Proyecto recuperacióncontenidosculturales

594
-1

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
594
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Proyecto recuperacióncontenidosculturales

  1. 1. MEMORIA“Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas”. Escuelas de Alto Bíobio - Chile 2009
  2. 2. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Presentación.El presente documento da cuenta del proceso de trabajo desarrollado en la comuna de Alto Bíobioen el año 2009 en el marco del “Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados aldiseño en tecnologías productivas”, este programa consiste, como su nombre lo indica en la recupe-ración de diseños con contenidos culturales, para ser aplicados al trabajo de Tecnologías Producti-vas, con las materias primas propias de la zona como lana, mimbre y cuero así como la representa-ción de elementos culturales susceptibles de ser convertidos en diseño. Lo que se sistematiza paradar forma a un manual que pueda ser puesto a disposición de la comunidad educativa en general.Paralelamente se habilita a las escuelas de material pertinente para que se integren a cada una un ar-tesano o artesana de las comunidades que enseñe a los estudiantes, en compañía de los educadorestradicionales, cómo trabajar estas técnicas.El equipo que desarrolla este proyecto es el siguiente:Instituciones• Universidad Tecnológica Metropolitana (UTEM), Santiago, Chile Facultad de Humanidades y Tecnologías de la Comunicación Social Centro de Desarrollo Social (CEDESOC)• Universitat Ramón Llull, Barcelona, España Fundació Pere Tarrés Escoles Universitàries de Treball Social i Educació Social• Ilustre Municipalidad de Alto Bíobio, Región del Bíobio, Chile Dirección de Administración de Educación Municipal (DAEM)• Agencia Catalana de Cooperación para el Desarrollo ACCDEscuelas en las que opera el Proyecto • Escuela Ralco E970 • Escuela G 1180 Comunidad de Pitril • Escuela D 1183 Comunidad de Callaqui • Escuela G 1181 Comunidad de Ralco Lepoy • Escuela de Butalelbun • Escuela de Trapa Trapa • Escuela de Quepuca Ralco • Escuela de Guayalí • Liceo Intercultural Bilingüe de Ralco
  3. 3. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Educadores Tradicionales: Artesanos: Elías Pereira Paine José Pedro Mariluan Dionel Larenas Salazar Jaime Gallina Vita Apolinario Llaulen Gallina Pablo Vita Vita Manuel Huenupe Pavian Doraliza Parada Rapi Luis Purrán Treca Zoila Beroiza Joel Levi Curriao Bernarda Levi Curriao Sebastiana Calpan Huenchucan José Puelma Coleao José Huenupe Maripil Luis Rosales ManquelEquipo Universidad Tecnológica MetropolitanaMario Torres Alcayaga: Director Centro de Desarrollo Social CEDESOC.Luís Godoy Saavedra: Coordinación General.Leslie Saavedra Suárez: Coordinación Logística.Mónica Sánchez Jiménez: Trabajo Comunitario Valle del Bíobio.Marcelo Adriazola Guerrero: Trabajo Comunitario Valle del Queuco.María José Tonnaca: Dirección Diseño de Manual.Jacobo Pizarro Arce: Estudiante en proceso de titulación escuela de Diseño.Bernarda Marín Maureira: Estudiante en proceso de titulación escuela de Diseño.Universidad Ramón LlullJordi Sabater: Director de Relaciones Internacionales.María Goday Iglesias: Técnico de Proyectos.Marta Marcé Ibáñez: Administración Financiera.Ilustre Municipalidad de Alto Bío BíoJuan Parra Díaz: Director de Administración de Educación Municipal (DAEM).Ángel Ancanao: Encargado de Programa Educación Intercultural Bilingüe Comunal.Contacto:UTEM: cedesoc@utem.cl. Teléfono: 7877750, Chile; URL: mmarce@peretarres.org Teléfono: 93415 25 51, España;DAEM: daemabb@yahoo.com. Teléfono: 43 1972410, Alto Bíobio Chile
  4. 4. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Las Tecnologías productivas en las escuelas de Alto Bíobio.En Alto Bíobio desde el año 2008 se están desarrollando proyectos orientados a la recuperación detecnologías productivas en el trabajo del cuero, la lana y el mimbre y coligüe, en el marco del“Programa de Recuperación de Tecnologías Productivas en escuelas de Alto Bíobio”. A lo largo deeste proceso se han implementado y puesto en marcha talleres en las 8 escuelas y el Liceo de Ralcodonde opera el Programa, en estos talleres se integran artesanos y artesanas de las comunidades y enseñan a un grupo de estudiantes la respectiva técni- ca que manejan, además, en el marco de un trabajo colaborativo en el que participaron artesanos y arte- sanas, educadores tradicionales, estudiantes y equipo de la Universidad se desarrolló y publicó el Manual de Tecnologías Productivas que es un texto de apoyo para la enseñanza y aprendizaje. Portada de Manual desarrollado en el Marco del Programa de Recuperación de Tecnologías Productivas en Alto Bío Bío. Año 2008En esta tercera etapa también se desarrollaron talleres en las escuelas y paralelamente se realizó unproceso de investigación que rescata y sistematiza formas de diseño que los artesanos y artesanasincorporan a sus productos con el fin de desarrollar un Manual que de cuenta de estos procesoscreativos y se encuentre en disposición de los estudiantes de las escuelas. Esto permite que el proce-so crecientemente se haga extensivo a las comunidades ya que para la construcción del Manual decontenidos de Diseño se contó con la participación de un número mayor de artesanos, que si bienno van directamente a las escuelas a trabajar con los estudiantes, a través de su testimonio y colabo-ración contribuyen a que su conocimiento llegue hasta la institución escolar.
