• Save
Documentación Proyecto # 50 Premios Eureka 2011 Mención Innovatividad Técnica
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Documentación Proyecto # 50 Premios Eureka 2011 Mención Innovatividad Técnica

on

  • 891 views

 

Statistics

Views

Total Views
891
Views on SlideShare
891
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Documentación Proyecto # 50 Premios Eureka 2011 Mención Innovatividad Técnica Document Transcript

  • 1. MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USOUNIDAD SECADORA DE EQUIPOS Y ROPA BOMBERILModelos empezando en el númerode serie USB2-001Consulte la página 5 para la identificación del modeloGuarde estas instrucciones para referencia en el futuro(Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma) Julio 2010
  • 2. Manual de Instrucciones de Uso 2 ADVERTENCIA Lea completa y detenidamente el presente Manual deInstrucciones y siga las mismas para el correcto uso de launidad secadora de equipos y ropa bomberil, debe seguir lainformación contenida en este manual para minimizar el riesgode fuego o explosión, lesiones graves o la muerte. El mal uso, instalación, ajuste, alteración, servicio omantención defectuosa o inadecuada de este artefacto puedencausar graves daños a la propiedad y/o a los seres humanos uotros seres vivos. • No almacenar o usar gasolina u otros vapores y líquidos inflamables dentro o cerca de este o de cualquier otro equipo. • QUE HACER SI SIENTE OLOR A GAS: ∼ No tratar de encender ni este ni ningún otro aparato. ∼ No tocar ningún interruptor eléctrico; no usar ninguno de los teléfonos de su edificio. ∼ Evacuar a todos los ocupantes del local, edificio o área afectada. ∼ Llamar inmediatamente al proveedor de gas y a los bomberos usando un teléfono de vecino. • La instalación y servicio tienen que ser ejecutados por un instalador calificado.
  • 3. Manual de Instrucciones de Uso 3 TABLA DE CONTENIDOBIENVENIDA 5IDENTIFICACIÓN DE LOS MODELOS 5SERVICIO AL CLIENTE 5UBICACIÓN DE LA PLACA DEL NÚMERO DE SERIE 5DIAGRAMA DE CONEXIONES 5INFORMACION DE SEGURIDAD 6INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 6INSTALACIÓN 7ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES 8DIMENSIONES LA UNIDAD SECADORA DE EQUIPOS Y ROPA BOMBERIL 8INSPECCIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN 9INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA 11REQUISITOS DE LOCALIZACIÓN 12RECINTO DE LA UNIDAD SECADORA DE EQUIPOS Y ROPA BOMBERIL 13SELECCIÓN DEL LUGAR MÁS ADECUADO 14EVACUACIÓN DE VAPORES 14VENTILACIÓN 15MANEJO 17PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS Y ROPAS A SER SECADOS 17INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 17ENFRIAMIENTO 18PANEL DE CONTROL 19DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL 20PROGRAMAS DE SECADO 21LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 22LIMPIEZA GENERAL 22LIMPIEZA DEL FILTRO 22RECOMENDACIONES 23GENERALES 23
  • 4. Manual de Instrucciones de Uso 4PREGUNTAS FRECUENTES 24COMO DESHACERSE DE LA UNIDAD 25GARANTÍA 26ASISTENCIA GRATUITA 27
  • 5. Manual de Instrucciones de Uso 5 BIENVENIDA En primer lugar, le agradecemos la adquisición de una unidad secadora de equipos y ropabomberil USB2, que es garantía de seguridad, calidad y duración. Al haber escogido un artefactoUSB2, usted incorpora a su sede de servicios un artefacto de calidad que cuenta con un modernodiseño, una alta tecnología y un servicio técnico especializado a lo largo de todo el país. Lea completamente este manual y siga cada una de las indicaciones, de esta forma podráusar su secadora correctamente, le permitirá mantenerla en buenas condiciones y evitará posiblesaccidentes. Guarde este manual en un lugar apropiado, ya que puede necesitarlo para consultas opara el uso de la póliza de garantía.Identificación de los Modelos La información contenida en este manual corresponde a los siguientes modelos: USB2-001Servicio al Cliente Si necesita más información escrita, asistencia técnica y/o repuestos, póngase en contactocon el distribuidor oficial donde adquirió esta unidad secadora. Le recordamos que para darle un mejor servicio lo invitamos a llamar a nuestro Servicio deAtención al Cliente , o inscríbase en nuestra página , para obtener elnombre y la dirección del distribuidor de repuestos autorizado mas cercano.Ubicación de la placa del número de serie Al llamar o escribir para solicitar información acerca de su producto, asegúrese demencionar los números de modelo y serie. Los números de modelo y serie se encuentran en laplaca de identificación ubicada en el interior de la puerta izquierda de la maquina.Diagrama de conexiones El diagrama de conexiones está ubicado en el interior de la caja de empalmes ocontactores. Por debajo del panel de acceso al piso.
