Untranslatable words in the overview slides are taken from the book “They have a word for it – a lighthearted lexicon of untranslatable words & phrases” by Howard Rheingold, 1988. Global Information Architecture is about developing the taxonomies, navigation systems, labeling conventions, content structures etc. that make up the structure of a website in a global environment, where language and culture come into play.
Global Information Architecture Workshop. Peter Van Dijck – April 11, 2008. ASIS&T IA Summit Pre- Conference | firstname.lastname@example.org
1. Semantic overlap girl fille niña GIRL: A female child. An immature or inexperienced woman, especially a young woman. A daughter: our youngest girl. Informal. A grown woman: a night out with the girls. A female who comes from or belongs to a particular place: a city girl. Offensive. A female servant, such as a maid. A female sweetheart: cadets escorting their girls to the ball. Very few words match up exactly between two languages. Context is needed to clarify. Girl = niña, chica, joven or hija.