  5. 5. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioTalleres de tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio 2009.Escuela de Nueva GuayalíTaller de trabajo en LanaArtesano: José Huenupe Maripil, comunidad de GuayalíEducador Tradicional: José Huenupe MaripilDías y horarios: lunes, martes y viernes de 13:30 a 15:30El taller fue muy bien recepcionado por la comunidad educativa de la escuela, puesto que al ser unaescuela que recién este año comenzó a implementar la educación intercultural bilingüe de maneraformal, no cuenta con recursos económicos y humanos como para desarrollar actividades en torno ala recreación de manifestaciones culturales, por lo que este tipo de actividades y los materiales gene-rados resultan un aporte significativo para la comunidad escolar.En relación al taller resultó de gran interés el incorporar en esta etapa lanas de colores, puesto que alos niños y niñas les entusiasma más trabajar incorporando colores a los tejidos. Artesano José Huenupe en Ta- ller de tejido a Telar de la es- cuela de Guayalí
  6. 6. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioPor tratarse de una escuela pequeña, unidocente, es que todos sus estudiantes, 25 en total quecursan entre 1º y 6º año de educación general básico, participaron en el taller de tejido. Oriet Garrido Levi Mayerli Navarrete Verdugo Ignacio Marihuan Beroiza Viasili Gisela Levi Levio María Rodriguez Calpan Paula Huenchucan Verdugo Gabriel Catrileo Rodriguez Juan Carrileo Verdugo Micaela Henchucan Maldonado Germán Garrido Bianca Maldonado Narvaez Yorti Solar Quintana Viviana Pellao Zagal Javier Verdugo Lillo María Claudia Huenchucan Calpan José Rodríguez Calpán Carmen rosa Huenchucan Calpan Steffany Huenchucan Oróstica Viviana del Carmen Huenchucan Cal- Rosalia Carrileo pan Edgardo Navarrete Verdugo Jairo Riquelme Maldonado Marcelina Rodríguez Calpán Sergio Carileo VerdugoNiños de la escuela de Guayali preparando el material Niño de la escuela de Guayalí trabajando la tecnolog-para tejer ía de tejido a telar.
  7. 7. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioEscuela de Ralco LepoyTaller de Trabajo en CueroArtesano: Rosario Ángel Puelma, de comunidad de Ralco Lepoy, sector Quiñelon.Educador tradicional: Sebastiana CalpanDías y horario: jueves, de 12:30 a 16:30Fecha de inicio de taller: jueves 03 de SeptiembreEl taller se enmarcó dentro del horario de Taller de Educación Intercultural Bilingüe, trabajandocon la totalidad de los estudiantes inscritos en dicho taller. El taller se realizó de manera tardíadebido a restricciones internas en la escuela, la que estaba pasando por una etapa de reestructura-ción programática y todos los talleres extracurriculares fueron suprimidos hasta vuelta de vaca-ciones de invierno (septiembre).El taller estaba orientado a la enseñar cómo realizar productos como aperos para el caballo, ojo-tas y también cinturones.La metodología consistió, en una etapa inicial, en la que el artesano en conjunto con el educadorconversó con los estudiantes, exponiéndoles como se ha desarrollado el trabajo en cuero en lacomunidad y su utilidad, además de cómo preparar el material y uso de herramientas, para queen la siguiente clase comenzar el trabajo practico, que consistió en la enseñanza de trenzado parala confección de lazos y rebenques, además de puntadas básicas para ser utilizadas en cinturones.Artesano y sus estudiantes Materiales de taller, escuela de Ralco Lepoy
  8. 8. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioPara efectos del taller y para que este no se tornara monótono, el artesano destinó parte de sushoras de trabajo a preparar el material, para así optimizar el tiempo en generar aprendizaje dela técnica. Nomina de estudiantes participantes en taller Nombre Curso1 Eduardo Zagal 22 Kevin Levi 33 Kevin Quilape 34 Matías Sotomayor 55 Santo Huechecal 56 Silvia Rosales 57 Carmen Puelma 58 María Manquel 59 Francisco Purran 610 Evelyn Rodriguez 611 Francisco Manquel 612 Tatiana Benitez 713 Matías Maldonado 7 Para la construcción del manual de diseños aplicados a las tecnologías productivas, en la comunidad de Ralco Lepoy se entrevistó a dos artesanos, la señora Juana Levi y don Juan Bautista quienes trabaja- ban el tejido a telar y la tecnología del cuero respectivamente.
  9. 9. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioEscuela de Quepuca RalcoTaller de Trabajo en LanaArtesana: Bernarda LeviEducador Tradicional; Joel Camilo Levi CurriaoDías y horarios, Lunes de 13:30 a 16:20; y Miércoles de 14:30 a 16:30La convocatoria para participar en el taller se realizó en todos los cursos con el fin de que este seconformara en base al interés de los estudiantes, ante esto, muchos niños/as que fueron parte en lasetapas anteriores nuevamente se incorporaron, por lo que la artesana pudo comenzar a enseñar algu-nas técnicas de baja complejidad para que los niños/as incluyeran diseños en los tejidos, siendo losojitos la aplicación que más se realizó en el taller. Además esta vez para el taller se contó con varioscolores y tipos de lana, lo que permitió realizar tejidos de variadas texturas y colores. Por otra par-te niños/as que por primera vez participaron en el taller debieron aprender las nociones básicasdel telar, como el tejido llano, claro que esta vez igual fue de manera novedosa puesto que se conta-ban con una gama de lanas de colores más amplia, que permitió realizar tejidos con algunas aplica-ciones. En la comunidad de Quepuca Ralco se entre- vistó para la construcción del manual de dise- ños aplicados a las tecnologías productivas a la señora Juana Levi, artesana de tejido a telar. Artesana Bernarda Levi trabajando en taller de tejido Productos realizados por niños y niñas de taller de teji- a telar do a telar de escuela de Quepuca Ralco
