Your SlideShare is downloading. ×
Dica Serie45
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Introducing the official SlideShare app

Stunning, full-screen experience for iPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Dica Serie45

959
views

Published on

Mobiliario de cocina dica modelo Serie45 …

Mobiliario de cocina dica modelo Serie45

Serie 45 es un mobiliario donde el
minimalismo y la funcionalidad van de la
mano hasta en el más mínimo detalle.

Más práctica y más funcional, con recorridos cortos y movimientos cómodos. Más organizada y más ordenada, donde cada utensilio tiene su lugar y está a mano en todo momento. Nuestra receta es un diseño que equilibre forma y función, porque el orden puede ser práctico y al mismo tiempo estético.

Las composiciones que se pueden encontrar en este catálogo no son más que una pequeña muestra de las posibilidades de nuestro producto.

Más info: www.dica.es

Published in: Design

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
959
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. serie 45cocina kitchen
  • 2. serie 45Superficies de una sobriedad absoluta, Surfaces of an absolute sobriety,reducción a lo esencial. Son algunos reduction to the essential. They areaspectos que destacan en una primera some aspects that emphasize in the firstimpresión de Serie 45. impression of the Series 45.Pero las virtudes de una cocina funcional But the advantages of a functional kitchense encuentran además en detalles como are found in details as the thin tops withlas finas encimeras con costados en el sides in the same thickness, the totallymismo grosor, los cajones totalmente extractable drawers with wooden interiorextraíbles con equipamiento interior equipment or the opening system withoutde madera, o el sistema de apertura sin handle of maximum comfort.tirador de máxima comodidad. The Series 45 is a collection where theSerie 45 es un mobiliario donde el minimalism and the functionality go of theminimalismo y la funcionalidad van de la hand up to the most minimal detail.mano hasta en el más mínimo detalle.
  • 3. La cocinaLa cocina es un espacio de Nuestro concepto de cocina integra The kitchen is a space for living together, este espacio en el hogar: sus formas cooking, eating and sharing.convivencia donde cocinar, y volúmenes, el uso del espacio, lacomer y vivir. combinación de materiales y colores, la Our concept of kitchen integrates this iluminación... En el diseño interior actual space at home: Its forms and volumes, la cocina ya no es un elemento aislado the use of the space, the combination de la casa, sino que se ha convertido of materials and colours, the lighting... en la habitación más importante de la Nowadays in the interior design, the misma. Por esa razón las cocinas dica, se kitchen is not an element isolated of diseñan para integrarse en su casa, en su the house, it has turned into the most vida diaria. important room. For this reason, dica designs kitchens to integrate into your Más práctica y más funcional, con home, in your daily life. recorridos cortos y movimientos cómodos. Más organizada y más More practical and more functional, ordenada, donde cada utensilio with short and comfortable movements. tiene su lugar y está a mano en todo Organized and more tidy, where every momento. Nuestra receta es un diseño utensil has its place and it’s at hand all the que equilibre forma y función, porque time. Our recipe is a design that balances el orden puede ser práctico y al mismo form and function, because the tidiness tiempo estético. can be practical and aesthetic at the same time. Las cocinas dica reúnen y combinan virtudes como funcionalidad, bienestar dica kitchens join and combine y estética. Confort en el uso, puristas y characteristics such as functionality, well- minimalistas en las formas con las que being and aesthetics. Comfort in the use, crear espacios de convivencia cálidos y purists and minimalists in the forms which cercanos donde todos se encuentran a to create closer and warmer spaces of gusto. living where everybody feel comfortable. Las composiciones que se pueden The compositions that can be found encontrar en este catálogo no son in this catalogue are a small sample más que una pequeña muestra de las of the possibilities of our product. You posibilidades de nuestro producto. can expand the information on our web Podrás ampliar la información en site www.dica.es or visiting any dica www.dica.es o visitando los puntos de distributor. venta de dica. Serie 45 Series 45 5
