Manual utilizare se_w350i_ug_ro
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Manual utilizare se_w350i_ug_ro

on

  • 1,707 views

 

Statistics

Views

Total Views
1,707
Views on SlideShare
1,707
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
3
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Manual utilizare se_w350i_ug_ro Manual utilizare se_w350i_ug_ro Document Transcript

  • Vă mulţumim pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson W350i. Beneficiaţi de muzică oriunde mergeţi. Pentru conţinut suplimentar în telefon, mergeţi la www.sonyericsson.com/fun. Înregistraţi-vă acum pentru a obţine o suită de instrumente, stocare interactivă gratuită, oferte speciale, ştiri şi competiţii la www.sonyericsson.com/myphone. Pentru asistenţă privind produsul, mergeţi la www.sonyericsson.com/support.This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Accesorii – Mai mult pentru telefonul dvs.Difuzoare portabile MPS-70Difuzoare mici dar de putere,care încap în buzunarSet Mâini libere stereo portabilHPM-83Set cască portabil purtat pe gât,cu performanţe audio superioareSet de căşti stereo Bluetooth™HBH-DS200Beneficiaţi de muzică fără fir, dar fărăa pierde apeluriAceste accesorii se achiziţionează separat,dar este posibil să nu fie disponibile pe oricepiaţă. Pentru a vedea gama completă, mergeţi la www.sonyericsson.com/accessories.This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • CuprinsNoţiuni de bază .................. 5 Persoane de contact .................... 26Asamblare ....................................... 5 Grupuri .......................................... 28Pornirea telefonului ......................... 6 Listă apeluri .................................. 29Ajutor în telefon ............................... 7 Apelare rapidă .............................. 29 Poştă vocală ................................. 29Încărcarea bateriei .......................... 8 Transferarea apelurilor .................. 30Prezentare generală a telefonului ..... 9 Mai mult de un singur apel ........... 30Prezentare generală a meniului ...... 11 Tratarea a două apeluri vocale ..... 31Pictograme în bara de stare ......... 12 Apeluri pentru conferinţă .............. 31Navigarea ...................................... 13 Numerele mele .............................. 32Comenzi rapide ............................. 15 Acceptarea apelurilor .................... 32Manager fişiere ............................. 16 Apelare restricţionată .................... 32Limba din telefon ......................... 18 Apelare fixată ................................ 33Introducerea textului ..................... 18 Durata şi costul apelurilor ............. 33Walkman® şi muzică ........ 19 Cărţi de vizită ................................ 34Transferarea conţinutului Schimbul de mesaje ........ 34către şi de la un computer ............ 19 Mesaje de tip text ......................... 34Aplicaţia de redare Walkman® ..... 21 Mesaje ilustrate ............................. 36PlayNow™ .................................... 23 Şabloane ....................................... 38TrackID™ ...................................... 24 Mesaje vocale ............................... 38Apelarea ............................ 24 Email (poştă electronică) .............. 39Efectuarea şi primirea Prietenii mei .................................. 41apelurilor ....................................... 24 Informaţii zonaleApeluri de urgenţă ........................ 25 şi informaţii în celulă ..................... 43 Cuprins 1This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Lucrul cu imagini .............. 44 Note .............................................. 63 Aparat foto .................................... 44 Contor de timp, cronometru şi calculator ............... 64 Transferarea imaginilor ................. 45 Memoria de coduri ........................ 64 Imagini .......................................... 46 Profiluri .......................................... 66 Divertisment ..................... 47 Ora şi data .................................... 66 Radio ............................................ 47 Teme ............................................. 66 Tonuri de apel şi melodii ............... 48 Blocări ........................................... 66 MusicDJ™ .................................... 49 Numărul IMEI ................................ 68 Înregistrator de sunet .................... 50 Aplicaţia de redare video .............. 50 Remedierea Jocuri ............................................ 50 unor probleme ................. 68 Probleme frecvente ...................... 68 Aplicaţii ......................................... 51 Mesaje de eroare .......................... 70 Suport conectare .............. 52 Setări ............................................. 52 Informaţii importante ....... 71 Instrucţiuni pentru Utilizarea Internetului .................... 52 utilizare sigură şi eficientă ............. 73 Cititor RSS .................................... 54 Garanţie limitată ............................ 78 Tehnologia radio (fără fir) Bluetooth™ ................................... 54 FCC Statement ............................. 81 Utilizarea cablului USB ................. 57 Declaration of Conformity for W350i ...................................... 81 Sincronizarea ................................ 58 Serviciul de actualizări .................. 60 Index ................................. 82 Alte caracteristici .............. 61 Alarme ........................................... 61 Calendar ....................................... 61 Activităţi ........................................ 632 Cuprins This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Sony Ericsson W350i integritatea sau calitatea nici unui conţinut suplimentar,GSM 900/1800/1900 nici a conţinutului de la o terţă parte. În nicio situaţie Sony Ericsson nu va răspunde pentru utilizareaAcest Ghid al utilizatorului este publicat de nepotrivită a conţinutului suplimentar sauSony Ericsson Mobile Communications AB sau de a conţinutului de la o terţă parte.firmele locale afiliate, fără a implica vreo garanţie.Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid Bluetooth este o marcă comercială sau o marcăal utilizatorului impuse de erorile tipografice, de comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc.inexactităţile privind informaţiile curente sau de şi orice utilizare a acestei mărci de cătreperfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, Sony Ericsson se face sub licenţă.se pot efectua de către Sony Ericsson Mobile Sigla transparentă a identităţii, PlayNow, TrackIDCommunications AB sau de firma locală afiliată în şi MusicDJ sunt mărci comerciale sau mărciorice moment şi fără notificare. Aceste modificări comerciale înregistrate ale firmei Sony Ericssonvor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui Mobile Communications AB.Ghid al utilizatorului. Sony, Memory Stick Micro, M2, WALKMAN şiToate drepturile rezervate. sigla WALKMAN sunt mărci comerciale sau mărci©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008 comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation.Numărul publicaţiei: 1209-1211.1 Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei TelefonaktiebolagetVă rugăm să reţineţi: LM Ericsson.Unele dintre serviciile descrise în acest Ghid al Adobe şi Photoshop sunt mărci comerciale sau mărciutilizatorului nu sunt acceptate de toate reţelele. comerciale înregistrate ale firmei Adobe SystemsAcest lucru este valabil şi pentru numărul Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.internaţional GSM de urgenţă, 112. TrackID este autorizată deGracenote MobileLuaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile MusicIDde servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un sunt mărci comerciale sau mărci comercialeanumit serviciu. înregistrate ale firmei Gracenote, Inc.Vă rugăm să citiţi capitolele cu Informaţii importante Microsoft, Windows, Outlook şi Vista sunt mărciînainte de a utiliza telefonul mobil. comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmeiTelefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de exemplu, T9™ Text Input este o marcă comercială sautonuri de apel. Utilizarea unui astfel de conţinut poate o marcă comercială înregistrată deţinută de Tegicfi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor unor Communications. T9™ Text Input deţine licenţă peterţe părţi, incluzând dar nelimitându-se la restricţia baza unuia sau mai multora dintre următoarele: Pat.rezultată din legile aplicabile privind drepturile de autor. S.U.A. nr. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi 5.945.928 şi 6.011.554; Pat. Canada nr. 1.331.057,răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe care Pat. Marea Britanie nr. 2238414B; Pat. standardîl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul Hong Kong nr. HK0940329; Pat. Republicamobil. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, Singapore nr. 51383; Pat. Euro. nr. 0 842 463verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GButilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este autorizat şi a altor patente care sunt în curs de brevetare înîn alt mod. Sony Ericsson nu garantează acurateţea, întreaga lume. 3 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile bazate Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale acestui document sunt rezervate. înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi în alte ţări. şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun™ de faţă. Java™ J2ME™. Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra Simboluri pentru instrucţiuni tuturor copiilor este păstrat de firma Sun şi/sau de În Ghidul utilizatorului apar următoarele cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica, simboluri. decompila, dezasambla, decripta, extrage sau efectua alte operaţiuni inverse asupra Software- ului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat sau Notă concesionat, nici în întregime nici parţial. Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele Sfat tehnice, sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului Avertizare S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate şi se pot supune reglementărilor de export sau import Serviciul sau funcţia depinde de din alte ţări. Clientul este de acord să se conformeze reţea sau de abonament. Pentru strict tuturor acestor reglementări şi recunoaşte detalii, contactaţi operatorul că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul, reexportul sau importul acestui Software. reţelei. Acest Software nu poate fi descărcat, ori exportat sau reexportat în alt mod (i) în, sau către un cetăţean > Pentru defilare şi selectare, sau rezident din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, utilizaţi o tastă de selectare Libia, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din sau de navigare. Consultaţi timp în timp) sau din orice ţară sub embargo S.U.A. Navigarea la pagina 13. asupra mărfurilor; sau (ii) către acele ţări care se află pe lista de ţări desemnate în mod special de Apăsaţi tasta de navigare în Departamentul Trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu ordine de refuzare al Departamentului Comerţului centru. din S.U.A. Apăsaţi tasta de navigare în sus. Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării Apăsaţi tasta de navigare în jos. aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de Apăsaţi tasta de navigare spre computer din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul. stânga. Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins Apăsaţi tasta de navigare spre pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari. dreapta.4 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Noţiuni de bază Asamblare Pentru a introduce bateria Înainte de a începe să utilizaţi telefonul este necesar să introduceţi cartela SIM şi bateria. Înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM este necesar să scoateţi bateria. Pentru a introduce cartela SIM 1 Introduceţi bateria cu eticheta în sus şi cu conectorii îndreptaţi unul spre celălalt. 2 Puneţi la loc capacul bateriei.1 Scoateţi capacul bateriei.2 Introduceţi prin glisare cartela SIM în suportul ei, cu contactele orientate în jos. Noţiuni de bază 5 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a scoate bateria Pornirea telefonului1 Scoateţi capacul bateriei. Pentru a porni telefonul2 Introduceţi unghia în crestătură.3 Scoateţi bateria. 1 Ţineţi apăsat . 2 Selectaţi un mod: • Normal – funcţionalitate completă. • Mod pentru zbor – funcţionalitate limitată. 3 Introduceţi codul PIN al cartelei SIM, dacă se solicită. 4 Selectaţi o limbă. 5 Selectaţi Da pentru a utiliza expertul de configurare. Pentru a corecta o greşeală la introducerea codului PIN, apăsaţi .6 Noţiuni de bază This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Cartela SIM Mod pentru zbor Cartela SIM (Subscriber Identity Module - În Mod pentru zbor emisia-recepţia Modul de identitate a abonatului) pe care pentru reţea şi radio sunt dezactivate, o obţineţi de la operatorul reţelei, conţine pentru a preîntâmpina influenţarea informaţii despre abonament. Înainte de echipamentelor sensibile. a introduce sau de a scoate cartela SIM, opriţi întotdeauna telefonul şi scoateţi În Mod pentru zbor puteţi utiliza funcţia încărcătorul şi bateria. Bluetooth™. Puteţi să salvaţi persoanele de contact Ecranul de pornire pe cartela SIM înainte de a o scoate din Ecranul de pornire apare când porniţi telefon. Consultaţi Pentru a copia nume telefonul. Consultaţi Utilizarea şi numere pe cartela SIM la pagina 27. imaginilor la pagina 46. PIN Regim de aşteptare Pentru a activa serviciile din telefon După ce aţi pornit telefonul şi aţi poate fi necesar un cod PIN (Personal introdus codul PIN, pe ecran apare Identification Number - Număr personal numele operatorului de reţea. Această de identificare). Codul PIN vă este stare se numeşte regim de aşteptare. furnizat de operatorul reţelei. Fiecare cifră a codului PIN apare ca *, dacă Ajutor în telefon PIN nu începe cu cifre ale unui număr În orice moment, în telefonul dvs. de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911. sunt disponibile ajutor şi informaţii. Puteţi vedea şi apela un număr de Consultaţi Navigarea la pagina 13. urgenţă fără să introduceţi codul PIN. Pentru a şterge numere de pe ecran Pentru a utiliza expertul de configurare• Apăsaţi . 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila Generale > Expert Dacă introduceţi greşit codul PIN de trei ori la rând, pe ecran apare PIN blocat. Pentru configurare. deblocare este necesar să introduceţi 2 Selectaţi o opţiune. codul PUK (Personal Unblocking Key - Cheie personală de deblocare). Consultaţi Blocarea cartelei SIM la pagina 66. Noţiuni de bază 7 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a vizualiza informaţii despre Pentru a încărca bateria funcţii• Defilaţi la o funcţie şi selectaţi Info., dacă opţiunea este disponibilă. În unele cazuri, Info. apare sub Mai mult. 2,5 ore Pentru a vizualiza clipul demonstrativ despre telefon• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Divertisment > Demonstraţie. Descărcarea setărilor Aveţi posibilitatea de a descărca setări în telefon. Aceste setări vă permit utilizarea unor funcţii care necesită conturi de Internet, de exemplu, schimb de mesaje ilustrate şi email. Pentru descărcarea setărilor• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila Generale > Expert configurare > Descărcare setări. 1 Conectaţi încărcătorul la telefon. Contactaţi operatorul reţelei sau furnizorul Încărcarea completă a bateriei de servicii pentru informaţii suplimentare. durează aproximativ 2,5 ore. 2 Scoateţi încărcătorul înclinând fişa în sus. Încărcarea bateriei Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în La cumpărare, bateria telefonului este timpul încărcării. Puteţi încărca oricând parţial încărcată. bateria, mai mult sau mai puţin de 2,5 ore. Puteţi întrerupe încărcarea, fără a se deteriora bateria.8 Noţiuni de bază This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Prezentare generală a telefonului1 Blocarea tastei pentru muzică2 Controlul aplicaţiei de redare 1 Walkman®3 Ecran 24 Tastă de selectare 35 Tastă de revenire (Înapoi)6 Conector pentru încărcător, set Mâini libere şi cablu USB 4 77 Tasta Clear (Golire) Tastă de pornire/oprire 8 58 Tastă de navigare 6 99 Tasta Silenţios10 Rapid înainte (tasta pentru muzică)11 Redare/Pauză/Oprire (tasta pentru muzică)12 Derulare înapoi 10 (tasta pentru muzică) 1113 Clapa 12 13 Noţiuni de bază 9This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • 14 Obiectivul aparatului foto 15 Butoane de volum şi de reglare a luminozităţii 14 16 Difuzor de putere 15 1610 Noţiuni de bază This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Prezentare generală a meniului PlayNow™* Internet* Divertisment Servicii interactiv.* Jocuri TrackID™ Redare video MusicDJ™ Înregistr. sunet Demonstraţie Aparat foto Schimb de mesaje WALKMAN Scriere msj nou Mesaje trimise Primite Mesaje salvate Email Prietenii mei* Cititor RSS Apel. poştă voc. Schiţe Şabloane De expediat Setări Manager fişiere** Pers. de contact Radio Apeluri** Organizator Alarme AplicaţiiToate Preluate Formate Pierdute Calendar Activităţi Note Sincronizare Contor de timp Cronometru Calculator Memorie coduri Noţiuni de bază 11 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Setări**Generale Sunete & alerte Afişare Apeluri Suport conectareProfiluri Volum sonerie Tapet Apelare rapidă BluetoothOra & data Ton de apel Teme Transfer apeluri Conexiune USBLimbă Mod Silenţios Ecran de pornire Comutare la Linia2* SincronizareServiciu actualiz. Sonor crescător Protector ecran Administr. apeluri Admin. dispozitiveEvenimente noi Alertă prin vibrare Luminozitate Durată & cost* Reţele mobileComenzi rapide Alertă mesaj Editare nume Afişare/ascund. nr. Comunicaţii dateMod pentru zbor Sunet la tastare linii* Mâini libere Setări InternetSecuritate Clapă activă AccesoriiExpert configurareStare telefonResetare generală* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament.** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în submeniuri. Pentru informaţii suplimentare,consultaţi Navigarea la pagina 13. Pictograme în bara de stare S-a primit un mesaj de email Unele dintre aceste pictograme pot să apară pe ecran, pentru a indica starea S-a primit un mesaj ilustrat şi evenimentele noi. S-a primit un mesaj vocal Pictogramă Descriere Apel în desfăşurare Intensitatea semnalului în reţeaua GSM Setul Mâini libere este Starea bateriei conectat Se încarcă bateria, apare Redare la radio în fundal împreună cu pictograma Memento pentru un de stare a bateriei eveniment din calendar Un apel primit care s-a pierdut Memento pentru o activitate S-a primit un mesaj de tip text12 Noţiuni de bază This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Navigarea Meniurile principale sunt afişate ca pictograme. Unele submeniuri cuprind file. Pentru a naviga prin meniurile telefonului1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu.2 Utilizaţi tasta de navigare pentru a vă deplasa prin meniuri. Pentru a defila de la o filă la alta Meniul principal• Defilaţi la o filă apăsând tasta de navigare spre stânga sau spre dreapta. Tastă Mergeţi la meniurile principale sau selectaţi elemente. Defilaţi printre meniuri şi file. Selectaţi opţiunile afişate pe ecran chiar deasupra acestor taste. Reveniţi la nivelul anterior din meniuri. Ţineţi apăsat pentru a reveni în regimul de aşteptare sau pentru a termina o funcţie. Ştergeţi elemente, cum ar fi imagini, sunete şi persoane de contact. Ţineţi apăsat pentru a dezactiva microfonul în timpul unui apel. Porniţi/opriţi telefonul. Deschideţi aplicaţia de redare Walkman®. Apăsaţi pentru a trece de la aplicaţia de redare Walkman® la fişierele de muzică. Noţiuni de bază 13 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Ţineţi apăsat pentru a apela serviciul de poştă vocală (dacă este setat). – Ţineţi apăsată o tastă numerică pentru a ajunge la o persoană de contact care începe cu o literă de pe acea tastă. – Apăsaţi o tastă numerică şi selectaţi Apelare pentru apelare rapidă. Apăsaţi pentru a opri tonul de apel, când primiţi un apel. Ţineţi apăsat pentru a stabili telefonul pe regim silenţios. Alarma sună chiar dacă telefonul este setat pe silenţios. Apăsaţi pentru a schimba tipul literelor când scrieţi mesajul. Ţineţi apăsat pentru a activa sau a dezactiva metoda T9™ Text Input (Intrare text T9™) când scrieţi mesajul. Pe clapă: Oprire, pauză şi redare (tasta pentru muzică). Când închideţi clapa activaţi aplicaţia de redare Walkman®. Apăsaţi pentru a căuta automat canale (posturi) radio. Apăsaţi în sus sau în jos pentru a căuta canale (posturi) prestabilite. Pe clapă: Săriţi la piesa anterioară când utilizaţi aplicaţia de redare Walkman®. Căutaţi posturi de radio. Pe clapă: Săriţi la piesa următoare când utilizaţi aplicaţia de redare Walkman®. Căutaţi posturi de radio.14 Noţiuni de bază This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pe partea laterală a telefonului: Vizualizaţi informaţii de stare în regimul de aşteptare. Măriţi volumul sonor în timpul apelului sau când utilizaţi aplicaţia de redare Walkman®. Creşteţi luminozitatea când utilizaţi aparatul foto. Apăsaţi de două ori pentru a refuza un apel. În regimul de aşteptare, apăsaţi o dată pentru a dezactiva sunetul la un apel sosit. Pe partea laterală a telefonului: Micşoraţi volumul sonor în timpul apelului sau când utilizaţi aplicaţia de redare Walkman®. Micşoraţi luminozitatea când utilizaţi aparatul fotoComenzi rapide Pentru a merge direct la al şaptelea meniuAveţi posibilitatea să utilizaţi comenzilerapide de la tastatură pentru a merge • Din regimul de aşteptare, selectaţidirect la un meniu. Numerotarea Meniu şi apăsaţi .meniurilor începe de la pictograma din Pentru a utiliza comenzile rapide alestânga sus şi continuă pe orizontală, tastei de navigareapoi rând după rând pe verticală. • Din regimul de aşteptare, apăsaţi , , sau pentru a ajunge direct la o funcţie. Noţiuni de bază 15This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a edita o comandă rapidă Pentru a introduce o cartelă a tastei de navigare de memorie1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila Generale > Comenzi rapide.2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.3 Defilaţi la o opţiune din meniu şi selectaţi Com. rap. Manager fişiere Aveţi posibilitatea să utilizaţi Manager fişiere pentru a gestiona elementele salvate în memoria telefonului sau pe o cartelă de memorie. Va fi necesar să achiziţionaţi separat o cartelă de memorie. Cartela de memorie Telefonul acceptă cartele de memorie Memory Stick Micro™ (M2™), pentru a adăuga un spaţiu suplimentar de stocare la telefon. Se mai poate utiliza şi ca o cartelă de memorie portabilă împreună cu alte dispozitive compatibile. 1 Deschideţi suportul pentru cartelă de memorie. 2 Introduceţi cartela de memorie cu contactele aurite orientate în jos. 3 Închideţi suportul cartelei de memorie. 4 Glisaţi suportul cartelei de memorie pentru a-l fixa (bloca). 5 Puneţi la loc capacul bateriei.16 Noţiuni de bază This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a vizualiza opţiunile cartelei • Pe Memory Stick – tot conţinutul de memorie de pe o cartelă de memorie.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi • În telefon – tot conţinutul din Meniu > Manager fişiere > fila Pe memoria telefonului. Memory Stick.2 Selectaţi Mai mult. Pentru a vizualiza informaţii despre fişiere Tratarea fişierelor 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Aveţi posibilitatea să mutaţi şi Meniu > Manager fişiere. să copiaţi fişiere între telefon, un 2 Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschid. computer şi o cartelă de memorie. 3 Defilaţi la un fişier şi selectaţi Mai mult Fişierele se salvează mai întâi pe > Informaţii. cartela de memorie şi apoi în memoria din telefon. Fişierele nerecunoscute Pentru a muta un fişier din Manager sunt salvate în folderul Altul. fişiere 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Aveţi posibilitatea să creaţi subfoldere Meniu > Manager fişiere. în care să mutaţi sau să copiaţi fişiere. La tratarea fişierelor, aveţi posibilitatea 2 Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschid. să selectaţi în acelaşi timp mai multe 3 Defilaţi la un fişier şi selectaţi Mai mult fişiere sau toate fişierele dintr-un > Admin. fişier > Mutare. folder, pentru toate elementele cu 4 Selectaţi o opţiune. excepţia celor din Jocuri şi Aplicaţii. Pentru a selecta mai multe fişiere Dacă memoria este plină, ştergeţi dintr-un folder din conţinut pentru a elibera spaţiu. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere. Filele din Manager fişiere 2 Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschid. Manager fişiere este împărţit în trei file, 3 Selectaţi Mai mult > Marcare > Marcare iar pictogramele indică unde sunt multiplă. salvate fişierele. 4 Selectaţi Marcare pentru a marca • Toate fişierele – tot conţinutul din fişierele. memoria telefonului şi de pe o cartelă de memorie. Noţiuni de bază 17 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a şterge un fişier din Manager Pentru a comuta între litere mari şi mici fişiere • Când introduceţi text, apăsaţi .1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere. Pentru a introduce numere2 Găsiţi fişierul şi apăsaţi . • Când introduceţi text, ţineţi apăsat pe – . Limba din telefon Pentru a introduce puncte şi virgule Selectaţi limba pe care o veţi utiliza • Când introduceţi text, apăsaţi . în telefon. Pentru a introduce text utilizând T9™ Pentru a schimba limba telefonului Text Input (Intrare text T9™)1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 1 Din regimul de aşteptare selectaţi, de Meniu > Setări > fila Generale > Limbă exemplu, Meniu > Schimb de mesaje > Limba telefonului. > Scriere msj nou > Mesaj text.2 Selectaţi o opţiune. 2 Dacă nu este afişat, ţineţi apăsat pentru a trece la T9 Text Input Introducerea textului (Intrare text T9). Pentru a introduce text, puteţi utiliza 3 Apăsaţi orice tastă o singură dată, introducerea textului prin tastare multiplă chiar dacă litera dorită nu este prima sau metoda T9™ Text Input (Intrare text literă de pe acea tastă. De exemplu, T9) . Metoda T9 Text Input (Intrare text dacă doriţi să scrieţi cuvântul „Jane”, T9) utilizează un dicţionar încorporat. apăsaţi , , , . Scrieţi cuvântul în întregime înainte de a vă Pentru a schimba metoda uita la sugestii. de introducere a textului• Când introduceţi text, ţineţi apăsat 4 Utilizaţi sau pentru a vizualiza pe . sugestiile. 5 Apăsaţi pentru a accepta o sugestie.18 Noţiuni de bază This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a introduce text utilizând tastarea multiplă Walkman® şi muzică1 Din regimul de aşteptare selectaţi, de Ascultaţi muzică, cărţi în format exemplu, Meniu > Schimb de mesaje audio şi înregistrări podcast. Utilizaţi > Scriere msj nou > Mesaj text. Sony Ericsson Media Manager pentru2 Dacă este afişat, ţineţi apăsat a transfera conţinut în telefon. pentru a trece la introducerea textului prin tastare multiplă. Transferarea conţinutului3 Apăsaţi – în mod repetat, către şi de la un computer până când apare litera dorită. Utilizând un cablu USB şi aplicaţia4 Când s-a scris un cuvânt, apăsaţi Sony Ericsson Media Manager, aveţi pentru a adăuga un spaţiu. posibilitatea să transferaţi conţinut de pe CD-uri, din computer sau din Pentru a adăuga cuvinte la dicţionarul telefon. încorporat1 Când introduceţi text utilizând T9 Text Aplicaţia software Sony Ericsson Input (Intrare text T9), selectaţi Mai Media Manager este inclusă pe CD-ul care însoţeşte telefonul sau mult > Ortograf. cuvânt. este disponibilă pentru descărcare2 Scrieţi cuvântul utilizând introducerea la www.sonyericsson.com/support. prin tastare multiplă şi selectaţi Inserare. Sisteme de operare necesare Pentru a utiliza software-ul inclus pe CD, aveţi nevoie pe computer de unul dintre aceste sisteme de operare: • Microsoft® Windows Vista™ (versiunile pe 32 de biţi şi pe 64 de biţi: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic) • Microsoft Windows® XP (Pro sau Home), Service Pack 2 sau o versiune ulterioară Walkman® şi muzică 19 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a instala aplicaţia Media 6 Pentru deconectarea în siguranţă a Manager cablului USB în mod Transfer fişiere,1 Porniţi computerul şi introduceţi faceţi clic cu butonul din dreapta pe CD-ul. CD-ul porneşte automat şi pictograma discului amovibil din se deschide fereastra de instalare. Windows Explorer şi selectaţi Eject2 Selectaţi o limbă şi faceţi clic pe OK. (Scoatere suport).3 Faceţi clic pe Install Sony Ericsson Pentru detalii privind transferarea fişierelor Media Manager şi urmaţi instrucţiunile. de muzică, consultaţi ajutorul aplicaţiei Media Manager. Faceţi clic pe aflat Pentru a transfera conţinut utilizând în colţul de sus din dreapta al ferestrei aplicaţia Media Manager Media Manager.1 Conectaţi telefonul la computer cu ajutorul cablului USB care însoţeşte Set Mâini libere stereo portabil telefonul.2 Computer: Start/Programe/ Sony Ericsson/Media Manager. Aşteptaţi să se lanseze aplicaţia Media Manager.3 Telefon: Selectaţi Transf. fişier. Telefonul se opreşte şi se pregăteşte pentru transferul de fişiere. Nu scoateţi cablul USB din telefon sau din computer în timpul transferului, deoarece se pot distruge datele aflate pe cartela de memorie sau în memoria telefonului.4 Computer: Aşteptaţi până când telefonul apare în Media Manager. Pentru a utiliza setul Mâini libere5 Mutaţi fişiere între telefon şi computer • Conectaţi setul Mâini libere portabil. în Media Manager. Muzica se opreşte când primiţi un apel şi se reia când apelul s-a terminat.20 Walkman® şi muzică This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Aplicaţia de redare Walkman® Pentru a modifica volumul • Apăsaţi sau . Pentru a reda muzică1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Taste pentru muzică Meniu > WALKMAN. Tastele pentru muzică sunt utilizate2 Defilaţi la un titlu şi selectaţi Redare. la controlul aplicaţiei de redare Walkman® cu clapa închisă. Comenzile aplicaţiei de redare Walkman® Aveţi posibilitatea să controlaţi aplicaţia de redare Walkman® cu telefonul deschis. Pentru a opri redarea muzicală• Apăsaţi . Pentru a relua redarea muzicală• Din regimul de aşteptare, apăsaţi Pentru a porni redarea muzicală şi selectaţi Redare. • Apăsaţi . Pentru a merge rapid înainte sau înapoi Pentru a opri redarea muzicală• Când ascultaţi muzică, ţineţi apăsat • Apăsaţi . pe sau . Pentru a merge rapid înainte sau înapoi Pentru deplasare de la o piesă la alta Când ascultaţi muzică, ţineţi apăsat• Când ascultaţi muzică, apăsaţi pe sau . sau . Pentru acces la piesele aflate curent Pentru accesarea fişierelor de muzică în redare• Apăsaţi pentru a trece de • Când ascultaţi muzică, apăsaţi la aplicaţia de redare Walkman® în sus sau în jos. la fişierele de muzică. Walkman® şi muzică 21 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru deplasare de la o piesă la alta Prin ştergerea unei liste de redare sau a• Când ascultaţi muzică, apăsaţi unui fişier dintr-o listă de redare, fişierul sau . nu se şterge efectiv din memorie, ci doar referinţa către acel fişier. Blocarea tastei pentru muzică Când telefonul este închis aveţi Pentru a crea o listă de redare posibilitatea să utilizaţi blocarea 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu tastei pentru muzică, pentru a bloca > WALKMAN > Mai mult > Muzica mea. şi debloca tastele pentru muzică. 2 Defilaţi la Liste de redare şi selectaţi Deschid. Pentru a bloca şi debloca tastele pentru muzică 3 Defilaţi la Altă listă redare şi selectaţi Adăugare.• Glisaţi comutatorul de blocare a tastelor 4 Introduceţi un nume şi selectaţi OK. pentru muzică. 5 Defilaţi la o piesă şi selectaţi Marcare. Răsfoirea după fişiere 6 Selectaţi Adăugare pentru a adăuga Fişierele de muzică sunt salvate piesa în lista de redare. şi repartizate pe categorii. Pentru a adăuga fişiere într-o listă• Artişti – afişaţi piesele transferate de redare utilizând aplicaţia Media Manager. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu• Albume – afişaţi piesele după album. > WALKMAN > Mai mult > Muzica mea.• Piese – afişaţi toate piesele muzicale din 2 Defilaţi la Liste de redare şi selectaţi telefon şi de pe o cartelă de memorie. Deschid.• Liste de redare – propriile liste de piese. 3 Defilaţi la lista de redare şi selectaţi Liste de redare Deschid. Puteţi crea liste de redare pentru 4 Selectaţi Mai mult > Adăugare Media. organizarea fişierelor din Manager 5 Defilaţi la o piesă şi selectaţi Marcare. fişiere. Fişierele pot fi adăugate 6 Selectaţi Adăugare pentru a adăuga în mai multe liste de redare. piesa în lista de redare.22 Walkman® şi muzică This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a elimina piese dintr-o listă de Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor redare acceptă metoda de transfer pe care1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu o selectaţi. > WALKMAN > Mai mult > Muzica mea.2 Defilaţi la o listă de redare şi selectaţi Pentru a primi muzică Deschid. • Urmaţi instrucţiunile care apar.3 Defilaţi la piesă şi apăsaţi . Blocare tastă pentru muzică Pentru a şterge o listă de redare Când telefonul este închis aveţi posibilitatea să utilizaţi blocarea1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu tastei pentru muzică, pentru a bloca > WALKMAN > Mai mult > Muzica mea şi debloca tastele pentru muzică. > Liste de redare.2 Defilaţi la o listă de redare şi Pentru a bloca şi debloca tastele apăsaţi . pentru muzică • Glisaţi comutatorul de blocare a tastelor Pentru a vizualiza informaţii despre pentru muzică. o piesă• Defilaţi la o piesă şi selectaţi Mai mult > Informaţii. PlayNow™ Conectaţi-vă la serviciul PlayNow™ Trimiterea şi primirea pieselor muzicale pentru a descărca tonuri de apel, jocuri, Aveţi posibilitatea să trimiteţi şi să muzică, teme şi tapet de fundal. Aveţi primiţi muzică într-un mesaj ilustrat, posibilitatea să ascultaţi conţinutul într-un mesaj de email sau utilizând înainte de a-l achiziţiona şi descărca funcţia Bluetooth. în telefon. Pentru a trimite muzică Acest serviciu nu este disponibil în toate1 Din regimul de aşteptare, selectaţi ţările. Pentru informaţii suplimentare luaţi legătura cu operatorul reţelei. Meniu > WALKMAN.2 Defilaţi la un titlu şi selectaţi Mai mult Înainte de a utiliza PlayNow™ > Fişier > Trimitere. Este necesar să aveţi în telefon setările3 Selectaţi o metodă de transfer. necesare pentru conexiunea la Internet. Consultaţi Setări la pagina 52. Walkman® şi muzică 23 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a asculta muzică din aplicaţia PlayNow™ Apelarea1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > PlayNow™. Efectuarea şi primirea apelurilor Este necesar să porniţi telefonul şi să vă2 Defilaţi pe site-ul Web al aplicaţiei aflaţi în raza de acoperire a unei reţele. PlayNow™ şi urmaţi instrucţiunile pentru a examina şi achiziţiona conţinutul. Nu acoperiţi partea inferioară a telefonului în timpul utilizării, deoarece acest lucru Descărcare din PlayNow™ afectează calitatea apelului. Preţul apare atunci când selectaţi să descărcaţi şi să salvaţi un fişier Pentru a efectua un apel de muzică. Factura telefonică sau 1 Din regimul de aşteptare, introduceţi un cartela telefonică cu plată anticipată număr de telefon (cu codul internaţional se actualizează (taxează) când este de ţară şi prefixul interurban, dacă este acceptată o achiziţie. cazul). Pentru a descărca un fişier de muzică 2 Selectaţi Apelare.1 După ce aţi ascultat mostra unui fişier de Aveţi posibilitatea să apelaţi numere de la muzică, puteţi fi de acord să acceptaţi persoane de contact şi din lista apelurilor. condiţiile. Consultaţi Persoane de contact la2 Selectaţi Da pentru descărcare. pagina 26 şi Listă apeluri la pagina 29. TrackID™ Pentru a efectua apeluri internaţionale TrackID™ este un serviciu de 1 Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat recunoaştere muzicală. Căutaţi titluri până când apare un semn „+” pe de cântece, nume de artişti şi albume. ecran. Pentru a căuta informaţii despre un 2 Introduceţi codul de ţară, prefixul cântec interurban (fără primul zero) şi numărul1 Când auziţi un cântec la difuzor, din de telefon. regimul de aşteptare selectaţi Meniu 3 Selectaţi Apelare. > Divertisment > TrackID™ > Pornire.2 Când ascultaţi la radio, selectaţi Mai mult > TrackID™.24 Apelarea This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a reapela un număr Apeluri de urgenţă• Când apare Reîncercaţi?, selectaţi Da. Telefonul dumneavoastră acceptă Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi. numerele internaţionale de urgenţă, Când apelul se conectează, telefonul de exemplu, 112 şi 911. Numerele de furnizează un semnal audio puternic. mai sus pot fi utilizate pentru a efectua apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau Pentru a răspunde la un apel fără cartela SIM inserată, dacă o reţea• Selectaţi Răspuns. GSM se află în gamă.• Deschideţi clapa. În unele ţări pot fi promovate şi alte numere Pentru a refuza un apel pentru urgenţe. Din acest motiv este posibil• Selectaţi Ocupat. ca operatorul reţelei să fi stocat pe cartela SIM numere de urgenţă locale Pentru a modifica volumul la cască în suplimentare. timpul unui apel• Apăsaţi sau . Pentru a efectua un apel de urgenţă • Din regimul de aşteptare, introduceţi Pentru a dezactiva microfonul în timpul 112 (numărul internaţional de urgenţă) unui apel şi selectaţi Apelare.1 Ţineţi apăsat .2 Ţineţi din nou apăsat pe pentru Pentru a vizualiza numerele reluare. de urgenţă locale 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Pentru a activa difuzorul în timpul Meniu > Pers. de contact. unui apel 2 Defilaţi la Contact nou.• Selectaţi Mai mult > Activare difuzor. 3 Selectaţi Opţiuni > Numere speciale Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi > Numere Urgenţe. difuzorul. Această acţiune poate vătăma auzul. Apelarea 25 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Persoane de contact Pentru a adăuga o persoană Aveţi posibilitatea să salvaţi nume, de contact în telefon numere de telefon şi informaţii personale 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi în Pers. de contact. Informaţiile se pot Meniu > Pers. de contact. salva în memoria telefonului sau pe 2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi cartela SIM. Adăugare. 3 Introduceţi numele şi selectaţi OK. Persoane de contact implicite 4 Introduceţi numărul şi selectaţi OK. Aveţi posibilitatea să alegeţi care informaţii privind persoanele de contact 5 Selectaţi o opţiune pentru număr. – Contacte telef. sau Contacte SIM – se 6 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi vor afişa în mod implicit. câmpurile în care adăugaţi informaţii. 7 Selectaţi Salvare. Dacă aţi selectat Contacte telef. ca opţiune implicită, la persoanele de Pentru a adăuga un element la contact se vor afişa toate informaţiile o persoană de contact din telefon salvate în Pers. de contact. Dacă 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi selectaţi Contacte SIM ca opţiune Meniu > Pers. de contact. implicită, la persoanele de contact se 2 Defilaţi la o persoană de contact şi vor afişa numele şi numerele salvate selectaţi Mai mult > Editare Contact. pe cartela SIM. 3 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi Pentru a selecta persoanele de contact Adăugare. implicite 4 Selectaţi o opţiune şi un element1 Din regimul de aşteptare, selectaţi de adăugat. Meniu > Pers. de contact. 