  10. 10. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Nomina de estudiantes participantes en taller Nombre Curso1 Soledad Almendraz 3-42 Claudio Beroiza 3-43 Erick González 3-44 Boris Monardes 3-45 Darwin Carrasco 3-46 Tania González 3-47 Blanca Jara 5-68 Andrea Navarrete 5-69 Joselyn jara 5-610 Damián Curriao 5-611 Tamara Gonzalez 5-612 Luisa Fuentes 5-613 Alondra Barraza 5-6 Taller de tejido a telar, escuela de Quepuca Ralco14 Ruth Beroiza 5-615 Gladys Curreao 5-6Estudiante participante detaller de tejido a telar
  11. 11. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioEscuela Ralco E 970Taller de Trabajo en CueroArtesano: Pablo Vita de la comunidad de PitrilEducador Tradicional: Manuel HuenupeEl taller se desarrollo en los horarios los días miércoles desde las 13:30 a las 19:30.La tecnología trabajada por sugerencia de la escuela fue el trabajo en cuero, ya que en la exposi-ción del taller anterior llamó bastante la atención por parte de los estudiantes el trabajo realiza-do por la escuela de Butalelbun, por lo que se solicitó trabajar esta tecnología en la etapa presen-te.La metodología del taller se basó en clases iniciales en donde el artesano realizó un apresto basepara realizar los trabajos, que consistió en enseñar una gama de puntadas que se pueden aplicaren los trabajos y además el manejo seguro de las herramientas, las que por el carácter de la tec-nología implicaban un nivel de riesgo en su manipulación. Posterior a esta etapa se comenzó laetapa de confección de productos, en donde se cada estudiante comenzó con la creación de tra-bajos simples y así en forma progresiva de acuerdo a como se desarrollaba el taller, llegar a reali-zar trabajos de mayor complejidad. Los productos realizados se carac- terizaron por ser de funcionales y de uso cotidiano, como monede- ros, billeteras, cinturones. Niños de la escuela Ralco E 970 trabajan- do la Técnica del Cuero
  12. 12. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Nomina de estudiantes participantes en taller Nombre Curso1 Floriza Canio 32 Juan Suárez 43 Yerco Figueroa 54 Edison Gallina 65 José Suarez Lapiman 66 Rodrigo Suarez 67 Pedro Pablo Muñoz 68 Pablo Painemal 69 Víctor Ligais 6 Para la construcción del manual de10 Camila Vita 6 diseño aplicado a tecnologías pro-11 Juan Muñoz 7 ductivas se entrevistó en Villa Ral-12 Leodan Curriao 7 co, a la artesana de tejido a telar13 Ismael Pereira 7 Eva Tranamil.14 Fredy Gallina 715 Aracely Piñaleo 716 Rodrigo Suárez 717 Roberto Vita 818 Eugenia Marihuan 8 Niños de la escuela Ralco E 970 trabajando la Técnica del Cuero
  13. 13. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioEscuela de ButalelbúnTaller de Trabajo en CueroArtesano y Educador Tradicional: Elías Pereira Paine.El taller comenzó el día martes 1 de julio del presente año, se llega a acuerdo con el director del es-tablecimiento educacional Ignacio Raiman que el curso lo tomen los niños de quinto, sexto, sépti-mo y octavo básico, conformando un grupo de 16 alumnos, todos hombres. El artesano es tambiéneducador tradicional de la escuela, Elías Pereira. La tecnología productiva utilizada es la del cuero.Niños, profesores y apoderados se encuentran entusiasmados con el desarrollo de estas actividadesen la escuela. El taller se une con la asignatura de tecnología que de- sarrolla la escuela y la que incorpora el trabajo del cuero con el taller de telar. Así el taller implementado por la Utem es el día martes de 14:30 a 15:15 horas y de 15:15 a 16:00 horas. Los días de talleres de la es- cuela son los miércoles desde las 14:00 a las 18:00 horas. El artesano cuenta con mucho entusiasmo en esta ex- periencia de transmitir las técnicas y contenidos cultu- rales del trabajo en cuero. La escuela cuenta con expe- riencia en talleres artesanales, antes se han aplicado técnicas del trabajo en lana, en telares y también en cuero, por tanto la idea es innovar y esa es la apuesta de hoy, incorporar los contenidos y los diseños. Elías Pereira tiene una gran facilidad para relacionarse con los niños, dada su experiencia como educador tradi-cional por dos años en la escuela y como Lonko de la comunidad le otorga un plus más, puesto queElías sigue avanzando como un agente cultural importante en la comunidad, entregando a los niñosde la escuela su experiencia, a pesar de sus 24 años.
  14. 14. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioParticipantes del Taller Nombre Curso Isaías Pichun López. Quinto año básico Francisco Vivanco Manquepi. Quinto año básico Francisco Paine Pereira Quinto año básico Jorge Manquepi Mariluan. Sexto año básico José Mariluan Vivanco. Sexto año básico José Paine Manquepi. Sexto año básico José Manquepi Manquepi Sexto año básico Juan Manquepi Manquepi. Séptimo año básico Rodrigo Manquepi Pereira Séptimo año básico Diego Pereira Paine Séptimo año básico Luis Manquepi Manquepi Octavo año básico Isaías Manquepi Vivanco Octavo año básico Samuel Pichun López Octavo año básico Alejandro Vivanco Manquepi Octavo año básico Luis Vivanco Manquepi Octavo año básico Johan Canio Mariluan Octavo año básico Niños participantes del taller
  15. 15. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioEscuela de Trapa TrapaTaller de trabajo en cueroEducador Tradicional Dionel Larenas Salazar Tradicional:Artensano: José Pedro Mariluan GavilanEl taller cuenta con el apoyo de la directora de la escuela y de la sostenedora, los estudiantes partici-pantes son niños de cuarto, quinto y sexto año básico. El taller de cuero en la escuela de Trapa trapaes una demanda sentida de la comunidad educativa, puesto que no se conocen otras iniciativas en laescuela, a pesar de que la sostenedora tenía pensado incorporar el tema del telar, puesto que ella tie-ne conocimientos al respecto. La contratación del artesano José Mariluan y del educador tradicionalDionel Larenas le da a la escuela una interesante impronta intercultural, incorporando los agentesculturales y los saberes de la comunidad mapuche pewenche de la comunidad.Los estudiantes participantes se muestran contentos con las actividades del taller, aprendiendo delcuero a hacer cinturones, billeteras y también lazos para caballos. Los alumnos practican los díaslunes y miércoles de 14:00 a 16:00 horas respectivamente. El taller comenzó el día martes 22 dejunio.