  • 4. Cocina con isla. Una vivienda con espacios amplios y luminosos, con vistas y acceso al jardín Kitchen with island. A house with wide and luminous spaces, desde el comedor, es un espacio perfecto with views and access to the garden from para proyectar una cocina con isla. the dining room, it is a perfect space to Escultural y funcional al mismo tiempo. project a kitchen with island. Sculptural and functional at the same time. La amplia isla se sitúa en el centro del espacio y se complementa con una The wide island places in the centre of zona de murales. La despensa y los the space and complements itself with electrodomésticos integrados componen an area of columns. The pantry and the una gran superficie de almacenaje. integrated appliances compose a great space of storage. La composición en laminado blanco polar y el perfil Gola recto lacado en el mismo The composition in laminated Polar White color combinan con la encimera en and the profile Gola straight lacquered Silestone blanco mate. in the same colour match with the white matt Silestone top. 7
  • 5. 9
  • 6. Los cajones de madera contrachapada The veneered wooden drawers allow apermiten una perfecta organización. perfect organization. Also, in the dailyAdemás, en el uso diario la madera use, the wood provides a warm finishedaporta un acabado cálido y un tacto muy and a very nice touch.agradable. To facilitate the tidiness and thePara facilitar el orden y la accesibilidad, accessibility, it is possible to divide thees posible dividir el espacio interior con interior space with dividers and boxesseparadores y cajas también de madera. in wood. There are available woodenEstán disponibles accesorios como accessories like cutlery holder, support forcuberteros, soportes para cuchillos, knives, spices and trays for the utensils.especias y bandejas para los utensilios decocina. 11
  • 7. Cajones totalmente extraíbles que Las puertas con canto a 45º nos descubren la despensapermiten una visión total del contenido en el mural. La facilidad de acceso al espacio interior esy espacio de almacenaje adicional. vital en una despensa, ya que el tamaño de los objetosTotally extractable wooden drawers that allow puede ser muy variado. Por eso las bisagras especialesa total vision of the content and extra space con una mayor apertura, nos permiten deslizarfor storage. suavemente los generosos cajones de madera sin rozar el mueble. Los cajones van equipados con separadores interiores o cajas de madera que ordenan el espacio interior en función de su uso, y además, ayudan a que los objetos tengan más estabilidad y no se muevan. The doors with 45º edge discover us a practical pantry area. To facilitate the access to the interior space is vital in a pantry, because the size of the objects can be very different. For this reason the special hinges with a major opening, allow us to slide softly the generous wooden drawers without rubbing the module. The drawers are equipped with interior dividers or wooden boxes that organize the interior space, and they also help the objects to have more stability and no movement. 13
  • 8. Es cada vez más habitual compartir It is more and more habitual to share and e integrar junto a la cocina espacios integrate close to the kitchen, spaces like como el comedor o el salón, creando así the dining room or the lounge, creating ambientes acogedores. En ese sentido, this way a cosy environment. In this el mobiliario de baño VITA de dica es aspect, VITA bathroom furniture of dica un complemento ideal como mueble is an ideal complement as sideboard, to auxiliar, para decorar al mismo tiempo decorate at the same time kitchen and cocina y salón. living room. La posibilidad de combinar el mismo The possibility of combining same acabado en materiales y colores entre el finished in materials and colours between mueble auxiliar y la cocina, supone una the sideboard and the kitchen, supposes ventaja que aporta continuidad a la hora an advantage which provides continuity de integrar espacios. to integrate spaces. La isla permite un gran espacio de trabajo sobre la encimera, al mismo tiempo que mucho sitio en su interior para el almacenaje. The island creates a great working space on the top, at the same time a lot of place for storage in its interior.14
  • 9. El cajón superior está perfectamente The top drawer is perfectly adaptedadaptado al fregadero para un mayor to the sink for a major utilization of theaprovechamiento del espacio. space.El cajón inferior contiene cuatro cubos de The low drawer contains four bins ofdiferentes tamaños para la separación de different sizes for the separation ofresiduos. residues. 17