5 Selectaţi Salvare.2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Complex > Contacte implicite. Dacă abonamentul acceptă serviciul de Identificare a liniei apelante (CLI), puteţi3 Selectaţi o opţiune. asocia persoanelor de contact tonuri de Persoanele de contact din telefon apel personalizate. Persoanele de contact din telefon pot conţine nume, numere de telefon şi informaţii personale. Ele sunt salvate în memoria din telefon.26 Apelarea This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a copia nume şi numere pe Pentru a salva automat nume şi cartela SIM numere de telefon pe cartela SIM1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact. Meniu > Pers. de contact.2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Complex 2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Complex > Copiere în SIM. > Salv.autom. în SIM.3 Selectaţi o opţiune. 3 Selectaţi o opţiune. Când copiaţi toate persoanele de contact Persoane de contact în SIM din telefon pe cartela SIM, toate informaţiile Persoanele de contact din SIM pot să existente pe cartela SIM vor fi înlocuite. conţină numai nume şi numere. Ele sunt salvate pe cartela SIM. Pentru a apela o persoană de contact din telefon Pentru a adăuga o persoană de1 Din regimul de aşteptare, selectaţi contact în SIM Meniu > Pers. de contact. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi2 Defilaţi la o persoană de contact Meniu > Pers. de contact. şi selectaţi Apelare. 2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Adăugare. Pentru a ajunge direct la o persoană de contact, din regimul de aşteptare apăsaţi 3 Introduceţi numele şi selectaţi OK. pe – . Consultaţi Apelare rapidă 4 Introduceţi numărul şi selectaţi OK. la pagina 29. 5 Selectaţi o opţiune pentru număr şi adăugaţi alte informaţii, dacă sunt Pentru a apela o persoană de contact disponibile. din SIM când vă aflaţi la persoane de 6 Selectaţi Salvare. contact în telefon1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu Pentru a copia nume şi numere > Pers. de contact > Mai mult > Opţiuni la persoane de contact din telefon > Contacte SIM. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi2 Defilaţi la o persoană de contact şi Meniu > Pers. de contact. selectaţi Apelare. 2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Complex > Copiere din SIM. 3 Selectaţi o opţiune. Apelarea 27 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a apela o persoană Starea memoriei de contact din SIM Numărul persoanelor de contact pe1 Din regimul de aşteptare, selectaţi care le puteţi salva în telefon sau pe Meniu > Pers. de contact. cartela SIM este în funcţie de memoria2 Defilaţi la o persoană de contact disponibilă. şi selectaţi Apelare. Pentru a vizualiza starea memoriei Ştergerea persoanelor de contact 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Pentru a şterge o persoană de contact Meniu > Pers. de contact.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Complex Meniu > Pers. de contact. > Stare memorie.2 Defilaţi la o persoană de contact şi Pentru a salva persoane de contact apăsaţi . pe o cartelă de memorie Pentru a şterge toate persoanele 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi de contact din telefon Meniu > Pers. de contact.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Complex Meniu > Pers. de contact. > Copie rezervă M.S.2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Complex Sincronizarea persoanelor de contact > Şterg.tot. contacte. Persoanele de contact se pot sincroniza Trimiterea persoanelor de contact cu un computer şi cu unele aplicaţii de pe Web. Pentru informaţii suplimentare, Pentru a trimite o persoană de contact consultaţi Sincronizarea la pagina 58.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact. Grupuri2 Defilaţi la o persoană de contact Aveţi posibilitatea să creaţi un grup cu şi selectaţi Mai mult > Trimitere numere de telefon şi adrese de email contact. către care să trimiteţi mesaje. Consultaţi3 Selectaţi o metodă de transfer. Schimbul de mesaje la pagina 34. De asemenea, puteţi utiliza grupuri Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor (cu numere de telefon) atunci când acceptă metoda de transfer pe care o selectaţi.28 Apelarea This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • creaţi liste ale apelanţilor acceptaţi. 3 Selectaţi Contact nou pentru a crea Consultaţi Acceptarea apelurilor o persoană de contact sau selectaţi la pagina 32. o persoană de contact existentă la Pentru a crea un grup de numere care să adăugaţi numărul. şi adrese de email Pentru a goli lista apelurilor1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact > Opţiuni > Grupuri • Din regimul de aşteptare, selectaţi > Grup nou. Apeluri > fila Toate > Mai mult > Ştergere totală.2 Introduceţi un nume pentru grup şi selectaţi Contin.3 Selectaţi Nou pentru a găsi şi selecta Apelare rapidă numărul de telefon sau adresa de Apelarea rapidă vă permite să selectaţi email a unei persoane de contact. nouă persoane de contact pe care să le4 Repetaţi pasul 3 pentru a adăuga şi alte puteţi apela rapid. Persoanele de contact numere de telefon sau adrese de email. se pot salva în poziţiile 1-9.5 Selectaţi Efectuat. Pentru a adăuga persoane de contact la numerele de apelare rapidă Listă apeluri Aveţi posibilitatea să vizualizaţi informaţii 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi despre cele mai recente apeluri. Meniu > Pers. de contact. 2 Selectaţi Opţiuni > Apelare rapidă. Pentru a apela un număr din lista 3 Defilaţi la un număr de poziţie şi selectaţi apelurilor Adăugare.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 4 Selectaţi o persoană de contact. Apeluri şi defilaţi la o filă.2 Defilaţi la un nume sau la un număr Pentru apelare rapidă şi selectaţi Apelare. • Din regimul de aşteptare, introduceţi numărul de poziţie şi selectaţi Apelare. Pentru a adăuga la persoane de contact un număr din lista apelurilor Poştă vocală1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Dacă abonamentul include un serviciu de Apeluri şi defilaţi la o filă. răspuns, apelanţii pot lăsa un mesaj de2 Defilaţi la număr şi selectaţi Mai mult poştă vocală atunci când nu răspundeţi > Salvare număr. la apel. Apelarea 29 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a introduce numărul de poştă • Inaccesibil – dacă este închis sau vocală inaccesibil1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu • Fără răspuns – dacă nu se răspunde > Schimb de mesaje > Setări > Nr. într-o marjă de timp precizată poştă vocală. Pentru a transfera apelurile2 Introduceţi numărul şi selectaţi OK. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Pentru a apela serviciul de poştă vocală Meniu > Setări > fila Apeluri > Transfer• Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat apeluri. pe . 2 Defilaţi la un tip de apel şi la opţiunea de transferare şi selectaţi Activare. Pentru a edita numărul de poştă vocală 3 Introduceţi numărul la care se1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu transferă apelurile şi selectaţi OK. > Schimb de mesaje > Setări > Nr. poştă vocală. Mai mult de un singur apel2 Editaţi numărul şi selectaţi OK. Aveţi posibilitatea să trataţi mai multe Transferarea apelurilor apeluri simultan. De exemplu, puteţi pune în aşteptare un apel în desfăşurare, atunci Aveţi posibilitatea să transferaţi când efectuaţi sau răspundeţi la un al apeluri, de exemplu, către un serviciu doilea apel. De asemenea, puteţi să de răspuns. comutaţi între cele două apeluri. Nu Când se utilizează Restricţii apeluri, unele puteţi răspunde la un al treilea apel fără opţiuni de transferare a apelurilor nu sunt să terminaţi unul din primele două apeluri. disponibile. Consultaţi Apelare restricţionată la pagina 32. Apel în aşteptare Când se utilizează funcţia de apel în Opţiuni de transferare a apelurilor aşteptare, auziţi un sunet scurt dacă Opţiunile standard sunt: primiţi un alt apel. • Transf. toate apel. – transferaţi toate Pentru a activa funcţia de apel în apelurile aşteptare • Când e ocupat – dacă există un apel • Din regimul de aşteptare, selectaţi în desfăşurare Meniu > Setări > fila Apeluri > Administr. apeluri > Apel în aşteptare > Activare.30 Apelarea This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a efectua un al doilea apel Pentru a conecta două apeluri1 În timpul apelului, selectaţi Mai mult • În timpul apelului, selectaţi Mai mult > Reţinere. Această acţiune pune în > Transferare apel. În acest fel v-aţi aşteptare apelul în curs. deconectat de la ambele apeluri.2 Introduceţi numărul de apelat şi selectaţi Pentru a încheia un apel în Mai mult > Apelare. desfăşurare şi a reveni la apelul reţinut Pentru a răspunde la un al doilea apel • Selectaţi Sfârşit > Da.• În timpul apelului, selectaţi Răspuns. Pentru terminarea ambelor apeluri Această acţiune pune în aşteptare • Selectaţi Sfârşit > Nu. apelul în curs. Primirea unui al treilea apel vocal Pentru a refuza un al doilea apel Nu aveţi posibilitatea să răspundeţi la• În timpul apelului, selectaţi Ocupat un al treilea apel, fără a termina unul din şi continuaţi cu apelul în desfăşurare. primele două apeluri sau fără a le asocia Pentru a încheia un apel în desfăşurare pe acestea într-un apel pentru conferinţă. şi a răspunde la un al doilea apel• În timpul apelului, selectaţi Înloc. apel Apeluri pentru conferinţă activ. Cu un apel pentru conferinţă, aveţi posibilitatea să purtaţi o conversaţie Tratarea a două apeluri vocale în care să se asocieze până la cinci Puteţi avea simultan un apel în persoane. desfăşurare şi un apel reţinut. Pentru a asocia cele două apeluri • În timpul apelului, selectaţi Mai mult Pentru a comuta între cele două apeluri > Asociere apeluri.• În timpul apelului, selectaţi Mai mult > Comut. Pentru a adăuga un nou participant 1 În timpul apelului, selectaţi Mai mult Pentru a asocia două apeluri > Reţinere. Această acţiune pune în• În timpul apelului, selectaţi Mai mult aşteptare apelurile asociate. > Asociere apeluri. 2 Selectaţi Mai mult > Adăugare apel. Apelarea 31 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • 3 Introduceţi numărul de apelat şi selectaţi Acceptarea apelurilor Apelare. Puteţi alege să primiţi apeluri numai4 Selectaţi Mai mult > Asociere apeluri de la anumite numere de telefon. pentru a adăuga noul participant. Pentru a adăuga numere în lista5 Repetaţi această activitate pentru apelanţilor acceptaţi a adăuga şi alţi participanţi. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu Pentru a elibera un participant > Setări > fila Apeluri > Administr. apeluri > Acceptare apeluri > Numai din listă1 Selectaţi Mai mult > Eliber. participant > Nou.2 Selectaţi participantul pe care îl eliberaţi. 2 Defilaţi la o persoană de contact Pentru a avea o conversaţie particulară sau selectaţi Grupuri.1 În timpul apelului, selectaţi Mai Consultaţi Grupuri la pagina 28. mult > Convorbire cu şi selectaţi participantul cu care doriţi să vorbiţi. Pentru a accepta toate apelurile2 Pentru a relua apelul pentru conferinţă, • Din regimul de aşteptare, selectaţi selectaţi Mai mult > Asociere apeluri. Meniu > Setări > fila Apeluri > Administr. apeluri > Acceptare apeluri > Toţi Dacă abonamentul acceptă Serviciul de apelanţii. linie alternativă (ALS), puteţi efectua separat apeluri de la numere diferite de telefon. Apelare restricţionată Numerele mele Aveţi posibilitatea să restricţionaţi Aveţi posibilitatea să vizualizaţi, apelurile expediate şi sosite. Este să adăugaţi şi să editaţi propriile necesară o parolă de la furnizorul numere de telefon. de servicii. Pentru a vedea propriile numere Dacă transferaţi apeluri sosite, nu mai puteţi de telefon utiliza unele opţiuni din Restricţii apeluri.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact > Opţiuni > Numere speciale > Numerele mele.2 Selectaţi o opţiune.32 Apelarea This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Opţiuni pentru restricţionarea apelurilor Se pot salva şi numere parţiale. De Opţiunile standard sunt: exemplu, salvând 0123456 se permite • Toate expediate – toate apelurile efectuarea apelurilor către toate expediate numerele care încep cu 0123456. • Internaţ.expediate – toate apelurile Când se utilizează apelarea fixată, nu puteţi internaţionale expediate să vizualizaţi sau să gestionaţi numerele de • Internaţ.exp.roam. – toate apelurile telefon salvate pe cartela SIM. internaţionale expediate, cu excepţia Pentru a utiliza apelarea fixată celor spre ţara de reşedinţă 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi • Toate sosite – toate apelurile sosite Meniu > Pers. de contact. • Primite în roaming – toate apelurile 2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Numere sosite când vă aflaţi în străinătate speciale > Apelare fixată > Activare. Pentru a restricţiona apelurile 3 Introduceţi codul PIN2 şi selectaţi OK.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 4 Selectaţi din nou OK pentru confirmare. Meniu > Setări > fila Apeluri > Administr. apeluri > Restricţii apeluri. Pentru a salva un număr fixat2 Selectaţi o opţiune. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi3 Introduceţi parola şi selectaţi OK. Meniu > Pers. de contact. 2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > Numere Apelare fixată speciale > Apelare fixată > Numere Apelarea fixată permite efectuarea fixate > Număr nou. apelurilor numai către anumite numere 3 Introduceţi informaţiile şi selectaţi salvate pe cartela SIM. Numerele fixate Salvare. sunt protejate prin codul PIN2. Durata şi costul apelurilor Când se utilizează apelarea fixată, puteţi în continuare să apelaţi numărul internaţional În timpul unui apel se afişează durata de urgenţă 112. apelului. Puteţi afla durata ultimului apel, a apelurilor expediate şi durata totală a apelurilor dvs. Apelarea 33 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a afla durata apelurilor Schimbul de mesaje• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila Apeluri > Durată & cost Mesaje de tip text > Contoare apel. Mesajele de tip text pot conţine imagini, efecte sonore, animaţii şi melodii simple. Cărţi de vizită Pentru a adăuga cartea dvs. de vizită Înainte de a utiliza mesageria1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Este necesar să aveţi numărul unui Meniu > Pers. de contact. centru de servicii. Numărul este oferit2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni de furnizorul de servicii şi este de obicei > CV proprie. salvat pe cartela SIM. Dacă numărul3 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi centrului de servicii nu este salvat pe câmpurile în care adăugaţi informaţii. cartela SIM, va fi necesar să introduceţi Pentru a introduce un simbol, selectaţi dvs. numărul. Mai mult > Adăugare simbol > Inserare. Pentru a introduce numărul centrului4 Introduceţi informaţiile şi selectaţi de servicii Salvare. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu Pentru a trimite cartea dvs. de vizită > Schimb de mesaje > Setări > Mesaj1 Din regimul de aşteptare, selectaţi text > Centru servicii. Dacă numărul este Meniu > Pers. de contact. salvat pe cartela SIM, el se afişează. 2 Dacă nu se afişează niciun număr,2 Selectaţi Mai mult > Opţiuni > CV selectaţi Editare > Alt centru servicii şi proprie > Trimit. CV proprie. introduceţi numărul, inclusiv semnul3 Selectaţi o metodă de transfer. internaţional „+” şi codul ţării. Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă 3 Selectaţi Salvare. metoda de transfer pe care o selectaţi. Trimiterea mesajelor Pentru informaţii privind introducerea literelor, consultaţi Introducerea textului la pagina 18.34 Schimbul de mesaje This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a scrie şi trimite un mesaj Pentru a vizualiza un mesaj text de tip text din cutia poştală Primite1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi > Schimb de mesaje > Scriere msj nou Meniu > Schimb de mesaje > Primite. > Mesaj text. 2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Vizualiz.2 Scrieţi mesajul şi selectaţi Contin. Pentru a închide un mesaj text > Căutare Contacte. • Apăsaţi .3 Alegeţi un destinatar şi selectaţi Trimitere. Pentru a apela un număr dintr-un mesaj de tip text Dacă trimiteţi un mesaj de tip text • Când vizualizaţi mesajul, defilaţi la către un grup, veţi fi taxat pentru fiecare numărul de telefon şi selectaţi Apelare. membru. Consultaţi Grupuri la pagina 28. Salvarea şi ştergerea mesajelor Pentru a selecta mai multe mesaje text de tip text1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Mesajele de tip text primite se salvează Meniu > Schimb de mesaje şi selectaţi în memoria din telefon. Când memoria un folder. din telefon este plină, aveţi posibilitatea2 Defilaţi la un mesaj şi selectaţi Mai mult să ştergeţi mesaje sau să le mutaţi pe > Marcare multiplă. cartela SIM.3 Selectaţi Marcare pentru a marca Pentru a salva un mesaj text pe mesajele. cartela SIM 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Pentru a adăuga un element la un Meniu > Schimb de mesaje şi selectaţi mesaj de tip text un folder.1 Când scrieţi mesajul, selectaţi Mai mult 2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Mai mult > Adăug. element. > Salvare mesaj > Mesaje salvate.2 Selectaţi o opţiune, apoi un element. Pentru a salva un element dintr-un Primirea mesajelor de tip text mesaj de tip text Sunteţi anunţat când primiţi un mesaj. 1 Când vizualizaţi mesajul, selectaţi Mesajele primite se salvează în cutia elementul. poştală Primite. 2 Selectaţi Mai mult > Utilizare. 3 Selectaţi o opţiune. Schimbul de mesaje 35 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a şterge un mesaj text Pentru a seta adresa serverului de1 Din regimul de aşteptare, selectaţi mesaje Meniu > Schimb de mesaje şi selectaţi 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu un folder. > Schimb de mesaje > Setări > Mesaj2 Defilaţi la mesaj şi apăsaţi . ilustrat > Profil MMS. 2 Defilaţi la un profil şi selectaţi Mai mult Mesaje ilustrate > Editare > Server mesaje. Mesajele ilustrate pot conţine text, 3 Selectaţi Editare şi introduceţi adresa. imagini, diapozitive, înregistrări sonore, Trimiterea mesajelor semnături şi ataşări. Puteţi trimite mesaje ilustrate către un telefon mobil sau către Pentru informaţii privind introducerea o adresă de poştă electronică (email). literelor, consultaţi Introducerea textului la pagina 18. Înainte de a utiliza schimbul de mesaje ilustrate Pentru a crea şi trimite un mesaj ilustrat Este necesar să setaţi un profil pentru 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Internet şi adresa serverului de mesaje. Meniu > Schimb de mesaje > Scriere Dacă nu există un profil pentru Internet msj nou > Mesaj ilustrat. sau un server de mesaje, aveţi 2 Introduceţi textul şi apăsaţi pentru posibilitatea să primiţi automat toate a adăuga elemente în mesaj. setările de la operatorul reţelei sau de 3 Selectaţi Contin. > Căutare Contacte. la www.sonyericsson.com/support. 4 Alegeţi un destinatar şi selectaţi Trimitere. Pentru a selecta un profil pentru Internet Primirea mesajelor ilustrate1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu Puteţi selecta modul de descărcare a > Schimb de mesaje > Setări > Mesaj mesajelor ilustrate. Opţiunile standard ilustrat > Profil MMS. la descărcarea mesajelor ilustrate sunt:2 Selectaţi un profil. • Întotdeauna – descărcare automată. • Interog.