More Related Content
Similar to Manual utilizare se_w350i_ug_ro
Similar to Manual utilizare se_w350i_ug_ro (20)
More from Quickmobile (18)
Manual utilizare se_w350i_ug_ro
- 1. Vă mulţumim pentru achiziţionarea telefonului
Sony Ericsson W350i. Beneficiaţi de muzică oriunde mergeţi.
Pentru conţinut suplimentar în telefon, mergeţi la
www.sonyericsson.com/fun.
Înregistraţi-vă acum pentru a obţine o suită de instrumente,
stocare interactivă gratuită, oferte speciale, ştiri şi competiţii
la www.sonyericsson.com/myphone.
Pentru asistenţă privind produsul, mergeţi
la www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 2. Accesorii – Mai mult pentru telefonul dvs.
Difuzoare portabile MPS-70
Difuzoare mici dar de putere,
care încap în buzunar
Set Mâini libere stereo portabil
HPM-83
Set cască portabil purtat pe gât,
cu performanţe audio superioare
Set de căşti stereo Bluetooth™
HBH-DS200
Beneficiaţi de muzică fără fir, dar fără
a pierde apeluri
Aceste accesorii se achiziţionează separat,
dar este posibil să nu fie disponibile pe orice
piaţă. Pentru a vedea gama completă, mergeţi la www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 3. Cuprins
Noţiuni de bază .................. 5 Persoane de contact .................... 26
Asamblare ....................................... 5 Grupuri .......................................... 28
Pornirea telefonului ......................... 6 Listă apeluri .................................. 29
Ajutor în telefon ............................... 7 Apelare rapidă .............................. 29
Poştă vocală ................................. 29
Încărcarea bateriei .......................... 8
Transferarea apelurilor .................. 30
Prezentare generală a telefonului ..... 9
Mai mult de un singur apel ........... 30
Prezentare generală a meniului ...... 11
Tratarea a două apeluri vocale ..... 31
Pictograme în bara de stare ......... 12 Apeluri pentru conferinţă .............. 31
Navigarea ...................................... 13 Numerele mele .............................. 32
Comenzi rapide ............................. 15
Acceptarea apelurilor .................... 32
Manager fişiere ............................. 16 Apelare restricţionată .................... 32
Limba din telefon ......................... 18
Apelare fixată ................................ 33
Introducerea textului ..................... 18
Durata şi costul apelurilor ............. 33
Walkman® şi muzică ........ 19 Cărţi de vizită ................................ 34
Transferarea conţinutului Schimbul de mesaje ........ 34
către şi de la un computer ............ 19
Mesaje de tip text ......................... 34
Aplicaţia de redare Walkman® ..... 21
Mesaje ilustrate ............................. 36
PlayNow™ .................................... 23
Şabloane ....................................... 38
TrackID™ ...................................... 24
Mesaje vocale ............................... 38
Apelarea ............................ 24 Email (poştă electronică) .............. 39
Efectuarea şi primirea Prietenii mei .................................. 41
apelurilor ....................................... 24 Informaţii zonale
Apeluri de urgenţă ........................ 25 şi informaţii în celulă ..................... 43
Cuprins 1
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 4. Lucrul cu imagini .............. 44 Note .............................................. 63
Aparat foto .................................... 44 Contor de timp,
cronometru şi calculator ............... 64
Transferarea imaginilor ................. 45
Memoria de coduri ........................ 64
Imagini .......................................... 46
Profiluri .......................................... 66
Divertisment ..................... 47 Ora şi data .................................... 66
Radio ............................................ 47 Teme ............................................. 66
Tonuri de apel şi melodii ............... 48 Blocări ........................................... 66
MusicDJ™ .................................... 49 Numărul IMEI ................................ 68
Înregistrator de sunet .................... 50
Aplicaţia de redare video .............. 50
Remedierea
Jocuri ............................................ 50
unor probleme ................. 68
Probleme frecvente ...................... 68
Aplicaţii ......................................... 51
Mesaje de eroare .......................... 70
Suport conectare .............. 52
Setări ............................................. 52
Informaţii importante ....... 71
Instrucţiuni pentru
Utilizarea Internetului .................... 52
utilizare sigură şi eficientă ............. 73
Cititor RSS .................................... 54
Garanţie limitată ............................ 78
Tehnologia radio (fără fir)
Bluetooth™ ................................... 54 FCC Statement ............................. 81
Utilizarea cablului USB ................. 57 Declaration of Conformity
for W350i ...................................... 81
Sincronizarea ................................ 58
Serviciul de actualizări .................. 60 Index ................................. 82
Alte caracteristici .............. 61
Alarme ........................................... 61
Calendar ....................................... 61
Activităţi ........................................ 63
2 Cuprins
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 5. Sony Ericsson W350i integritatea sau calitatea nici unui conţinut suplimentar,
GSM 900/1800/1900 nici a conţinutului de la o terţă parte. În nicio situaţie
Sony Ericsson nu va răspunde pentru utilizarea
Acest Ghid al utilizatorului este publicat de
nepotrivită a conţinutului suplimentar sau
Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de
a conţinutului de la o terţă parte.
firmele locale afiliate, fără a implica vreo garanţie.
Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid Bluetooth este o marcă comercială sau o marcă
al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc.
inexactităţile privind informaţiile curente sau de şi orice utilizare a acestei mărci de către
perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, Sony Ericsson se face sub licenţă.
se pot efectua de către Sony Ericsson Mobile Sigla transparentă a identităţii, PlayNow, TrackID
Communications AB sau de firma locală afiliată în şi MusicDJ sunt mărci comerciale sau mărci
orice moment şi fără notificare. Aceste modificări comerciale înregistrate ale firmei Sony Ericsson
vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui Mobile Communications AB.
Ghid al utilizatorului. Sony, Memory Stick Micro, M2, WALKMAN şi
Toate drepturile rezervate. sigla WALKMAN sunt mărci comerciale sau mărci
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008 comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation.
Numărul publicaţiei: 1209-1211.1 Ericsson este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget
Vă rugăm să reţineţi:
LM Ericsson.
Unele dintre serviciile descrise în acest Ghid al
Adobe şi Photoshop sunt mărci comerciale sau mărci
utilizatorului nu sunt acceptate de toate reţelele.
comerciale înregistrate ale firmei Adobe Systems
Acest lucru este valabil şi pentru numărul
Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
internaţional GSM de urgenţă, 112.
TrackID este autorizată deGracenote Mobile
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul
MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile MusicID
de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
anumit serviciu.
înregistrate ale firmei Gracenote, Inc.
Vă rugăm să citiţi capitolele cu Informaţii importante
Microsoft, Windows, Outlook şi Vista sunt mărci
înainte de a utiliza telefonul mobil.
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de exemplu, T9™ Text Input este o marcă comercială sau
tonuri de apel. Utilizarea unui astfel de conţinut poate o marcă comercială înregistrată deţinută de Tegic
fi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor unor Communications. T9™ Text Input deţine licenţă pe
terţe părţi, incluzând dar nelimitându-se la restricţia baza unuia sau mai multora dintre următoarele: Pat.
rezultată din legile aplicabile privind drepturile de autor. S.U.A. nr. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi 5.945.928 şi 6.011.554; Pat. Canada nr. 1.331.057,
răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe care Pat. Marea Britanie nr. 2238414B; Pat. standard
îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul Hong Kong nr. HK0940329; Pat. Republica
mobil. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, Singapore nr. 51383; Pat. Euro. nr. 0 842 463
verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB
utilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este autorizat şi a altor patente care sunt în curs de brevetare în
în alt mod. Sony Ericsson nu garantează acurateţea, întreaga lume.
3
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 6. Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile bazate Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul
pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale acestui document sunt rezervate.
înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare
şi în alte ţări. şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul
Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun™ de faţă.
Java™ J2ME™.
Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială
cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra
Simboluri pentru instrucţiuni
tuturor copiilor este păstrat de firma Sun şi/sau de În Ghidul utilizatorului apar următoarele
cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica, simboluri.
decompila, dezasambla, decripta, extrage sau
efectua alte operaţiuni inverse asupra Software-
ului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat sau Notă
concesionat, nici în întregime nici parţial.
Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele Sfat
tehnice, sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul
exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului Avertizare
S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate şi
se pot supune reglementărilor de export sau import Serviciul sau funcţia depinde de
din alte ţări. Clientul este de acord să se conformeze reţea sau de abonament. Pentru
strict tuturor acestor reglementări şi recunoaşte detalii, contactaţi operatorul
că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru
exportul, reexportul sau importul acestui Software. reţelei.
Acest Software nu poate fi descărcat, ori exportat
sau reexportat în alt mod (i) în, sau către un cetăţean
> Pentru defilare şi selectare,
sau rezident din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, utilizaţi o tastă de selectare
Libia, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din sau de navigare. Consultaţi
timp în timp) sau din orice ţară sub embargo S.U.A. Navigarea la pagina 13.
asupra mărfurilor; sau (ii) către acele ţări care se
află pe lista de ţări desemnate în mod special de Apăsaţi tasta de navigare în
Departamentul Trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu
ordine de refuzare al Departamentului Comerţului centru.
din S.U.A.
Apăsaţi tasta de navigare în sus.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea
de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării Apăsaţi tasta de navigare în jos.
aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra
datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de Apăsaţi tasta de navigare spre
computer din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR
52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
stânga.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins Apăsaţi tasta de navigare spre
pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari.
dreapta.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 7. Noţiuni de bază
Asamblare Pentru a introduce bateria
Înainte de a începe să utilizaţi telefonul
este necesar să introduceţi cartela
SIM şi bateria.
Înainte de a introduce sau de a scoate
cartela SIM este necesar să scoateţi bateria.
Pentru a introduce cartela SIM
1 Introduceţi bateria cu eticheta în sus şi
cu conectorii îndreptaţi unul spre celălalt.
2 Puneţi la loc capacul bateriei.
1 Scoateţi capacul bateriei.
2 Introduceţi prin glisare cartela SIM în
suportul ei, cu contactele orientate în jos.
Noţiuni de bază 5
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 8. Pentru a scoate bateria Pornirea telefonului
1 Scoateţi capacul bateriei.
Pentru a porni telefonul
2 Introduceţi unghia în crestătură.
3 Scoateţi bateria.
1 Ţineţi apăsat .
2 Selectaţi un mod:
• Normal – funcţionalitate completă.
• Mod pentru zbor – funcţionalitate
limitată.
3 Introduceţi codul PIN al cartelei SIM,
dacă se solicită.
4 Selectaţi o limbă.
5 Selectaţi Da pentru a utiliza expertul
de configurare.
Pentru a corecta o greşeală la introducerea
codului PIN, apăsaţi .
6 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 9. Cartela SIM Mod pentru zbor
Cartela SIM (Subscriber Identity Module - În Mod pentru zbor emisia-recepţia
Modul de identitate a abonatului) pe care pentru reţea şi radio sunt dezactivate,
o obţineţi de la operatorul reţelei, conţine pentru a preîntâmpina influenţarea
informaţii despre abonament. Înainte de echipamentelor sensibile.
a introduce sau de a scoate cartela SIM,
opriţi întotdeauna telefonul şi scoateţi În Mod pentru zbor puteţi utiliza funcţia
încărcătorul şi bateria. Bluetooth™.
Puteţi să salvaţi persoanele de contact Ecranul de pornire
pe cartela SIM înainte de a o scoate din Ecranul de pornire apare când porniţi
telefon. Consultaţi Pentru a copia nume telefonul. Consultaţi Utilizarea
şi numere pe cartela SIM la pagina 27. imaginilor la pagina 46.
PIN Regim de aşteptare
Pentru a activa serviciile din telefon După ce aţi pornit telefonul şi aţi
poate fi necesar un cod PIN (Personal introdus codul PIN, pe ecran apare
Identification Number - Număr personal numele operatorului de reţea. Această
de identificare). Codul PIN vă este stare se numeşte regim de aşteptare.
furnizat de operatorul reţelei. Fiecare
cifră a codului PIN apare ca *, dacă Ajutor în telefon
PIN nu începe cu cifre ale unui număr
În orice moment, în telefonul dvs.
de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911.
sunt disponibile ajutor şi informaţii.
Puteţi vedea şi apela un număr de
Consultaţi Navigarea la pagina 13.
urgenţă fără să introduceţi codul PIN.
Pentru a şterge numere de pe ecran Pentru a utiliza expertul de configurare
• Apăsaţi . 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Expert
Dacă introduceţi greşit codul PIN de trei ori
la rând, pe ecran apare PIN blocat. Pentru
configurare.
deblocare este necesar să introduceţi 2 Selectaţi o opţiune.
codul PUK (Personal Unblocking Key -
Cheie personală de deblocare). Consultaţi
Blocarea cartelei SIM la pagina 66.
Noţiuni de bază 7
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 10. Pentru a vizualiza informaţii despre Pentru a încărca bateria
funcţii
• Defilaţi la o funcţie şi selectaţi Info.,
dacă opţiunea este disponibilă. În
unele cazuri, Info. apare sub Mai mult. 2,5 ore
Pentru a vizualiza clipul demonstrativ
despre telefon
• Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Divertisment > Demonstraţie.
Descărcarea setărilor
Aveţi posibilitatea de a descărca setări în
telefon. Aceste setări vă permit utilizarea
unor funcţii care necesită conturi de
Internet, de exemplu, schimb de mesaje
ilustrate şi email.
Pentru descărcarea setărilor
• Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Expert
configurare > Descărcare setări.
1 Conectaţi încărcătorul la telefon.
Contactaţi operatorul reţelei sau furnizorul Încărcarea completă a bateriei
de servicii pentru informaţii suplimentare. durează aproximativ 2,5 ore.
2 Scoateţi încărcătorul înclinând fişa în sus.
Încărcarea bateriei
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în
La cumpărare, bateria telefonului este timpul încărcării. Puteţi încărca oricând
parţial încărcată. bateria, mai mult sau mai puţin de
2,5 ore. Puteţi întrerupe încărcarea,
fără a se deteriora bateria.
8 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 11. Prezentare generală a telefonului
1 Blocarea tastei pentru muzică
2 Controlul aplicaţiei de redare 1
Walkman®
3 Ecran
2
4 Tastă de selectare
3
5 Tastă de revenire (Înapoi)
6 Conector pentru încărcător,
set Mâini libere şi cablu USB
4 7
7 Tasta Clear (Golire)
Tastă de pornire/oprire 8
5
8 Tastă de navigare
6 9
9 Tasta Silenţios
10 Rapid înainte
(tasta pentru muzică)
11 Redare/Pauză/Oprire
(tasta pentru muzică)
12 Derulare înapoi
10
(tasta pentru muzică)
11
13 Clapa
12
13
Noţiuni de bază 9
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 12. 14 Obiectivul aparatului foto
15 Butoane de volum şi de reglare
a luminozităţii 14
16 Difuzor de putere 15
16
10 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 13. Prezentare generală a meniului
PlayNow™* Internet* Divertisment
Servicii interactiv.*
Jocuri
TrackID™
Redare video
MusicDJ™
Înregistr. sunet
Demonstraţie
Aparat foto Schimb de mesaje WALKMAN
Scriere msj nou Mesaje trimise
Primite Mesaje salvate
Email Prietenii mei*
Cititor RSS Apel. poştă voc.
Schiţe Şabloane
De expediat Setări
Manager fişiere** Pers. de contact Radio
Apeluri** Organizator
Alarme
Aplicaţii
Toate Preluate Formate Pierdute Calendar
Activităţi
Note
Sincronizare
Contor de timp
Cronometru
Calculator
Memorie coduri
Noţiuni de bază 11
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 14. Setări**
Generale Sunete & alerte Afişare Apeluri Suport conectare
Profiluri Volum sonerie Tapet Apelare rapidă Bluetooth
Ora & data Ton de apel Teme Transfer apeluri Conexiune USB
Limbă Mod Silenţios Ecran de pornire Comutare la Linia2* Sincronizare
Serviciu actualiz. Sonor crescător Protector ecran Administr. apeluri Admin. dispozitive
Evenimente noi Alertă prin vibrare Luminozitate Durată & cost* Reţele mobile
Comenzi rapide Alertă mesaj Editare nume Afişare/ascund. nr. Comunicaţii date
Mod pentru zbor Sunet la tastare linii* Mâini libere Setări Internet
Securitate Clapă activă Accesorii
Expert configurare
Stare telefon
Resetare generală
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament.
** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în submeniuri. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Navigarea la pagina 13.
Pictograme în bara de stare S-a primit un mesaj de email
Unele dintre aceste pictograme pot să
apară pe ecran, pentru a indica starea S-a primit un mesaj ilustrat
şi evenimentele noi.
S-a primit un mesaj vocal
Pictogramă Descriere Apel în desfăşurare
Intensitatea semnalului
în reţeaua GSM Setul Mâini libere este
Starea bateriei conectat
Se încarcă bateria, apare Redare la radio în fundal
împreună cu pictograma Memento pentru un
de stare a bateriei eveniment din calendar
Un apel primit care s-a pierdut Memento pentru o activitate
S-a primit un mesaj de tip text
12 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 15. Navigarea
Meniurile principale sunt afişate
ca pictograme. Unele submeniuri
cuprind file.
Pentru a naviga prin meniurile
telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu.
2 Utilizaţi tasta de navigare pentru
a vă deplasa prin meniuri.
Pentru a defila de la o filă la alta Meniul principal
• Defilaţi la o filă apăsând tasta de
navigare spre stânga sau spre dreapta.
Tastă
Mergeţi la meniurile principale sau selectaţi elemente.
Defilaţi printre meniuri şi file.
Selectaţi opţiunile afişate pe ecran chiar deasupra acestor taste.
Reveniţi la nivelul anterior din meniuri.
Ţineţi apăsat pentru a reveni în regimul de aşteptare sau pentru
a termina o funcţie.
Ştergeţi elemente, cum ar fi imagini, sunete şi persoane de contact.
Ţineţi apăsat pentru a dezactiva microfonul în timpul unui apel.
Porniţi/opriţi telefonul.
Deschideţi aplicaţia de redare Walkman®.
Apăsaţi pentru a trece de la aplicaţia de redare Walkman® la fişierele
de muzică.
Noţiuni de bază 13
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 16. Ţineţi apăsat pentru a apela serviciul de poştă vocală (dacă este setat).
– Ţineţi apăsată o tastă numerică pentru a ajunge la o persoană
de contact care începe cu o literă de pe acea tastă.
– Apăsaţi o tastă numerică şi selectaţi Apelare pentru apelare rapidă.
Apăsaţi pentru a opri tonul de apel, când primiţi un apel.
Ţineţi apăsat pentru a stabili telefonul pe regim silenţios. Alarma sună
chiar dacă telefonul este setat pe silenţios.
Apăsaţi pentru a schimba tipul literelor când scrieţi mesajul.
Ţineţi apăsat pentru a activa sau a dezactiva metoda T9™ Text Input
(Intrare text T9™) când scrieţi mesajul.
Pe clapă:
Oprire, pauză şi redare (tasta pentru muzică).
Când închideţi clapa activaţi aplicaţia de redare Walkman®.
Apăsaţi pentru a căuta automat canale (posturi) radio.
Apăsaţi în sus sau în jos pentru a căuta canale (posturi) prestabilite.
Pe clapă:
Săriţi la piesa anterioară când utilizaţi aplicaţia de redare Walkman®.
Căutaţi posturi de radio.
Pe clapă:
Săriţi la piesa următoare când utilizaţi aplicaţia de redare Walkman®.
Căutaţi posturi de radio.
14 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 17. Pe partea laterală a telefonului:
Vizualizaţi informaţii de stare în regimul de aşteptare.
Măriţi volumul sonor în timpul apelului sau când utilizaţi aplicaţia
de redare Walkman®.
Creşteţi luminozitatea când utilizaţi aparatul foto.
Apăsaţi de două ori pentru a refuza un apel.
În regimul de aşteptare, apăsaţi o dată pentru a dezactiva sunetul
la un apel sosit.
Pe partea laterală a telefonului:
Micşoraţi volumul sonor în timpul apelului sau când utilizaţi aplicaţia
de redare Walkman®.
Micşoraţi luminozitatea când utilizaţi aparatul foto
Comenzi rapide Pentru a merge direct la al şaptelea
meniu
Aveţi posibilitatea să utilizaţi comenzile
rapide de la tastatură pentru a merge • Din regimul de aşteptare, selectaţi
direct la un meniu. Numerotarea Meniu şi apăsaţi .
meniurilor începe de la pictograma din Pentru a utiliza comenzile rapide ale
stânga sus şi continuă pe orizontală, tastei de navigare
apoi rând după rând pe verticală. • Din regimul de aşteptare, apăsaţi ,
, sau pentru a ajunge direct
la o funcţie.
Noţiuni de bază 15
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 18. Pentru a edita o comandă rapidă Pentru a introduce o cartelă
a tastei de navigare de memorie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale
> Comenzi rapide.
2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.
3 Defilaţi la o opţiune din meniu şi selectaţi
Com. rap.
Manager fişiere
Aveţi posibilitatea să utilizaţi Manager
fişiere pentru a gestiona elementele
salvate în memoria telefonului sau
pe o cartelă de memorie.
Va fi necesar să achiziţionaţi separat
o cartelă de memorie.
Cartela de memorie
Telefonul acceptă cartele de memorie
Memory Stick Micro™ (M2™), pentru
a adăuga un spaţiu suplimentar de
stocare la telefon. Se mai poate utiliza
şi ca o cartelă de memorie portabilă
împreună cu alte dispozitive compatibile.
1 Deschideţi suportul pentru cartelă
de memorie.
2 Introduceţi cartela de memorie cu
contactele aurite orientate în jos.
3 Închideţi suportul cartelei de memorie.
4 Glisaţi suportul cartelei de memorie
pentru a-l fixa (bloca).
5 Puneţi la loc capacul bateriei.
16 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 19. Pentru a vizualiza opţiunile cartelei • Pe Memory Stick – tot conţinutul
de memorie de pe o cartelă de memorie.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi • În telefon – tot conţinutul din
Meniu > Manager fişiere > fila Pe memoria telefonului.
Memory Stick.
2 Selectaţi Mai mult. Pentru a vizualiza informaţii despre
fişiere
Tratarea fişierelor 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Aveţi posibilitatea să mutaţi şi Meniu > Manager fişiere.
să copiaţi fişiere între telefon, un 2 Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschid.
computer şi o cartelă de memorie. 3 Defilaţi la un fişier şi selectaţi Mai mult
Fişierele se salvează mai întâi pe > Informaţii.
cartela de memorie şi apoi în memoria
din telefon. Fişierele nerecunoscute Pentru a muta un fişier din Manager
sunt salvate în folderul Altul. fişiere
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Aveţi posibilitatea să creaţi subfoldere
Meniu > Manager fişiere.
în care să mutaţi sau să copiaţi fişiere.
La tratarea fişierelor, aveţi posibilitatea 2 Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschid.
să selectaţi în acelaşi timp mai multe 3 Defilaţi la un fişier şi selectaţi Mai mult
fişiere sau toate fişierele dintr-un > Admin. fişier > Mutare.
folder, pentru toate elementele cu 4 Selectaţi o opţiune.
excepţia celor din Jocuri şi Aplicaţii.
Pentru a selecta mai multe fişiere
Dacă memoria este plină, ştergeţi dintr-un folder
din conţinut pentru a elibera spaţiu. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Manager fişiere.
Filele din Manager fişiere
2 Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschid.
Manager fişiere este împărţit în trei file,
3 Selectaţi Mai mult > Marcare > Marcare
iar pictogramele indică unde sunt
multiplă.
salvate fişierele.
4 Selectaţi Marcare pentru a marca
• Toate fişierele – tot conţinutul din fişierele.
memoria telefonului şi de pe o
cartelă de memorie.
Noţiuni de bază 17
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 20. Pentru a şterge un fişier din Manager Pentru a comuta între litere mari şi mici
fişiere • Când introduceţi text, apăsaţi .
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Manager fişiere. Pentru a introduce numere
2 Găsiţi fişierul şi apăsaţi . • Când introduceţi text, ţineţi apăsat
pe – .
Limba din telefon Pentru a introduce puncte şi virgule
Selectaţi limba pe care o veţi utiliza • Când introduceţi text, apăsaţi .
în telefon.