  • 10. Muebles auxiliares, zona de comedor y Sideboards, the area of dining room andel paso a otras habitaciones hacen de la the way to other rooms turn the kitchencocina el espacio de convivencia central into the space of central living of thedel hogar. home.La isla a su vez se convierte en el eje de The island is also the axle of the kitchenla cocina con un amplio espacio para la with a wide space to prepare food;preparación; donde además de la placa moreover the plate holder, sink andde cocción, fregadero y lavavajillas, hay dishwasher, there is space to storage.cabida para el almacenaje interior. 19
  • 11. Los conceptos arquitectónicos actuales The current architectural concepts createcrean espacios abiertos en los que open spaces to integrate the kitchen withintegrar la cocina con el resto de la casa. the rest of the house.Serie 45 es un sistema que encaja Series 45 is a collection that fits perfectlyperfectamente en esa visión del in this vision of the actual interior design.interiorismo actual.20
  • 12. Los cajones de servicio para la mesa se The service drawers for the table aresitúan al otro lado de la isla. Gracias a placed at the other side of the island.la base platero de madera, con pivotes Thanks to the wooden plate support, withadaptables a las medidas de los platos, wooden cylinders adaptable to differentpodemos organizar la vajilla. measures, we can organize the dishes.Los cuberteros de madera son fácilmente The wooden cutlery holders are easilyextraíbles para poder llevarlos a la mesa. removable to take them to the table.22
  • 13. Al suprimir elementos superfluos, nos hemosconcentrado en la funcionalidad esencial. Hemosocultado los electrodomésticos y elementos funcionalespero al mismo tiempo facilitamos su uso. Los cantosde las puertas a 45º son sencillos e intuitivos. Aportanademás una agradable sensación en el contactocontínuo con el mueble.Cuando se cierran las puertas, todo queda recogido ynada entorpece la pureza de las formas.By eliminating superfluous elements, we have focusedin the essential functionality. We have hidden theelectrical appliances and functional elements but atthe same time we facilitate its use. The doors with 45ºedge are simple and intuitive. They contribute also toa comfortable feeling in the constant touch with thefurniture.When the doors are closed, everything remains tidy andnothing obstructs the purity of the forms. 25
  • 14. Cocina en L.Materiales con texturas y una gama L-shaped kitchen.cromática muy cuidada para esta cocina, Materials with textures and a carefullycon zona de lavadero. Es el resultado chromatic range for this kitchen withde un proyecto en el que se separa el laundry room. It is the result of a projectlavadero de la cocina diferenciando los that separates the laundry room fromdos espacios en función del uso. Esta the kitchen, separating the two areasdistribución de funciones permite abrir depending on usage. This distribution ofla cocina al resto de la casa y crear un functions allows to open the kitchen toespacio de convivencia donde disfrutar el the rest of the house, creating a space ofdía a día. living enjoyable day after day.La cocina en L permite incorporar la The kitchen with L shape allows tomesa, que si es necesario también se incorporate the table, which if it ispuede usar como apoyo para la fase de necessary also can be used as support forpreparación. the working area.Al disponer de sólo dos paredes, una There are only two walls, one of themde ellas se aprovecha para los murales, is used for the columns, where aredonde se integran el frigorifico, los integrated the refrigerator, the ovenshornos y la despensa. El lado más largo and the pantry. The longest side is usedse reserva para la encimera con las zonas for the working-top with cooking andde cocción y aguas. Sobre la encimera washing area. On the top the wall unitslos módulos altos optimizan el espacio optimize the vertical space.vertical. Visually, the laminated gloss clear greyVisualmente, el estratificado gris claro of the wall units, matches with thebrillo de los módulos altos se integra colour of the wall, clearing this waycon el color de la pared, aligerando así the composition. The Gola Straightla composición. El perfil Gola Recto en aluminium profile is combined with thealuminio se combina con las puertas en laminated doors in Natural linen colourlaminado lino natural y la encimera de and the grey Silestone top.Silestone gris. 27
  • 15. 29