  • 6. Manual de Instrucciones de Uso 6 INFORMACION DE SEGURIDAD Guarde estas instrucciones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, electrocución y lesiones graves o mortales al usar la secadora, lea y siga las siguientes precauciones básicasInstrucciones de seguridad importantes 1. Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad secado bomberil. 2. Consulte las Instrucciones de puesta a tierra para conectar a tierra de forma debida la unidad secado bomberil. 3. No introduzca en la unidad ni intente secar, artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con gasolina, gasoil, disolventes de tintorería u otras sustancias explosivas o inflamables, ya que estas desprenden vapores que pueden inflamarse o estallar. 4. No permita que haya niños dentro de la unidad secado bomberil o en sus alrededores. No debe permitirse el uso de este aparato por niños o personas enfermas sin supervisión. Debe asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato. 5. No introducir mascotas en el interior de la unidad de secado bomberil, y ni intente secarlos dentro de esta. 6. Antes de colocar la unidad secadora fuera de servicio o desecharla, retire las puertas del compartimiento de secado. 7. No instale ni coloque la unidad secado bomberil en un lugar donde este expuesto al agua o a la intemperie. 8. No altere los controles. 9. No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza de la unidad secado bomberil, ni intente ningún servicio a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas de reparación del usuario. 10. No use suavizantes de ropa ni productos para eliminar la estática, a menos que lo recomiende el fabricante del suavizador de ropa o del producto antiestática. 11. Para reducir el riesgo de incendio NO SEQUE plásticos ni artículos que contengan gomaespuma o materiales de textura similar. 12. No deje que se acumule pelusa, polvo o suciedad en la zona del ducto de salida y en sus alrededores.
  • 7. Manual de Instrucciones de Uso 713. No deje que se acumule pelusa, polvo o suciedad en la zona del filtro de aire y en sus alrededores.14. Limpie el filtro de aire periódicamente empleando para esto solo agua.15. El interior de la unidad secado bomberil y el ducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de servicio calificado sin emplear solventes, jabones u otros productos de limpieza no recomendados por sus fabricantes.16. Solo debe secar equipos y prendas que han sido completamente exprimidos hasta quedar húmedos, sin goteos.17. No colocar dentro de la unidad secado bomberil, artículos manchados de aceite de cocina o vegetal, ya que estos aceites no se quitan durante el lavado. Debido a los restos de aceite presente, la tela puede incendiarse.18. Para reducir el riesgo de incendio, NO ponga ropa ni equipos en el interior de la unidad secado bomberil que pueda tener restos de sustancias inflamables, como aceite de máquina, productos químicos inflamables, diluyentes, etc..., o cualquier artículo que contenga cera o productos químicos de cualquier índole.19. Utilice la unidad secado bomberil en aplicaciones para la cual ha sido fabricada: para secar equipos y prendas lavadas solo con agua.20. Desconecte SIEMPRE la corriente eléctrica de la unidad secado bomberil antes de efectuar el servicio. Desconéctela desconectando el Brecker o fusible correspondiente.21. Instale la unidad secado bomberil según estas Instrucciones de instalación. Todas las conexiones de energía eléctrica y conexión a tierra, deben cumplir con los códigos locales y cuando sea necesario, debe ser realizadas por un técnico especializado.22. No seque cortinas de fibra de vidrio, a menos de que la etiqueta indique que se puede hacer. Si se secan, pase un paño húmedo por el interior de la cabina para quitar las partículas de fibra de vidrio que puedan quedar adheridas en las paredes.23. Siempre siga las instrucciones de cuidados a la ropa del fabricante de las prendas.24. NO opere la unidad secado bomberil si está emitiendo humo, si hay roces o si hay alguna pieza rota.25. No ponga en derivación ningún dispositivo de seguridad.26. Si la instalación, mantenimiento y/o operación de la máquina no se realiza según las instrucciones del fabricante, se pueden producir lesiones graves, mortales y/o daños materiales. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves, instale puertas con seguro para prevenir el acceso del público a la parte posterior de la unidad secadora de equipos y ropa bomberil así como al panel principal de conexión eléctrica. INSTALACIÓN