Pentru a introduce text utilizând T9™
Pentru a schimba limba telefonului Text Input (Intrare text T9™)
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 1 Din regimul de aşteptare selectaţi, de
Meniu > Setări > fila Generale > Limbă exemplu, Meniu > Schimb de mesaje
> Limba telefonului. > Scriere msj nou > Mesaj text.
2 Selectaţi o opţiune. 2 Dacă nu este afişat, ţineţi apăsat
pentru a trece la T9 Text Input
Introducerea textului (Intrare text T9).
Pentru a introduce text, puteţi utiliza 3 Apăsaţi orice tastă o singură dată,
introducerea textului prin tastare multiplă chiar dacă litera dorită nu este prima
sau metoda T9™ Text Input (Intrare text literă de pe acea tastă. De exemplu,
T9) . Metoda T9 Text Input (Intrare text dacă doriţi să scrieţi cuvântul „Jane”,
T9) utilizează un dicţionar încorporat. apăsaţi , , , . Scrieţi
cuvântul în întregime înainte de a vă
Pentru a schimba metoda
uita la sugestii.
de introducere a textului
• Când introduceţi text, ţineţi apăsat 4 Utilizaţi sau pentru a vizualiza
pe . sugestiile.
5 Apăsaţi pentru a accepta
o sugestie.
18 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 21. Pentru a introduce text utilizând
tastarea multiplă
Walkman® şi muzică
1 Din regimul de aşteptare selectaţi, de Ascultaţi muzică, cărţi în format
exemplu, Meniu > Schimb de mesaje audio şi înregistrări podcast. Utilizaţi
> Scriere msj nou > Mesaj text. Sony Ericsson Media Manager pentru
2 Dacă este afişat, ţineţi apăsat a transfera conţinut în telefon.
pentru a trece la introducerea textului
prin tastare multiplă. Transferarea conţinutului
3 Apăsaţi – în mod repetat, către şi de la un computer
până când apare litera dorită. Utilizând un cablu USB şi aplicaţia
4 Când s-a scris un cuvânt, apăsaţi Sony Ericsson Media Manager, aveţi
pentru a adăuga un spaţiu. posibilitatea să transferaţi conţinut
de pe CD-uri, din computer sau din
Pentru a adăuga cuvinte la dicţionarul telefon.
încorporat
1 Când introduceţi text utilizând T9 Text Aplicaţia software Sony Ericsson
Input (Intrare text T9), selectaţi Mai Media Manager este inclusă pe
CD-ul care însoţeşte telefonul sau
mult > Ortograf. cuvânt.
este disponibilă pentru descărcare
2 Scrieţi cuvântul utilizând introducerea la www.sonyericsson.com/support.
prin tastare multiplă şi selectaţi Inserare.
Sisteme de operare necesare
Pentru a utiliza software-ul inclus pe
CD, aveţi nevoie pe computer de unul
dintre aceste sisteme de operare:
• Microsoft® Windows Vista™
(versiunile pe 32 de biţi şi pe 64 de
biţi: Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium, Home Basic)
• Microsoft Windows® XP (Pro sau
Home), Service Pack 2 sau o versiune
ulterioară
Walkman® şi muzică 19
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 22. Pentru a instala aplicaţia Media 6 Pentru deconectarea în siguranţă a
Manager cablului USB în mod Transfer fişiere,
1 Porniţi computerul şi introduceţi faceţi clic cu butonul din dreapta pe
CD-ul. CD-ul porneşte automat şi pictograma discului amovibil din
se deschide fereastra de instalare. Windows Explorer şi selectaţi Eject
2 Selectaţi o limbă şi faceţi clic pe OK. (Scoatere suport).
3 Faceţi clic pe Install Sony Ericsson Pentru detalii privind transferarea fişierelor
Media Manager şi urmaţi instrucţiunile. de muzică, consultaţi ajutorul aplicaţiei
Media Manager. Faceţi clic pe aflat
Pentru a transfera conţinut utilizând în colţul de sus din dreapta al ferestrei
aplicaţia Media Manager Media Manager.
1 Conectaţi telefonul la computer cu
ajutorul cablului USB care însoţeşte Set Mâini libere stereo portabil
telefonul.
2 Computer: Start/Programe/
Sony Ericsson/Media Manager.
Aşteptaţi să se lanseze aplicaţia
Media Manager.
3 Telefon: Selectaţi Transf. fişier.
Telefonul se opreşte şi se pregăteşte
pentru transferul de fişiere.
Nu scoateţi cablul USB din telefon sau din
computer în timpul transferului, deoarece
se pot distruge datele aflate pe cartela de
memorie sau în memoria telefonului.
4 Computer: Aşteptaţi până când
telefonul apare în Media Manager. Pentru a utiliza setul Mâini libere
5 Mutaţi fişiere între telefon şi computer • Conectaţi setul Mâini libere portabil.
în Media Manager. Muzica se opreşte când primiţi un apel
şi se reia când apelul s-a terminat.
20 Walkman® şi muzică
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 23. Aplicaţia de redare Walkman® Pentru a modifica volumul
• Apăsaţi sau .
Pentru a reda muzică
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Taste pentru muzică
Meniu > WALKMAN. Tastele pentru muzică sunt utilizate
2 Defilaţi la un titlu şi selectaţi Redare. la controlul aplicaţiei de redare
Walkman® cu clapa închisă.
Comenzile aplicaţiei de redare
Walkman®
Aveţi posibilitatea să controlaţi aplicaţia
de redare Walkman® cu telefonul
deschis.
Pentru a opri redarea muzicală
• Apăsaţi .
Pentru a relua redarea muzicală
• Din regimul de aşteptare, apăsaţi Pentru a porni redarea muzicală
şi selectaţi Redare.
• Apăsaţi .
Pentru a merge rapid înainte sau înapoi
Pentru a opri redarea muzicală
• Când ascultaţi muzică, ţineţi apăsat
• Apăsaţi .
pe sau .
Pentru a merge rapid înainte sau înapoi
Pentru deplasare de la o piesă la alta
Când ascultaţi muzică, ţineţi apăsat
• Când ascultaţi muzică, apăsaţi
pe sau .
sau .
Pentru acces la piesele aflate curent
Pentru accesarea fişierelor de muzică în redare
• Apăsaţi pentru a trece de • Când ascultaţi muzică, apăsaţi
la aplicaţia de redare Walkman® în sus sau în jos.
la fişierele de muzică.
Walkman® şi muzică 21
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 24. Pentru deplasare de la o piesă la alta Prin ştergerea unei liste de redare sau a
• Când ascultaţi muzică, apăsaţi unui fişier dintr-o listă de redare, fişierul
sau . nu se şterge efectiv din memorie, ci
doar referinţa către acel fişier.
Blocarea tastei pentru muzică
Când telefonul este închis aveţi Pentru a crea o listă de redare
posibilitatea să utilizaţi blocarea 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu
tastei pentru muzică, pentru a bloca > WALKMAN > Mai mult > Muzica mea.
şi debloca tastele pentru muzică. 2 Defilaţi la Liste de redare şi selectaţi
Deschid.
Pentru a bloca şi debloca tastele
pentru muzică 3 Defilaţi la Altă listă redare şi selectaţi
Adăugare.
• Glisaţi comutatorul de blocare a tastelor
4 Introduceţi un nume şi selectaţi OK.
pentru muzică.
5 Defilaţi la o piesă şi selectaţi Marcare.
Răsfoirea după fişiere 6 Selectaţi Adăugare pentru a adăuga
Fişierele de muzică sunt salvate piesa în lista de redare.
şi repartizate pe categorii.
Pentru a adăuga fişiere într-o listă
• Artişti – afişaţi piesele transferate de redare
utilizând aplicaţia Media Manager. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu
• Albume – afişaţi piesele după album. > WALKMAN > Mai mult > Muzica mea.
• Piese – afişaţi toate piesele muzicale din 2 Defilaţi la Liste de redare şi selectaţi
telefon şi de pe o cartelă de memorie. Deschid.
• Liste de redare – propriile liste de piese. 3 Defilaţi la lista de redare şi selectaţi
Liste de redare Deschid.
Puteţi crea liste de redare pentru 4 Selectaţi Mai mult > Adăugare Media.
organizarea fişierelor din Manager 5 Defilaţi la o piesă şi selectaţi Marcare.
fişiere. Fişierele pot fi adăugate 6 Selectaţi Adăugare pentru a adăuga
în mai multe liste de redare. piesa în lista de redare.