  • 16. Generalmente los módulos altos suelen The wall units are usually inconvenient fortener el incoveniente de la apertura y the opening and especially for the closingsobre todo del cierre de la puerta. of the door.El sistema de apertura electrónica The optional electronic opening systemopcional en nuestros muebles permite allows the access to the inside quicklycon una ligera presión sobre cualquier with a smooth pressure on any area of thezona de la puerta acceder al interior door.rápidamente. To close just need to click on the buttonPara cerrar basta con pulsar sobre el on the side, the door closes smoothly andbotón situado en el lateral, la puerta se quietly.cierra suave y silenciosamente. The total opening facilitates the visionLa apertura total facilita la visión y el and the access to all objects. Thisacceso a todos los objetos. Este sistema system allows the wall units to be reallypermite que los módulos altos sean accessible in the everyday and this way torealmente accesibles en el día a día y proportionate more storage space.ampliar así el espacio de almacenaje. 31
  • 17. Para iluminar la zona de trabajo un leve toque sobre el interruptor sensible al tacto acciona los focos LED situados bajo el mueble. La campana extractora integrada de 120 cm está equipada con filtros de acero inoxidable que permiten su limpieza directamente en el lavavajillas. En el entrepaño se situan los accesorios con los utensilios indispensables en el día a día. La barra longitudinal sobre la que se colocan los accesorios permite combinarlos y moverlos libremente allí donde son más necesarios. To illuminate the working area a light touch over the sensitive switch activates LED lights placed under the units. The integrated hood of 120 cm is equipped with stainless steel filters that can be cleaned directly in the dishwasher. In the area between the top and the wall units are situated the accessories with the indispensable utensils for the everyday use. The longitudinal bar on which the accessories are placed allows to combine and to move them freely where they are more needed.32
  • 18. Cuberteros con accesorios Mueble mural con cajones Cajón extraíble con dos Cajón inferior con diferentes Los cajones metálicos blancos son totalmente extraíbles y muy cómodos gracias al tiradorde acero inoxidable para un totalmente extraíbles. Las cajones interiores. Las cubos para la separación de en forma de barra longitudinal.orden minucioso. baldas altas son ideales para cajas de madera facilitan la residuos. El cajón interior utensilios grandes y bandejas organización. de menos fondo guarda los The metallic white drawers are totally extractableSteel cutlery holders with o accesorios para el horno. objetos de limpieza. and very comfortable thanks to the drawer handle with shape of longitudinal bar.accessories in stainless steel Set of drawers with two insidefor a meticulous order. Column unit with totally extracta- drawers. The wooden boxes Low drawer with different bins for ble drawers. The upper shelves facilitate the organization. the separation of residues. The are ideal for big utensils and inside drawer with less depth trays or accessories for the oven. saves the cleaning objects.34
  • 19. Todos los cajones de las cocinas dica se extraen deslizándose suavemente hasta su apertura total; aprovechando así al máximo el espacio disponible. Dos cajones para cazuelas y sartenes de diferentes alturas y un cajón cubertero interior con accesorios de acero inoxidable. El sistema flexible de separadores mejora la distribución. La limpieza del frontal Gola con acabado en aluminio contrasta con la textura del lino natural. La encimera y el lateral del mismo grosor marcan la pauta de un lenguaje formal que reduce las formas a lo esencial. Pura funcionalidad. All drawers of the dica kitchens are opened sliding softly up to their total opening; having this way the maximum space available. Two drawers for pots and frying pans of different heights and an inside cutlery drawer with stainless steel accessories. The flexible system of dividers improves the distribution. The cleanliness of the frontal Gola with aluminium finished contrasts with the texture of the natural linen. The top and the side have the same thickness, establishing a formal language that reduces the forms to the essential. Pure functionality. Los módulos de altura 78 cm junto con la menor altura del zócalo aumenta la capacidad de almacenaje sustancialmente. The units of height 78 cm with the shortest height of the base board increases substantially the capacity of storage.36