  • 8. Manual de Instrucciones de Uso 8Especificaciones y Dimensiones Especificación MagnitudPeso Neto aproximado (Kg.) 200Diámetro de salida de aire (mm) 152Flujo de aire máximo (m3/h) 900Elementos calefactores (W) 10000Potencia nominal total (kW) 10,8Tensión nominal (V CA.) 220Frecuencia nominal (Hz) 60Capacidad de secado (Kg. Húmedo) 45Dimensiones la unidad secadora de equipos y ropa bomberil
  • 9. Manual de Instrucciones de Uso 9 A B C D 760 mm 2100 mm 800 mm 960mmNota: Estos valores son dimensiones aproximadas solamente.Inspección previa a la instalación
  • 10. Manual de Instrucciones de Uso 10 En el momento de la entrega, inspeccione visualmente el embalaje y las piezas para ver sise han producido daños visibles durante el transporte. Si el embalaje o cubierta está dañado o haysignos evidentes de posibles daños, pida al transportista que anote la condición en los papeles detransporte antes de firmar el recibo de envío, o comunique al transportista la condición tan pronto ladescubra. Quite el embalaje y cubierta protectora tan pronto como sea posible y verifique los artículosindicados en la lista de embalaje. Comunique al transportista cuales son los artículos dañados oque falten tan pronto como sea posible. Debe enviar inmediatamente una reclamación por escritoal transportista si hay artículos dañados o que falten. IMPORTANTE: La garantía es nula a menos que la unidad secadora de equipos yropa bomberil se instale según las instrucciones de este manual. La instalación debecumplir con las especificaciones y requisitos mínimos aquí detallados, y con todos loscódigos de construcciones municipales aplicables, regulaciones de conexiones eléctricas, ycualquier otra regulación estatutaria pertinente. Debido a los distintos requisitos, se debenentender completamente los códigos locales correspondientes y todo el trabajo anterior a lainstalación debe prepararse según los mismos. Materiales y herramientas necesarias (obténgalas localmente) • Un conmutador o cortocircuitos (Breaker) de desconectador o fusible de tres polos con capacidad para 100 Amperios. • Destornilladores de punta plana • Pinza cortadora • Pinza pela cables • Ducto de salida de 6 plg. (se le suministra uno de 3m de longitud junto con el equipo, si requiere uno de mayor longitud asegúrese de que cumpla con las mismas características de entregado junto al equipo)IMPORTANTE: Mantenga limpia el área de la unidad secadora de equipos y ropa bomberil ysin materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
  • 11. Manual de Instrucciones de Uso 11 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio, explosión, lesiones graves o letales: • Desconecte la corriente eléctrica de la unidad de secado bomberil antes de efectuar el servicio. • No arranque nunca la unidad secadora de equipos y ropa bomberil con los protectores o os paneles retirados. • Siempre que se desconecten cables de puesta a tierra durante el servicio, vuelva a conectarlos para asegurarse de que la unidad de secado bomberil este bien conectado a tierra. Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, pida a un técnico de servicio calificado que verifique la debida ejecución de los procedimientos de puesta a tierra. La conexión indebida del conductor de puesta a tierra de este equipo podrá causar una electrocución. Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, la fuente de alimentación eléctrica proviene de un servicio trifásico, NO conecte el terminal de alta tensión a una máquina monofásica.Instrucciones para conectar a tierraNOTA: para asegurar la protección contra electrocución, esta unidad de secado bomberilDEBE estar conectada a tierra eléctricamente según los códigos locales. Los trabajoseléctricos deben ser realizados por un electricista calificado. Esta la unidad de secado bomberil debe estar puesta a tierra. En caso que se presentealguna avería o descompostura, la conexión a tierra reduce el riesgo de recibir una descargaeléctrica al ofrecer una ruta de menor resistencia al paso de corriente eléctrica. Esta la unidadsecado bomberil debe conectarse a un sistema de cableado permanente de metal puesto a tierra;o se debe instalar con un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores del circuito yconectado a un lugar de tierra apropiado. • Los conductos de metal y/o los cables BX no se consideran una puesta a tierra. • La conexión del neutro de la caja de servicio eléctrico al tornillo de tierra de la unidad de secado bomberil no constituye una puesta a tierra. • Se debe conectar un conducto (cable) de tierra especial entre la barra de tierra de la caja de servicio eléctrico y el tornillo de tierra de la unidad secado bomberil
  • 12. Manual de Instrucciones de Uso 12 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, incendio, explosión, lesiones graves o letales; antes de efectuar cualquier tipo de conexión eléctrica, hay que desactivar el circuito eléctrico que vaya a conectarse a la unidad de secado bomberil. Todas las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por un electricista calificado. NO intente nunca conectar un circuito con corriente. PRECAUCIÓN Marque todos los cables antes de la desconexión al efectuar el servicio de los controles. Las conexiones equivocadas pueden causar un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifique si funciona bien la máquina después de efectuar e servicio.Requisitos de localización La unidad secadora de equipos y ropa bomberil debe instalarse en suelo horizontal. Sedeben retirar los materiales que recubran el suelo tales como alfombras de lana o goma. No instale ni guarde la unidad secadora de equipos y ropa bomberil en lugares dondequede expuesto al agua y/o a las inclemencias del clima.
  • 13. Manual de Instrucciones de Uso 13Recinto de la unidad de secado bomberil. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves, el espacio mínimo entre la unidad secado bomberil y otras estructuras o maquinarias debe ajustarse exactamente a las distancias indicadasNota: Las áreas de ladrillo indican cualquier otra estructura, maquinaria u objeto adyacente.La unidad de secado bomberil se debe ubicar en un recinto bien ventilado. Para sucomodidad, el frente de la unidad debe estar siempre libre de obstáculos. A B C 150 mm 300 mm 1000 mm
  • 14. Manual de Instrucciones de Uso 14Selección del lugar más adecuado El lugar más adecuado es el que tiene ventanas. Un lugar pequeño y cerrado sin airefresco se vuelve demasiado húmedo durante el secado, el tiempo de secado se prolonga y elconsumo de energía eléctrica aumenta. Si durante el secado no es posible airear bien el lugar,recomendamos que saque el aire húmedo hacia el exterior mediante el ducto extensible de salidasuministrado como se indica en las siguientes figuras: A B Salida hacia el exterior por ventana u orificio Ducto extensible para el ducto.Evacuación de vapores Usted debe canalizar los vapores procedentes del secado al exterior, mediante el ducto deevacuación que viene proporcionado con la secadora. Para estirar el ducto de evacuación de vapores suelte la amarra y déjela en esa posición(no la retire ni corte, le servirá para ordenar el ducto en caso de traslado del artefacto), luego estireel ducto hasta el lugar deseado máximo 3 metros. Siempre que sea posible, instale el armario del equipo y ropa en una pared externa, dondela longitud del conducto pueda mantenerse a un mínimo y el aire de complemento sea fácilmenteaccesible. La construcción no debe bloquear el paso de aire en la parte derecha de la unidad desecado bomberil (ver espacio mínimo recomendado). De hacer esto se impedirá el suministro deaire adecuado a la cámara de combustión de la unidad.
