Toshiba G910

2,923 views
2,854 views

Published on

Manual Smart Phone - PDA - con windows mobile 6

Published in: Technology, Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
2,923
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
13
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Toshiba G910

  1. 1. Índice Índice Sistema de Posicionamiento Global Información sobre exposición a campos Asistido (A-GPS) 5 de radiofrecuencia de la FCC 20 Información europea sobre exposición a Servicios de red 6 campos de radiofrecuencia 22 Toshiba Corporation 7 Cuidados y mantenimiento 24 Garantía de la UE 10 Cuidados y mantenimiento 24 Licencias 11 Reinicio del teléfono Toshiba 25 Declaracion de Conformidad 13 Restablecimiento del teléfono Toshiba 26 Salud y seguridad 14 Reiniciación del hardware del teléfono General 14 Toshiba 26 Entorno de funcionamiento 15 Dispositivos electrónicos 16 Inicio 27 Seguridad de la batería 16 Desembalaje 27 Seguridad en relación al adaptador de Diseño y funciones del teléfono 28 CA y del cable 17 Pantalla Hoy 31 Llamadas de emergencia 18 Menú Inicio 32 Seguridad de LAN inalámbrica 18 Indicadores del LCD principal 33 Seguridad de Bluetooth 18 Funciones de la subPantalla 37 Aviso de la FCC 19 Indicadores de la subPantalla 38 Información para el usuario 19 Instalación de la tarjeta SIM, la batería y la tarjeta microSD 40 1
  2. 2. Índice Índice Extracción e inserción del lápiz óptico 43 Trazos naturales 72 Uso del lápiz óptico 43 Teclado 73 Carga de la batería 44 Trazos aprendidos 73 Apagado y encendido 46 Dibujo y escritura en la pantalla 74 Sincronización 46 Búsqueda 75 Funciones de llamada 49 Configuración 76 Realización de llamadas 49 Control de volumen 76 Recepción de una llamada 52 Reasignación de las funciones de los Opciones de llamada 52 botones 76 Requisitos especiales para Establecimiento del método de la marcación 54 entrada 77 Videoconferencia 55 Ajustes de seguridad 77 Personalización del menú Inicio 80 Mensajería 56 Información del propietario 81 Opciones de mensajería 56 Ajustes de texto 81 Mensajería de texto (SMS) 58 Sonidos y notificaciones 86 Correo electrónico 60 Personalización de la pantalla Hoy 87 Mensajería MMS 65 Configuración de las videollamadas 89 Windows Live Messenger 69 Visualización de los detalles de Acerca Entrada de texto 72 de 89 Métodos de entrada 72 Configuración de la retroiluminación 90 2
  3. 3. Índice Índice Visualización de detalles de los Comprobación de una señal LAN certificados 91 inalámbrica 110 Configuración del reloj y de la alarma 91 Administrador inalámbrico 111 Configuración de los comentarios del Conexión USB con el PC 111 cliente 92 Phone Dialler 112 Establecimiento del cifrado de la tarjeta Aplicaciones y multimedia 113 de almacenamiento 93 Image to Text 113 Informe de errores 93 Office Mobile 115 Configuración de un GPS externo 94 Calendario 117 Reinicialización total 95 Contactos 119 Configuración de la gestión de Internet Explorer 123 memoria 95 Mensajería 125 Configuración del ahorro de energía 96 Teléfono 126 Configuración regional 97 Ayuda 126 Eliminación de programas 98 Juegos 127 Configuración de la pantalla 98 ActiveSync 127 Windows Update 100 Buscar 127 Conectividad 101 Calculadora 127 Conexión a Internet 101 Cámara 128 Bluetooth 105 Conexión compartida 130 Transmisiones 109 Explorador de archivos 131 3
  4. 4. Índice Índice Fingerprint Launcher 132 End User License Agreements Imágenes y vídeos 133 (EULAs) 159 Java 135 TÉRMINOS DE LICENCIA DE Messenger 137 SOFTWARE MICROSOFT PARA Notas 137 SOFTWARE DE WINDOWS MOBILE Opera Browser 138 6 159 Picsel Viewer 139 Acuerdo de licencia para usuarios finales Administrador de SIM 140 para el software de ArcSoft 166 Kit de herramientas de SIM 140 Acuerdo de licencia para usuarios finales Tareas 141 para el software de Dilithium 170 Windows Live 143 Acuerdo de licencia para usuarios finales Windows Media Player 143 para el software de Picsel 171 Zoom 149 Índice 172 Especificaciones 151 Solución de problemas 154 Información de compra 156 Árbol de menús 157 4