  • 20. La zona de murales contiene la despensa, los hornos y el frigorífico integrado. Al fondo se encuentra el lavadero, que queda separado de la cocina mediante una puerta corredera. Un espacio práctico y luminoso con ventilación donde situar la lavadora y la secadora, un fregadero, zona de plancha y almacenaje. The area of columns contains the pantry, the ovens and the integrated refrigerator. Behind the room there is a laundry room, which remains separated from the kitchen by a sliding door. A practical and luminous space with ventilation where to place the washing machine and the tumble dryer, a sink, an ironing area and storage.38
  • 21. La línea de murales contiene la lavadora y la secadora, una zona central para la plancha y por último un módulo donde guardar los productos de limpieza, el aspirador y sus accesorios. The line of columns contains the washing machine and the tumble dryer, a central area for the ironing and finally a unit where to keep the cleaning products, the hoover cleaner and its accessories. Es importante el orden y la limpieza en el Tidiness and cleanliness are important lavadero. En ese sentido los accesorios in the laundry room. In this sense the juegan un papel esencial: el cajón con accessories play an essential role: The la tolva integrada y el accesorio para el drawer with the integrated clothes basket aspirador. Los murales están divididos and the accessory for the hover cleaner. interiormente con cajones y baldas de The columns are divided in the interior diferentes fondos para cada función. by drawers and shelves of different depth thought for different functions. La zona de fregadero con una generosa encimera y baldas abiertas para usos The sink area with a generous top and varios completan un lavadero muy open shelves for different uses, complete funcional. a very functional laundry room.40
  • 22. La cocina en U.En este proyecto la cocina y el comedor U-shaped kitchen.componen dos espacios diferentes In this project the kitchen and the diningen cuanto a uso pero claramente room compose two spaces with differentconectados entre sí; la península marca el uses but both are clearly connected;punto de encuentro entre ambas zonas. the peninsular unit marks the point of meeting between both areas.La cocina en U crea generosos espaciosde encimera para trabajar y amplía la The U-shaped kitchen creates generouscapacidad de almacenaje interior. Los spaces to work and extends the capacitymódulos altos también aumentan el of the interior storage. The wall units alsoespacio interior e integran la campana increase the inside space and integrateextractora y la iluminación bajo mueble the wall hood and the lighting under thepara la zona de trabajo. wall units for the working area.La composición en laminado tacto The composition in laminated touchcámel combina con el mismo acabado camel combines with the same finisheden blanco para los muebles altos, los in white for the wall units, the columnsmurales y los muebles auxiliares. El perfil and the functional dining furniture. TheGola Recto lacado en blanco combina profile Gola Straight lacquered in white iscon la encimera en Silestone blanco combined with white gloss Silestone top.brillo. 43
  • 23. 45
  • 24. Al otro lado de la península está situada At the other side of the peninsular unitla zona de comedor con el mobiliario there is a dinning area designed withauxiliar. functional sideboard.Con el mueble suspendido VITA de dica With the hanged furniture VITA of dicay las baldas a media altura, se crea un and the low shelves is created a pleasantespacio agradable integrado en la cocina space integrated in the kitchen to level ofa nivel de formas y materiales. forms and materials. 47
  • 25. El mueble auxiliar VITA compuesto por The functional sideboard VITA composeddos cajones con interiores en madera by two drawers with wooden interiorsse presta para guardar mantelería u is provided to store tablecloths orobjetos relacionados con el vino como objects related to the wine culture as theel decantador, las copas o una cubeta. decanter, the glasses or an ice tray.La combinación de las baldas es The combination with shelves is perfectideal para guardar libros de cocina o for keeping cookbooks or decorativeelementos decorativos que nos sitúan elements that give meaning to theen la zona de comedor. dinning area. 49