22 Walkman® şi muzică
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 25. Pentru a elimina piese dintr-o listă de Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor
redare acceptă metoda de transfer pe care
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu o selectaţi.
> WALKMAN > Mai mult > Muzica mea.
2 Defilaţi la o listă de redare şi selectaţi Pentru a primi muzică
Deschid. • Urmaţi instrucţiunile care apar.
3 Defilaţi la piesă şi apăsaţi . Blocare tastă pentru muzică
Pentru a şterge o listă de redare Când telefonul este închis aveţi
posibilitatea să utilizaţi blocarea
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu
tastei pentru muzică, pentru a bloca
> WALKMAN > Mai mult > Muzica mea
şi debloca tastele pentru muzică.
> Liste de redare.
2 Defilaţi la o listă de redare şi Pentru a bloca şi debloca tastele
apăsaţi . pentru muzică
• Glisaţi comutatorul de blocare a tastelor
Pentru a vizualiza informaţii despre
pentru muzică.
o piesă
• Defilaţi la o piesă şi selectaţi Mai mult
> Informaţii.
PlayNow™
Conectaţi-vă la serviciul PlayNow™
Trimiterea şi primirea pieselor muzicale pentru a descărca tonuri de apel, jocuri,
Aveţi posibilitatea să trimiteţi şi să muzică, teme şi tapet de fundal. Aveţi
primiţi muzică într-un mesaj ilustrat, posibilitatea să ascultaţi conţinutul
într-un mesaj de email sau utilizând înainte de a-l achiziţiona şi descărca
funcţia Bluetooth. în telefon.
Pentru a trimite muzică Acest serviciu nu este disponibil în toate
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi ţările. Pentru informaţii suplimentare luaţi
legătura cu operatorul reţelei.
Meniu > WALKMAN.
2 Defilaţi la un titlu şi selectaţi Mai mult Înainte de a utiliza PlayNow™
> Fişier > Trimitere. Este necesar să aveţi în telefon setările
3 Selectaţi o metodă de transfer. necesare pentru conexiunea la Internet.
Consultaţi Setări la pagina 52.
Walkman® şi muzică 23
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 26. Pentru a asculta muzică din aplicaţia
PlayNow™
Apelarea
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > PlayNow™.
Efectuarea şi primirea apelurilor
Este necesar să porniţi telefonul şi să vă
2 Defilaţi pe site-ul Web al aplicaţiei
aflaţi în raza de acoperire a unei reţele.
PlayNow™ şi urmaţi instrucţiunile pentru
a examina şi achiziţiona conţinutul. Nu acoperiţi partea inferioară a telefonului
în timpul utilizării, deoarece acest lucru
Descărcare din PlayNow™
afectează calitatea apelului.
Preţul apare atunci când selectaţi
să descărcaţi şi să salvaţi un fişier Pentru a efectua un apel
de muzică. Factura telefonică sau 1 Din regimul de aşteptare, introduceţi un
cartela telefonică cu plată anticipată număr de telefon (cu codul internaţional
se actualizează (taxează) când este de ţară şi prefixul interurban, dacă este
acceptată o achiziţie. cazul).
Pentru a descărca un fişier de muzică 2 Selectaţi Apelare.
1 După ce aţi ascultat mostra unui fişier de Aveţi posibilitatea să apelaţi numere de la
muzică, puteţi fi de acord să acceptaţi persoane de contact şi din lista apelurilor.
condiţiile. Consultaţi Persoane de contact la
2 Selectaţi Da pentru descărcare. pagina 26 şi Listă apeluri la pagina 29.
TrackID™ Pentru a efectua apeluri
internaţionale
TrackID™ este un serviciu de
1 Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat
recunoaştere muzicală. Căutaţi titluri
până când apare un semn „+” pe
de cântece, nume de artişti şi albume.
ecran.
Pentru a căuta informaţii despre un 2 Introduceţi codul de ţară, prefixul
cântec interurban (fără primul zero) şi numărul
1 Când auziţi un cântec la difuzor, din de telefon.
regimul de aşteptare selectaţi Meniu 3 Selectaţi Apelare.
> Divertisment > TrackID™ > Pornire.
2 Când ascultaţi la radio, selectaţi Mai
mult > TrackID™.
24 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 27. Pentru a reapela un număr Apeluri de urgenţă
• Când apare Reîncercaţi?, selectaţi Da. Telefonul dumneavoastră acceptă
Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi. numerele internaţionale de urgenţă,
Când apelul se conectează, telefonul de exemplu, 112 şi 911. Numerele de
furnizează un semnal audio puternic. mai sus pot fi utilizate pentru a efectua
apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau
Pentru a răspunde la un apel fără cartela SIM inserată, dacă o reţea
• Selectaţi Răspuns. GSM se află în gamă.
• Deschideţi clapa.
În unele ţări pot fi promovate şi alte numere
Pentru a refuza un apel pentru urgenţe. Din acest motiv este posibil
• Selectaţi Ocupat. ca operatorul reţelei să fi stocat pe cartela
SIM numere de urgenţă locale
Pentru a modifica volumul la cască în suplimentare.
timpul unui apel
• Apăsaţi sau . Pentru a efectua un apel de urgenţă
• Din regimul de aşteptare, introduceţi
Pentru a dezactiva microfonul în timpul 112 (numărul internaţional de urgenţă)
unui apel şi selectaţi Apelare.
1 Ţineţi apăsat .
2 Ţineţi din nou apăsat pe pentru Pentru a vizualiza numerele
reluare. de urgenţă locale
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Pentru a activa difuzorul în timpul Meniu > Pers. de contact.
unui apel 2 Defilaţi la Contact nou.
• Selectaţi Mai mult > Activare difuzor. 3 Selectaţi Opţiuni > Numere speciale
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi > Numere Urgenţe.
difuzorul. Această acţiune poate vătăma
auzul.
Apelarea 25
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 28. Persoane de contact Pentru a adăuga o persoană
Aveţi posibilitatea să salvaţi nume, de contact în telefon
numere de telefon şi informaţii personale 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
în Pers. de contact. Informaţiile se pot Meniu > Pers. de contact.
salva în memoria telefonului sau pe 2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
cartela SIM. Adăugare.
3 Introduceţi numele şi selectaţi OK.
Persoane de contact implicite
4 Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
Aveţi posibilitatea să alegeţi care
informaţii privind persoanele de contact 5 Selectaţi o opţiune pentru număr.
– Contacte telef. sau Contacte SIM – se 6 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
vor afişa în mod implicit. câmpurile în care adăugaţi informaţii.
7 Selectaţi Salvare.
Dacă aţi selectat Contacte telef. ca
opţiune implicită, la persoanele de Pentru a adăuga un element la
contact se vor afişa toate informaţiile o persoană de contact din telefon
salvate în Pers. de contact. Dacă 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
selectaţi Contacte SIM ca opţiune Meniu > Pers. de contact.
implicită, la persoanele de contact se 2 Defilaţi la o persoană de contact şi
vor afişa numele şi numerele salvate
selectaţi Mai mult > Editare Contact.
pe cartela SIM.
3 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
Pentru a selecta persoanele de contact Adăugare.
implicite 4 Selectaţi o opţiune şi un element
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi de adăugat.
Meniu > Pers. de contact. 5 Selectaţi Salvare.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Contacte implicite. Dacă abonamentul acceptă serviciul de
Identificare a liniei apelante (CLI), puteţi
3 Selectaţi o opţiune.
asocia persoanelor de contact tonuri de
Persoanele de contact din telefon apel personalizate.
Persoanele de contact din telefon pot
conţine nume, numere de telefon şi
informaţii personale. Ele sunt salvate
în memoria din telefon.
26 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 29. Pentru a copia nume şi numere pe Pentru a salva automat nume şi
cartela SIM numere de telefon pe cartela SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Pers. de contact. Meniu > Pers. de contact.
2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Complex 2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Complex
> Copiere în SIM. > Salv.autom. în SIM.
3 Selectaţi o opţiune. 3 Selectaţi o opţiune.
Când copiaţi toate persoanele de contact Persoane de contact în SIM
din telefon pe cartela SIM, toate informaţiile Persoanele de contact din SIM pot să
existente pe cartela SIM vor fi înlocuite. conţină numai nume şi numere. Ele sunt
salvate pe cartela SIM.