  16. 16. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioNómina de estudiantes participantes del taller Pedro Mariluan Paineval Luis Salazar Flores Javier Manquepi Salazar José Purran Flores Guillermo Purran Purran José Mariluan Salazar Uno de los trabajos desarrollados por los niños de Trapa trapa Juan Salazar Flores Alejandro Larenas Vita Matías Larenas Vita Jorge Tranamil Pichún Rodrigo Manquepi Salazar Pedro Paineval Pereira José Pichún Salazar Alumnos de la escuela de Trapa Trapa
  17. 17. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioEscuela de PitrilTaller de trabajo en mimbreEducador Tradicional Apolinario Llaulén. Tradicional:Artesano: Jaime Gallina.El taller de tecnología productiva desarrollado en la escuela básica de Pitril es el mimbre y es aplica-do por el artesano Jaime Gallina en su parte técnica y en los contenidos étnicos de la técnica por eleducador tradicional Apolinario Llaulen. El taller cuenta con niños del programa que van del cuar-to, quinto y sexto básico, en total 14 alumnos.En un primer momento las clases del taller se efectuaban los días martes, de 14:00 horas a 16:30horas , sin embargo el director estimó que dada las exigencias académicas para este año, sumado aotros aportes de otras instituciones con horas de apoyo escolar las clases se dejaron para el día jue-ves de 14:00 horas a 15:30 horas, cuestión que en primer momento no gustó al artesano, sin em-bargo se acuerda un trabajo con pequeños grupos, para que aprendan más y tengan más al profesorde cerca, cuestión demandada por el artesano. Este año se espera que los niños y niñas no sólo aprendan la técnica del mimbre, sino también aprendan los diseños, colores y significados de aquellos para la cultura mapuche -pewenche, de lo cual se encargan de investigar y transmitir tanto el artesano, como el educador tradi- cional.
  18. 18. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Nómina de estudiantes participantes del Taller Nombre Curso Eduardo Gallina Gallina. Cuarto año básico Lorena Gallina Gallina Cuarto año básico Brian Llaulen Naupa Cuarto año básico Ingrid Llaulen Vita Cuarto año básico Sandra Urrutia Milla Cuarto año básico Cristopher Vita Vita Cuarto año básico Grecia Vita Vita Cuarto año básico Wladimir Vita Vita. Cuarto año básico Jocelyn Gallina Vivanco Cuarto año básico Nicolás Cifuentes Vita Quinto año básico Karina Muñoz Cifuentes Quinto año básico Jaime Muñoz Ligais Quinto año básico Artesano comunidad de Pitril, Jaime Gallina. Fernando Vita Vita Quinto año básico Rocío Fuentes Llaulen Sexto año básicoTaller de trabajo de Don Jaime Gallina Vita en comunidad de Pitril
  19. 19. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioEscuela de CallaquiTaller de Trabajo en LanaEducador Tradicional Luis Hernán Purrán Treca. Tradicional:Artesano:Artesano Zoila Beroiza.Los niños de la escuela de Kallaki están desarrollando la tecnología telar y de la lana con la artesanade la comunidad Zoila Beroíza. El director del curso nos plantea su plena disposición para el traba-jo de la artesana y del educador tradicional en el aula con los niños de los cursos quinto y sextobásico. En total los alumnos beneficiados con esta actividad son 20 niños y niñas. El año pasado se trabajó con el artesano en mimbre y madera Jaime Pellao, en dos oportu- nidades quedando instalada en la escuela el entusiasmo en los niños y niñas por el aprendi- zaje de su técnica y de su cultura. Sin embargo tanto la dirección de la escuela, como la opi- nión de los apoderados apuntó a una renova- ción de la técnica y optaron este año por la enseñanza de la técnica del telar, aprovechando que en la comunidad de kallaki también está desarrollada ancestralmente esta técnica y no pocas señoras de la comunidad desempeñan esta labor. Dentro de ellas se destaca la artesana Zoila Beroíza, quien este año tiene la responsabilidad de transmitir ese kimun y los conocimientos asociados al aprendizaje de la técnica, como al diseño y sus significados en conjunto con el educador tradicional Luis Purrán.
  20. 20. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioEl taller de telar y lana comenzó con niños de los cursos quinto y sexto básico, se estuvieron des-arrollando los días martes y jueves, de 10 de la mañana a 13 horas de la tarde a partir del 10 de ju-nio, día en el que se hace entrega al director de la escuela, al educador tradicional y a la artesana loswitrales y las madejas de lana 100% naturales y teñidas previamente al natural. El educador tradi-cional Luis Purran se ha incorporado como apoyo del artesano en el aula sobre todo en cuanto alos contenidos étnicos que posee la técnica del telar, significados culturales para los pewenche,además indagando en la comunidad por los diseños y significados que tienen para su cultura.Las actividades han contado, desde un principio, con gran disposición del director de la escuelabásica de Kallaki, incorporándose el apoyo de algunos apoderados quienes han apoyado la iniciativa,quienes en las reuniones se han interesado mucho en el tema, pues dicen que es una enseñanza quetambién les permitirá después ganarse el sustento con eso.Nómina de estudiantes participantes en el Taller Quinto Básico Sexto Básico Nelson Beroíza Chavarría Jessica Beltran Purran. Jessica Padilla Piñaleo Iván Cáceres Pichinao Juan parada Guajardo Jeremías Díaz Parada Domingo Pellao Pellao Antonio Parada Huenchucan Ceferina Pichinao Piñaleo. Emir Parada Salazar David Pichinao Piñaleo Javiera Elisa Pellao Diego Pichinao piñaleo Wilma Piñaleo Pellao Rogelio Purran Beltran Romina Rapi Beltran Herminda Piñaleo Manquemilla Camila Salamanca Pereira Guillermo Rapi Purran Leonardo Salamanca Pereira
  21. 21. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioLiceo Intercultural Bilingüe de RalcoTaller tejido a telarDirector: Germán CisternasEducador Tradicional: Luis Rosales ManquelArtesana: Doraliza Parada Rapi.En el Liceo Técnico Profesional Intercultural Bilingüe de Ralco se desarrolla a lo largo de losmeses de Septiembre a Diciembre el taller de tejido a telar. A lo largo de este año la artesana res-ponsable de este taller se encargó de teñir de manera natural las lanas utilizadas para el Liceo yla escuela de Guayalí en la que también se trabaja con esta materia prima.Este taller se desarrolla los días miércoles entre las 16:30 a 18:30 hrs. con la colaboración deLuis Rosales Manquel educador tradicional del Liceo quien reúne a los estudiantes, el taller co-mienza ½ hora antes de que terminen las clases, por lo que el educador tradicional los va a bus-car a su sala de clases; y acompaña la jornada. Este rol es fundamental para el desarrollo del ta-ller ya que los jóvenes del Liceo, de acuerdo a lo que hemos visto y a lo que nos han indicadolos docentes y director, se caracterizan por participar irregularmente en las actividades extraprogramáticas que se desarrollan en el Liceo, a pesar de que indiquen tener interés.