  • 26. Los murales de altura 143 cm contienen The columns with height 143 cm. contain los hornos en el centro y el frigorífico y el the ovens in the centre, the refrigerator congelador integrados a ambos lados. and the freezer integrated on both sides. Las puertas bajo los hornos contienen The doors under the ovens contain big utensilios grandes y bandejas o utensils and trays or accessories for the accesorios para el horno. oven. En la península, y en el lado del comedor, In the peninsular unit and in the dinning se acomodan los platos, fuentes y todo room, are kept plates, sources and lo necesario para vestir la mesa. Con everything necessary to dress the table. un fondo de 35 cm forman el mobiliario With depth of 35 cm, they form the auxiliar para la zona de comedor que se auxiliary furniture, perfect for the space complementa con el mueble VITA. in the dining room area and complement itself with the furniture VITA.50
  • 27. Una de las virtudes del buen diseño reside en potenciarla experiencia de uso como algo sencillo, intuitivo y porsupuesto agradable; por eso son tan importantes lossistemas de apertura y los acabados del mobiliario.Tanto en los cajones como en las puertas con sistemade apertura electrónica la ausencia de tiradores y elcanto a 45º realzan la agradable sensación que aportael acabado tacto en cada apertura. Una apertura totalde los cajones y de los módulos altos que facilita laaccesibilidad a todos los objetos en el uso diario.One of the virtues of the good design resides inpromoting the experience of use like something simple,intuitive and certainly agreeable; because it is importantthe opening systems and the furniture finishes.As well in the drawers and in the doors with system ofelectronic opening the absence of handles and the 45ºedge enhance the agreeable sensation that contributesthe finished touch in every opening. The total openingfor the drawers and for the wall units facilitates theaccessibility to all the objects in the daily use. 53
  • 28. El mueble bajo rincón tiene dos bandejas The base unit for corner has two totally totalmente extraíbles para aprovechar extractable trays to take the maximum al máximo el espacio. El sólido eje que of the space. The solid axle that holds sujeta las bandejas proporciona además the trays provides also with a very soft un movimiento muy suave. movement. Los cajones de 90 cm son muy The drawers of 90 cm. are very suitable apropiados para el almacenaje con for storage giving different options for diferentes opciones para compartimentar partitioning the interior: for example los interiores: por ejemplo con cajas de with wooden boxes for potatoes, onions, madera para patatas, cebollas, frutos nuts... secos... Another option are the white metallic Otra opción son los separadores dividers that help objects to have more metálicos blancos que ayudan a que los stability and do not move.Los cajones metálicos blancos pueden equiparse objetos tengan más estabilidad y no secon bandejas de madera para hacerlos más cálidos. muevan.The metallic white drawers can be equipped withwooden trays to make them warmer. 55
  • 29. Los accesorios hacen de la cocina un The accessories make the kitchen aespacio vivo y en constante movimiento. living space and in constant movement.Utensilios indispensables que utilizamos Indispensable utensils that we use severalvarias veces al día. times a day.Un espacio generoso sobre la encimera y A generous space on the top and theel sistema de accesorios en la pared nos system of accessories in the wall allowpermite tener a mano las cosas que más us to have handy the things we mostutilizamos sin tener que preocuparnos use without having to be worried aboutde buscarlas. La barra longitudinal sobre looking for them. The longitudinal barla que se colocan, permite además on which they are placed, also allows tocombinarlos y moverlos con mucha combine and to move them quite easily.agilidad. 57
  • 30. Equipamiento El equipamiento y los accesorios hacen de su cocina un espacio flexible y Equipment and accessories. The equipment and the accessories made Equipamiento y accesorios Equipment and accessoriesy accesorios funcional. Por eso cuidamos el mínimo detalle con materiales agradables y of your kitchen a flexible and functional space. Because of it we take care of the soluciones prácticas para el uso diario. minimal detail with agreeable materials and practical solutions for the daily use. Tabla de corte Tabla para cortar pan Cajas de madera Accesorios de pared Realizada en madera maciza alistonada Realizada en madera contrachapada Las cajas de madera están En el entrepaño y a lo largo de una para conseguir una superficie resistente con rejilla para recoger las migas. ensambladas