  • 15. Manual de Instrucciones de Uso 15Ventilación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio debido al aumento de presión estática, no recomendamos la instalación de filtros de pelusa o colectores en serie. Si se exige un sistema secundario, limpie frecuentemente el sistema para asegurar un funcionamiento seguro.IMPORTANTE: la instalación de filtros o colectores de pelusa en serie causaría un aumentoen la presión estática. Si no se realiza continuo mantenimiento al sistema de pelusasecundario, se disminuirá la eficiencia de la unidad de secado bomberil y se puede anular lagarantía de la máquina. Para una máxima eficiencia y una acumulación mínima de pelusa, el aire de la unidad desecado bomberil debe descargarse fuera, a través de la ruta más corta. Si debe conectar la salidade aire de la unidad de secado bomberil a un ducto colector principal, asegúrese de que elconducto ha sido montado de forma que las superficies internas sean lisas, a fin de que las juntasno permitan que se acumule pelusa. Se recomienda conectar a conductos rígidos de metal. NO utilice tornillos para chapa de metal ni sujetadores en las uniones del tubo de escapeque se extiendan dentro de los conductos y atrapen pelusa. Use cinta adhesiva para conductos oremaches en todas las juntas y uniones. ADVERTENCIA Los conductos mal montados producen una contrapresión excesiva que resulta en un secado lento, acumulación de pelusa en el conducto, paso de pelusa a la habitación y mayor peligro de incendioNOTA: Los conductos de escape deben estar hechos de chapa de metal u otro materialincombustible. Dichos conductos deben ser equivalentes en fuerza y resistencia a lacorrosión a los conductos de chapa de acero galvanizado con un espesor que no sea menosque 0.5 mm.
  • 16. Manual de Instrucciones de Uso 16 En el lugar en que el conducto de escape se introduce en una pared o techo combustible,la abertura debe tener el tamaño indicado por los códigos locales. El espacio alrededor delconducto puede estar sellado con un material incombustible. Para obtener un mejor rendimiento, proporcione un conducto de escape individualpor cada unidad de secado bomberil. No instale un calentador de agua en una sala quecontenga una unidad de secado bomberil. Es mejor tener un calentador de agua en una salaseparada con una entrada de aire separada.
  • 17. Manual de Instrucciones de Uso 17 MANEJOPreparación de los equipos y ropas a ser secados La unidad de secado bomberil secará tres conjuntos completos a la vez; un conjuntoincluye una chaqueta y su recubrimiento, un par de guantes y un par de botas. Siga estas pautas: • NO lave la chaqueta ni su forro juntos, lávelos por separado y sin utilizar jabones o solventes, solo agua. • NO vuelva a armar el equipo antes de ponerlo en los colgadores de la unidad de secado bomberil. • Cuelgue la chaqueta por el lado exterior (al revés), de esta forma se secara primero el interior. • Todos los equipos y ropas deberán estar exprimidos al máximo posible antes de ser colgados. IMPORTANTE: NO cuelgue ropa o equipos que estén goteando, deben estar húmedos pero no goteando.Instrucciones de operaciónNOTA: Para un mejor entendimiento del funcionamiento, consultar la sección Panel deControl. 1. Abrir la puerta. 2. Colocar la ropa o los equipos en el interior, asegúrese de colocar las botas en la posición correcta como se muestra en la figura. 3. Cerrar la puerta. 4. Seleccionar si desea un ciclo con aire fresco o con adicionamiento de calor en el Interruptor de posición debajo del botón de Apagado (rojo). Esta utilidad ahorra hasta un 70% energía en los días calurosos (sobre 30° C), puesto que no es necesario agregar más calor al aire al menos que así se desee. 5. Seleccionar el programa de secado (presione uno de los tres botones azules dependiendo del tiempo que usted elija). La unidad de secado bomberil viene pre-programada con tiempo estándares de ciclos comprendidos en 1, 2 y 3 horas; estos tiempos pueden ser reajustados según las necesidades del cliente y solo por personal técnico capacitado. Nota: para realizar un cambio en los tiempos de operación contacte a su distribuidor más cercano o llame a nuestro Servicio de Atención al Cliente. Cualquier operación de cambio sin notificación al fabricante invalidará la garantía de la unidad.
