Your SlideShare is downloading. ×
Variações linguísticas
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Introducing the official SlideShare app

Stunning, full-screen experience for iPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Variações linguísticas

5,666
views

Published on

Aula de variações linguísticas para o 9º ano. …

Aula de variações linguísticas para o 9º ano.
Professora Adriana Carrion de Oliveira

Published in: Education

0 Comments
2 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
5,666
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
12
Actions
Shares
0
Downloads
106
Comments
0
Likes
2
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Variações linguísticas
    Professora Adriana Carrion
  • 2.
  • 3. ENEM/2010
     
     
    Gerente – Boa tarde. Em que eu posso ajudá-lo?
    Cliente – Estou interessado em financiamento para compra de veículo.
    Gerente – Nós dispomos de várias modalidades de crédito. O senhor é nosso cliente?
    Cliente – Sou Júlio César Fontoura, também sou funcionário do banco.
    Gerente – Julinho, é você, cara? Aqui é a Helena! Cê tá em Brasília? Pensei que você inda tivesse na agência de Uberlândia! Passa aqui pra gente conversar com calma.
     
    Na representação escrita da conversa telefônica entre a gerente do banco e o cliente, observa-se que a maneira de falar da gerente foi alterada de repente devido:
     
  • 4. A) à adequação de sua fala à conversa com um amigo, caracterizada pela informalidade.
    B) à iniciativa do cliente em se apresentar como funcionário do banco.
    C) ao fato de ambos terem nascido em Uberlândia (Minas Gerais).
    D) à intimidade forçada pelo cliente ao fornecer seu nome completo.
    E) ao seu interesse profissional em financiar o veículo de Júlio.
  • 5. Evocação do Recife
    “A vida não me chegava pelos jornais nem pelos livros Vinha da boca do povo na língua errada do povo Língua certa do povo Porque ele é que fala gostoso o português do Brasil Ao passo que nós O que fazemos É macaquear A sintaxe lusíada…” Manuel Bandeira
  • 6. Variante culta
    A variante culta tem status privilegiado em nosso idioma, mas isso não é uma exclusividade do português. A variante culta existe em muitos idiomas e exerce importantes funções sociais Basta-nos saber que ela é de grande importância e funciona como uma referência para qual convergem os agentes do idioma sempre que precisam de porto seguro em questões de língua.
    É a variante ensinada na escola. Os meios de comunicação que buscam uma imagem de idoneidade a cultivam e a literatura técnica e científica tem clara preferência por ela.
  • 7.
  • 8. Variantes regionais
    Temos diversas variantes regionais no português do Brasil.
    Falantes reconhecem com facilidade algumas delas que são bem delimitadas geograficamente como a nordestina, a carioca ou a gaúcha.
    Existe ainda uma variante de cunho geográfico, a que poderíamos chamar de interiorana, que está presente no interior de vários estados brasileiros como São Paulo, Minas Gerais, Goiás, Paraná, entre outros.
  • 9.
  • 10. Quem quer ....
    pão de sal, pão de bico, pão d´água, média, carioquinha, filão, cacetinho?
  • 11. Você gosta de macaxeira, aipim ou mandioca?
  • 12. Vício na fala - Oswald de andrade
    Para dizerem milho dizem mioPara melhor dizem mióPara pior pióPara telha dizem teiaPara telhado dizem teiadoE vão fazendo telhados.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16. Variantes sociais
    A condição social costuma ser fator determinante na expressão. No Brasil, ainda se observa uma polarização entre a expressão das camadas sociais abastadas e das menos favorecidas.
    As camadas sociais abastadas têm mais acesso à escola e aos bens culturais e, por isso, na sua expressão incorporam mais a variante culta, ao contrário das camadas menos favorecidas que se expressam segundo variantes ligadas à sua realidade cultural.
  • 17. Chico bento
  • 18.
  • 19. Variantes grupais
    A língua pode ganhar especificidade na expressão de grupos sociais restritos. Daí surgem variantes ligadas a atividades profissionais, a grupos de interesse e de convívio. Essas variantes originam os jargões profissionais e as gírias.
  • 20.
  • 21. Variantes grupais
    A língua pode ganhar especificidade na expressão de grupos sociais restritos.
    Daí surgem variantes ligadas a atividades profissionais, a grupos de interesse e de convívio.
    Essas variantes originam os jargões profissionais e as gírias.