artesanalmente tienen barra longitudinal, se colocan los al uso. unas asas en forma de aberturas accesorios con los utensilios de uso Bread cutting board circulares para moverlas con facilidad. diario. Cutting board Made of multilayer wood with grid to Made of solid striped wood to obtain a get in the bread crumbs Wooden boxes Wall Accessories resistant surface to use. The wooden boxes are assembled by On the mid wall and along a hand and have some circular handles to longitudinal bar, the accessories are move them easily. placed with the utensils of daily use. Iluminación Mueble bajo rincón Separación de residuos Costados de 1,3 cm LED de bajo consumo para iluminar Dos bandejas totalmente extraíbles Reciclar papel, vidrio, plástico y residuos El costado y la encimera del mismo la zona de trabajo, con sistema de para aprovechar al máximo los orgánicos es muy cómodo con la gama grosor marcan la pauta de un lenguaje encendido Touch. rincones. El sólido eje que sujeta las de muebles fregadero en diferentes formal que reduce las formas a lo bandejas proporciona un movimiento medidas y opciones. esencial. Lighting muy suave. Low-energy LED to illuminate the Separation of residues End side panels of 1.3 cm working area, with system of ignition Base corner Unit To recycle paper, glass, plastic and The side panels and the top of the soft touch. Two fully extractable trays to take the organic residues is very comfortable same thickness set the tone of a formal maximum space of the corners. The with a range of furniture sink in different language that reduces forms to the solid axle that holds the trays provides measures and options. essential. a smooth movement.58 59
  • 31. Equipamiento y accesorios Equipment and accessories Equipamiento y accesorios Equipment and accessoriesMural cajones de madera Mural cajones metálicos Separadores metálicos Separadores de madera Base platero Bandejas de madera Accesorios de madera Accesorios de acero inox.Cajones en madera contrachapada Cajones metálicos blancos totalmente Divisores interiores que ordenan el Ordenan el espacio interior en función Los pivotes de madera se fijan en Para facilitar el orden y la accesibilidad, Están disponibles accesorios como Cuberteros con separadores en acerocon separadores interiores o cajas que extraíbles y muy cómodos gracias al espacio interior y ayudan a que los de su uso, y además, ayudan a que los la rejilla para que los platos no se es posible dividir el espacio interior con cuberteros, soportes para cuchillos, inoxidable para la distribución de losordenan el espacio interior. tirador en forma de barra longitudinal. objetos tengan más estabilidad y no se objetos no se muevan. muevan. bandejas de diferentes tamaños. especias y utensilios de cocina. cajones. muevan.Column wooden drawers Column metallic drawers Wooden dividers Base for plates Wooden trays Wooden accessories Stainless steel accessoriesWooden drawers with interior dividers Metallic white drawers that are totally White metallic dividers Organize the interior space depending The wooden cylinders are fixed in the To facilitate the tidiness and the There are available accessories like Cutlery with stainless steel spacers toor boxes that organize the interior extractable and very comfortable Dividing and organizing the interior on its use and help the objects not grid in order to avoid movements. accessibility, it is possible to divide the cutlery, support for knives, spices and distribute the boxes.space. thanks to the handle in the shape of space and helping the objects to have moving. interior space with trays of different kitchen utensils. longitudinal bar. more stability and do not move. sizes.Mural con baldas Baldas de cristal Puertas con canto a 45º Apertura electrónica Baldas auxiliares de 1,3 cm Tolva Accesorio para aspiradorIdeales para utensilios grandes y Las baldas de cristal permiten ver todo Ausencia de tiradores y el canto a 45º Apertura total y cierre con una ligera Para decorar y aligerar zonas tanto de Cajón con la tolva integrada. Fijado en la puerta para ordenarbandejas o accesorios para el horno. el contenido de un vistazo. es el sistema de apertura que define a presión en el mueble. la cocina, como del comedor u otras objetos de limpieza y los accesorios la Serie 45. estancias. Laundry basket del aspirador.Column with shelves Crystal shelves Electronic opening Drawer with the integrated laundryPerfect for large utensils and trays or Crystal shelves allow to see the whole Doors with 45º edge Total opening and closing with a slight Auxiliary shelves 1.3 cm basket. Accessory for Hoover cleaneraccessories for the oven. content at a glance. Absence of handles and the 45º edge is pressure on the unit. To decorate and to lighten areas at Fixed on the door to organize the system of opening that defines the the kitchen, the dining room or other the objects for cleaning and the Series 45. rooms. accessories of the hoover cleaner.60 61