  • 18. Manual de Instrucciones de Uso 18 6. Presione el botón de Encendido (verde) para poner en funcionamiento la máquina. 7. Para detener la máquina durante el funcionamiento, basta con abrir la puerta, (se encenderán las luces y los extractores se mantendrán funcionando) 8. Para continuar con el funcionamiento, basta con cerrar la puerta. (el programa continuara el tiempo donde fue detenido) 9. Para prolongar o reducir el tiempo de secado, se debe presionar el botón de Apagado/Reset (rojo). A continuación seleccione un nuevo tiempo (botones azules), y presione el botón de Encendido (verde). 10. Al terminar el ciclo de secado, la máquina dará una señal auditiva de fin de ciclo (chicharra) y se apagara automáticamente. Solo le resta retirar la ropa y los equipos. 11. Durante la operación; si necesita introducir alguna otra prenda o equipo, primero cerciórese de que aun hay espacio en el interior, para ello, presione el botón de luz (amarillo) al mismo tiempo que observa por la ventana de la puerta la capacidad disponible en el interior. Esto es para evitar abrir la puerta e interrumpir el ciclo innecesariamente. PRECAUCIÓN Precaución de superficie caliente, puede que el respaldo de su artefacto se caliente al funcionar, evite el contacto directo.Enfriamiento 10 minutos antes de finalizar el ciclo de secado comienza el enfriamiento de los equiposy/o ropa (se apagan los calefactores) lo que contribuye a disminuir la tensión en las fibras. Cuando termina el proceso de enfriamiento la unidad de secado bomberil se apagaautomáticamente y da una señal auditiva que indica el fin del ciclo. Antes de la primera puesta en marcha limpie el interior de la unidad con un paño suavehumedecido con agua. No utilice productos de limpieza abrasivos porque pueden dañar lasuperficie de la unidad.
  • 19. Manual de Instrucciones de Uso 19Panel de Control ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de shock eléctrico, evite derramar líquidos sobre el panel, cualquier desperfecto en el funcionamiento del panel producirá mal función de la unidad de secado bomberil. Si nota algún desperfecto comuníquese inmediatamente con nuestro servicio de atención al cliente. No intente abrir la caja de control. No trate de reparar algún desperfecto usted mismo. Cualquier incumplimiento de estas condiciones anulara la garantía de la unidad.
  • 20. Manual de Instrucciones de Uso 20Descripción del Panel de Control Botón Utilidad Luz indicadora de UNIDAD ENCENDIDA Botón de SELECCIÖN DE TIEMPO DE CICLO, son tres y están programados a 1, 2 y 3 horas respectivamente de izquierda a derecha Panel de INFORMACION DE CONTROL; informará de algún desperfecto en el sistema, así como también muestra información sobre la temperatura ambiente en el cual se encuentra la unidad de secado bomberil. En este panel se reprograman los tiempos de ciclos. NOTA: La operación de cambio de tiempos solo debe ser realizado por personal técnico capacitado. Botón de ENCENDIDO, pone en marcha todo el sistema luego de haberse seleccionado el tiempo de ciclo. Botón de APAGADO/RESET, detiene el funcionamiento del sistema, se oprime cuando se desea cambiar el tiempo del ciclo o apagar la unidad. Botón le LUZ, Se utiliza para observar el interior de la unidad de secado bomberil cuando esta se encuentra en funcionamiento, a fin de conocer la capacidad y equipos que están dispuesto dentro de la máquina sin tener que interrumpir el ciclo con puerta abierta. Selector de AIRE FRESCO / CON CALOR AGREGADO. Utilidad empleada para ahorrar energía en los días calurosos (sobre 30°C). En la modalidad AIRE FRESCO, las resistencias del equipo no se encenderán ahorrando hasta un 70% en potencia eléctrica consumida.