Pentru a apela o persoană de contact
din telefon Pentru a adăuga o persoană de
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi contact în SIM
Meniu > Pers. de contact. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
2 Defilaţi la o persoană de contact Meniu > Pers. de contact.
şi selectaţi Apelare. 2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Adăugare.
Pentru a ajunge direct la o persoană de
contact, din regimul de aşteptare apăsaţi 3 Introduceţi numele şi selectaţi OK.
pe – . Consultaţi Apelare rapidă 4 Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
la pagina 29. 5 Selectaţi o opţiune pentru număr şi
adăugaţi alte informaţii, dacă sunt
Pentru a apela o persoană de contact disponibile.
din SIM când vă aflaţi la persoane de 6 Selectaţi Salvare.
contact în telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu Pentru a copia nume şi numere
> Pers. de contact > Mai mult > Opţiuni la persoane de contact din telefon
> Contacte SIM. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
2 Defilaţi la o persoană de contact şi Meniu > Pers. de contact.
selectaţi Apelare. 2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Complex
> Copiere din SIM.
3 Selectaţi o opţiune.
Apelarea 27
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 30. Pentru a apela o persoană Starea memoriei
de contact din SIM Numărul persoanelor de contact pe
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi care le puteţi salva în telefon sau pe
Meniu > Pers. de contact. cartela SIM este în funcţie de memoria
2 Defilaţi la o persoană de contact disponibilă.
şi selectaţi Apelare.
Pentru a vizualiza starea memoriei
Ştergerea persoanelor de contact 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Pentru a şterge o persoană de contact Meniu > Pers. de contact.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Complex
Meniu > Pers. de contact. > Stare memorie.
2 Defilaţi la o persoană de contact şi Pentru a salva persoane de contact
apăsaţi . pe o cartelă de memorie
Pentru a şterge toate persoanele 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
de contact din telefon Meniu > Pers. de contact.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Complex
Meniu > Pers. de contact. > Copie rezervă M.S.
2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Complex Sincronizarea persoanelor de contact
> Şterg.tot. contacte. Persoanele de contact se pot sincroniza
Trimiterea persoanelor de contact cu un computer şi cu unele aplicaţii de
pe Web. Pentru informaţii suplimentare,
Pentru a trimite o persoană de contact consultaţi Sincronizarea la pagina 58.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Pers. de contact. Grupuri
2 Defilaţi la o persoană de contact Aveţi posibilitatea să creaţi un grup cu
şi selectaţi Mai mult > Trimitere numere de telefon şi adrese de email
contact. către care să trimiteţi mesaje. Consultaţi
3 Selectaţi o metodă de transfer. Schimbul de mesaje la pagina 34.
De asemenea, puteţi utiliza grupuri
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor
(cu numere de telefon) atunci când
acceptă metoda de transfer pe care
o selectaţi.
28 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 31. creaţi liste ale apelanţilor acceptaţi. 3 Selectaţi Contact nou pentru a crea
Consultaţi Acceptarea apelurilor o persoană de contact sau selectaţi
la pagina 32. o persoană de contact existentă la
Pentru a crea un grup de numere care să adăugaţi numărul.
şi adrese de email Pentru a goli lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu
> Pers. de contact > Opţiuni > Grupuri • Din regimul de aşteptare, selectaţi
> Grup nou. Apeluri > fila Toate > Mai mult
> Ştergere totală.
2 Introduceţi un nume pentru grup
şi selectaţi Contin.
3 Selectaţi Nou pentru a găsi şi selecta
Apelare rapidă
numărul de telefon sau adresa de Apelarea rapidă vă permite să selectaţi
email a unei persoane de contact. nouă persoane de contact pe care să le
4 Repetaţi pasul 3 pentru a adăuga şi alte puteţi apela rapid. Persoanele de contact
numere de telefon sau adrese de email. se pot salva în poziţiile 1-9.
5 Selectaţi Efectuat. Pentru a adăuga persoane de contact
la numerele de apelare rapidă
Listă apeluri
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi informaţii 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
despre cele mai recente apeluri. Meniu > Pers. de contact.
2 Selectaţi Opţiuni > Apelare rapidă.
Pentru a apela un număr din lista 3 Defilaţi la un număr de poziţie şi selectaţi
apelurilor Adăugare.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 4 Selectaţi o persoană de contact.
Apeluri şi defilaţi la o filă.
2 Defilaţi la un nume sau la un număr Pentru apelare rapidă
şi selectaţi Apelare. • Din regimul de aşteptare, introduceţi
numărul de poziţie şi selectaţi Apelare.
Pentru a adăuga la persoane de
contact un număr din lista apelurilor Poştă vocală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Dacă abonamentul include un serviciu de
Apeluri şi defilaţi la o filă. răspuns, apelanţii pot lăsa un mesaj de
2 Defilaţi la număr şi selectaţi Mai mult poştă vocală atunci când nu răspundeţi
> Salvare număr. la apel.
Apelarea 29
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 32. Pentru a introduce numărul de poştă • Inaccesibil – dacă este închis sau
vocală inaccesibil
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu • Fără răspuns – dacă nu se răspunde
> Schimb de mesaje > Setări > Nr. într-o marjă de timp precizată
poştă vocală.
Pentru a transfera apelurile
2 Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Pentru a apela serviciul de poştă vocală Meniu > Setări > fila Apeluri > Transfer
• Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat apeluri.
pe . 2 Defilaţi la un tip de apel şi la opţiunea
de transferare şi selectaţi Activare.
Pentru a edita numărul de poştă vocală
3 Introduceţi numărul la care se
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu transferă apelurile şi selectaţi OK.
> Schimb de mesaje > Setări > Nr.
poştă vocală.
Mai mult de un singur apel
2 Editaţi numărul şi selectaţi OK.
Aveţi posibilitatea să trataţi mai multe
Transferarea apelurilor apeluri simultan. De exemplu, puteţi pune
în aşteptare un apel în desfăşurare, atunci
Aveţi posibilitatea să transferaţi când efectuaţi sau răspundeţi la un al
apeluri, de exemplu, către un serviciu
doilea apel. De asemenea, puteţi să
de răspuns.
comutaţi între cele două apeluri. Nu
Când se utilizează Restricţii apeluri, unele puteţi răspunde la un al treilea apel fără
opţiuni de transferare a apelurilor nu sunt să terminaţi unul din primele două apeluri.
disponibile. Consultaţi Apelare
restricţionată la pagina 32. Apel în aşteptare
Când se utilizează funcţia de apel în
Opţiuni de transferare a apelurilor aşteptare, auziţi un sunet scurt dacă
Opţiunile standard sunt: primiţi un alt apel.
• Transf. toate apel. – transferaţi toate Pentru a activa funcţia de apel în
apelurile aşteptare
• Când e ocupat – dacă există un apel • Din regimul de aşteptare, selectaţi
în desfăşurare Meniu > Setări > fila Apeluri > Administr.
apeluri > Apel în aşteptare > Activare.
30 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 33. Pentru a efectua un al doilea apel Pentru a conecta două apeluri
1 În timpul apelului, selectaţi Mai mult • În timpul apelului, selectaţi Mai mult
> Reţinere. Această acţiune pune în > Transferare apel. În acest fel v-aţi
aşteptare apelul în curs. deconectat de la ambele apeluri.
2 Introduceţi numărul de apelat şi selectaţi
Pentru a încheia un apel în
Mai mult > Apelare.
desfăşurare şi a reveni la apelul reţinut
Pentru a răspunde la un al doilea apel • Selectaţi Sfârşit > Da.
• În timpul apelului, selectaţi Răspuns. Pentru terminarea ambelor apeluri
Această acţiune pune în aşteptare
• Selectaţi Sfârşit > Nu.
apelul în curs.
Primirea unui al treilea apel vocal
Pentru a refuza un al doilea apel Nu aveţi posibilitatea să răspundeţi la
• În timpul apelului, selectaţi Ocupat un al treilea apel, fără a termina unul din
şi continuaţi cu apelul în desfăşurare. primele două apeluri sau fără a le asocia
Pentru a încheia un apel în desfăşurare pe acestea într-un apel pentru conferinţă.