în roam. – întreabă dacă se descarcă atunci când nu vă aflaţi în reţeaua de reşedinţă.36 Schimbul de mesaje This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • • Nu în roaming – nu se descarcă Opţiuni pentru mesaje atunci când nu vă aflaţi în reţeaua Aveţi posibilitatea să setaţi opţiuni de reşedinţă. standard pentru toate mesajele sau • Cu interogare – întreabă dacă se să alegeţi anumite setări de fiecare descarcă. dată când trimiteţi un mesaj. • Dezactivat – mesajele noi apar în Primite. Pentru a stabili opţiuni la mesaje de tip text Pentru a seta descărcarea automată 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu1 Din regimul de aşteptare, selectaţi > Schimb de mesaje > Setări > Mesaj Meniu > Schimb de mesaje > Setări text. > Mesaj ilustrat > Descărcare autom. 2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.2 Selectaţi o opţiune. Pentru a stabili opţiuni la mesaje Pentru a vizualiza un mesaj ilustrat ilustrate din cutia poştală Primite 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu1 Din regimul de aşteptare, selectaţi > Schimb de mesaje > Setări > Mesaj Meniu > Schimb de mesaje > Primite. ilustrat.2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Vizualiz. 2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare. Pentru a închide un mesaj ilustrat Opţiuni de trimitere• Apăsaţi . Aveţi posibilitatea să solicitaţi un raport de livrare, un raport de citire şi Pentru a salva un element dintr-un să setaţi o prioritate pentru un anumit mesaj ilustrat mesaj. De asemenea, puteţi adăuga• Când vizualizaţi un mesaj ilustrat, mesajului mai mulţi destinatari. selectaţi Mai mult > Salvare elemente şi selectaţi un element. Pentru a seta opţiuni la trimitere 1 Când mesajul este gata şi s-a selectat Pentru a şterge un mesaj destinatarul, selectaţi Mai mult1 Din regimul de aşteptare, selectaţi > Complex. Meniu > Schimb de mesaje şi selectaţi 2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare. un folder.2 Defilaţi la mesaj şi apăsaţi . Schimbul de mesaje 37 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Şabloane Pentru a adăuga un şablon de mesaj Dacă utilizaţi deseori aceleaşi fraze şi ilustrat imagini într-un mesaj, puteţi să salvaţi 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi mesajul ca şablon. Meniu > Schimb de mesaje > Şabloane > Şablon nou > Mesaj ilustrat. Pentru a utiliza un şablon de mesaj text 2 Introduceţi textul şi apăsaţi pentru1 Din regimul de aşteptare, selectaţi a adăuga elemente în mesaj. Meniu > Schimb de mesaje > Şabloane. 3 Selectaţi Salvare, introduceţi un titlu2 Defilaţi la un şablon şi selectaţi şi selectaţi OK. Utilizare > Mesaj text. Pentru a edita un şablon3 Adăugaţi text şi selectaţi Contin., apoi selectaţi un destinatar. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Şabloane. Pentru a utiliza un şablon de mesaj 2 Defilaţi la un şablon şi selectaţi Mai ilustrat mult > Editare şablon > Salvare.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Şabloane. Pentru a salva un mesaj ca şablon2 Defilaţi la un şablon şi selectaţi Utilizare. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi3 Când mesajul este gata, selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Primite. Contin. şi selectaţi un destinatar. 2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Mai mult > Salvare mesaj > Şabloane. Pentru a adăuga un şablon de mesaj text Mesaje vocale1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Aveţi posibilitatea să trimiteţi şi să primiţi Meniu > Schimb de mesaje > Şabloane o înregistrare sonoră ca mesaj vocal. > Şablon nou > Text.2 Inseraţi text sau selectaţi Mai mult Expeditorul şi destinatarul trebuie pentru a adăuga elemente. Selectaţi OK. să deţină abonamente care acceptă schimbul de mesaje ilustrate.3 Introduceţi un titlu şi selectaţi OK.38 Schimbul de mesaje This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a înregistra şi trimite un mesaj Tipuri de setări Exemple vocal1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Tip conexiune POP3 sau IMAP4 Meniu > Schimb de mesaje > Scriere Adresă de email dan.petrescu@ msj nou > Mesaj vocal. example.com2 Înregistraţi mesajul şi selectaţi Oprire Server primire mail.example.com > Trimitere > Căutare Contacte. Nume utilizator dpetrescu3 Alegeţi un destinatar şi selectaţi Trimitere. Parolă zX123 Email (poştă electronică) Server expediere mail.example.com Aveţi posibilitatea să utilizaţi pe telefon funcţiile standard de poştă electronică Un furnizor de servicii email poate şi adresa de poştă electronică de pe să fie firma care v-a oferit adresa de computer. email, de exemplu, administratorul IT de la serviciu sau un furnizor de Înainte de a utiliza poşta electronică servicii Internet. Trebuie introduse în telefon setările de poştă electronică (email). Vi se pot Mai puteţi găsi informaţii despre setări trimite direct aceste setări în telefon de şi în setările programului de poştă pe site-ul de asistenţă Sony Ericsson electronică (email) de pe computer sau puteţi introduce manual setările. sau într-un document de la furnizorul de servicii email. Setări de email utilizând Internetul Există o multitudine de furnizori de servicii Puteţi primi setările de la email. Terminologia lor şi informaţiile www.sonyericsson.com/support. solicitate pot fi diferite. Nu toţi furnizorii Introducerea manuală a setărilor de servicii permit acces la email. de email Pentru a introduce setările de poştă De asemenea, aveţi posibilitatea să electronică (email) introduceţi manual setările de email. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Pentru a face acest lucru, este necesar Meniu > Schimb de mesaje > Email să solicitaţi informaţii despre setări la > Setări. furnizorul de servicii email: 2 Introduceţi setările. Schimbul de mesaje 39 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Ajutorul apare pe măsură ce introduceţi Pentru a primi şi citi un mesaj de email setările. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Email Pentru informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul de servicii > Primite > Trim.&pri. email sau mergeţi la 2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Vizualiz. www.sonyericsson.com/support. Pentru a salva un mesaj de email Pentru a scrie şi trimite un mesaj 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi de email Meniu > Schimb de mesaje > Email1 Din regimul de aşteptare, selectaţi > Primite. Meniu > Schimb de mesaje > Email 2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Mai mult > Scriere msj nou. > Salvare mesaj > Msje email salv.2 Selectaţi Adăugare > Introd. adr. email Pentru a răspunde unui mesaj de email Introduceţi adresa de email şi selectaţi OK. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Email3 Pentru a introduce mai mulţi > Primite. destinatari, selectaţi Editare. Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Adăugare 2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Mai mult > Introd. adr. email. Introduceţi adresa > Răspuns. de email şi selectaţi OK. Când sunteţi 3 Scrieţi răspunsul şi selectaţi OK. gata, selectaţi Efectuat. 4 Selectaţi Contin. > Trimitere.4 Apăsaţi pentru a defila la Subiect:. Pentru a vizualiza o ataşare dintr-un Selectaţi Editare şi introduceţi un mesaj de email subiect. • Când vizualizaţi mesajul, selectaţi5 Apăsaţi pentru a defila la Text:. Mai mult > Ataşări > Vizualizare. Selectaţi Editare şi introduceţi textul.6 Apăsaţi pentru a defila la Ataşări:. Pentru a salva o ataşare dintr-un Selectaţi Adăugare şi selectaţi un fişier mesaj de email de ataşat. • Când vizualizaţi mesajul, selectaţi Mai7 Selectaţi Contin. > Trimitere. mult > Ataşări > Vizualizare > Salvare.40 Schimbul de mesaje This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Cont activ de email Poştă email impusă Dacă aveţi mai multe conturi de email, Puteţi primi notificări în telefon de la puteţi schimba contul care va fi activ. serverul de email că aveţi mesaje noi de email. Pentru a schimba contul activ de email1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Pentru a activa notificarea de poştă Meniu > Schimb de mesaje > Email email impusă > Setări. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi2 Selectaţi un cont. Meniu > Schimb de mesaje > Email > Setări. Pentru a şterge un mesaj de email 2 Defilaţi la contul de editat şi selectaţi (POP3) Mai mult > Editare cont > Setări1 Din regimul de aşteptare, selectaţi complexe > Poştă email impus. Meniu > Schimb de mesaje > Email 3 Selectaţi o opţiune. > Primite.2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Mai mult Prietenii mei > Marc.pt. ştergere > Da. Vă conectaţi şi vă înscrieţi la serverul Mesajele marcate se şterg când Prietenii mei, pentru a comunica în vă conectaţi data viitoare la server. mod interactiv prin mesaje de discuţii. Pentru a şterge un mesaj de email Înainte de a utiliza aplicaţia Prietenii mei (IMAP4) Dacă nu există setări în telefon este1 Din regimul de aşteptare, selectaţi necesar să introduceţi setările pentru Meniu > Schimb de mesaje > Email server. Informaţiile standard despre > Primite. setări oferite de furnizorul de servicii2 Defilaţi la mesaj şi selectaţi Mai mult sunt: > Marc.pt. ştergere > Da. • nume utilizator3 Selectaţi Mai mult > Golire Primite. • parolă Mesajele marcate se vor şterge din telefon • adresă server şi de pe server. • profil pentru Internet Schimbul de mesaje 41 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a introduce setările pentru Pentru a trimite un mesaj de discuţii serverul My friends (Prietenii mei) 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Prietenii Meniu > Schimb de mesaje > Prietenii mei > fila Pers. de contact. mei > Configur. 2 Defilaţi la o persoană de contact şi2 Selectaţi Adăugare şi introduceţi selectaţi Discuţii. setările. 3 Scrieţi mesajul şi selectaţi Trimitere. Pentru a edita setările pentru Starea Prietenii mei Puteţi prezenta starea dumneavoastă,1 Din regimul de aşteptare, selectaţi de exemplu, Fericit sau Ocupat, numai Meniu > Schimb de mesaje > Prietenii persoanelor de contact. Puteţi, de mei. asemenea, să vă prezentaţi starea2 Selectaţi Mai mult > Setări. tuturor utilizatorilor de pe serverul3 Defilaţi la o setare şi apăsaţi Selectare. Prietenii mei. Pentru conectare la serverul Pentru a prezenta starea personală Prietenii mei 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Prietenii Meniu > Schimb de mesaje > Prietenii mei > Mai mult > Setări > Afişare starea mei > Conect. mea. Pentru deconectare de la serverul 2 Selectaţi o opţiune. Prietenii mei Pentru a actualiza starea dvs.• Selectaţi Mai mult > Deconectare. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Pentru a adăuga o persoană Meniu > Schimb de mesaje > Prietenii de contact la discuţii mei > fila Starea mea.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 2 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Prietenii câmpurile în care adăugaţi informaţii. mei > fila Pers. de contact.2 Selectaţi Mai mult > Adăug. contact.42 Schimbul de mesaje This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Grup de discuţii Pentru a salva o conversaţie Un grup de discuţii poate fi iniţiat de 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi furnizorul de servicii, de un utilizator din Meniu > Schimb de mesaje > Prietenii Prietenii mei sau de dumneavoastră. mei > fila Conversaţii. Puteţi păstra grupurile de discuţii, prin 2 Introduceţi o conversaţie. salvarea unei invitaţii la discuţii sau prin 3 Selectaţi Mai mult > Complex > Salv. căutarea unui anumit grup de discuţii. conversaţie Pentru a crea un grup de discuţii Pentru a vizualiza o conversaţie1 Din regimul de aşteptare, selectaţi salvată Meniu > Schimb de mesaje > Prietenii 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi mei > fila Grupuri de discuţii. Meniu > Schimb de mesaje > Prietenii2 Selectaţi Mai mult > Ad. grup discuţii mei > fila Conversaţii. > Grup discuţii nou. 2 Selectaţi Mai mult > Convers. salvate3 Selectaţi pe cine invitaţi din lista de contacte şi selectaţi Contin. Informaţii zonale şi informaţii4 Introduceţi un scurt text al invitaţiei în celulă şi selectaţi Contin. > Trimitere. Informaţiile zonale şi informaţiile în celulă sunt mesaje de tip text, de exemplu, Pentru a adăuga un grup de discuţii rapoarte privind traficul local care sunt1 Din regimul de aşteptare, selectaţi trimise abonaţilor dintr-o anumită zonă Meniu > Schimb de mesaje > Prietenii a reţelei. mei > fila Grupuri de discuţii > Mai mult > Ad. grup discuţii. Pentru informaţii suplimentare luaţi2 Selectaţi o opţiune. legătura cu furnizorul de servicii. Este salvat istoricul conversaţiei între Pentru a activa informaţiile zonale conectare şi deconectare, pentru a vă 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi permite ca atunci când vă conectaţi din Meniu > Schimb de mesaje > Setări nou să reveniţi la mesajele de discuţii din conversaţiile anterioare. > Info. zonale. 2 Defilaţi la Recepţionare şi selectaţi Editare > Activat. Schimbul de mesaje 43 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Lucrul cu imagini Pentru a activa aparatul foto • Din regimul de aşteptare, selectaţi Aparat foto Meniu > Aparat foto. Aveţi posibilitatea să faceţi fotografii Pentru a face o fotografie pentru a le vizualiza, salva sau trimite. 1 Activaţi aparatul foto. 2 Selectaţi Captură pentru a face o fotografie. 3 Apăsaţi pentru a face altă 1 fotografie. 4 Ţineţi apăsat pentru a opri aparatul foto. Pentru a utiliza panoramarea 2 Telefonul dvs. are panoramare digitală. În funcţie de dimensiunea 3 selectată pentru fotografie, sunt 4 disponibile următoare niveluri de panoramare: • Dimensiune imagine 1 MP – fără panoramare • Dimensiune imagine VGA (640x480) – panoramare 2x • Dimensiune imagine QVGA (320x240) - panoramare 4x Pentru a utiliza panoramarea 1 Reglare luminozitate • Apăsaţi sau . 2 Mărire Pentru a regla luminozitatea 3 Fotografiere • Apăsaţi sau . 4 Micşorare44 Lucrul cu imagini This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a salva şi şterge imagini Pentru a vizualiza setările1 Din regimul de aşteptare, selectaţi • Când aparatul foto este activat, Meniu > Manager fişiere > Album ap. selectaţi Mai mult. foto. Pentru a vizualiza informaţii despre2 Defilaţi la un element şi selectaţi Mai setări mult. • Defilaţi la o setare şi selectaţi Info. Pentru vizualizarea imaginilor Comenzi rapide ale aparatului foto1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere > Album ap. foto. Tastă Comandă rapidă2 Defilaţi la un element şi selectaţi Mod declanşare Vizualiz. Format imagine Pentru a căuta fotografiile după Mod nocturn cronologie Ghidul tastelor1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere > Album ap. Transferarea imaginilor foto.2 Pentru a răsfoi fotografiile sortate Transfer către şi de la computer după dată, selectaţi Mai mult Puteţi utiliza tehnologia Bluetooth > Vizualiz.cronolog. şi mesaje ilustrate pentru a transfera imaginile pe computer. De asemenea, Pentru a şterge imagini puteţi utiliza cablul USB pentru a1 Din regimul de aşteptare, selectaţi transfera fotografiile prin glisare şi Meniu > Manager fişiere > Album ap. fixare. Consultaţi Tehnologia radio foto. (fără fir) Bluetooth™ şi Utilizarea2 Defilaţi la un element şi apăsaţi . cablului USB la pagina 57. Setări pentru aparatul foto Aveţi posibilitatea să selectaţi diverse setări înainte de a face o fotografie. Lucrul cu imagini 45 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Aveţi posibilitatea să vizualizaţi, să Pentru a merge la o adresă de jurnal îmbunătăţiţi şi să organizaţi imaginile Web de la persoane de contact pe computer, instalând aplicaţiile 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Adobe™ Photoshop™ Album Starter Meniu > Pers. de contact. Edition sau Sony Ericsson Media 2 Defilaţi la o persoană de contact. Manager. Acestea sunt incluse pe 3 Defilaţi la o adresă Web şi selectaţi CD-ul care însoţeşte telefonul sau Salt la. sunt disponibile pentru descărcare la www.sonyericsson.com/support. Imagini Jurnal Web cu imagini Aveţi posibilitatea să vizualizaţi, să Un jurnal Web cu imagini este o pagină adăugaţi, să copiaţi sau să ştergeţi Web personală. Dacă abonamentul imagini din Manager fişiere. Tipuri de acceptă acest serviciu, puteţi să fişier acceptate sunt, de exemplu, GIF, trimiteţi imagini către un jurnal Web. JPEG, BMP şi PNG. Serviciile Web pot solicita un acord Utilizarea imaginilor de licenţă separat între dumneavoastră Aveţi posibilitatea să adăugaţi şi furnizorul de servicii. Este posibil o imagine la o persoană de contact, să se aplice reglementări şi/sau taxări să o utilizaţi la pornirea telefonului, suplimentare. Contactaţi furnizorul de ca tapet de fundal în regimul de servicii. aşteptare sau ca protector de ecran. Pentru a trimite fotografii către un Pentru vizualizarea imaginilor jurnal Web 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere > Imagini. Meniu > Manager fişiere > Album ap. 2 Defilaţi la o imagine şi selectaţi foto. Vizualiz.2 Defilaţi la o imagine şi selectaţi Mai mult > Trimitere > În Jurnal Web.3 Adăugaţi titlul şi textul.4 Selectaţi OK > Publicare.46 Lucrul cu imagini This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru utilizarea imaginilor Divertisment1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere > Imagini. Radio2 Defilaţi la o imagine şi selectaţi Mai Nu utilizaţi telefonul ca aparat de radio mult > Utilizare ca. în locuri unde acest lucru este interzis.3 Selectaţi o opţiune. Pentru a asculta la radio Pentru a vizualiza imaginile într-o expunere de diapozitive 1 Conectaţi la telefon setul Mâini libere.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 2 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere > Imagini. Meniu > Radio.2 Defilaţi la o imagine şi selectaţi Pentru a modifica volumul Vizualiz. > Mai mult > Expun.diapozitive. • Când se redă la radio, apăsaţi Trimiterea şi primirea sau . Aveţi posibilitatea să trimiteţi şi să Pentru a căuta automat canale primiţi imaginile într-un mesaj ilustrat, (posturi) radio într-un mesaj de email sau utilizând • Când aplicaţia radio este pornită, funcţia Bluetooth. selectaţi Căutare. Pentru a trimite o imagine De asemenea, puteţi apăsa pentru1 Din regimul de aşteptare, selectaţi a căuta automat canale radio (posturi). Meniu > Manager fişiere > Imagini. Pentru a căuta manual canale (posturi)2 Defilaţi la o imagine şi selectaţi Mai radio mult > Trimitere. • Când se redă la radio, apăsaţi3 Selectaţi o metodă de transfer. sau . Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor De asemenea, puteţi apăsa sau acceptă metoda de transfer pe care pentru a căuta canale radio (posturi). o selectaţi. Pentru a primi o imagine• Urmaţi instrucţiunile care apar. Divertisment 47 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a căuta canale (posturi) Pentru a selecta canale radio salvate prestabilite în poziţiile de la 1 la 10• Când se redă la radio, apăsaţi • Când aplicaţia radio este în funcţiune, sau . apăsaţi - . Apăsaţi în sus sau în jos pentru Pentru a vizualiza opţiunile pentru a căuta canale (posturi) prestabilite. radio • Când aplicaţia radio este pornită, Salvarea canalelor radio selectaţi Mai mult. Aveţi posibilitatea să salvaţi cel mult 20 de canale prestabilite. Tonuri de apel şi melodii Pentru a salva canale radio (posturi) Pentru a seta un ton de apel1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Radio. Meniu > Setări > fila Sunete & alerte2 Selectaţi Căutare pentru a găsi un post > Ton de apel. de radio. 2 Selectaţi o opţiune.3 Selectaţi Mai mult > Salvare.4 Defilaţi la o poziţie şi selectaţi Inserare. Pentru a seta volumul tonului de apel 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Pentru a selecta canale radio (posturi) Meniu > Setări > fila Sunete & alerte salvate > Volum sonerie.