  • 32. Acabados Una amplia variedad de acabados, que incluyen laminados, estratificados, A wide variety of finishes, including laminates, stratified, wood and mattFinishes maderas y lacas mate y brillo hacen de la Serie 45 una colección versátil, con un and gloss lacquer make the Series 45 a versatile collection with a wide range of amplio abanico de posibilidades estéticas aesthetic possibilities.Laminados mate · Matt laminate Lacas · Lacquerblanco polar porcelana gris nube gris humo gris pizarra gris piedra nata cemento ceniza grafito negro porcelanaarena teja verde oliva abeto blanqueado abeto natural roble nórdico horiz. niebla cámel café cacao roca tierraroble tempo claro roble tempo medio roble tempo oscuro roble wengué roble gris horizontal nogal blanqueado naranja carmín ciruela azul bahía azul océano eucalipto Nota: Todas las lacas disponibles en acabados mate (CN) y brillo (BR). Note: All lacquered colors are available in matt (CN) and gloss (BR).tacto blanco tacto cámel lino natural lino ceniza cuero viejo musgo hiedraEstratificados brillo · Gloss stratified Barnizados · Varnishblanco brillo gris claro brillo gris medio brillo gris pizarra brillo negro brillo roble blanqueado roble wengué roble gris nogal multilaminar ébanomoka brillo mandarina brillo rojo cardenal brillo62 63
  • 33. La empresaForma y función al servicio dica es una empresa que se encuentra The company. presente en el mercado desde hace Form and function to serve the people.de las personas. El objetivo 25 años. En el transcurso de este The aim is to develop durable products,es desarrollar productos tiempo nuestra cultura empresarial increase utility and reduce waste.duraderos, aumentar su ha evolucionado hasta hoy en día influenciada por el diseño de producto, la dica is a company that is present in theutilidad y reducir los residuos. innovación y la responsabilidad. market for 25 years. During this time our business culture has evolved to today Creemos en el diseño que equilibre influenced by product design, innovation forma y función y que al mismo tiempo and responsibility. nos emocione. En dica pensamos que la forma y la función tienen que estar al We believe in design that balances servicio de las personas, para satisfacer form and function and at the same time así las necesidades más exigentes. Quien excites us. In dica we think that form and diseña muebles o espacios también function must serve people, to satisfy diseña su entorno y la interacción con las the demanding needs well. Who designs personas que lo habitan. furniture and spaces also designs their environment and the interaction with Pensamos en cocinas y baños que people who live in. se adaptan al ritmo diario de forma natural y que además responden a las We believe in kitchens and bathrooms características de uso de cada persona. that fit the daily rhythm in a natural way and which would meet the functional Utilizamos materiales de primera calidad characteristics of each person. y nuestros métodos de producción tienen bajo impacto en el medio ambiente y We use top quality materials and our en los recursos naturales. La durabilidad production methods are low impact on funcional y formal es una premisa environment and natural resources. ineludible para una empresa sensibilizada The formal and functional durability is con el respeto hacia el medio ambiente. an imperative premise for a company sensitive with respect to the environment. 65
  • 34. Edición y copyright | Publishing and copyright:Concepto Habitat Dica S.L.Nos reservamos el derecho a realizar modificacionestécnicas y cambios en el diseño. Se pueden producirvariaciones de color debido a causas técnicas en laimpresión.We reserve the right to make technical modificationsand design changes. It can produce color variationsdue to technical reasons in printing.Todos nuestros productos salen de dica cumpliendolas normas y estándares de calidad internacionales.All our products leave dica to meet the regulationsand international quality standards.���������������
  • 35. www.dica.escarretera de Logroño, 926550 - Rincón de SotoLa Rioja - Españat. +34 941 141980f. +34 941 160380info@dica.es