Ozgur Yazilimm Belgelerinin Yerellestirme Sureci

Loading...

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

0 comments

Post a comment

    Post a comment
    Embed Video
    Edit your comment Cancel

    Favorites, Groups & Events

    Ozgur Yazilimm Belgelerinin Yerellestirme Sureci - Presentation Transcript

    1. Özgür Yazılım Belgelerinin Yerelleştirme Süreci Pınar Yanardağ [email_address] 02.05.2006
    2. Belgeler...? NASIL Belgeleri (HOWTO's) Gayri-resmi, acemilere yönelik belgeler Büyük NASIL belgeleri, Küçük NASIL belgeleri (mini-howto's) Kılavuzlar (Manuals) Bir şeyin nasıl kullanılacağına dair talimatlar içeren belgeler, Genelde NASIL belgelerine göre daha geniş içerik ve boyut
    3. Belgeler...? Kılavuz Sayfaları (Man pages) Genellikle komut satırı uygulamalarının nasıl kullanılacağını açıklayan yardım dosyaları Yardım İçin İstek Belgeleri (RFC'ler) Internet, ağ, protokoller, prosedürler ve programlar hakkında notları, düşünceleri, tecrübeleri kimi zaman da esprili bir dilde anlatan belgeler SSS (FAQ) Sıkça Sorulan Sorular
    4. Başlangıç; Belge Seçmek Belge Seçiminde Nelere Dikkat Edilmeli? Yazarın telif hakkı bilgisi ve mutlaka 3. şahıslara kopyalama ve dağıtma izni vermelidir, Belgenin daha önce çevrilmediğinden emin olunmalıdır, Belge güncel olmalıdır
    5. Başlangıç; Belge Seçmek Nerelerden Uygun Belge Seçebiliriz? The Linux Documentation Project; http://tldp.org/ FAQ http://www.faqs.org/docs/ RFC's http://www.rfc-editor.org/ Ve... Google!
    6. Belge Seçmek; Son Adım... XML! Belgeler.org docbook-xml olarak kodlanmış bir sitedir, Bu yüzden bir belgenin, belgeler.org'da yayınlanmadan önce xml formatıyla teslim edilmesi gerekir, The Linux Documentation Project (tldp) bünyesinde bir çok belgenin/kılavuzun/ xml formatlı hali de bulunur, Ya da çevireceğiniz belgenin xml biçemine dönüştürülmesi için çeviri grubunuza başvurun.
    7. Editörler Bluefish (http://sourceforge.net/projects/bluefish)
    8. Editörler Screem (http://www.screem.org)
    9. Editörler Quanta (http://quanta.kdewebdev.org)
    10. Editörler (MS Windows) Peter's XML Editor (http://www.iol.ie/~pxe/)
    11. Sözlükler (Çevrimiçi) Zargan (http://zargan.com)
    12. Sözlükler (Çevrimiçi) Seslisözlük (http://seslisozluk.com)
    13. Sözlükler (Çevrimdışı) “ Lale (http://lale.sourceforge.net)
    14. Sözlükler (Çevrimdışı) QTSözlük (http://projects.comu.edu.tr/qtsozluk)
    15. Çeviri Bitti... Şimdi Ne Yapmalıyım? Belgenizi baştan sona bir kere okuyun, Uygun olmadığını hissettiğiniz kısımları yeniden gözden geçirin, Gerekirse gözden geçirmesi için bir arkadaşınıza teklif götürün/okutun, Çevirdiğiniz belgeyi xml dosyası olarak çeviri grubunuza yollayın
    16. Teşekkürler...

    + pinguarpinguar, 3 years ago

    custom

    764 views, 0 favs, 0 embeds more stats

    Canakkale 18 Mart Universitesi Belgelendirme Calism more

    More info about this document

    CC Attribution License

    Go to text version

    • Total Views 764
      • 764 on SlideShare
      • 0 from embeds
    • Comments 0
    • Favorites 0
    • Downloads 0
    Most viewed embeds

    more

    All embeds

    less

    Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
    Flag as inappropriate

    Select your reason for flagging this presentation as inappropriate. If needed, use the feedback form to let us know more details.

    Cancel
    File a copyright complaint
    Having problems? Go to our helpdesk?

    Categories