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 2 Apăsaţi sau pentru a modifica Meniu > Radio > Mai mult > Canale. volumul.2 Selectaţi un post de radio. 3 Selectaţi Salvare. Pentru a salva canale radio Pentru a dezactiva tonul de apel în poziţiile de la 1 la 10 • Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat• Când aţi găsit un post de radio, pe . ţineţi apăsat pe - . Sunt afectate toate semnalele, cu excepţia semnalului de alarmă.48 Divertisment This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a stabili avertizarea prin sunt constituite din sunete aranjate vibrare dinainte, cu diverse caracteristici.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Blocurile sunt grupate în Introducere, Meniu > Setări > fila Sunete & alerte Verset, Refren şi Pauză. Compuneţi > Alertă prin vibrare. o melodie adăugând în piste blocuri2 Selectaţi o opţiune. muzicale. Pentru a trimite un ton de apel Pentru a compune o melodie1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere > Muzică Meniu > Divertisment > MusicDJ™. > Tonuri de apel. 2 Selectaţi Inserare, Copiere sau Lipire2 Defilaţi la un ton de apel şi selectaţi blocuri. Mai mult > Trimitere. 3 Utilizaţi , , sau pentru3 Selectaţi o metodă de transfer. a defila de la un bloc la altul. Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor 4 Selectaţi Mai mult > Salvare melodie. acceptă metoda de transfer pe care Pentru a trimite o melodie o selectaţi. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Pentru a primi un ton de apel Meniu > Manager fişiere.• Urmaţi instrucţiunile care apar. 2 Defilaţi la Muzică şi selectaţi Deschid. 3 Defilaţi la o melodie şi selectaţi Mai Nu este permis să faceţi schimb cu materiale protejate prin legea dreptului mult > Trimitere. de autor. Un fişier protejat are un simbol 4 Selectaţi o metodă de transfer. cheie. Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă metoda de transfer pe care MusicDJ™ o selectaţi. Compuneţi şi editaţi propriile melodii Pentru a primi o melodie pentru a le utiliza ca tonuri de apel. O melodie este constituită din patru • Urmaţi instrucţiunile care apar. tipuri de piste – Baterie, Bas, Corzi Nu puteţi trimite o melodie polifonică sau şi Ansamblu. O pistă conţine un un fişier MP3 într-un mesaj de tip text. număr de blocuri muzicale. Blocurile Divertisment 49 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Înregistrator de sunet Pentru a merge la clipul următor sau Aveţi posibilitatea să înregistraţi anterior o notiţă vocală. De asemenea, • În timpul redării unui clip video, sunetele înregistrate se pot stabili apăsaţi sau . ca tonuri de apel. Pentru a merge rapid înainte sau înapoi Pentru a înregistra un sunet• Din regimul de aşteptare, selectaţi • În timpul redării unui clip video, Meniu > Divertisment > Înregistr. sunet. ţineţi apăsat pe sau . Pentru a asculta o înregistrare Pentru a modifica volumul • Apăsaţi sau .1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere > Muzică.2 Defilaţi la o înregistrare şi Redare. Jocuri Telefonul conţine jocuri încărcate Aplicaţia de redare video anterior. De asemenea, aveţi posibilitatea să descărcaţi şi alte Pentru redarea clipurilor video jocuri. La majoritatea jocurilor1 Din regimul de aşteptare, selectaţi sunt disponibile texte de ajutor. Meniu > Divertisment > Redare video. Pentru a începe un joc2 Defilaţi la un titlu şi selectaţi Redare. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Comenzi pentru video Meniu > Divertisment > Jocuri. 2 Selectaţi jocul. Pentru a opri redarea clipurilor video• Apăsaţi . Pentru a termina un joc • Ţineţi apăsat . Pentru a relua redarea clipurilor video• Apăsaţi .50 Divertisment This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Aplicaţii Pentru a seta permisiuni pentru o aplicaţie Java Înainte de a utiliza aplicaţii Java™ 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Dacă setările nu sunt deja introduse în Meniu > Manager fişiere > Aplicaţii. telefon, consultaţi Setări la pagina 52. 2 Defilaţi la o aplicaţie şi selectaţi Mai Aveţi posibilitatea să descărcaţi şi mult > Permisiuni. să rulaţi aplicaţii Java. De asemenea, Pentru a seta dimensiunea ecranului puteţi vizualiza informaţii sau stabili pentru o aplicaţie Java diverse permisiuni. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Pentru a selecta o aplicaţie Java Meniu > Manager fişiere > Aplicaţii.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 2 Defilaţi la o aplicaţie şi selectaţi Mai Meniu > Manager fişiere > Aplicaţii. mult > Format ecran.2 Selectaţi o aplicaţie. 3 Selectaţi o opţiune. Pentru a vizualiza informaţii despre Profiluri Internet pentru aplicaţii Java o aplicaţie Java Unele aplicaţii Java necesită conectare1 Din regimul de aşteptare, selectaţi la Internet pentru a primi informaţii. Meniu > Manager fişiere > Aplicaţii. Pentru a selecta un profil de Internet2 Defilaţi la o aplicaţie şi selectaţi Mai pentru aplicaţii Java mult > Informaţii. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila Suport conectare > Setări Internet > Setări pentru Java. 2 Selectaţi o opţiune. Divertisment 51 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Suport conectare Utilizarea Internetului Aveţi posibilitatea să utilizaţi Internetul Setări pentru a accesa servicii interactive. Înainte de a utiliza serviciile Internet, Dacă conexiunile la Internet nu sunt PlayNow™, Prietenii mei, Java, funcţionale, consultaţi Setări la pagina 52 sincronizare la distanţă, schimb de sau contactaţi operatorul. mesaje ilustrate, email şi jurnal Web cu imagini, este necesar să aveţi setări Pentru a începe răsfoirea în telefon. • Din regimul de aşteptare, selectaţi Dacă setările nu sunt deja introduse, Meniu > Internet. asiguraţi-vă că telefonul acceptă Pentru a ieşi din browser transfer de date. Puteţi descărca setările • Când răsfoiţi pe Internet, selectaţi Mai utilizând expertul de configurare sau de mult > Ieşire din browser. la www.sonyericsson.com/support. Pentru a vizualiza opţiunile Pentru a descărca setările utilizând • Când răsfoiţi pe Internet, selectaţi Mai Expertul de configurare mult.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila Generale > Expert Când răsfoiţi pe Internet configurare > Descărcare setări. În timpul răsfoirii pe Internet aveţi2 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. posibilitatea să efectuaţi un apel sau să trimiteţi o legătură. Pentru a descărca setările utilizând un computer Pentru a efectua un apel1 Mergeţi la • Când răsfoiţi pe Internet, selectaţi Mai www.sonyericsson.com/support. mult >Instrumente > Efectuare apel.2 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Pentru a trimite o legătură 1 Când răsfoiţi pe Internet, selectaţi Mai mult > Instrumente > Trimitere legătură. 2 Selectaţi o opţiune.52 Suport conectare This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Utilizarea marcajelor Tastă Comandă rapidă Creaţi şi editaţi marcaje, utilizându-le ca legături rapide către paginile Web Marcaje preferate. Introduc. adresă Pentru a crea un marcaj Căut. pe Internet1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Istoric Meniu > Internet > Mai mult > Salt la Reîmprosp.pagină > Marcaje. Redirecţionare2 Defilaţi la Marcaj nou şi selectaţi Adăugare. Cu o pagină mai sus3 Introduceţi informaţiile şi selectaţi Cu o pagină mai jos Salvare. Tot ecranul sau Ecran normal. Pentru a selecta un marcaj Mărire/micşorare1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Comenzi rapide Meniu > Internet > Mai mult > Salt la > Marcaje. Descărcarea2 Defilaţi la un marcaj şi selectaţi Salt la. Aveţi posibilitatea să descărcaţi fişiere, de exemplu, imagini, teme, Comenzi rapide de la tastatură jocuri şi tonuri de apel din pagini Web. pentru Internet Utilizaţi tastatura pentru a ajunge direct Pentru descărcare de la o pagină Web la o funcţie a browserului de Internet. 1 În timpul răsfoirii pe Internet, selectaţi fişierul de descărcat. Pentru a selecta comenzi rapide de la tastatură pentru Internet 2 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.• Din regimul de aşteptare, selectaţi Profiluri pentru Internet Meniu > Internet > Mai mult > Opţiuni Dacă aveţi mai multe profiluri pentru > fila Răsfoire > Mod tastatură Internet, aveţi posibilitatea să selectaţi > Comenzi rapide. un alt profil. Suport conectare 53 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a selecta un profil de Internet Pentru a crea un flux de ştiri pentru browserul de Internet 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Cititor Meniu > Setări > fila Suport conectare RSS > Mai mult > Flux de intrări nou. > Setări Internet > Profiluri Internet. 2 Introduceţi adresa Web specifică2 Selectaţi o opţiune. fluxului RSS (de exemplu http:// rss.cnn.com/rss/cnn_topstories.rss) Securitate pe Internet şi certificate şi selectaţi Salt la. Telefonul dumneavoastră acceptă răsfoirea securizată. Anumite servicii Pentru a stabili şi utiliza opţiunile Internet, cum ar fi tranzacţiile bancare, cititorului RSS necesită certificate în telefon. Este 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi posibil ca telefonul să conţină deja Meniu > Schimb de mesaje > Cititor certificate atunci când îl cumpăraţi RSS > Mai mult. sau puteţi descărca noi certificate. 2 Selectaţi o opţiune. Pentru a vizualiza certificatele din telefon Tehnologia radio (fără fir)• Din regimul de aşteptare, selectaţi Bluetooth™ Meniu > Setări > fila Generale Funcţia Bluetooth face posibilă > Securitate > Certificate. conexiunea fără fir cu alte dispozitive cu caracteristică Bluetooth. De Cititor RSS exemplu, aveţi posibilitatea să: Aveţi posibilitatea să primiţi un • Conectaţi dispozitive pentru Mâini conţinut care se actualizează frecvent, libere. cum ar fi titluri de ştiri, ca fluxuri de • Conectaţi seturi de căşti stereo. intrări utilizând serviciul Really Simple • Vă conectaţi simultan la mai multe Syndication (RSS). dispozitive. • Vă conectaţi la computere şi să aveţi Pentru a adăuga noi fluxuri de la acces la Internet. o pagină Web • Sincronizaţi informaţiile cu• Când răsfoiţi pe Internet, selectaţi computere. Mai mult > Fluxuri RSS.54 Suport conectare This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • • Utilizaţi accesorii pentru vizualizare Pentru a permite conectarea la telefon media. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi • Faceţi schimb de elemente şi să Meniu > Setări > fila Suport conectare jucaţi jocuri cu mai mulţi jucători. > Bluetooth > Dispozitivele mele. Pentru comunicaţii prin funcţia Bluetooth 2 Selectaţi un dispozitiv din listă. vă recomandăm o rază de cel mult 10 metri 3 Selectaţi Mai mult > Se permit conect. (33 feet), fără obiecte solide în cale. Pentru a împerechea prima dată Înainte de a utiliza tehnologia telefonul cu un set Mâini libere Bluetooth fără fir Bluetooth Pentru comunicarea cu alte dispozitive 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi este necesar să activaţi funcţia Meniu > Setări > fila Suport conectare Bluetooth. De asemenea, este necesar > Bluetooth > Mâini libere. să împerecheaţi telefonul cu alte 2 Selectaţi Da. dispozitive Bluetooth. 3 Introduceţi codul de trecere, dacă se solicită. Pentru a activa funcţia Bluetooth• Din regimul de aşteptare, selectaţi Pentru a împerechea telefonul cu mai Meniu > Setări > fila Suport conectare multe seturi Mâini libere Bluetooth > Bluetooth > Activare. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila Suport conectare Asiguraţi-vă că dispozitivul cu care doriţi > Bluetooth > Mâini libere > Seturi Mâini să împerecheaţi telefonul are funcţia libere > Alt set Mâini libere. Bluetooth activată şi este vizibil. 2 Defilaţi la un dispozitiv şi selectaţi Pentru a împerechea telefonul cu un Adăugare. dispozitiv1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Regim economic Meniu > Setări > fila Suport conectare Cu această funcţie aveţi posibilitatea > Bluetooth > Dispozitivele mele să economisiţi energia bateriei. Puteţi > Dispozitiv nou pentru a căuta să efectuaţi conectarea cu un singur dispozitive disponibile. dispozitiv Bluetooth. Dacă doriţi conectarea simultană cu mai multe2 Selectaţi un dispozitiv. dispozitive Bluetooth, este necesar3 Introduceţi codul de trecere, dacă se să dezactivaţi această funcţie. solicită. Suport conectare 55 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a activa regimul economic Pentru a trimite o persoană de contact• Din regimul de aşteptare, selectaţi 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila Suport conectare Meniu > Pers. de contact. > Bluetooth > Regim economic 2 Defilaţi la o persoană de contact şi > Activat. selectaţi Mai mult > Trimitere contact > Via Bluetooth. Numele telefonului 3 Selectaţi dispozitivul către care Introduceţi un nume pentru telefon, trimiteţi elementul. care să fie prezentat când alte dispozitive îl găsesc. Pentru a primi un element 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Pentru a introduce numele telefonului Meniu > Setări > fila Suport conectare1 Din regimul de aşteptare, selectaţi > Bluetooth > Activare. Meniu > Setări > fila Suport conectare 2 Selectaţi Vizibilitate > Afişare telefon. > Bluetooth > Nume telefon.2 Introduceţi numele telefonului 3 Când primiţi un element, urmaţi şi selectaţi OK. instrucţiunile de pe ecran. Vizibilitate Transferarea sunetului către şi dinspre un set Mâini libere Bluetooth Dacă doriţi ca alte dispozitive Aveţi posibilitatea să transferaţi Bluetooth să poată descoperi telefonul sunetul către şi dinspre un set Mâini dumneavoastră, faceţi telefonul vizibil. libere Bluetooth, utilizând o tastă Pentru a afişa telefonul dvs. de la telefon sau tasta dispozitivului• Din regimul de aşteptare, selectaţi Mâini libere. Meniu > Setări > fila Suport conectare Pentru transferarea sunetului > Bluetooth > Vizibilitate > Afişare 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi telefon. Meniu > Setări > fila Suport conectare Schimbul de elemente > Bluetooth > Mâini libere > Apel sosit. Trimiteţi sau primiţi elemente utilizând 2 Selectaţi o opţiune. La telefon tehnologia Bluetooth fără fir ca metodă transferă sunetul la telefon. La Mâini de transfer. Selectaţi un dispozitiv din libere transferă sunetul la setul Mâini lista dispozitivelor găsite. libere.56 Suport conectare This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Transfer de fişiere Înainte de a utiliza cablul USBAveţi posibilitatea să sincronizaţi şi să • Consultaţi Sisteme de operaretransferaţi fişiere utilizând tehnologia necesare la pagina 19.Bluetooth fără fir. Consultaţi Utilizaţi numai un cablu USB acceptat deSincronizarea utilizând un computer telefon. Nu scoateţi cablul USB din telefonla pagina 58. sau din computer în timpul transferului de fişiere, deoarece se pot distruge dateleUtilizarea cablului USB aflate în memoria telefonului sau pe cartelaPuteţi conecta telefonul la un de memorie.computer cu cablul USB, pentru Pentru a deconecta în siguranţăa transfera fişiere utilizând Transf. fişier. cablul USBDe asemenea, puteţi să sincronizaţi, să 1 Faceţi clic cu butonul din dreaptatransferaţi fişiere şi să folosiţi telefonul pe pictograma discului amovibil dinca modem, utilizând Mod telefon. Windows Explorer.Pentru informaţii suplimentare, mergeţi 2 Selectaţi Eject (Scoatere suport).în secţiunea Noţiuni de bază de la 3 Deconectaţi cablul USB când înwww.sonyericsson.com/support. telefon se afişează următorul mesaj: S-a terminat conexiunea USB. Se poate scoate în siguranţă cablul USB. Transferarea fişierelor media prin glisare şi fixare Aveţi posibilitatea să mutaţi fişiere media între telefon sau cartela de memorie şi un computer, prin glisare şi fixare în Microsoft Windows Explorer. Pentru transferarea fişierelor media prin glisare şi fixare 1 Conectaţi telefonul la un computer cu cablul USB. 2 Telefon: Selectaţi Transf. fişier. Telefonul rămâne activat în timpul transferului de fişiere. Suport conectare 57This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • 3 Computer: Aşteptaţi până când Suita Sony Ericsson PC Suite este memoria din telefon şi cartela de inclusă pe CD-ul care însoţeşte telefonul memorie apar ca discuri externe şi este disponibilă pentru descărcare în Windows Explorer. la www.sonyericsson.com/support.4 Transferaţi fişierele selectate între Consultaţi Sisteme de operare telefon şi computer, prin glisare şi necesare la pagina 19. fixare. Pentru a instala Sony Ericsson PC Sincronizarea Suite (Suită PC) 1 Porniţi computerul şi introduceţi Sincronizarea se poate face în două CD-ul. CD-ul porneşte automat şi moduri diferite: se deschide fereastra de instalare.• Utilizaţi cablul USB sau tehnologia Dacă CD-ul nu porneşte, faceţi clic pe Bluetooth fără fir pentru a sincroniza Start/Executare..., tastaţi D:start.exe şi persoanele de contact, rezervările, faceţi clic pe OK. activităţile şi notele din telefon cu un program de pe computer, cum 2 Selectaţi o limbă şi faceţi clic pe OK. ar fi Microsoft Outlook®. 3 Faceţi clic pe Install Sony Ericsson PC• De asemenea, puteţi face sincronizarea Suite şi urmaţi instrucţiunile de pe cu un serviciu din Internet. Pentru ecran. informaţii suplimentare, mergeţi în secţiunea Noţiuni de bază de la Pentru sincronizare utilizând PC Suite (Suită PC) www.sonyericsson.com/support. 1 Computer: Lansaţi PC Suite din Start/ Utilizaţi la un moment dat pe telefon numai Programe/Sony Ericsson/PC Suite. una dintre metodele de sincronizare. 2 Pentru conectare, urmaţi instrucţiunile Sincronizarea utilizând un computer din suita PC Suite. Înainte de sincronizare este necesar 3 Telefon: Selectaţi Mod telefon. să instalaţi aplicaţia Sony Ericsson 4 Computer: Când sunteţi anunţat PC Suite. că aplicaţia Sony Ericsson PC Suite (Suită PC) a găsit telefonul, puteţi începe să utilizaţi aplicaţiile pentru Mod telefon.58 Suport conectare This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru detalii privind utilizarea, consultaţi • Interval sincroniz. – stabiliţi cât de des secţiunea Sony Ericsson PC Suite Help să se facă sincronizarea. (Ajutor Suită PC) după ce software-ul • Iniţiere de la dist. – selectaţi o opţiune a fost instalat pe computer. pentru pornirea sincronizării din cadrul unui serviciu. Sincronizarea utilizând un serviciu • Securit. la distanţă – introduceţi un din Internet identificator şi o parolă pentru server. Aveţi posibilitatea să efectuaţi interactiv sincronizarea, utilizând cu telefonul un Pentru a introduce setările serviciu din Internet. Dacă în telefon nu de sincronizare la distanţă există setările pentru Internet, consultaţi 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Setări la pagina 52. Meniu > Organizator > Sincronizare. 2 Defilaţi la Cont nou şi selectaţi Înainte de a începe sincronizarea utilizând un serviciu din Internet Adăugare. Este necesar să introduceţi setările 3 Introduceţi un nume pentru contul nou pentru sincronizarea la distanţă şi şi selectaţi Contin. să înregistraţi interactiv un cont de 4 Introduceţi setările şi selectaţi Salvare. sincronizare cu un furnizor de servicii. Pentru a şterge un cont Setările necesare sunt: 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi• Adresă server – URL pentru server. Meniu > Organizator > Sincronizare.• Nume utilizator – nume de utilizator 2 Defilaţi la un cont şi selectaţi Mai mult pentru cont. > Ştergere.• Parolă – parola pentru cont.• Conexiune – selectaţi un profil pentru Pentru a porni sincronizarea la distanţă Internet. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi• Aplicaţii – marcaţi aplicaţiile de Meniu > Organizator > Sincronizare. sincronizat. 2 Defilaţi la un cont şi selectaţi Pornire.• Setări aplicaţie – selectaţi o aplicaţie şi introduceţi numele bazei de date, iar dacă se solicită, numele de utilizator şi parola. Suport conectare 59 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Serviciul de actualizări Pentru a utiliza serviciul de Aveţi posibilitatea să actualizaţi actualizare folosind telefonul telefonul cu ultima versiune software. