Les standards et normes agricoles pour les échanges électroniques

1,770 views
1,399 views

Published on

Bruno PREPIN directeur général d'AgroEDI Europe, fait un état de l'art sur les standards et normes agricoles pour les échanges électroniques.

Published in: Technology, News & Politics
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,770
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
7
Actions
Shares
0
Downloads
13
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Les standards et normes agricoles pour les échanges électroniques

  1. 1. AGRO EDI EUROPE La normalisation Vendredi 5 Novembre 2010
  2. 2. Plan AGRO EDI EUROPE : présentation etexpériences La normalisation UN/CEFACT
  3. 3. ASSOCIATION 1901, CRÉÉE EN 1992 l’Agriculture,Harmonisation des l’Agrofourniture,Échanges de pour l’Agroalimentaire DonnéesInformatisés Structure normative UN/CEFACT
  4. 4. Agro EDI EuropeCRÉÉE PAR DES STRUCTURES AGRICOLES FRANÇAISES Coop de France : Confédération Française de la Coopération Agricole IN VIVO : Union Nationale de Coopératives ANR : Association Nationale de RévisionASSOCIATION TECHNIQUE A BUT NON LUCRATIF Le financement se fait par une cotisation annuelle de ses membres Les membres élisent le conseil dadministrationOUVERT A TOUTES LES STRUCTURES AGRICOLES et IAA Négociants, fournisseurs, industriels, collecteurs, transformateurs, centres de gestion, banques, éditeurs de logiciels, etc. (330 adhérents en 2009)
  5. 5. Répartition des adhérents par secteur d’activité Organisations Professionnelles agricoles 10% Sociétés de service Distributeurs et 13% collecteurs 35% Entreprises dApprovisionneme nt agricole 21% Centres de gestion 21%
  6. 6. Missions et moyens• Promotion et normalisation des échanges de données dans le monde agricole – De l’approvisionnement à la première transformation – Adaptation des messages EDIFACT existants (facture, commande, bon de livraison, …) – Création de messages techniques agricoles (Fiche parcellaire, Relevé d’observations agronomiques) – Adaptation et création de messages au standard ebXML• Moyens mis en œuvre – Organisation et animation de groupes de travail sectoriels – Montage et participation a des projets français et internationaux – Lieu de concertation, de rencontre et d’échange
  7. 7. AGRO EDI EUROPE SCOPE Centres de gestion, Banques, Assurances… SERVICES Agrofourniture, Transformation,Approvisionnement agricole distribution STRUCTURES INDUSTRIES FOURNISSEURS DISTRIBUTEURS AGRICULTEURS DE DE GMS COLLECTE TRANSFORMATION ADMINISTRATION Flux d’information Flux de matière
  8. 8. Flux dans la filière agricole O P A (Fédérations Transports professionnelles etc.) Centres de Laboratoires recherche d’analyses Banques et Partenaires SSII, Assurances Conseils SERVICES Centres de GestionAssociationsFournisseurs Distributeurs AGRICULTEUR Collecteurs IAA GMS ADMINISTRATIONS DOUANES MSA DGI Offices (FAM, MAP ADASEA, …)
  9. 9. Les échanges de données sont appelés à sedévelopper fortement dans le secteur agricole Recherche d d’économies + XRéglementation + => Traçabilité + X Nouvellesorganisations
  10. 10. Il existe différentes façons d’échanger de données entre deux acteurs professionnels DddhZ ZWdhZ dW,KE KhZZ/Z / y D / / /
  11. 11. AgroEDI et la normalisation
  12. 12. UN/CEFACT Organisation générale UN (General Assembly) UNECEEconomic Commission for Other Regional Commissions Europe UN/CEFACT Plenary UN/CEFACT : United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business
  13. 13. La mission de l’UN/CEFACTDes procédés simples, transparents et efficaces pour le business mondial• Analyser et comprendre les éléments clés des processus internationaux, des procédures et transactions et travailler à l’élimination des contraintes;• Développer des méthodes pour faciliter les processus, procédures et transactions, y compris l’utilisation pertinente des technologies de l’information;• Promouvoir à la fois l’usage de ces méthodes et des meilleures pratiques associées, au travers de canaux tels que le gouvernement, l’industrie et les associations de service;• Coordonner son travail avec les autres organisations internationales;• Assurer la cohérence dans le développement des standards. Faciliter les transactions nationale et internationales
  14. 14. STRUCTURE UN/CEFACT Plenary UNECE Secretariat Forum Management Group • Chair and Vice Chair • Permanent Group Chairs (5+2) • UNECE Secretariat (ex officio) • Plenary Vice Chair (5) (ex officio) TBG ICG ATG TMG LG Group Group Group Group GroupInternational Information Applied Techniques and LegalTrade and Content Technologies MethodologiesBusiness ManagementProcesses
  15. 15. TBG Working GroupTBG1 Supply ChainTBG2 Digital PaperTBG3 Transportation LogisticsTBG4 CustomsTBG5 FinanceTBG6 Architecture ConstructionTBG7 Statistics Collection ReportingTBG8 InsuranceTBG9 Travel, Tourism and LeisureTBG10 HealthcareTBG11 Social ServicesTBG12 Accounting AuditTBG13 EnvironmentalTBG14 Business Process AnalysisTBG15 International Trade ProceduresTBG16 Entry PointsTBG17 HarmonisationTBG18 AgricultureTBG19 e-Government
  16. 16. Processus de génération des messages XML TBG ICG ATG Création et Enregistrement validation Répertoire temporaire du BRS Analyse des Validation du RSM données RSM + Analyse du RSMby TBG harmonisation liste de données Répertoire final Création du BRS, RSM, XML message XML
  17. 17. Le groupe de travail international TBG 18 « Agriculture Domain »
  18. 18. ObjectifsRassembler et fédérer les diverses initiatives en cours pour lastandardisation de l’information et de leur mise en cohérence à unniveau international.Proposer des modèles d’organisation et de structuration del’information.• Définition du programme de travail général• Définition du programme de travail dans chaque filière agricole• Inventaire et présentation de l’état d’avancement des Echanges Electroniques Professionnels dans les différents pays
  19. 19. Participants et projets réalisés o 25 participants – 10 pays représentés et la CE Pays-Bas, États- Unis, Canada, Allemagne, Taïwan, Nouvelle- Zélande, Australie, France, Brésil, Commission Européenne, Japon o Projets réalisés et encours: o eDaplos o eCERT - XML for Sanitary Phytosanitary Certificates o EDI proxy o Cattle registration Information Exchange o Agronomical observation o Livestock Life Record
  20. 20. Questions / Réponses
  21. 21. MERCI DE VOTRE ATTENTIONBruno PREPIN01 44 17 58 58bprepin@agroedi.asso.fr

×