della NPR. La delegazione ha condotto col-intermedia da esperti esterni. Obiettivo della interesse economico ed elevata qualità loqui con responsabili del settore pubblico,valutazione intermedia sarà indicare il grado di di vita del mondo politico, delle istituzioni private, dellafunzionalità del progetto di creazione, messa in sviluppo policentrico di città e agglomerati ricerca e del mondo accademico. Un primoopera e gestione del Centro, il grado di soddi- sviluppo urbano centripeto e strutturazione gruppo ha visitato i Grigioni, San Gallo, il Liech-sfazione generale relativo alla funzione di coor- delle zone urbane. tenstein e il Vorarlberg, mentre il secondo hadinamento e attività dello stesso e il livello di La politica degli agglomerati per il periodo 2002– fatto visita alla Rete urbana neocastellanaqualità e controlling garantito. Oggetto della 2009 è stata dotata di un budget di 6 milioni di (RUN), al Centro regionale ed economico Altovalutazione saranno anche i diversi ambiti di franchi; responsabili congiunti della sua attua- Vallese (RW Oberwallis AG), alle Conferenzeprestazione, come per esempio l’offerta forma- zione sono l’Ufficio federale dello sviluppo terri- regionali di Berna e al Giura. Il rapporto di moni-tiva, le comunità delle conoscenze o i provvedi- toriale (ARE) e la SECO. Gli Uffici federali coin- toraggio verrà presentato nell’ottobre 2010.menti nel settore comunicazione. Di particolare volti hanno recentemente commissionato unainteresse sarà l’analisi dell’efficienza di tali valutazione che stimi il grado di raggiungi-News aus dem SECO Nouvelles du SECO News dalla SECO 02 // 43
  • 46. Impressum — impressum — impressumregioS – Das Magazin zur Regionalentwicklungerscheint 2x jährlichregioS – Le magazine du développement régionalparaît deux fois par anregioS – La rivista dello sviluppo regionalepubblicazione semestraleHerausgeberin — éditrice — editoreregiosuisse – Netzwerkstelle Regionalentwicklungregiosuisse – Centre du réseau de développement régionalregiosuisse – Centro della rete di sviluppo regionaleHofjistrasse 5, CH–3900 Briginfo@regiosuisse.ch — www.regiosuisse.chRedaktion — rédaction — redazioneVerantwortlicher Redaktor — rédacteur responsable — redattore responsabileUrs Steiger, regiosuisse, LuzernKristin Bonderer, Leiterin Kommunikation regiosuisse, FaleraBegleitende Redaktionskommission — commission de rédaction —commissione di redazioneMichael Caflisch, Amt für Wirtschaft und Tourismus,Kanton Graubünden, ChurFabio Bossi, Ufficio della promozione e della consulenza,Repubblica e Cantone Ticino, BellinzonaMireille Gasser, Coordination régionale INTERREG Arc Jurassien,La Chaux-de-FondsVéronique Martrou, Département de l’économie (SELT),canton de Vaud, LausanneBruno Schmid, RegioHer, WolhusenMartin Stokar, Leiter Wissenssystem Neue Regionalpolitik, SECO, BernUrs Steiger, Kommunikation regiosuisse, Luzern (Leitung)Sebastian Bellwald, Geschäftsleiter regiosuisse, Bern/BrigKristin Bonderer, Leiterin Kommunikation regiosuisse, FaleraAutorinnen und Autoren — auteurs — autoriStefan Forster, Center da Capricorns, WergensteinHansjürg Gredig, Center da Capricorns, WergensteinWerner Hadorn, Büro Cortesi, BielRenaud Jeannerat, Bureau Cortesi, BiennePirmin Schilliger, schilligerpress, LuzernMartin Stokar, Leiter Wissenssystem Neue Regionalpolitik, SECO, BernSilvia Tobias, eidg. Forschungsanstalt WSL, Birmesdorf (Standpunkt)Valesko Wild, Ufficio della promozione e della consulenza,Repubblica e Cantone Ticino, Bellinzonars. Redaktionsbeiträge — contributions rédactionnelles — contenuti redazionaliDie Meinung der Autorinnen und Autoren muss sich nicht zwingend mit jenerdes SECO, der umsetzungsverantwortlichen Kantone oder von regiosuisse decken.L’opinion des auteurs ne coïncide pas obligatoirement avec celle du SECO,des cantons responsables de la mise en œuvre ou de regiosuisse.L’opinione degli autori non corrisponde necessariamente a quella della SECO,dei Cantoni responsabili dell’attuazione della NPR o di regiosuisse.Für Artikelvorschläge oder Standpunktartikel wenden Sie sich an den verant-wortlichen Redaktor Urs Steiger (urs.steiger@regiosuisse.ch).Pour proposer des articles ou publier des avis, veuillez vous adresser aurédacteur responsable Urs Steiger (urs.steiger@regiosuisse.ch).Per eventuali proposte o articoli d’opinione si prega di contattare Urs Steiger,redattore responsabile (urs.steiger@regiosuisse.ch).Übersetzung — traduction — traduzioneCinzia Corda, si dice, FribourgFelix Glutz, adapteam, MontreuxLektorat — lecture — revisioneKristin Bonderer, regiosuisse, FaleraMaurizio Michael, regiosuisse, CastasegnaFrançois Parvex, regiosuisse, TessereteKorrektorat — relecture — riletturaCinzia Corda, si dice, FribourgMichel Curchod, LausanneAndreas Vonmoos, terminus, LuzernFotos — photos — fotoPriska Ketterer, LuzernTourismus Biel Seeland (Seite – page – pagina 3)Stadt Biel (Seite – page – pagina 42)Grafik — graphisme — graficaKurt Brunner, EngelbergDruck — impression — stampaMengis Druck und Verlag AG, VispVertrieb — diffusion — distribuzioneregiosuisseHofjistrasse 5, CH-3900 Brigwww.regiosuisse.chWerbung — publicité — pubblicitàregiosuisseTel. +41 27 922 40 88info@regiosuisse.chAuflage — tirage — tiratura7 000Gedruckt auf — imprimé sur — stampato suRebello (Recycling), 70% Altpapier, FSC-zertifiziert,Fischer Papier AG, St. GallenPapier Rebello, recyclé à 70% et certifié FSC,Fischer Papier SA, St-GallCarta Rebello, riciclata al 70%, certificata FSC,Fischer Papier SA, San Gallo44 // 02