  22. 22. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Nómina de Estudiantes participantes.Feliza Manquepi Mariluan Javier Crespo ManquepiJocelyn Rosales Manquel José Ismael PereiraMaría Tranamil Pereira Rodrigo Paine ManquepiEdith Caceres Linay William Huenupe SuárezMarcia Calpan Silvio Naupa NaupaGumercinda Huenteao Francisco Huenteao MaripilDearly Urrutia Javier Rosales CórdovaSofia Curriao En este período quienes si han demostrado mayor interés y re- gularidad en la asistencia y parti- cipación en el taller han sido las estudiantes mujeres, quienes en su mayoría ya tenían nociones de tejido a telar, la artesana también les ha enseñado tejidos con pali- llos y la mayoría ya ha termina- do algunos productos. Para ellas esta es una actividad cercana ya que en sus casas se practica, so- bre todo el tejido con palillos.
  23. 23. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Proceso de Construcción Manual de Diseños aplicados a Tecnologías Productivas.Investigación en terreno.El Manual de Diseños aplicados a tecnologías productivas es una herramienta que se construye apartir de un proceso de investigación desarrollado en la comuna de Alto Bíobio en el que participa-ron en terreno profesionales de la Universidad, estudiantes de Diseño en Comunicación Visual,Educadores Tradicionales de las escuelas de la comuna, así como artesanos y artesanas. Este procesotiene por objeto que las personas de las comunidades que se dedican a la producción con materiasprimas como cuero, mimbre y coligüe muestren aquellos elementos en los que se inspiran o a losque dan forma para plasmar en sus productos, resaltando así el sentido simbólico que estas tienenpara su creador.Este manual ante todo es una herramienta que permite preservar, promover y sobre todo abrir ladiscusión sobre los factores culturales que se plasman el la producción en cuero, mimbre y lana quese da en la zona.En el entendido de que existe un quiebre inter generacional en la transmisión de conocimiento, porel que las nuevas generaciones, jóvenes, niños y niñas pewenche no son receptores del saber culturalde adultos y ancianos es que este trabajo tiene como norte el ser participativo, destacándose la ac-tuación de los miembros de las comunidades en su creación como co autores, es que este Manual sedistribuirá en las escuelas de Alto Bíobio, masivamente a fin de validar los conocimientos de los ar-tesanos y artesanas a través de un medio legítimo en el campo de la transmisión de conocimientocomo el libro impreso, hasta antes ajeno a la lógica cultural del pueblo pewenche, cuya forma tradi-cional de transmisión es la vía oral, pero que se al ser creado con sus propios contenidos se vuelveuna herramienta, propia, para transmitir la cultura y fortalecerla.
  24. 24. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Inicio del trabajo, taller equipo de la Universidad y Educadores TradicionalesLugar:Luga Centro Comunitario Villa RalcoHora de Inicio 11:15 hrs. Inicio:Hora de Término 13:30 hrs. Término:Asistentes:Educadores TradicionalesEquipo Utem. Línea de Trabajo Comunitario/ Línea de Diseño.Estudiantes en práctica de Trabajo Social y DiseñoMomentos del Taller:Presentación de Equipos y roles.Exposición Proyectos ejecutados y por ejecutarMesa de TrabajoDesarrollo de Pauta de Entrevista a ser aplicada a artesanas de la comunidadContenidos de la propuestaCoordinación logística para recopilación de la información.
  25. 25. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioEl sentido de los proyectos desarrollados en Alto Bíobio apunta a que los Educadores Tradicionalescontribuyen a contextualizar la metodología de trabajo utilizada, en una lógica de desarrollo local através del fortalecimiento y visibilización de líderes locales, que en esta campo, el educacional y cul-tural, se convierten en interlocutores de las comunidades e instituciones ellos validan los instrumen-tos que se utilizarán, proponen a los entrevistados, hacen el nexo entre estos y el equipo entrevista-dor. Esto no deja de presentar conflictos, cada educador tradicional como representante de su co-munidad está desarrollando un estilo propio de liderzgo, en la permanente tensión que impone lanecesidad de legitimarse tanto en la institución en la que se desempeñan laboralmente como en lascomunidades. Las posibilidades de continuidad de los educadores tradicionales son siempre frágilesa pesar de que en la comuna, principalmente a nivel de la educación municipalizada se han tomadomedidas orientadas a mejorar las condiciones laborales de estos con el objeto de que se trate de unaactividad a la que le puedan dedicar exclusividad. A nivel de la política pública las instituciones quea nivel nacional son responsables de la temática generan numerosas actividades de capacitación yformación a lo lar-go del año, las que,por no existir conti-nuidad, no rindenlos frutos esperadosya que no se lograconsolidar un pro-ceso creciente deformación.