şi a răspunde la un al doilea apel
• În timpul apelului, selectaţi Înloc. apel Apeluri pentru conferinţă
activ. Cu un apel pentru conferinţă, aveţi
posibilitatea să purtaţi o conversaţie
Tratarea a două apeluri vocale în care să se asocieze până la cinci
Puteţi avea simultan un apel în persoane.
desfăşurare şi un apel reţinut. Pentru a asocia cele două apeluri
• În timpul apelului, selectaţi Mai mult
Pentru a comuta între cele două apeluri
> Asociere apeluri.
• În timpul apelului, selectaţi Mai mult
> Comut. Pentru a adăuga un nou participant
1 În timpul apelului, selectaţi Mai mult
Pentru a asocia două apeluri > Reţinere. Această acţiune pune în
• În timpul apelului, selectaţi Mai mult aşteptare apelurile asociate.
> Asociere apeluri. 2 Selectaţi Mai mult > Adăugare apel.
Apelarea 31
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 34. 3 Introduceţi numărul de apelat şi selectaţi Acceptarea apelurilor
Apelare. Puteţi alege să primiţi apeluri numai
4 Selectaţi Mai mult > Asociere apeluri de la anumite numere de telefon.
pentru a adăuga noul participant. Pentru a adăuga numere în lista
5 Repetaţi această activitate pentru apelanţilor acceptaţi
a adăuga şi alţi participanţi. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu
Pentru a elibera un participant > Setări > fila Apeluri > Administr. apeluri
> Acceptare apeluri > Numai din listă
1 Selectaţi Mai mult > Eliber. participant
> Nou.
2 Selectaţi participantul pe care îl eliberaţi.
2 Defilaţi la o persoană de contact
Pentru a avea o conversaţie particulară sau selectaţi Grupuri.
1 În timpul apelului, selectaţi Mai Consultaţi Grupuri la pagina 28.
mult > Convorbire cu şi selectaţi
participantul cu care doriţi să vorbiţi. Pentru a accepta toate apelurile
2 Pentru a relua apelul pentru conferinţă, • Din regimul de aşteptare, selectaţi
selectaţi Mai mult > Asociere apeluri. Meniu > Setări > fila Apeluri > Administr.
apeluri > Acceptare apeluri > Toţi
Dacă abonamentul acceptă Serviciul de apelanţii.
linie alternativă (ALS), puteţi efectua separat
apeluri de la numere diferite de telefon. Apelare restricţionată
Numerele mele Aveţi posibilitatea să restricţionaţi
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi, apelurile expediate şi sosite. Este
să adăugaţi şi să editaţi propriile necesară o parolă de la furnizorul
numere de telefon. de servicii.
Pentru a vedea propriile numere Dacă transferaţi apeluri sosite, nu mai puteţi
de telefon utiliza unele opţiuni din Restricţii apeluri.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Pers. de contact > Opţiuni
> Numere speciale > Numerele mele.
2 Selectaţi o opţiune.
32 Apelarea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 35. Opţiuni pentru restricţionarea apelurilor Se pot salva şi numere parţiale. De
Opţiunile standard sunt: exemplu, salvând 0123456 se permite
• Toate expediate – toate apelurile efectuarea apelurilor către toate
expediate numerele care încep cu 0123456.
• Internaţ.expediate – toate apelurile Când se utilizează apelarea fixată, nu puteţi
internaţionale expediate să vizualizaţi sau să gestionaţi numerele de
• Internaţ.exp.roam. – toate apelurile telefon salvate pe cartela SIM.
internaţionale expediate, cu excepţia Pentru a utiliza apelarea fixată
celor spre ţara de reşedinţă 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
• Toate sosite – toate apelurile sosite Meniu > Pers. de contact.
• Primite în roaming – toate apelurile
2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Numere
sosite când vă aflaţi în străinătate
speciale > Apelare fixată > Activare.
Pentru a restricţiona apelurile 3 Introduceţi codul PIN2 şi selectaţi OK.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 4 Selectaţi din nou OK pentru confirmare.
Meniu > Setări > fila Apeluri > Administr.
apeluri > Restricţii apeluri. Pentru a salva un număr fixat
2 Selectaţi o opţiune. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
3 Introduceţi parola şi selectaţi OK. Meniu > Pers. de contact.
2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Numere
Apelare fixată speciale > Apelare fixată > Numere
Apelarea fixată permite efectuarea fixate > Număr nou.
apelurilor numai către anumite numere 3 Introduceţi informaţiile şi selectaţi
salvate pe cartela SIM. Numerele fixate Salvare.
sunt protejate prin codul PIN2.
Durata şi costul apelurilor
Când se utilizează apelarea fixată, puteţi în
continuare să apelaţi numărul internaţional În timpul unui apel se afişează durata
de urgenţă 112. apelului. Puteţi afla durata ultimului apel,
a apelurilor expediate şi durata totală
a apelurilor dvs.
Apelarea 33
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 36. Pentru a afla durata apelurilor Schimbul de mesaje
• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu
> Setări > fila Apeluri > Durată & cost Mesaje de tip text
> Contoare apel.
Mesajele de tip text pot conţine imagini,
efecte sonore, animaţii şi melodii simple.
Cărţi de vizită
Pentru a adăuga cartea dvs. de vizită Înainte de a utiliza mesageria
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Este necesar să aveţi numărul unui
Meniu > Pers. de contact. centru de servicii. Numărul este oferit
2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni de furnizorul de servicii şi este de obicei
> CV proprie. salvat pe cartela SIM. Dacă numărul
3 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi centrului de servicii nu este salvat pe
câmpurile în care adăugaţi informaţii. cartela SIM, va fi necesar să introduceţi
Pentru a introduce un simbol, selectaţi dvs. numărul.
Mai mult > Adăugare simbol > Inserare. Pentru a introduce numărul centrului
4 Introduceţi informaţiile şi selectaţi de servicii
Salvare. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu
Pentru a trimite cartea dvs. de vizită > Schimb de mesaje > Setări > Mesaj
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi text > Centru servicii. Dacă numărul este
Meniu > Pers. de contact. salvat pe cartela SIM, el se afişează.
2 Dacă nu se afişează niciun număr,
2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > CV
selectaţi Editare > Alt centru servicii şi
proprie > Trimit. CV proprie.
introduceţi numărul, inclusiv semnul
3 Selectaţi o metodă de transfer. internaţional „+” şi codul ţării.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă 3 Selectaţi Salvare.
metoda de transfer pe care o selectaţi.
Trimiterea mesajelor
Pentru informaţii privind introducerea
literelor, consultaţi Introducerea textului
la pagina 18.
34 Schimbul de mesaje
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 37. Pentru a scrie şi trimite un mesaj Pentru a vizualiza un mesaj text
de tip text din cutia poştală Primite
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
> Schimb de mesaje > Scriere msj nou Meniu > Schimb de mesaje > Primite.
> Mesaj text. 2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Vizualiz.
2 Scrieţi mesajul şi selectaţi Contin. Pentru a închide un mesaj text
> Căutare Contacte. • Apăsaţi .
3 Alegeţi un destinatar şi selectaţi
Trimitere. Pentru a apela un număr dintr-un
mesaj de tip text
Dacă trimiteţi un mesaj de tip text • Când vizualizaţi mesajul, defilaţi la
către un grup, veţi fi taxat pentru fiecare numărul de telefon şi selectaţi Apelare.
membru. Consultaţi Grupuri la pagina 28.
Salvarea şi ştergerea mesajelor
Pentru a selecta mai multe mesaje text de tip text
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Mesajele de tip text primite se salvează
Meniu > Schimb de mesaje şi selectaţi în memoria din telefon. Când memoria
un folder. din telefon este plină, aveţi posibilitatea
2 Defilaţi la un mesaj şi selectaţi Mai mult să ştergeţi mesaje sau să le mutaţi pe
> Marcare multiplă. cartela SIM.
3 Selectaţi Marcare pentru a marca Pentru a salva un mesaj text pe
mesajele. cartela SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Pentru a adăuga un element la un Meniu > Schimb de mesaje şi selectaţi
mesaj de tip text un folder.
1 Când scrieţi mesajul, selectaţi Mai mult 2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Mai mult
> Adăug. element. > Salvare mesaj > Mesaje salvate.