  • 21. Manual de Instrucciones de Uso 21Programas de secado TIEMPO DE TIEMPO DE CARGA BOTÓN SECADO ENFRIAMIENTO 1 Conjunto 60 min. 10 min. (Derecho)2 Conjuntos 120 min. 10 min. ( Central )3 Conjuntos (máxima 180 min. 10 min.capacidad) (Izquierdo)NOTA: La unidad de secado bomberil secará tres conjuntos completos a la vez en la opciónde carga máxima; un conjunto incluye una chaqueta y su recubrimiento, un par de guantes yun par de botas.
  • 22. Manual de Instrucciones de Uso 22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLimpieza general El exterior e interior de la unidad de secado bomberil se puede limpiar con un paño humedecido conagua tibia. No utilice esponjas y detergentes solventes o abrasivos porque pueden dañar la superficie de launidad. ADVERTENCIA Para evitar el rápido deterioro de la unidad de secado bomberil, No use productos solventes ni abrasivos para limpiar su secadora. Estos pueden dañar las superficies. Use sólo agua ó un jabón suave.Limpieza del filtroNOTA: El filtro ubicado en la parte inferior del lado derecho se puede lavar con agua común, peroantes de colocarlo nuevamente hay que secarlo.Se recomienda limpiar el filtro de pelusas y polvo por lo menos una vez al mes.Para limpiar el filtro de pelusas debe retirarlo de su lugar; para ello: • Levante y gire los seguros de la puerta del filtro. • Abra la puerta y hale el filtro hacia usted • Para limpiarlo saque las pelusas adheridas con la mano y luego limpie el filtro con agua común, lávelo hasta que no queden rastros visibles de polvo. • Deje secando al aire el filtro hasta que esté completamente libre de humedad. • Inserte el filtro en la misma posición que estaba. Cierre la puerta del filtro y asegúrelo girando los seguros de la puerta.
  • 23. Manual de Instrucciones de Uso 23 RECOMENDACIONESGenerales • Recomendamos exprimir los equipos y la ropa antes de colocarla en la unidad secadora. Con esto eliminará el exceso de agua y disminuirá el tiempo de secado y ahorrará energía. • Verifique que la ropa esté desabotonada, que los bolsillos estén vacíos y que las prendas de lana estén al revés. • Verifique el filtro esté limpio y en la posición correcta. • No sobrecargue el artefacto. • Recomendamos no introducir prendas para los cuales la máquina no ha sido diseñada. La unidad de secado bomberil fue diseñada exclusivamente para ser empleada en el secado de prendas habituales en el ámbito bomberil. • No introduzca la ropa que con anterioridad ha sido tratada con productos de lavado en seco. PRECAUCIÓN No seque telas que hayan sido lavadas con bencina, kerosene, o líquidos inflamables. Esto podría ocasionar un incendio.