  26. 26. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioEste escenario contribuye a generar un clima de inseguridad y desconfianzas hacia las instituciones,en la relación que mantenemos con los educadores tradicionales se ha avanzado considerablementeen este punto, sin embargo las diferencias culturales y la incompatibilidad de las lógicas de la insti-tución universitaria estatal con la del mundo pewenche siempre hacen que esta relación sea inestable, de retrocesos y avances, siendo fi- nalmente aceptar esta forma de relación la única manera de poder desarrollar un trabajo perdurable que a pesar de los conflictos logra los objetivos propuestos. En la interacción que se logra ge- nerar con miembros de las comu- nidades con cuya participación se llevan adelante los proyectos y sedesarrollan materiales didácticos, son los educadores tradicionales los que generan el nexo, las con-fianzas iniciales son hacia ellos, no hacia el equipo ni hacia la institución.Además previamente a tomar contacto con otros miembros de las comunidades, en el caso de esteproyecto artesanos y artesanas para construir el Manual de Diseño, se espera que sea el equipo deeducadores tradicionales el que otorgue los lineamientos sobre cómo abordar los temas a tratar,cómo seleccionar de los informantes, de que forma contactarlos, etc.
  27. 27. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioEl manual de tecnologías productivas en Alto Bíobio es el punto culmine de un procesoen el cual se pretende plasmar en un soporte gráfico la diversidad creativa, expresiva e iconográficadel pueblo pewenche en el desarrollo de trabajos, artefactos y artesanías hechas en mimbre, cuero ylana (telar). Los objetivos para el desarrollo general del proceso fueron los siguientes:Objetivo generalDetectar el imaginario iconográfico delartesano en sus técnicas productivas; elsignificado que representa y lo que sequiere transmitir a la comunidad en lautilización de estos.Objetivos específicos-Recopilación de referentes, como mate-rialidades, entre otros que sean pertinentes y atractivos-Reconocer y sintetizar procesos, técnicas o etapas de desarrollo en la elaboración.-Detectar las fortalezas y debilidades del trabajo del artesano con sus alumnos, y a su vez, los pro-cesos y/o actividades que más motivan a estos.
  28. 28. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioDesarrollo de Entrevistas.Las entrevistas se realizaron entre los meses de mayo y junio en los Valles Keuco y Bíobio, estas fue-ron desarrolladas por los coordinadores de cada Valle, el Educador Tradicional de la comunidadvisitada y una dupla de estudiantes en proceso de práctica de la carrera de Diseño en ComunicaciónVisual de la Universidad. Los relatos con los que se construyó el Manual corresponde a los si-guientes artesanas y artesanos de la comuna de Alto Bío Bío.Tejido a telarJuana Levi, comunidad de Quepuca Ralco—Eva Tranamil: Villa Ralco—Juana Rosales: comunidadde Ralco Lepoy.—-María Porteño Neupa: comunidad de Cauñicú—Zoila Beroiza: comunidad deCallaquiMimbreJaime Gallina: comunidad de PitrilFermín Vita: comunidad de PitrilOrlando Vita: comunidad de PitrilCuero:Manuel Jesús Tranamil: comunidad de Trapa TrapaOrlando Manquepi: comunidad de ButalelbunJorge Rebolledo: comunidad de ButalelbunJuan Bautista: comunidad de Ralco LepoyRoberto Rebolledo, comunidad de Butalelbun.Griselda Huenupe: comunidad Butalelbun María Porteño Neupa: comunidad de Cauñicú
  29. 29. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioA lo largo del proceso de investigación el equipo se fue adaptando la metodología de trabajo, asícomo las expectativas puestas en el logro de los objetivos a las características de los relatos otorga-dos por los artesanos, estos hacen su trabajo con naturalidad por lo que no están habituados a darun nombre, una conceptualización o significado a aquello que plasman en sus productos, ya seanestos hechos con mimbre, cuero o lana. Es en este relato que responde a lo cotidiano que se en-cuentran los elementos que dan cuenta de su imaginario y que se refleja en sus productos. Por quéescogen los colores que escogen, como llegan a ellos etc. es lo que se fue recopilando lentamente alo largo de las entrevistas realizadas. “Antiguamente, cuando no había polvo, había distintas plantas. Una era el radal, y las cáscaras del radal dan un color amarillo. Otro árbol es el Michay, y este da un color verde. Hay que echar a hervir el tronco después sacan el tronco y echan la lana al agua, y lo purifican con la piedra lumbre, y si no hay piedra lumbre le echan tizana y con eso queda bien pinta- da la lana.” Manuel Jesús Trana- mil, comunidad de Trapa Trapa“No, porque acá se trabaja el cuero bruto no mas como le dije, se remoja el cuero, se corta el cuero,se lava y se trabaja con ese jabón no mas y después cuando esté hecho hay que echarle otra lavaitapor que este está medio viejo, medio negruzco como laceamos al animal cuando ya están nuevitosno son como estos, ya son viejos, cuando están nuevitos son blanquito igual que el mismo jabónhace que estén blanquecitos”. Juan Bautista comunidad de Ralco Lepoy.
  30. 30. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioLos relatos otorgados por los artesanos y artesanas pewenche fueron sistematizados por el equipode Diseño para extraer la información necesaria para la construcción del manual, a continuación semuestra un ejemplo del resultado de este proceso: Color Denominación en Significado chedungún Verde Nüke -Color de la montaña, Naturaleza, el Ñuke Mapu, la madre tierra. -En el caso de las lanas, se tiñe con una hierba llamada “melumpawa” - Se asocia a la tierra al pasto que representa la abundancia, asociado a la alimentación de los animales. Amarillo Chod Brillo del Sol, también el de la Luna Azul Kallfü Color del cielo y de la tierra Blanco Color de la nieve, representa la luz. Rosado “Cuando va a llover, en el cielo hay partes que se ponen así, se pone un poco rosado, medio lila, de ese color, cuando se va nublando pasa eso, es como una señal de que va a llover, es la riqueza de la tierra.” Café Color de la tierra. Rojo Se asocia a la sangre mapucheLa información sistematizada, permitió al equipo de diseñadores elaborar de una manera más claralos contenidos del manual, ¨limpiar¨ la información obtenida, depurar las clasificaciones que había-mos determinado en un comienzo y establecer si la cantidad de información era equitativa para to-das las tecnologías. Este proceso constante de sistematización por parte del equipo del diseño per-mitió conocer oportunamente los vacios de información para que los coordinadores de cada valle,así como los educadores tradicionales generaran las condiciones para conseguirla contactando a in-formantes clave para proporcionarla.