2 Selectaţi o opţiune, apoi un element.
Pentru a salva un element dintr-un
Primirea mesajelor de tip text mesaj de tip text
Sunteţi anunţat când primiţi un mesaj. 1 Când vizualizaţi mesajul, selectaţi
Mesajele primite se salvează în cutia elementul.
poştală Primite. 2 Selectaţi Mai mult > Utilizare.
3 Selectaţi o opţiune.
Schimbul de mesaje 35
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 38. Pentru a şterge un mesaj text Pentru a seta adresa serverului de
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi mesaje
Meniu > Schimb de mesaje şi selectaţi 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu
un folder. > Schimb de mesaje > Setări > Mesaj
2 Defilaţi la mesaj şi apăsaţi . ilustrat > Profil MMS.
2 Defilaţi la un profil şi selectaţi Mai mult
Mesaje ilustrate > Editare > Server mesaje.
Mesajele ilustrate pot conţine text, 3 Selectaţi Editare şi introduceţi adresa.
imagini, diapozitive, înregistrări sonore,
Trimiterea mesajelor
semnături şi ataşări. Puteţi trimite mesaje
ilustrate către un telefon mobil sau către Pentru informaţii privind introducerea
o adresă de poştă electronică (email). literelor, consultaţi Introducerea textului
la pagina 18.
Înainte de a utiliza schimbul
de mesaje ilustrate Pentru a crea şi trimite un mesaj ilustrat
Este necesar să setaţi un profil pentru 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Internet şi adresa serverului de mesaje. Meniu > Schimb de mesaje > Scriere
Dacă nu există un profil pentru Internet msj nou > Mesaj ilustrat.
sau un server de mesaje, aveţi 2 Introduceţi textul şi apăsaţi pentru
posibilitatea să primiţi automat toate a adăuga elemente în mesaj.
setările de la operatorul reţelei sau de 3 Selectaţi Contin. > Căutare Contacte.
la www.sonyericsson.com/support. 4 Alegeţi un destinatar şi selectaţi
Trimitere.
Pentru a selecta un profil pentru
Internet Primirea mesajelor ilustrate
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu Puteţi selecta modul de descărcare a
> Schimb de mesaje > Setări > Mesaj mesajelor ilustrate. Opţiunile standard
ilustrat > Profil MMS. la descărcarea mesajelor ilustrate sunt:
2 Selectaţi un profil.
• Întotdeauna – descărcare automată.
• Interog.în roam. – întreabă dacă se
descarcă atunci când nu vă aflaţi în
reţeaua de reşedinţă.
36 Schimbul de mesaje
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 39. • Nu în roaming – nu se descarcă Opţiuni pentru mesaje
atunci când nu vă aflaţi în reţeaua Aveţi posibilitatea să setaţi opţiuni
de reşedinţă. standard pentru toate mesajele sau
• Cu interogare – întreabă dacă se să alegeţi anumite setări de fiecare
descarcă. dată când trimiteţi un mesaj.
• Dezactivat – mesajele noi apar în
Primite. Pentru a stabili opţiuni la mesaje
de tip text
Pentru a seta descărcarea automată 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi > Schimb de mesaje > Setări > Mesaj
Meniu > Schimb de mesaje > Setări text.
> Mesaj ilustrat > Descărcare autom. 2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.
2 Selectaţi o opţiune.
Pentru a stabili opţiuni la mesaje
Pentru a vizualiza un mesaj ilustrat ilustrate
din cutia poştală Primite 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi > Schimb de mesaje > Setări > Mesaj
Meniu > Schimb de mesaje > Primite. ilustrat.
2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Vizualiz. 2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.
Pentru a închide un mesaj ilustrat Opţiuni de trimitere
• Apăsaţi . Aveţi posibilitatea să solicitaţi un
raport de livrare, un raport de citire şi
Pentru a salva un element dintr-un să setaţi o prioritate pentru un anumit
mesaj ilustrat mesaj. De asemenea, puteţi adăuga
• Când vizualizaţi un mesaj ilustrat, mesajului mai mulţi destinatari.
selectaţi Mai mult > Salvare elemente
şi selectaţi un element. Pentru a seta opţiuni la trimitere
1 Când mesajul este gata şi s-a selectat
Pentru a şterge un mesaj
destinatarul, selectaţi Mai mult
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi > Complex.
Meniu > Schimb de mesaje şi selectaţi
2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.
un folder.
2 Defilaţi la mesaj şi apăsaţi .
Schimbul de mesaje 37
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 40. Şabloane Pentru a adăuga un şablon de mesaj
Dacă utilizaţi deseori aceleaşi fraze şi ilustrat
imagini într-un mesaj, puteţi să salvaţi 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
mesajul ca şablon. Meniu > Schimb de mesaje > Şabloane
> Şablon nou > Mesaj ilustrat.
Pentru a utiliza un şablon de mesaj text 2 Introduceţi textul şi apăsaţi pentru
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi a adăuga elemente în mesaj.
Meniu > Schimb de mesaje > Şabloane. 3 Selectaţi Salvare, introduceţi un titlu
2 Defilaţi la un şablon şi selectaţi şi selectaţi OK.
Utilizare > Mesaj text.
Pentru a edita un şablon
3 Adăugaţi text şi selectaţi Contin., apoi
selectaţi un destinatar. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Schimb de mesaje > Şabloane.
Pentru a utiliza un şablon de mesaj 2 Defilaţi la un şablon şi selectaţi Mai
ilustrat mult > Editare şablon > Salvare.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Schimb de mesaje > Şabloane. Pentru a salva un mesaj ca şablon
2 Defilaţi la un şablon şi selectaţi Utilizare. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
3 Când mesajul este gata, selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Primite.
Contin. şi selectaţi un destinatar. 2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Mai mult
> Salvare mesaj > Şabloane.
Pentru a adăuga un şablon de
mesaj text Mesaje vocale
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Aveţi posibilitatea să trimiteţi şi să primiţi
Meniu > Schimb de mesaje > Şabloane o înregistrare sonoră ca mesaj vocal.
> Şablon nou > Text.
2 Inseraţi text sau selectaţi Mai mult Expeditorul şi destinatarul trebuie
pentru a adăuga elemente. Selectaţi OK. să deţină abonamente care acceptă
schimbul de mesaje ilustrate.
3 Introduceţi un titlu şi selectaţi OK.
38 Schimbul de mesaje
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
- 41. Pentru a înregistra şi trimite un mesaj
Tipuri de setări Exemple
vocal
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Tip conexiune POP3 sau IMAP4
Meniu > Schimb de mesaje > Scriere Adresă de email dan.petrescu@
msj nou > Mesaj vocal. example.com
2 Înregistraţi mesajul şi selectaţi Oprire Server primire mail.example.com
> Trimitere > Căutare Contacte.
Nume utilizator dpetrescu
3 Alegeţi un destinatar şi selectaţi Trimitere.
Parolă zX123
Email (poştă electronică) Server expediere mail.example.com
Aveţi posibilitatea să utilizaţi pe telefon
funcţiile standard de poştă electronică Un furnizor de servicii email poate
şi adresa de poştă electronică de pe să fie firma care v-a oferit adresa de
computer. email, de exemplu, administratorul
IT de la serviciu sau un furnizor de
Înainte de a utiliza poşta electronică servicii Internet.
Trebuie introduse în telefon setările
de poştă electronică (email). Vi se pot Mai puteţi găsi informaţii despre setări
trimite direct aceste setări în telefon de şi în setările programului de poştă
pe site-ul de asistenţă Sony Ericsson electronică (email) de pe computer
sau puteţi introduce manual setările. sau într-un document de la furnizorul
de servicii email.
Setări de email utilizând Internetul
Există o multitudine de furnizori de servicii
Puteţi primi setările de la email. Terminologia lor şi informaţiile
www.sonyericsson.com/support. solicitate pot fi diferite. Nu toţi furnizorii
Introducerea manuală a setărilor de servicii permit acces la email.
de email
Pentru a introduce setările de poştă
De asemenea, aveţi posibilitatea să electronică (email)
introduceţi manual setările de email. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Pentru a face acest lucru, este necesar Meniu > Schimb de mesaje > Email
să solicitaţi informaţii despre setări la > Setări.
furnizorul de servicii email:
2 Introduceţi setările.
Schimbul de mesaje 39
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.