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Nu pierdeţi informaţii personale sau Meniu > Setări > fila Generale > Serviciu ale telefonului. actualiz. 2 Selectaţi Căut. actualizare şi urmaţi Există două moduri de a actualiza instrucţiunile de pe ecran. telefonul: Pentru a utiliza serviciul de • Prin antenă utilizând telefonul actualizare folosind un cablu USB • Utilizând cablul USB furnizat şi 1 Mergeţi la un computer conectat la Internet www.sonyericsson.com/support Serviciul de actualizare necesită acces sau faceţi clic pe Sony Ericsson pentru date (GPRS). Update service din aplicaţia software PC Suite, dacă este instalată pe Înainte de a utiliza serviciul computer. Consultaţi Pentru a instala de actualizare Sony Ericsson PC Suite (Suită PC) Dacă în telefon nu există setările, la pagina 58. consultaţi Setări la pagina 52. 2 Selectaţi regiunea şi ţara. Pentru a vizualiza versiunea software 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. din telefon Pentru a seta un memento la1 Din regimul de aşteptare, selectaţi utilizarea serviciului de actualizare Meniu > Setări > fila Generale > Serviciu 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi actualiz. Meniu > Setări > fila Generale > Serviciu2 Selectaţi Versiune software. actualiz. > Memento. 2 Selectaţi o opţiune.60 Suport conectare This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Alte caracteristici Pentru a reduce la tăcere alarma • Când sună alarma, apăsaţi orice tastă. Alarme Pentru a reduce la tăcere alarma prin Puteţi stabili ca semnal de alarmă un radio sunet sau radioul. Alarma sună chiar • Când sună alarma, selectaţi Amânare. dacă telefonul este oprit sau setat pe Pentru a opri o alarmă silenţios. Când sună alarma, puteţi să o reduceţi la tăcere pentru 9 minute • Când sună alarma, selectaţi Dezactiv. sau să o dezactivaţi. Pentru a anula alarma Pentru a seta alarma 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator > Alarme. Meniu > Organizator > Alarme. 2 Defilaţi la o alarmă şi selectaţi Dezactiv.2 Defilaţi la o alarmă şi selectaţi Editare. Calendar3 Defilaţi la Oră: şi selectaţi Editare. Calendarul se poate sincroniza cu4 Introduceţi o oră şi selectaţi OK un calendar de pe computer sau cu > Salvare. un calendar de pe Web. Consultaţi Pentru a seta alarma periodică Sincronizarea la pagina 58.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Rezervări Meniu > Organizator > Alarme. Aveţi posibilitatea să adăugaţi rezervări2 Defilaţi la o alarmă şi selectaţi Editare. noi sau să reutilizaţi rezervări existente.3 Defilaţi la Periodic: şi selectaţi Editare.4 Defilaţi la o zi şi selectaţi Marcare. Pentru a adăuga o rezervare5 Selectaţi Efectuat > Salvare. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator > Calendar. Pentru a seta semnalul de alarmă 2 Selectaţi o dată.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 3 Defilaţi la Rezervare nouă şi selectaţi Meniu > Organizator > Alarme. Adăugare.2 Defilaţi la o alarmă şi selectaţi Editare. 4 Introduceţi informaţiile şi confirmaţi3 Defilaţi la Semnal alarmă: şi selectaţi fiecare introducere. Editare. 5 Selectaţi Salvare.4 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Salvare. Alte caracteristici 61 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a vizualiza o rezervare Pentru a stabili când să sune1 Din regimul de aşteptare, selectaţi mementourile Meniu > Organizator > Calendar. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi2 Selectaţi o dată. Meniu > Organizator > Calendar.3 Defilaţi la o rezervare şi selectaţi 2 Selectaţi o dată. Vizualiz. 3 Selectaţi Mai mult > Complex Pentru a reutiliza o rezervare existentă > Memento-uri.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 4 Selectaţi o opţiune. Meniu > Organizator > Calendar. Opţiunea pentru memento setată în2 Selectaţi o dată. calendar afectează opţiunea pentru3 Defilaţi la o rezervare şi selectaţi memento setată în activităţi. Vizualiz.4 Selectaţi Mai mult > Editare. Navigarea în calendar5 Editaţi rezervarea şi confirmaţi fiecare Utilizaţi tasta de navigare pentru introducere. a vă deplasa între zile sau săptămâni.6 Selectaţi Salvare. În vizualizarea lunară puteţi utiliza comenzile rapide de la tastatură. Pentru a trimite o rezervare1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator > Calendar. Tastă Comandă rapidă2 Selectaţi o dată. Înapoi cu o săptămână3 Defilaţi la o rezervare şi selectaţi Mai Înapoi cu o lună mult > Trimitere. Înapoi cu un an4 Selectaţi o metodă de transfer. Data de azi (curentă) Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă metoda de transfer pe care o selectaţi. Săptămâna următoare Pentru a vizualiza o săptămână din Luna următoare calendar Anul următor1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator > Calendar.2 Selectaţi o dată.3 Selectaţi Mai mult > Vizualiz. săptăm.62 Alte caracteristici This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Setările calendarului Pentru a trimite o activitate Pentru a vizualiza opţiunile calendarului 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator > Activităţi. Meniu > Organizator > Calendar. 2 Defilaţi la o activitate şi selectaţi Mai2 Selectaţi Mai mult. mult > Trimitere. 3 Selectaţi o metodă de transfer. Activităţi Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor Aveţi posibilitatea să adăugaţi activităţi acceptă metoda de transfer pe care noi sau să reutilizaţi activităţi existente. o selectaţi. Pentru a adăuga o activitate Pentru a stabili când să sune1 Din regimul de aşteptare, selectaţi mementourile Meniu > Organizator > Activităţi. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi2 Selectaţi Activitate nouă > Adăugare. Meniu > Organizator > Activităţi.3 Selectaţi o opţiune. 2 Defilaţi la o activitate şi selectaţi Mai4 Introduceţi detaliile şi confirmaţi mult > Memento-uri. fiecare introducere. 3 Selectaţi o opţiune. Pentru a vizualiza o activitate (sarcină) Opţiunea pentru memento setată în1 Din regimul de aşteptare, selectaţi activităţi afectează opţiunea pentru Meniu > Organizator > Activităţi. memento setată în calendar.2 Defilaţi la o activitate şi selectaţi Vizualiz. Note Pentru a reutiliza o activitate existentă Aveţi posibilitatea să scrieţi note şi să1 Din regimul de aşteptare, selectaţi le salvaţi. De asemenea, puteţi afişa Meniu > Organizator > Activităţi. o notă în regimul de aşteptare.2 Defilaţi la o activitate şi selectaţi Pentru a adăuga o notă Vizualiz. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi3 Selectaţi Mai mult > Editare. Meniu > Organizator > Note.4 Editaţi activitatea şi selectaţi Contin. 2 Selectaţi Notă nouă > Adăugare.5 Alegeţi să setaţi un memento. 3 Scrieţi o notă şi selectaţi Salvare. Alte caracteristici 63 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a afişa o notă în regimul Pentru a utiliza cronometrul de aşteptare 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator > Cronometru Meniu > Organizator > Note. > Pornire.2 Defilaţi la o notă şi selectaţi Mai mult 2 Pentru a vizualiza durata unei noi ture, > Afişare în repaus. selectaţi Tur nou. Pentru a edita o notă Pentru a utiliza calculatorul1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator > Note. Meniu > Organizator > Calculator.2 Defilaţi la o notă şi selectaţi Mai mult 2 Apăsaţi sau pentru a selecta > Editare. ÷ x - + . % =.3 Editaţi nota şi selectaţi Salvare. Memoria de coduri Pentru a trimite o notă Puteţi salva coduri de securitate, de1 Din regimul de aşteptare, selectaţi exemplu, pentru cărţi de credit. Pentru Meniu > Organizator > Note. a deschide memoria de coduri este2 Defilaţi la o notă şi selectaţi Mai mult necesar să stabiliţi un cod de trecere. > Trimitere. Cuvânt de validare3 Selectaţi o metodă de transfer. Cuvântul de validare confirmă că aţi Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor introdus codul de trecere corect. Dacă acceptă metoda de transfer pe care este corect codul de trecere, se afişează o selectaţi. codurile corecte. În cazul în care codul de trecere este incorect, cuvântul de Contor de timp, cronometru validare şi codurile afişate sunt şi ele şi calculator incorecte. Pentru a utiliza contorul de timp1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator > Contor de timp.2 Introduceţi orele, minutele şi secundele.3 Selectaţi Pornire.64 Alte caracteristici This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a deschide prima dată 4 Reintroduceţi noul cod de trecere memoria de coduri şi selectaţi Contin.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 5 Introduceţi un cuvânt de validare Meniu > Organizator > Memorie coduri. şi selectaţi Efectuat.2 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi selectaţi Contin. Aţi uitat codul de trecere?3 Introduceţi un cod de trecere şi selectaţi Dacă aţi uitat codul de trecere este Contin. necesar să reiniţializaţi memoria de coduri. Aceasta înseamnă că toate4 Confirmaţi codul de trecere şi selectaţi intrările din memoria de coduri se şterg. Contin. Data viitoare când intraţi în memoria de5 Introduceţi un cuvânt de validare coduri, trebuie să procedaţi ca şi când şi selectaţi Efectuat. aţi deschide-o pentru prima dată. Consultaţi Pentru a deschide prima Pentru a adăuga un cod dată memoria de coduri la pagina 65.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator > Memorie coduri. Pentru a reiniţializa memoria de coduri2 Introduceţi un cod de trecere şi 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi selectaţi Cod nou > Adăugare. Meniu > Organizator > Memorie coduri.3 Introduceţi un nume asociat codului 2 Introduceţi orice cod de trecere pentru şi selectaţi Contin. a accesa memoria de coduri. Cuvântul4 Introduceţi codul şi selectaţi Efectuat. de validare şi codurile care sunt apoi afişate sunt incorecte. Pentru a schimba un cod de trecere 3 Selectaţi Mai mult > Reiniţializare.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi 4 Reiniţializaţi memorie coduri? apare pe Meniu > Organizator > Memorie coduri. ecran.2 Introduceţi codul de trecere şi 5 Selectaţi Da. selectaţi Mai mult > Modif.codTrecere.3 Introduceţi noul cod de trecere şi selectaţi Contin. Alte caracteristici 65 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Profiluri Ora şi data Profilurile adaptează automat telefonul Pentru a seta ora pentru diverse situaţii, de exemplu, pentru o întrunire sau pentru perioada 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi în care conduceţi maşina. Unele setări Meniu > Setări > fila Generale ale profilurilor, de exemplu volumul > Ora & data > Oră. soneriei, pot fi reglate automat pentru 2 Introduceţi ora şi selectaţi Salvare. a fi adecvate unor anumite zone sau accesorii. Aveţi posibilitatea să restabiliţi Pentru a seta data toate setările profilurilor, la starea avută 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi atunci când aţi cumpărat telefonul. Meniu > Setări > fila Generale > Ora & data > Dată. Pentru a selecta un profil 2 Introduceţi data şi selectaţi Salvare.1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila Generale Teme > Profiluri. Puteţi schimba aspectul ecranului prin2 Selectaţi un profil. elemente precum culori şi tapet de Pentru a vizualiza şi edita un profil fundal. De asemenea, puteţi să creaţi1 Din regimul de aşteptare, selectaţi teme noi şi să le descărcaţi. Pentru Meniu > Setări > fila Generale informaţii suplimentare, mergeţi la > Profiluri. www.sonyericsson.com/support.2 Defilaţi la un profil şi selectaţi Mai mult Pentru a seta o temă > Vizualiz.şi editare. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Nu puteţi redenumi profilul Normal. Meniu > Manager fişiere > Teme. 2 Defilaţi la o temă şi selectaţi Setare. Pentru reiniţializarea tuturor profilurilor1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Blocări Meniu > Setări > fila Generale Blocarea cartelei SIM > Profiluri. Această blocare vă protejează numai2 Defilaţi la un profil şi selectaţi Mai mult abonamentul. Telefonul va funcţiona > Reiniţial. profiluri. totuşi cu o altă cartelă SIM. Dacă66 Alte caracteristici This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • blocarea este activată, este necesar să Dacă apare Nu se potrivesc codurile, introduceţi codul PIN (Personal Identity aţi introdus incorect noul cod PIN. Number - Număr personal de identitate). Dacă apare PIN incorect urmat de Vechiul PIN:, aţi introdus incorect Dacă introduceţi greşit codul PIN de trei vechiul cod PIN. ori la rând, cartela SIM se blochează şi este necesar să introduceţi codul PUK Pentru a utiliza blocarea cartelei SIM (Personal Unblocking Key - Cheie 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi personală de deblocare). Codurile PIN şi Meniu > Setări > fila Generale PUK sunt furnizate de operatorul reţelei. > Securitate > Blocări > Protecţie SIM > Protecţie. Pentru deblocarea cartelei SIM 2 Selectaţi o opţiune.1 Când apare PIN blocat, introduceţi 3 Introduceţi codul PIN şi selectaţi OK. codul PUK şi selectaţi OK.2 Introduceţi un nou cod PIN de patru Blocarea telefonului până la opt cifre şi selectaţi OK. Puteţi împiedica utilizarea neautorizată3 Reintroduceţi noul cod PIN şi a telefonului. Schimbaţi codul de selectaţi OK. blocare a telefonului (0000) cu orice cod personal din patru până la opt cifre. Pentru a edita codul PIN1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Este important să reţineţi noul cod. Dacă Meniu > Setări > fila Generale îl uitaţi, este necesar să duceţi telefonul > Securitate > Blocări > Protecţie SIM la distribuitorul local Sony Ericsson. > Modificare PIN. Pentru a utiliza blocarea telefonului2 Introduceţi codul PIN şi selectaţi OK. 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi3 Introduceţi un nou cod PIN de patru Meniu > Setări > fila Generale până la opt cifre şi selectaţi OK. > Securitate > Blocări > Protecţie4 Reintroduceţi noul cod PIN şi telefon > Protecţie. selectaţi OK. 2 Selectaţi o opţiune. 3 Introduceţi codul de blocare a telefonului şi selectaţi OK. Alte caracteristici 67 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Pentru a schimba codul de blocare a telefonului Remedierea unor1 Din regimul de aşteptare, selectaţi probleme Meniu > Setări > fila Generale De ce nu lucrează telefonul în modul > Securitate > Blocări > Protecţie dorit? telefon > Modificare cod. Unele probleme vor necesita2 Introduceţi codul vechi şi selectaţi OK. să apelaţi la operatorul reţelei.3 Introduceţi codul nou şi selectaţi OK. Pentru asistenţă suplimentară, mergeţi4 Repetaţi codul şi selectaţi OK. la www.sonyericsson.com/support. Numărul IMEI Probleme frecvente Păstraţi o copie a numărului IMEI Există probleme cu capacitatea de (International Mobile Equipment memorie sau telefonul lucrează lent Identity - Identitate internaţională Reporniţi zilnic telefonul pentru a echipamentului mobil) pentru a elibera memorie sau efectuaţi cazul în care telefonul este furat. o Resetare generală. Pentru a vizualiza numărul IMEI Resetare generală• Din regimul de aşteptare, apăsaţi Dacă selectaţi Reiniţializ. setări, se , , , , . şterg modificările efectuate asupra setărilor. Dacă selectaţi Reiniţializ. totală se şterg pe lângă modificările aduse setărilor şi toate persoanele de contact, mesajele, datele personale şi conţinutul pe care l-aţi descărcat, primit sau editat. Pentru a reiniţializa telefonul 1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila Generale > Resetare generală > Reiniţializ. setări. 2 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi selectaţi Contin.68 Remedierea unor probleme This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Nu se poate încărca telefonul sau Consultaţi Ajutor în telefoncapacitatea bateriei este scăzută la pagina 7 sau mergeţi laÎncărcătorul nu este conectat corect www.sonyericsson.com/supportsau bateria nu face contact. Scoateţi pentru a comanda setările şi urmaţibateria şi curăţaţi contactele. instrucţiunile de pe ecran. Consultaţi Setări la pagina 52.Bateria este uzată şi trebuie înlocuită.Consultaţi Încărcarea bateriei la La scrierea unui mesaj text cumpagina 8. activez şi dezactivez T9 Text Input (Intrare text T9)?Când pornesc încărcarea telefonului Când introduceţi text, ţineţi apăsatnu apare pictograma bateriei . Când T9 este activat, veţi vedeaDurează câteva minute până când „T9” în partea de sus a mesajului depictograma bateriei apare pe ecran. tip text.Unele opţiuni de meniu apar în Cum schimb limba din telefon?culoarea gri 1 Din regimul de aşteptare, selectaţiUn serviciu nu este activat. Luaţi Meniu > Setări > fila Generale > Limbălegătura cu operatorul reţelei. > Limba telefonului.Nu pot utiliza la telefon SMS/mesaje 2 Selectaţi o opţiune.text Nu pot utiliza InternetulSetări lipsă sau incorecte. Contactaţioperatorul reţelei pentru a afla setarea Abonamentul dvs. nu include funcţiicorectă a centrului de servicii SMS. pentru date. Lipsesc sau sunt incorecteConsultaţi Mesaje de tip text la setările pentru Internet. Luaţi legăturapagina 34. cu operatorul reţelei. Consultaţi Ajutor în telefonNu pot utiliza la telefon mesaje ilustrate la pagina 7 sau mergeţi laAbonamentul dvs. nu include funcţii www.sonyericsson.com/supportpentru date. Setări lipsă sau incorecte. pentru a comanda setările pentruLuaţi legătura cu operatorul reţelei. Internet şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Consultaţi Setări la pagina 52. Remedierea unor probleme 69This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Telefonul nu este detectat de alte Introduceţi cartela SIM corectă dispozitive prin tehnologia Bluetooth Telefonul este prevăzut să funcţioneze fără fir numai cu anumite cartele SIM. Verificaţi Nu aţi activat funcţia Bluetooth. dacă utilizaţi cartela SIM corectă de la Asiguraţi-vă că s-a stabilit setarea de operator. vizibilitate pentru a prezenta telefonul. PIN incorect/PIN2 incorect Consultaţi Pentru a primi un element Aţi introdus incorect codul PIN sau la pagina 56. codul PIN2. Nu pot efectua sincronizarea şi Introduceţi codul PIN sau codul PIN2 transferarea datelor între telefon şi corect şi selectaţi Da. Consultaţi computer când utilizez cablul USB Pentru a introduce cartela SIM la Cablul sau software-ul care pagina 5. însoţesc telefonul nu au fost instalate corect. Mergeţi la PIN blocat/PIN2 blocat www.sonyericsson.com/support Aţi introdus incorect codul PIN sau pentru a citi ghidurile cu Noţiuni PIN2 de trei ori la rând. de bază, care conţin instrucţiuni de instalare detaliate şi ghiduri Pentru deblocare, consultaţi Blocarea de depanare. cartelei SIM la pagina 66. Nu se potrivesc codurile Mesaje de eroare Codurile pe care le-aţi introdus nu se Introduceţi SIM potrivesc. Când doriţi să schimbaţi un În telefon nu se află nicio cartelă SIM cod de securitate, de exemplu codul sau s-a introdus incorect cartela. PIN, este necesar să confirmaţi noul cod. Consultaţi Blocarea cartelei SIM Consultaţi Încărcarea bateriei la pagina 66. la pagina 8. Nici o reţea Conectorii cartelei SIM trebuie curăţaţi. Telefonul se află în Mod pentru În cazul în care cartela este deteriorată, zbor. Consultaţi Mod pentru zbor contactaţi operatorul reţelei. la pagina 7.70 Remedierea unor probleme This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Telefonul nu primeşte niciun semnal Informaţii importanteradio sau semnalul primit este preaslab. Contactaţi operatorul reţelei şi Site-ul Web Sony Ericssonasiguraţi-vă că reţeaua are acoperire Consumer (pentru clienţi)în locul în care vă aflaţi. La www.sonyericsson.com/support se află o secţiune de asistenţă, în care ajutorul şi sfaturileCartela SIM nu lucrează în mod le aflaţi prin doar câteva