  31. 31. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Extractos de entrevistas que dan cuenta del proceso creativo de los artesanos y artesanas “El verde significa la naturaleza, la naturale- za es verde, Ñuke Mapu, la madre tierra, en chedungun es nüke, verde. Algunos le dicen kare, pero en verdad es nüke.”. María Porte- ño, comunidad de Cauñicú. En la foto María Porteño y Alberto Ligais de la comunidad de CauñicúEste Manual no pretende establecer verdades absolutas sobre los procesos creativos pewenche, sinomás bien es un texto que rescata de manera didáctica y atractiva para las nuevas generaciones las ex-periencias de un grupo de artesanos de sus comunidades, estos estudiantes, niñas, niños y jóvenestal vez pudiesen escuchar estos relatos constantemente en sus hogares y comunidades, sin embargo el apoyo técnico de la Universi- dad permite que este conoci- miento también sea validado en los espacios formalizados por la cultura occidental para la trans- misión de conocimientos, las escuelas. Así, es como la escuela se generan mecanismos para que la escuela también se convierta en un espacio de revitalizaciónDoraliza Parada Rapi artesana de la comunidad de Callaqui. cultural.
  32. 32. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio“Hay distintas formas que representan a distintas personas y grados o autoridades, todo depende dequién encargue la manta o el producto, no todas las mantas tienen la misma figura y tienen distintarepresentación. Los que yo sé o que me han enseñado, los dibujos que aprendí, por ejemplo el deuna mariposa “llampüdken”, tiene esta forma en el telar (dibuja en el cuaderno), también se hace enel calcetín. También hago los cuatro ojitos o los cuatro rombos, significa la descendencia de dondeuno viene, abuelo-abuela-padre-madre o “meli wutral mapu”. María Porteño, comunidad de Cau-ñicú.“Donde llegó un niñoacá a la tierra y él estabasolo en la tierra, la mamáde ese joven, lo vió muytriste, entonces le mandóuna estrella, de esa estre-lla, él niño estaba dur-miendo, despertó viendoque venía una estrellaque se transformaba enuna mujer, esa mujer co-menzó a caminar, pisómal, caminó por los pas-tos, pero se pinchó con alguna espina y sangró de los pies, en eso comenzaron a aparecer las monta-ñas, ella no conocía los zapatos, pisó piedras, entonces caminó, sangró y comenzaron a nacer lasflores, los árboles…..” Griselda Huenupe, estudiante de 8º año básico escuela de Butalelbun.
  33. 33. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio“El sol es como parte de nosotros, sin el sol no se puede vivir, la luna es la que alumbra la noche, laque nos hace ver en la oscuridad, la estrella es la que acompaña a la luna, a alumbrar a brillar, paraque el cielo se vea lindo, y el viento es como, por ejemplo, si hay puelche (el viento del este o vientocordillerano pewenche) si aguanta tres días, el día va a estar lindo, si aguanta menos que eso va aempezar a llover, va a cambiar el día, se va a nublar y llover, de esa forma nos fijamos en la naturale-za”. Sobre los dibujos del Kultrung. Griselda Huenupe, estudiante de 8º año básico escuela de Bu-talelbun. “Eso lo hace uno en el pensamiento, cuando uno ya sa- be cómo hacer un dibujo, ahí uno lo hace”. Jaime Galli- na. Artesano en mimbre y coligüe comunidad de Pitril“Cuando va a llover, en el cielohay partes que se ponen así, se po-ne un poco rosado, medio lila, deese color, cuando se va nublandopasa eso, es como una señal de queva a llover, es la riqueza de la tie-rra”. Fermín Vita, comunidad dePitril
  34. 34. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioEl león:“Es un dueño (ngien) de la tierra, de la cordillera, de la montaña, tiene que haber una comunica-ción, entre la persona, ese dueño y la montaña, el puma es como un espíritu para decirlo comocatólico. De repente si no hay respeto o si alguien se porta mal, en la montaña le puede pasar algomalo, por ejemplo comerse a los animales, hay que tener cuidado, sobre todo cuando uno está a lasorillas del fogón en la ruka, porque dicen que el león escucha por el humo que sale del fogón y si teestás portando mal o diciendo cosas malas, el león te puede castigar, ese es el sentido que tiene el león, para la cultura pewenche” Elías Pereira educador tradicional y artesano en cuero escuela de Butalelbún. Este dibujo fue realizado sobre el cuero por un estudiante de la escuela de Butalelbun en el marco del Programa de Recuperación de Tecnologías Productivas“Nosotros acá en Alto Bíobio nos identifican los diseños, no diseños sino que los dibujos de árbo-les en el tejido, no sé si te has dado cuenta que todos son florcitas mariposas y cosas así, esos sonlos dibujos, que son muy distintos que para otros lados. Y acá no existe esa faja con hartos dibujosporque no hay machi acá, solamente existe algún caminito de huella, son solamente interpretaciónde geografía (…) yo solamente podría decir que es tejido pewenche por el entorno los dibujos yeso”. Eva Tranamil, Villa Ralco.A partir de estos y otros relatos obtenidos a lo largo del proceso de entrevistas en Alto Bíobio esque se sistematizó la información necesaria para la construcción del Manual con contenidos de di-seño.
