Aula de inglês 50 voz ativa e voz passiva

  • 15,376 views
Uploaded on

 

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
No Downloads

Views

Total Views
15,376
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
113
Comments
0
Likes
1

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Aula de inglês 50 - Voz Ativa e Voz PassivaAs vozes do verbo estabelecem a relação entre o sujeito e a ação expressa elo verbo.O sujeito pratica ou sofre a ação, isto é, o sujeito é agente ou paciente.Quando o sujeito é o agente, temos a VOZ ATIVA e quando o sujeito é o paciente, temos a VOZPASSIVA.O uso da voz passiva é semelhante à língua portuguesa.Usa-se a voz passiva, em inglês, quando o sujeito é indefinido, equivalente ao sujeito indeterminado dalíngua portuguesa.E estrutura básica e geral da voz passiva é:SUJEITO + TO BE + PARTICÍPIO PASSADO.O sujeito da voz passiva é o objeto da voz ativa.1) O verbo auxiliar to be é usado no mesmo tempo que o verbo principal da voz ativa.2) O verbo principal na voz passiva aparece sempre no particípio passado.VA: They broke the window. Quebraram a janela.VA: The window was broken. A janela foi quebrada.VA: You must shut these doors. Você deve fechar estas portas.VP: These doors must be shut. Estas portas devem ser fechadas.VA: People have seen wolves in the streets. As pessoas têm visto lobos nas ruas.VP: Wolves have been seen in the streets. Lobos têm sido vistos nas ruas.O agente da passiva (sujeito da voz ativa) não deve ser mencionado a menos que ele seja importantepara o entendimento da sentença passiva.Hemingway wrote that book. Hemingway escreveu aquele livro.That book was written by Hemingway. Aquele livro foi escrito por Hemingway.Quando o verbo tem dois objetos (direto e indireto), são possíveis duas formas de passiva. É mais comumque o objeto indireto (geralmente pessoa) torne-se o sujeito da passiva.Ex.: They offered flowers to the Queen. (Flowers = objeto direto; the queen = objeto indireto)1ª forma: The queen was offered flowers.2ª forma: Flowers were offered to the queen.O advérbio de modo, na voz passiva, é colocado imediatamente antes do particípio passado.He opened the door quietly. / The door was quietly opened.Construções com a voz passiva: as sentenças do tipo “People think/consider/know... that” admitem duasformas de passiva.Ex.: People said that he was jealous of her.1ª forma: It was said that he was jealous of her.
  • 2. 2ª forma: He was said to be jealous of her.ObservaçõesAtenção para as traduções a seguir, pois são comumente equivocadas.It was said that.Dizia-se que.It is said that.Diz-se que.It was thought that.Pensava-se que.It is known that.Sabe-se que.It was supposed that.Supôs-se que.Conteúdo retirado do blog http://pytheasenglishsil.blogspot.com/ onde tem: • Dicas para aprender inglês. • Aulas de inglês. • Listas de palavras em inglês. • Dicas para escolher uma boa escola de inglês. • Dicas para ser fluente em inglês. • Downloads grátis. • Promoções e sorteios grátis.