clicuri. Aici veţi găsi ultimele actualizări pentru software-ul computeruluicorespunzător. Introduceţi cartela şi sfaturi privind modul mai eficient de utilizareSIM în alt telefon. Dacă funcţionează, a produsului.probabil că telefonul este cauzaacestei probleme. Contactaţi cea mai Întreţinere şi asistenţăapropiată reprezentanţă de service Aveţi acces la un portofoliu cu înlesniri privilegiate de deservire, cum ar fi:Sony Ericsson. • Site-uri Web globale şi locale care oferă asistenţă • O reţea globală de puncte Call Center (Centre deDoar apel urgenţă asistenţă)Vă aflaţi în raza unei reţele, dar nu vi • O vastă reţea de parteneri de service ai firmeise permite să o utilizaţi. Totuşi, pentru Sony Ericsson • O perioadă de garanţie. Aflaţi mai multe desprecazurile de urgenţă unii operatori de reţea condiţiile de garanţie în acest Ghid al utilizatorului.permit apelarea numărului internaţional La www.sonyericsson.com veţi găsi ultimelede urgenţă 112. Consultaţi Apeluri de instrumente şi informaţii de asistenţă. Pentruurgenţă la pagina 25. servicii şi caracteristici specifice operatorului, vă rugăm să contactaţi operatorul reţelei.PUK blocat. Contactaţi operatorul. De asemenea, puteţi contacta punctele noastre Call Center (Centre de asistenţă). Dacă ţara/Aţi introdus incorect codul cheii regiunea dumneavoastră nu este reprezentată înpersonale de deblocare (PUK) de lista de mai jos, luaţi legătura cu distribuitorul local.10 ori la rând. (Apelurile se taxează conform tarifelor naţionale, inclusiv taxe locale, dacă numărul de telefon nu este un număr pentru apeluri gratuite.)Se încarcă, baterie străină Dacă produsul necesită întreţinere, vă rugăm săBateria pe care o utilizaţi nu contactaţi distribuitorul de la care l-aţi achiziţionateste aprobată de Sony Ericsson. sau unul dintre partenerii noştri de service.Consultaţi Bateria la pagina 74. Pentru revendicarea garanţiei, păstraţi dovada de achiziţionare. Informaţii importante 71This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Asistenţă Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com Australia 1-300650-600 questions.AU@support.sonyericsson.com Belgique/België 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com Brasil 4001-04444 questions.BR@support.sonyericsson.com Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com Central Africa +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com Colombia 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com Česká republika 844550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com Danmark 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Ελλάδα 801-11-810-810 questions.GR@support.sonyericsson.com 210-89 91 919 España 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com France 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com Hong Kong/ 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com India/ 39011111 questions.IN@support.sonyericsson.com Indonesia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com Ireland 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com Italia 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com Lietuva 8 70055030 questions.LT@support.sonyericsson.com Magyarország +36 1 880 4747 questions.HU@support.sonyericsson.com Malaysia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com México 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com Nederland 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com New Zealand 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com Österreich 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com Pakistan 111 22 55 73 questions.PK@support.sonyericsson.com (92-21) 111 22 55 73 Philippines/Pilipinas 02-6351860 questions.PH@support.sonyericsson.com Polska 0 (prefiks) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com România (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com Россия 8 (495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com Schweiz/Suisse/Svizzera 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com Singapore 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com72 Informaţii importante This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Slovensko 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com South Africa 0861 6322222 questions.ZA@support.sonyericsson.com Suomi 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com Sverige 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com Türkiye 0212 473 77 71 questions.TR@support.sonyericsson.com Україна (+0380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com United Kingdom 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com United States 1-866-7669347 questions.US@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com Instrucţiuni pentru utilizare • Nu expuneţi la foc deschis sau ţigări aprinse. sigură şi eficientă • Nu lăsaţi să cadă, nu aruncaţi Vă rugăm să urmaţi aceste şi nu încercaţi să îndoiţi produsul. instrucţiuni. Nerespectând această • Nu vopsiţi şi nu încercaţi să demontaţi indicaţie riscaţi o funcţionare sau să modificaţi produsul. Numai necorespunzătoare a produsului personalul autorizat de Sony Ericsson sau chiar un posibil pericol la adresa are dreptul de a efectua întreţinerea. sănătăţii dumneavoastră. Dacă aveţi • Consultaţi personalul medical autorizat dubii în ceea ce priveşte funcţionarea şi instrucţiunile producătorului de corespunzătoare, înainte de încărcare sau aparatură medicală, înainte de a utiliza produsul utilizare duceţi produsul pentru a fi verificat în apropierea unui stimulator cardiac sau a altor de către un partener de service autorizat. aparate sau echipamente medicale. • Întrerupeţi utilizarea dispozitivelor electronice Recomandări pentru utilizarea sau dezactivaţi funcţia de transmisie radio în siguranţă a produselor noastre a dispozitivului, în locurile unde este necesar• Manipulaţi cu grijă produsul şi păstraţi-l într-un sau unde vi se solicită acest lucru. loc curat şi ferit de praf. • Nu utilizaţi produsul în zone în care există• Avertisment! Aruncată în foc, bateria poate exploda. atmosferă cu potenţial exploziv.• Nu expuneţi produsul la lichide sau umiditate • Nu amplasaţi produsul şi nu instalaţi echipament ridicată. radio în zona de deasupra pernei cu aer a maşinii.• Nu expuneţi la temperaturi extreme. • Atenţie: Afişajele crăpate sau sparte pot avea Nu expuneţi bateria la temperaturi margini ascuţite sau aşchii care sunt periculoase de peste +60°C (+140°F). la atingere. • Nu utilizaţi setul cască Bluetooth în poziţii în care deranjează sau în care va fi supus la apăsare. Informaţii importante 73 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • COPIII bateriilor ce nu provin de la Sony Ericsson Avertisment! Nu lăsaţi produsul poate prezenta riscuri mari în ceea ce priveşte la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi copiii funcţionarea în siguranţă. să se joace cu telefoanele mobile sau cu accesoriile acestora. Se pot răni ei Dispozitive medicale personale sau pot răni pe alţii. Produsele conţin Telefoanele mobile pot afecta funcţionarea componente mici care se pot detaşa, implanturilor medicale. Reduceţi riscul de prezentând pericol de asfixiere. interferenţă, dacă păstraţi o distanţă de minimum 15 cm (6 inci) între telefon şi dispozitiv. Utilizaţi Sursa de alimentare (Încărcător) telefonul la urechea dreaptă. Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept. Opriţi telefonul dacă bănuiţi Conectaţi încărcătorul numai la sursele de că există interferenţă. Pentru toate dispozitivele alimentare indicate pe produs. Nu-l utilizaţi în spaţii medicale, consultaţi un doctor şi producătorul. deschise sau în zone umede. Nu modificaţi şi nu expuneţi cordonul de alimentare la deteriorare sau strivire. Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l La volan curăţa. Nu modificaţi niciodată fişa (ştecherul). Unii producători de autovehicule interzic utilizarea Dacă nu se potriveşte la priză, aveţi nevoie de telefoanelor în vehiculele lor, dacă nu este instalat o priză corespunzătoare instalată de un electrician. un echipament pentru Mâini libere cu antenă Când încărcătorul este conectat la priză, există exterioară. Consultaţi-vă cu reprezentantul un mic consum de energie. Pentru a evita risipa producătorului de vehicule, pentru a vă asigura de energie, deconectaţi încărcătorul de la sursa că telefonul mobil sau setul Mâini libere Bluetooth de alimentare (priză) când produsul s-a încărcat nu vor afecta sistemele electronice ale vehiculului. complet. Utilizarea unor dispozitive de încărcare Întotdeauna trebuie acordată atenţie sporită ce nu provin de la Sony Ericsson poate prezenta conducerii maşinii şi trebuie respectate legile şi riscuri mari în ceea ce priveşte funcţionarea în reglementările locale care restricţionează utilizarea siguranţă. dispozitivelor fără fir în timpul conducerii maşinii. Bateria Funcţii bazate pe localizare/GPS Bateriile noi sau neutilizate pot avea o capacitate Unele produse oferă funcţii bazate pe localizare/ redusă la început. Încărcaţi complet bateria de la GPS. Funcţionalitatea determinării locaţiei prima utilizare. Utilizaţi-o numai în scopul pentru este oferită „ca atare” şi „cu toate deficienţele”. care a fost proiectată. Încărcaţi bateria la Sony Ericsson nu îşi asumă nicio estimare sau temperaturi cuprinse între +5°C (+41°F) şi +45°C garanţie în ceea ce priveşte precizia unor astfel (+113°F). Nu puneţi bateria la gură. Nu lăsaţi de informaţii privind locaţia. contactele bateriei să se atingă de alt obiect Utilizarea de către dispozitiv a informaţiilor bazate metalic. Opriţi produsul înainte de a scoate bateria. pe localizare nu este neapărat fără întreruperi Performanţele depind de temperatură, intensitatea sau fără erori şi în plus poate fi dependentă semnalului, modurile de utilizare, caracteristicile de disponibilitatea serviciului de reţea. Reţineţi selectate şi transmisiile de voce sau de date. că funcţionalitatea poate fi redusă sau împiedicată Numai partenerii de service ai firmei Sony Ericsson în anumite medii, cum ar fi în interiorul clădirilor sau pot scoate şi înlocui bateriile încorporate. Utilizarea în zone apropiate de clădirile mari.74 Informaţii importante This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Atenţie: Nu utilizaţi funcţionalitatea GPS într-o Rata specifică de absorbţie (SAR) este utilizatămanieră care distrage atenţia de la conducerea pentru a măsura energia de radiofrecvenţămaşinii. absorbită de corpul uman prin folosirea telefonului mobil. Valoarea SAR este determinată de nivelul celApeluri de urgenţă mai înalt de putere atestat în condiţii de laboratorApelurile nu pot fi garantate în orice condiţii. Nu dar, deoarece telefonul este proiectat să utilizezevă bazaţi niciodată numai pe telefoanele mobile puterea minimă pentru a accesa reţeaua selectată,în cazul nevoii urgente de comunicare. Apelurile nu nivelul SAR real poate fi cu mult sub aceastăsunt întotdeauna posibile în toate zonele, pe toate valoare. Nu există nicio dovadă că siguranţa arreţelele celulare sau atunci când sunt în uz anumite fi mai scăzută la variaţii normale ale valorii SAR.servicii de reţea şi/sau anumite caracteristici ale Produsele cu emiţătoare radio vândute în Stateletelefonului. Unite trebuie să fie certificate de Comisia Federală pentru Comunicaţii (FCC). Când se solicită, testărileAntena sunt efectuate în două situaţii, când telefonul este plasat la ureche şi când este purtat ataşat pe corp.Utilizarea unor dispozitive de antenă care nu Pentru funcţionare şi purtare ataşat pe corp,sunt comercializate de Sony Ericsson pot deteriora telefonul a fost testat cu aparatul aflat la celtelefonul, reduce performanţele şi produce nivele puţin 15 mm de corp fără a avea alte părţiSAR peste limitele stabilite. Nu acoperiţi antena metalice în apropierea telefonului sau când eracu mâna, întrucât acest fapt poate afecta calitatea utilizat corespunzător împreună cu un accesoriuconvorbirii, nivelele de putere şi poate scurta Sony Ericsson adecvat şi purtat ataşat pe corp.duratele pentru vorbire şi regimul de aşteptare. Pentru informaţii suplimentare despre SARUtilizare eficientă şi expunerea la radiofrecvenţă, mergeţi la: www.sonyericsson.com/health.Trataţi telefonul mobil ca pe orice alt telefon.Nu acoperiţi partea de sus a telefonului în timpulutilizării, întrucât acest fapt afectează calitatea Software dăunătorconvorbirii şi face ca telefonul să opereze la un nivel Software-ul dăunător (exprimare pe scurt pentrude putere mai ridicat decât cel necesar, scurtând un produs software cu rele intenţii) este un softwareastfel duratele pentru vorbire şi regimul de aşteptare. care poate produce daune telefonului mobil sau altor computere. Aplicaţiile cu software dăunătorExpunerea la radiofrecvenţă (RF) sau periculos pot include viruşi, viermi, rutine de spionare (spyware) şi alte programe nedorite. Chiarşi rata specifică de absorbţie (SAR) dacă dispozitivul dumneavoastră dispune de măsuriCând telefonul sau setul Mâini libere Bluetooth de securitate pentru a rezista unor astfel de atacuri,este pornit, el emite nivele scăzute de energie de Sony Ericsson nu garantează şi nu asigură faptulradiofrecvenţă. Prin evaluarea periodică şi integrală că dispozitivul va fi impenetrabil la introducereaa studiilor ştiinţifice, s-au adoptat instrucţiuni de de software dăunător. Totuşi, puteţi reduce risculsecuritate la nivel internaţional. Aceste instrucţiuni unor atacuri dăunătoare dacă sunteţi prudent cândstabilesc nivelele permise de expunere la unde descărcaţi un conţinut sau când acceptaţi aplicaţii,radio. Instrucţiunile prevăd o marjă de siguranţădestinată să asigure securitatea tuturor persoanelorşi iau în calcul orice variaţii ale măsurătorilor. Informaţii importante 75 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • dacă va abţineţi să deschideţi şi să răspundeţi la Reciclarea bateriei mesaje din surse necunoscute, dacă utilizaţi servicii Verificaţi reglementările locale sau demne de încredere pentru acces la Internet şi dacă sunaţi pentru informaţii la un punct descărcaţi conţinut în telefonul mobil numai din Sony Ericsson Call Center (Centru de surse cunoscute şi de încredere. asistenţă Sony Ericsson). Nu aruncaţi niciodată la groapa de gunoi a Accesorii oraşului. Utilizaţi numai accesorii Sony Ericsson originale şi parteneri de service autorizaţi. Sony Ericsson Cartela de memorie nu testează accesoriile de la terţe părţi. Accesoriile Dacă produsul vine dotat cu o cartelă amovibilă pot influenţa expunerea la RF, performanţele radio, de memorie, aceasta este în general compatibilă intensitatea sunetului, securitatea electrică şi alte cu aparatul achiziţionat, dar este posibil să domenii. Accesoriile şi componentele de la terţi pot nu fie compatibilă cu alte dispozitive sau cu prezenta un risc la adresa sănătăţii sau siguranţei caracteristicile acestora pentru cartele de memorie. dumneavoastră sau pot duce la scăderea Înainte de cumpărare sau utilizare verificaţi performanţelor. compatibilitatea cu alte dispozitive. Dacă produsul este echipat cu un cititor pentru cartelă Soluţii de accesibilitate/Cerinţe de memorie, verificaţi compatibilitatea cartelei de speciale memorie înainte de achiziţionare sau utilizare. În Statele Unite, telefoanele compatibile În general, cartelele de memorie sunt formatate Sony Ericsson pot asigura compatibilitatea înainte de livrare. Pentru a formata din nou cartela cu terminale TTY (prin utilizarea accesoriului de memorie, utilizaţi un dispozitiv compatibil. Nu necesar). Pentru informaţii suplimentare, apelaţi utilizaţi formatul standard din sistemul de operare Sony Ericsson Special Needs Center la 877 878 atunci când formataţi cartela de memorie pe un PC. 1996 (TTY) sau la 877 207 2056 (voce) sau mergeţi Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale la www.sonyericsson-snc.com. dispozitivului sau contactaţi asistenţa pentru clienţi. Dezafectarea AVERTIZARE: echipamentelor electrice Dacă dispozitivul necesită un adaptor pentru şi electronice vechi introducerea în telefonul mobil sau într-un alt Echipamentele electronice şi bateriile dispozitiv, nu introduceţi direct cartela fără nu trebuie aruncate odată cu gunoiul adaptorul necesar. menajer, ci trebuie predate la un centru adecvat de colectare pentru reciclare. Acest comportament va Precauţii la utilizarea cartelei ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative de memorie asupra mediului înconjurător şi sănătăţii umane. • Nu expuneţi cartela de memorie la umiditate. Verificaţi reglementările locale, luând legătura cu • Nu atingeţi conexiunile terminale cu mâna sau primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de cu un obiect metalic. salubritate local, magazinul de unde aţi cumpărat • Nu loviţi, nu îndoiţi şi nu lăsaţi să cadă cartela produsul sau apelând la un punct Sony Ericsson de memorie. Call Center (Centru de asistenţă Sony Ericsson).76 Informaţii importante This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • • Nu încercaţi să demontaţi sau să modificaţi cartela Accesorii de memorie. Pentru utilizarea sigură şi eficientă a produselor• Nu utilizaţi şi nu depozitaţi cartela de memorie în sale, Sony Ericsson recomandă utilizarea locuri umede şi corozive sau cu căldură excesivă, accesoriilor originale Sony Ericsson. Utilizarea cum ar fi o maşină închisă vara, lumina solară accesoriilor de la o terţă parte poate să micşoreze directă sau lângă o sursă de încălzire, etc. performanţele sau să implice riscuri la adresa• Nu apăsaţi şi nu îndoiţi capătul adaptorului pentru sănătăţii sau siguranţei dvs. cartelă de memorie în mod exagerat.