  35. 35. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioLos procesos de preparación de materiales mostrados por los Artensanos y Artesanas de Mimbre,Cuero y Lana.Teñido de lana La artesana Doraliza Parada Rapi fue la res- ponsable de teñir la lana natural que se uti- lizaría para los talleres del Liceo, la escuela de Callaqui y la escuela de Guayalí. Este proceso fue registrado en todas sus etapas también para formar parte del Manual de Diseños, ya que las artesanas de esta locali- dad mayoritariamente utilizan elementos de la naturaleza como frutos, raíces, cortezas La Sra. Doraliza utiliza elementos naturales para teñido la lana de oveja que usa en sus tejidos de árboles y hojas así obtienen lanas de dis- tintos colores para sus trabajos, para las arte-sanas que todavía tiñen con elementos naturales esto es un sello distintivo de sus productos que au-menta su valor porque está constituido íntegramente con factores de su entorno. Raíz del radal utilizada para el teñido Fondo en el que hierve la raíz para introducir lana
  36. 36. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioLos Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lanaTeñido de las varas de mimbre y coligüe. El artesano en mimbre de la Escuela de Pitril don Jaime Vita, preparó para los estudiantes de esta escuela una clase en la que mostró co- mo tiñe de colores varillas de mimbre y coli- güe para incorporar a los productos, princi- palmente canastos, que hace. Para esto también utiliza algunas raíces cuyo color, una vez hervidas, se adhieren a las vari- llas, además el utiliza también anilinas lo que le permite contar con una variedad mayor y más viva de colores.Para el trabajo en mimbre a pesar de agregar color a las varillas resulta imposible realizar formas porla trama del tejido, sin embargo en el Manual se proponen diseños provenientes del trabajo en telarque se pueden pintar sobre el producto en mimbre terminado, en este caso se presenta el diagramaque representa a la araucaria, árbol sagrado de los pewenche.
  37. 37. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioLos Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lanaLos procesos de preparación del cuero.En la escuela de Butalelbun el artesano y educador tradicional Elías Pereira Paine desarrolló un ta-ller en el que mostró a los estudiantes los procesos que se desarrollan para preparar el cuero parapoder trabajarlo, esto fue vivencial ya que se acudió a los lugares en los que se requiere desarrollarestas acciones. Aquí vemos como el cuero es llevado al río para que pierda el pelo, aquí se debe quedar remojando al menos tres días porque además con esto se ablanda para poder trabajarlo.Los estudiantes y el equipo posteriormente trasla-dan el cuero hacia la tierra, esta también es unaforma en la que pueden prepararlo antes de queesté listo para trabajar. El Educador Tradicional y artesano siempre explica a los estu- diantes y demás presentes los procesos y su sentido, además realiza peticiones a los niem del río y de la tierra para que los autoricen a preparar el cuero en ellos.
  38. 38. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioDescripción del Diseño del manualEl diseño del manual, se basó en el formato de su antecesor, pero con una diagramación distinta,para dar continuidad pero a su vez renovación. Cada diseñador (practicantes, más diseñador encar-gado) tomó una tecnología y según la información sistematizada, se elaboró el desarrollo de loscontenidos en cada una, tomando una base de diagramación general y que cada diseñador aportócon nuevas formas para darle dinamismo al manual.Se priorizaron las imágenes por sobre ilustraciones ya que de esa manera al trabajar con una infor-mación que promueve resultados, se entendiese de mejor forma y a su vez fuera reconocible para elgrupo objetivo (por ejemplo, si un alumno ve el proceso de curtido de cuero, reconoce el lugar- elrío- y ve también la factibilidad de poder realizar el mismo proceso). Sin embargo, en la explicaciónde los símbolos en cada tecnología, se prefirió realizar un diagrama o dibujo que simplificara las formas de éste y permitiese ver con más claridad el símbolo que se pretende imi- tar, así como el resultado que se puede obtener (apoyado en imagen real). Portada del Manual, producto de este proceso.
  39. 39. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioPara finalizarLos estudiantes pewenche y no pewenche de las escuelas de Alto Bíobio gracias a este proyecto hantenido la oportunidad de recibir instrucción sobre el trabajo en cuero, mimbre y lana, esto implicaque una persona de la comunidad, conocedora de estas técnicas se inserte en la escuela como unafigura con un conocimiento válido de impartirse en la institución escolar. Además esta iniciativacontribuye a articular a diversos actores de las comunidades en la consecución de un fin común, elde sistematizar saberes para facilitar su difusión a través de la apropiación de tecnologías occidenta-les para la transmisión de conocimientos, como lo son los registros fotográficos, las ilustraciones,en síntesis el libro, un importante cambio para una cultura cuyo medio de transmisión fundamentalsigue siendo la oralidad, pero que lamentable e irremediablemente se encuentra en gran desventajaante los medios de comunicación masivos que ostenta la cultura nacional y a los que las nuevas ge-neraciones están expuestos contantemente.El rol de las Universidades en estos proyectos es el de brindar apoyo técnico a estas comunidadespara que sean sus contenidos los que se integren a las escuelas, validando y generando instanciaspara el reconocimiento de estos como válidos y merecedores de un espacio de desarrollo y difusión.La Universidad también busca difundir conocimiento universalmente, no imponerlo, sino crear es-pacios de reflexión, y por sobre todo de respeto y reconocimiento a la diversidad como elementoque fortalece a las sociedades, este proyecto es una muestra de un ejercicio de reflexión llevado acabo con artesanos y artesanas de la comuna de Alto Bíobio, es sobre esta reflexión que se constru-yen elementos de diferenciación y contrastación que permiten fortalecer una cultura, que como enel caso de la del pueblo pewenche, es viva por lo cual dinámica y también rupturista.
  40. 40. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto BíobioA partir de esto los productos que se desarrollan en el marco de estos proyectos no tienen comoobjeto preservar la cultura pewenche, ni mucho menos aislarla para mantenerla intacta, estos se po-nen a disposición de la comunidad en general, respetando las autorías de todos quienes participa-ron, con el fin de promover esta cultura contribuyendo a disminuir el desconocimiento generaliza-do que hay sobre la existencia de las culturas indígenas en general, lo que finalmente es base de ladiscriminación.Para finalizar un punto importante de resaltar es que como equipo de ambas Universidades hemosadoptado como lineamiento el hecho de que se integren al desarrollo de los proyectos equipos deestudiantes de ambas universidades de las carreras de Trabajo Social, Educación Social y Diseño enComunicación Visual, los que se hacen parte del proceso de intervención al tiempo que desarrollanun proceso de sensibilización cuyos resultados se espera se plasmen en su actuación profesional.

×