  • 24. Manual de Instrucciones de Uso 24Preguntas Frecuentes PREGUNTA RESPUESTA • Verifique que la secadora esté correctamente conectada a la toma de corriente. • Verifique que le llegue corriente; asegúrese ¿Qué hacer si su secadora no enciende? que la luz de energía de su secadora este encendida. • Llame inmediatamente a un Servicio Técnico Autorizado. • Asegúrese de presionar los botones correctamente y en el orden correcto. ¿Qué hacer si su secadora no funciona? • Verifique que la puerta de la secadora esté bien cerrada. • Llame a un Servicio Técnico Autorizado. • Verifique que el filtro está limpio • Verifique si el lugar está suficientemente ventilado • Verifique si el ducto de ventilación está demasiado largo ¿Qué hacer si su secadora no seca? • Verifique si la ropa o equipos introducidos en la unidad secadora están bien exprimidos • Verifique si ha elegido un tiempo acorde con la cantidad de ropa o equipos • Llame a un servicio técnico autorizado
  • 25. Manual de Instrucciones de Uso 25 COMO DESHACERSE DE LA UNIDAD Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se trataracomo un desecho domestico (consulte la siguiente figura). En vez de ello, se entregara allugar de recolección correspondiente para reciclar equipo eléctrico y electrónico. Elasegurarse de que este producto se deseche correctamente ayudara a evitar consecuenciaspotenciales negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo, podríaproducirse si se desecha de manera inapropiada este producto. El reciclado de materialesayudara a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobrecomo reciclar este producto, sírvase comunicarse con la oficina local de su ciudad paraservicios de desechos domésticos o con el lugar donde adquirió el producto. PRECAUCIÓN Para prevenir incidentes con terceras partes, asegúrese de desmontar ambas puertas de la unidad de secado ropa bomberil antes de transportarla al depósito de desechos no domésticos.
  • 26. Manual de Instrucciones de Uso 26 GARANTÍAEl fabricante proporcionará al producto objeto de la póliza, garantía en lassiguientes condiciones: 1. La presente póliza puede hacerse efectiva ante cualquier Servicio Técnico autorizado por el fabricante. 2. La garantía será válida para atender la reparación del artefacto en caso que su defecto se haya producido por deficiencias de materiales, partes, piezas, componentes o cualquier otra falla imputable al fabricante. 3. Se excluyen de la garantía los daños ocasionados por un hecho imputable al consumidor, por la instalación incorrecta del producto a la red de energía, maltratos, por accidentes producidos con posterioridad a la entrega, desconocimiento y desobediencia a las instrucciones de uso y mantenimiento descritas en este manual. 4. En caso que el artefacto haya sido dañado sin responsabilidad del fabricante, no será reparado a menos que el cliente acepte pagar previamente su costo. Sin perjuicio de lo anterior el servicio técnico autorizado podrá, por mera liberalidad, sin responsabilidad posterior y cuando lo estime conveniente, reparar gratuitamente el aparato dañado en el caso citado, lo que consignará en la correspondiente guía de entrega. Lo mismo hará al devolver el aparato cuando no presente defectos. 5. Su plazo de duración será de doce (12) meses contados desde la recepción del producto por el consumidor
  • 27. Manual de Instrucciones de Uso 27 ASISTENCIA GRATUITA Durante los seis (6) meses siguientes al vencimiento del plazo señalado en el títuloanterior, el fabricante otorgará el servicio consistente exclusivamente en la reparación gratuita delaparato vendido, siempre que no haya sido intervenido por terceros y sus defectos sean aquellospor los que el fabricante debe responder de acuerdo a lo referido en los numerando 2 y 3 de lagarantía. El plazo antes referido no se ampliará en caso alguno, extinguiéndose irrevocablementetranscurridos doce (12) meses desde la recepción del aparato por el consumidor: El servicio de asistencia gratuita se prestará exclusivamente en los Servicios técnicosautorizados por el fabricante. (Guarde esta hoja para futuros reclamos. Asegúrese de que estesellada por el vendedor)Cliente: _________________________________________________Dirección: _______________________________________________Ciudad: _________________________________________________Artefacto: USB2Fecha de Compra: ________________________________________Distribuidor: _____________________________________________Ciudad: _________________________________________________Factura N°: ______________________________________________ TimbreCuando un producto USB2 necesite Servicio Técnico, dentro o fuera de garantía, llame gratis desde toda Venezuela al: Universidad Simón Bolívar. Valle de Sartenejas. Edo. Miranda. Venezuela
  • 28. Manual de Instrucciones de Uso 28Este producto es 100% reciclable