• Nu lăsaţi să intre murdărie, praf sau obiecte străine în portul de inserare a adaptorului pentru cartelă de AVERTISMENT PRIVIND NIVELUL memorie. SONOR:• Verificaţi dacă aţi introdus corect cartela de memorie. Evitaţi un nivel al volumului sonor care poate fi• Introduceţi cartela de memorie până la capăt în dăunător pentru auz. orice adaptor necesar pentru cartelă de memorie. Dacă nu este introdusă complet, cartela de Acord de licenţă pentru utilizatorul final memorie nu funcţionează corespunzător. Software-ul livrat împreună cu acest dispozitiv• Vă recomandăm să efectuaţi o copie de rezervă şi obiectele media sunt deţinute de Sony Ericsson a datelor importante. Nu răspundem de pierderea Mobile Communications AB şi/sau firmele afiliate sau deteriorarea conţinutului stocat pe cartela de şi de furnizorii şi deţinătorii de licenţe. memorie. Sony Ericsson vă acordă o licenţă limitată• Datele înregistrate se pot deteriora sau pierde când neexclusivă, pentru a utiliza acest Software scoateţi cartela de memorie sau adaptorul pentru numai împreună cu Dispozitivul pe care acesta cartelă, sau când opriţi alimentarea în timpul este instalat sau cu care este livrat. Proprietatea formatării, citirii sau scrierii datelor. Nu utilizaţi Software-ului nu este vândută, transferată sau cartela de memorie în locuri expuse la electricitate transmisă în alt mod. statică sau la radiaţii puternice ale unui câmp Nu utilizaţi niciun fel de mijloace pentru a afla codul electric. sursă sau orice altă componentă a Software-ului, pentru a reproduce sau distribui Software-ul sau Protejarea informaţiilor personale pentru a modifica Software-ul. Vi se permite să Ştergeţi datele personale înainte de a înstrăina transferaţi drepturile şi obligaţiile privind Software-ul produsul. Pentru a şterge datele, efectuaţi către o terţă parte, numai împreună cu Dispozitivul o reiniţializare generală. Ştergerea datelor din cu care aţi primit Software-ul, cu condiţia ca o astfel memoria telefonului nu garantează faptul că ele de terţă parte să fie de acord în scris cu obligaţia de nu pot fi recuperate. Sony Ericsson nu garantează a respecta termenii acestei Licenţe. că informaţiile nu vor fi recuperate şi nu îşi asumă Această licenţă este valabilă pe toată durata de nicio răspundere pentru dezvăluirea ulterioară a utilizare a acestui Dispozitiv. Ea încetează odată cu informaţiilor menţionate, chiar dacă a fost efectuată transferarea în scris către o terţă parte a drepturilor o reiniţializare generală. privind Dispozitivul. În caz de nerespectare a oricăruia dintre termenii şi condiţiile de faţă, valabilitatea licenţei încetează imediat. Informaţii importante 77 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • Sony Ericsson împreună cu furnizorii şi deţinătorii pentru toate accesoriile originale (cum ar fi bateria, de licenţe de la o terţă parte păstrează toate încărcătorul sau setul Mâini libere) care sunt livrate drepturile, titlul şi avantajele ce decurg din şi în împreună cu telefonul mobil. ceea ce priveşte Software-ul. Sony Ericsson, şi, în măsura în care Software-ul conţine material Ce vom face noi sau cod de la o terţă parte, o atare terţă parte, Dacă în perioada de garanţie, acest Produs vor fi consideraţi ca beneficiarii acestor termeni. nu funcţionează corect în condiţiile unei utilizări Această licenţă este guvernată de legile din Suedia. şi întreţineri normale, din cauza unor defecte Când este cazul, cele stipulate anterior se aplică de proiectare, de material sau a asamblării drepturilor legale ale consumatorului. necorespunzătoare, distribuitorii autorizaţi sau În cazul în care Software-ul care însoţeşte sau care partenerii pentru întreţinere ai Sony Ericsson din este furnizat împreună cu dispozitivul are termeni ţara/regiunea* din care aţi cumpărat Produsul, la şi condiţii suplimentare, astfel de prevederi privind alegerea lor, vor repara sau vor înlocui Produsul deţinerea şi utilizarea Software-ului trebuie de în conformitate cu termenii şi condiţiile stipulate asemenea respectate. în acest document. Sony Ericsson şi partenerii săi de service îşi rezervă Garanţie limitată dreptul să adauge o taxă de manipulare, dacă Produsul returnat nu respectă condiţiile de Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 garanţie de mai jos. 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) sau firma locală Reţineţi că unele setări personale, fişiere descărcate afiliată, oferă această Garanţie limitată pentru şi alte informaţii se pot pierde atunci când Produsul telefonul mobil, accesoriul original livrat împreună Sony Ericsson este reparat sau înlocuit. La depunere cu telefonul mobil şi/sau produsul mobil de calcul Sony Ericsson poate fi împiedicat de lege, de alte (la care se face referire aici ca „Produs”). reglementări sau limitări tehnice aplicabile să facă Dacă Produsul necesită service în garanţie, returnaţi-l copii de rezervă la anumite fişiere descărcate. la distribuitorul de la care l-aţi achiziţionat, contactaţi Sony Ericsson nu îşi asumă nicio responsabilitate oficiul local Sony Ericsson Call Center (Centru de pentru informaţiile de orice fel care s-au pierdut şi asistenţă Sony Ericsson) care poate fi cu taxare locală nu va plăti pentru astfel de pierderi. Este necesar sau vizitaţi www.sonyericsson.com pentru informaţii să faceţi întotdeauna copii de rezervă la toate suplimentare. informaţiile stocate în Produsul Sony Ericsson, cum ar fi fişiere descărcate, calendar şi persoane de Garanţia asigurată de noi contact, înainte de a înmâna Produsul Sony Ericsson Ca urmare a condiţiilor din această Garanţie pentru reparare sau înlocuire. limitată, Sony Ericsson garantează că Produsul nu prezintă defecte de proiectare, de material Condiţii sau de asamblare la data achiziţionării de către 1 Această Garanţie limitată este valabilă numai consumator. Această Garanţie limitată se întinde dacă se prezintă împreună cu Produsul adus pentru telefonul mobil pe o perioadă de doi (2) ani pentru reparare sau înlocuire, dovada de de la data achiziţionării Produsului şi pe o perioadă cumpărare originală emisă de un distribuitor de un (1) an de la data achiziţionării Produsului autorizat Sony Ericsson, pentru acest Produs, în care se specifică data achiziţionării şi numărul78 Informaţii importante This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • de serie**. Sony Ericsson îşi rezervă dreptul de a 4 Deoarece sistemul celular pe care va opera refuza serviciile în garanţie, dacă aceste informaţii Produsul este furnizat de un operator independent au fost şterse sau modificate după achiziţionarea de Sony Ericsson, Sony Ericsson nu îşi asumă iniţială a Produsului de la distribuitor. răspunderea pentru operarea, disponibilitatea,2 Dacă Sony Ericsson repară sau înlocuieşte gradul de acoperire, serviciile sau gama acelui acest Produs, Produsul reparat sau înlocuit va sistem. fi garantat pentru timpul rămas din perioada iniţială 5 Această garanţie nu acoperă defectări ale de garanţie sau pentru nouăzeci (90) de zile de Produsului cauzate de instalări, modificări, la data reparării, care dintre ele este mai lungă. reparare sau deschidere a Produsului, efectuate Repararea sau înlocuirea poate implica utilizarea de persoane neautorizate de Sony Ericsson. unor componente recondiţionate cu funcţionalitate 6 Garanţia nu acoperă defectări ale Produsului echivalentă. Părţile sau componentele înlocuite vor cauzate de utilizarea accesoriilor sau a altor deveni proprietatea firmei Sony Ericsson. dispozitive periferice destinate a fi utilizate3 Această garanţie nu acoperă disfuncţionalităţi împreună cu Produsul şi care nu sunt accesorii ale Produsului datorate următoarelor cauze: uzură originale de la Sony Ericsson. normală, utilizare incorectă, incluzând dar fără Sony Ericsson refuză acordarea de garanţii în a se limita la, utilizarea în alte moduri în afară parte sau în totalitate, fie ele explicite sau implicite, de cel normal, în conformitate cu instrucţiunile pentru defectări ale Produsului sau dispozitivelor Sony Ericsson pentru utilizarea şi întreţinerea periferice ca urmare a unor viruşi, cai troieni, rutine Produsului. Această garanţie nu acoperă nici de spionare (spyware) sau alt software dăunător. defectări ale Produsului provocate de accident, modificare sau adaptare, fenomene naturale sau Sony Ericsson vă recomandă ferm să instalaţi stricăciuni provocate de lichide. pe Produsul dumneavoastră şi pe orice dispozitiv periferic conectat la el, un software adecvat de O baterie reîncărcabilă se poate încărca şi descărca de mai mult de o sută de ori. Totuşi, dacă ea se uzează – protecţie împotriva viruşilor, dacă este disponibil, acest fapt nu constituie un defect şi reprezintă urmarea şi să îl actualizaţi în mod regulat pentru o mai bună unei uzuri normale. Când durata pentru convorbiri sau protecţie a dispozitivului. Se înţelege, totuşi, că un pentru regimul de aşteptare este sensibil mai scurtă, astfel de software nu va proteja niciodată în mod a venit timpul să înlocuiţi bateria. Sony Ericsson vă total Produsul sau dispozitivele sale periferice, iar recomandă să utilizaţi numai baterii şi încărcătoare Sony Ericsson refuză orice garanţie, fie ea explicită aprobate de Sony Ericsson. sau implicită, în cazul în care un asemenea Între telefoane pot exista mici variaţii în ceea software de protecţie împotriva viruşilor nu ce priveşte luminozitatea şi culoarea afişajului. îşi îndeplineşte în totalitate scopul propus. Pe ecran pot exista mici puncte luminoase sau 7 Violarea sigiliilor Produsului duce la pierderea întunecate. Aceste puncte sunt denumite pixeli garanţiei. lacunari şi apar când puncte individuale au o funcţionare cu întreruperi şi nu se pot regla. Se consideră acceptabilă situaţia cu doi pixeli lacunari. Între telefoane pot exista mici variaţii în ceea ce priveşte aspectul imaginilor de la aparatul foto. Nu este un lucru neobişnuit şi nu trebuie privit ca un modul defect al aparatului foto. Informaţii importante 79 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • 8 NU EXISTĂ ALTE GARANŢII EXPRESE, * ÎNTINDEREA GEOGRAFICĂ SCRISE SAU VERBALE, ALTELE DECÂT ACEST A GARANŢIEI CERTIFICAT IMPRIMAT DE GARANŢIE LIMITATĂ. Dacă aţi cumpărat Produsul dintr-o ţară membră TOATE GARANŢIILE IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR a Zonei Economice Europene (EEA) sau din Elveţia FĂRĂ A SE LIMITA LA, GARANŢIILE IMPLICITE sau Republica Turcia, iar un asemenea Produs era LA VÂNZAREA SAU UTILIZAREA ÎN SCOPURI destinat vânzării în EEA sau Elveţia sau Turcia, aveţi PARTICULARE, SUNT LIMITATE LA DURATA posibilitatea întreţinerii Produsului în orice ţară ACESTEI GARANŢII LIMITATE. ÎN NICIO SITUAŢIE din EEA sau în Elveţia sau în Turcia, în condiţiile SONY ERICSSON SAU DEŢINĂTORII DE PATENTE de garanţie în vigoare în ţara în care solicitaţi NU VOR FI FĂCUŢI RĂSPUNZĂTORI PENTRU întreţinerea Produsului, cu condiţia ca în acea DAUNE DE ORICE NATURĂ PROVOCATE ÎN ţară să se vândă un Produs identic de către un ANUMITE INCIDENTE SAU CONSECINŢĂ A distribuitor autorizat Sony Ericsson. Pentru a afla UTILIZĂRII NECORESPUNZĂTOARE, INCLUSIV, dacă Produsul este vândut în ţara în care vă aflaţi, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PIERDERI sunaţi la reprezentanţa locală Sony Ericsson Call COMERCIALE SAU DE PROFIT; PENTRU Center (Centru de asistenţă Sony Ericsson). Vă TOATE ACESTE CAZURI DAUNELE NU POT rugăm să ţineţi cont şi de faptul că anumite servicii FI REVENDICATE PRIN LEGE. pot fi efectuate numai în ţara din care aţi cumpărat În unele ţări/state nu se permite excluderea sau Produsul, de exemplu, datorită faptului că Produsul limitarea daunelor incidentale sau de consecinţă are componente interioare sau exterioare care sau limitarea duratei garanţiilor implicite, astfel diferă de cele ale modelelor echivalente ce se vând încât este posibil ca limitările şi excluderile de în alte ţări. În plus, reţineţi că uneori este imposibil mai sus să nu fie aplicabile în cazul dvs. să se poată repara Produsele a căror cartelă SIM Garanţia oferită nu afectează drepturile legale ale este blocată. consumatorului rezultate din legislaţia aplicabilă ** În unele ţări/regiuni se pot solicita informaţii în vigoare, nici drepturile consumatorului în raport suplimentare (cum ar fi o fişă de garanţie valabilă). cu distribuitorul decurgând din contractul lor de vânzare/cumpărare.80 Informaţii importante This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • FCC Statement Declaration of Conformity forThis device complies with Part 15 of W350ithe FCC rules. Operation is subject to We, Sony Ericsson Mobile Communications AB ofthe following two conditions: Nya Vattentornet(1) This device may not causeharmful interference, and SE-221 88 Lund, Sweden(2) This device must accept any interference declare under our sole responsibility that ourreceived, including interference that may cause productundesired operation. Sony Ericsson type AAB-1022121-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301511:V9.0.2, EN 301489-7:V1.3.1, EN 301489-17:V1.2.1, EN 300328:V1.7.1 and EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC. Lund, January 2008 Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (99/5/EC). Informaţii importante 81This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • IndexA aplicaţia de redare video .......................50activare/dezactivare aplicaţia de redare Walkman® .............19 blocare telefon ............................. 67 aplicaţii ..................................................51 protecţie prin blocarea asamblare ...............................................5 cartelei SIM .................................. 67 avertizare prin vibrare ...........................49activităţi ................................................ 63ajutor ...................................................... 7 Balarme .................................................. 61 baterieaparat foto introducere ......................................5 prezentare generală ..................... 44 încărcare .........................................8 setări ............................................ 45 utilizare şi îngrijire .........................74apelare fixată ........................................ 33 blocareapelare numere din mesaj .................... 35 cartelă SIM ....................................66apelare rapidă ...................................... 29 telefon ...........................................67apeluri blocare tastă pentru muzică .............9, 23 acceptare ..................................... 32 butoane .............................................9, 13 efectuare ...................................... 24 internaţionale ............................... 24 C înregistrare ................................... 50 calculator ..............................................64 punere în aşteptare ...................... 30 calendar ................................................61 răspuns ........................................ 25 cartelă de memorie ...............................16 cartelă SIM reapelare ...................................... 25 blocare şi deblocare .....................66 refuzare ........................................ 25 copiere din ....................................27 tratarea a două apeluri ................. 31 copiere în ......................................27apeluri de urgenţă ................................ 25 introducere ......................................5apeluri pentru conferinţă ...................... 31 cărţi de vizită .........................................34apeluri restricţionate ............................ 32 cititor RSS .............................................54aplicaţia de redare muzică ................... 1982 Index This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • codul PIN securitate şi certificate ................. 54 schimbare .................................... 67 setări ............................................ 52comenzi rapide ..................................... 15 introducere textcontor de timp ...................................... 64 Intrare text T9™ ........................... 18cronometru ........................................... 64 tastare multiplă ............................ 19D Îdată ...................................................... 66 înregistrator de sunet ........................... 50deblocarea cartelei SIM ....................... 67declaration of conformity ..................... 81 Jdepanare .............................................. 68 Java™ .................................................. 51descărcare fişiere ................................. 53 jocuri .................................................... 50durată apel ........................................... 33 LE listă apeluri ........................................... 29ecran de pornire ..................................... 7 liste de redare ...................................... 22email (poştă electronică) ...................... 39 MF manager fişiere ..................................... 16fişiere de muzică .................................. 22 Mâini libere ..................................... 19, 20 tehnologia Bluetooth™ ................ 55G Media Manager .................................... 19garanţie ................................................ 78 memorie de coduri ............................... 64grupuri .................................................. 28 meniuri ................................................. 13 mesaj de tip text ................................... 34I mesaj ilustrat ........................................ 36imagini .................................................. 46 mesaje .................................................. 34instrucţiuni de siguranţă ....................... 73 email (poştă electronică) .............. 39Internet informaţii zonale şi în celulă ......... 43 marcaje ........................................ 53 mesaj de tip text .......................... 34 profiluri ......................................... 53 mesaj ilustrat ................................ 36 Index 83 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • şabloane ...................................... 38 PlayNow™ ............................................23 vocale ........................................... 38 pornire telefon .........................................6mesaje de eroare ................................. 70 poştă email impusă ...............................41mesaje vocale ...................................... 38 poştă vocală ..........................................29metodă de transfer prezentare generală a meniului .............11 tehnologia Bluetooth™ ................ 54 prezentare generală a telefonului ............9 USB .............................................. 57 Prietenii mei ..........................................41microfon ............................................... 25 profiluri ..................................................66mod pentru zbor .................................... 7 PUK .................................................66, 67MusicDJ™ ............................................ 49muzică R transferare .................................... 19 radio ......................................................47 reapelare automată ...............................25N regim de aşteptare ..................................7navigarea prin meniuri .......................... 13 resetare generală ..................................68note ...................................................... 63 rezervări ................................................61numărul IMEI ........................................ 68numerele mele ...................................... 32 S serviciu actualizare ................................60O serviciu de răspuns ...............................29oră ........................................................ 66 setări Internet ..........................................52P Java™ ...........................................51panoramare .......................................... 44 sincronizare ...........................................58persoane de contact stare memorie .......................................28 adăugare persoane de contact în submeniuri ............................................13 telefon .......................................... 26 grupuri de ..................................... 28 Ş persoane de contact implicite ..... 26 şabloane pentru mesaje ........................38 sincronizare .................................. 5884 Index This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.
  • T transferaretaste ................................................. 9, 13 fişiere ............................................ 57taste pentru muzică .............................. 21 muzică .......................................... 19tehnologia radio (fără fir) transferare apeluri ................................ 30Bluetooth™ .......................................... 54 transferare imagini ............................... 45telefon trimitere blocare ......................................... 67 cărţi de vizită ................................ 34 limbă ............................................ 18 imagini .......................................... 47teme ..................................................... 66 melodii şi tonuri de apel ............... 49text ....................................................... 18 muzică .......................................... 23tonuri de apel ....................................... 48tonuri de apel specifice apelantului ..... 26 VTrackID™ ............................................. 24 volum cască ............................................ 25 ton de apel ................................... 48 Index 85 This is the Internet version of the Users guide. © Print only for private use.