  5. 5. Sistema de Posicionamiento Global Asistido (A-GPS) Sistema de Posicionamiento Global Asistido (A-GPS) Algunos teléfonos Toshiba están equipados con Sistema de Posicionamiento Global Asistido (A-GPS). Sistema de Posicionamiento Global Asistido (A-GPS) Esto le confiere mayor precisión y velocidad de posicionamiento respecto de un sistema GPS convencional. Tenga en cuenta que no todos los teléfonos Toshiba son compatibles con A-GPS. 5
  6. 6. Servicios de red Servicios de red Para utilizar el teléfono Toshiba es necesario contar con un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas Servicios de red de las funciones del teléfono Toshiba dependen del correcto funcionamiento de funciones de la red inalámbrica. Puede que estos servicios de red no estén disponibles en todas las redes, o puede que el proveedor de servicios requiera disposiciones concretas antes de poder utilizar los servicios de red. También es posible que el proveedor de servicios tenga que proporcionarle instrucciones adicionales para el uso y explicarle qué cargos se le aplicarán. Algunas redes pueden tener limitaciones que afecten a la forma en que se utilizan los servicios de red. Por ejemplo, puede que algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres dependientes de idioma. Este teléfono es un terminal 3GPP GSM Release 99 que admite servicio GPRS y que se ha diseñado para ser compatible también con redes GPRS Release 97. Sin embargo, pueden existir algunos problemas de compatibilidad al utilizar este teléfono en algunas redes GPRS Release 97. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la zona. Verifíquelo con el distribuidor más cercano. 6
  7. 7. Toshiba Corporation Toshiba Corporation NOTA IMPORTANTE: LEA EL SIGUIENTE TEXTO Si no está de acuerdo con los términos de este Toshiba Corporation ANTES DE UTILIZAR EL TELÉFONO MÓVIL; EULA, no utilice el Software ni disponga de él. EL INTENTO DE UTILIZACIÓN DE CUALQUIER 1. Concesión de licencia. Toshiba le concede SOFTWARE EN EL TELÉFONO SUMINISTRADO el derecho personal, no transferible y no CONSTITUYE SU ACEPTACIÓN DE LOS exclusivo de utilizar el Software tal y como se TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA establece en este EULA. Queda estrictamente DE USUARIO FINAL O EULA (END USER prohibida la modificación, la adaptación, la LICENSE AGREEMENT). SI RECHAZA traducción, el alquiler, la copia, la facilitación, la O NO ESTÁ DE ACUERDO CON TODOS LOS transferencia o la asignación del total o de parte TÉRMINOS DE ESTE EULA, NO INTENTE del Software o de cualquiera de los derechos ACCEDER NI UTILIZAR EL SOFTWARE concedidos en el presente documento a SUMINISTRADO. cualquier otra persona, así como la eliminación Acuerdo de licencia de usuario final de cualquier aviso, etiqueta o marca de Este Acuerdo de licencia de usuario final (quot;EULAquot;) propiedad del Software, excepto lo permitido es un acuerdo legal entre usted (como usuario) expresamente en este EULA. Además, y TOSHIBA CORPORATION (quot;Toshibaquot;) con mediante el presente documento acuerda no respecto al software protegido por copyright crear obras derivadas basadas en el Software. instalado en el teléfono móvil Toshiba 3G que 2. Copyright. El Software no se vende, sino que se se le ha suministrado (el quot;Teléfonoquot;). otorga una licencia para su uso. Admite que no El uso o empleo de cualquier software instalado en se transfiere ni se transferirá ningún título a la el teléfono y la documentación relacionada propiedad intelectual en el Software. Además, (el quot;Softwarequot;) constituirá su aceptación de estos reconoce que el título y los derechos términos, a menos que el proveedor del Software de propiedad totales con respecto al Software establezca unos términos separados serán de propiedad exclusiva de Toshiba, en el Teléfono, en cuyo caso pueden aplicarse las filiales de Toshiba y/o sus proveedores, algunos términos diferentes o adicionales. y no adquirirá ningún derecho con respecto 7
  8. 8. Toshiba Corporation Toshiba Corporation al Software, excepto lo establecido y la reversión de los derechos concedidos por el expresamente en este EULA. Puede mantener presente documento a Toshiba. una copia de seguridad del Software únicamente cuanto sea necesario para su uso lícito. Todas las copias del Software deben contener los Tenga presente que los contenidos del software mismos avisos de propiedad que los contenidos están sujetos a cambios de mejoras sin previo en el Software y están sujetos a los términos de aviso. este EULA. Todos los derechos que no se 4. GARANTÍA LIMITADA. Toshiba, las filiales conceden expresamente en este EULA quedan de Toshiba, sus proveedores o su empresa reservados a Toshiba, las filiales de Toshiba y/o de servicio autorizada repararán o sustituirán sus proveedores. el Software, sólo durante el periodo de garantía 3. Ingeniería inversa. Acepta que no intentará, del Teléfono y según el criterio exclusivo y que si es usted una organización empresarial de Toshiba, excepto si dichos defectos son intentará por todos los medios posibles evitar resultado de actos o incidencias fuera del control que sus empleados, trabajadores y contratistas razonable de Toshiba. EXCEPTO intenten emplear técnicas de ingeniería inversa, LO ESTIPULADO EN ESTE EULA: (A) descompilar, modificar, traducir ni desmontar el TOSHIBA, LAS FILIALES DE TOSHIBA Y SUS Software ni en su totalidad ni en parte, excepto PROVEEDORES RECHAZAN TODAS LAS hasta el punto que tales acciones no puedan GARANTÍAS, CONDICIONES U OTROS excluirse por la ley obligatoria aplicable TÉRMINOS (YA SEAN EXPRESOS y únicamente si dichas acciones se realizan O TÁCITOS), INCLUIDO A TÍTULO según la mencionada ley aplicable. ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, En caso de no cumplir con lo dispuesto GARANTÍAS, CONDICIONES Y TÉRMINOS DE anteriormente o con cualquier otro término CALIDAD SATISFACTORIA, contenido en este documento, se producirá COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA automáticamente la rescisión de esta licencia UN FIN CONCRETO O DE RESPETO 8
  9. 9. Toshiba Corporation Toshiba Corporation DE DERECHOS DE TERCEROS; Y (B) USTED ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE ASUMIRÁ TODOS LOS RIESGOS CON PRODUZCAN TALES DAÑOS; O (II) RESPECTO A LA CALIDAD Y CUALQUIER RECLAMACIÓN REALIZADA EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. ACEPTA POR UN TERCERO. EXCEPTO QUE EL SOFTWARE PUEDE NO CUMPLIR LO ESTABLECIDO EN ESTA SECCIÓN, SUS REQUISITOS Y NO SE OFRECE LA RESPONSABILIDAD DE TOSHIBA SEGÚN NINGUNA GARANTÍA DE QUE EL ESTE EULA NO SUPERARÁ EL PRECIO FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE NO SE PAGADO POR EL SOFTWARE, SI SE INTERRUMPA O NO CONTENGA ERRORES. HUBIERA PAGADO ALGUNO. LA ANTERIOR 5. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO Y LIMITACIÓN NO EXCLUYE NI LIMITA (A) POR LEY, EN NINGÚN CASO TOSHIBA, LA RESPONSABILIDAD POR MUERTE LAS FILIALES DE TOSHIBA NI SUS O CUALQUIER OTRO DAÑO PERSONAL PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES PRODUCIDO POR NEGLIGENCIA NI (B) ANTE USTED POR LOS DAÑOS DEBIDOS NINGÚN DERECHO LEGAL OBLIGATORIO A (A) PÉRDIDA DE NEGOCIO O DE INGRESO, O RESPONSABILIDAD HASTA EL MÁXIMO INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE QUE NO PUEDA EXCLUIRSE NI LIMITARSE DATOS DEL NEGOCIO; NI DE (B) DAÑOS POR LEY SEGÚN LA LEY APLICABLE. CONSECUENTES, ESPECIALES, REALICE Y CONSERVE UNA COPIA ACCIDENTALES NI INDIRECTOS DE NINGÚN DE TODOS LOS DATOS QUE HAYA TIPO (YA SEA BAJO CONTRATO, AGRAVIO INSERTADO EN EL PRODUCTO, POR O CUALQUIER OTRO SUPUESTO) EJEMPLO, NOMBRES, DIRECCIONES, DERIVADO DE: (I) EL USO O LA NÚMEROS DE TELÉFONO, IMÁGENES, INCAPACIDAD DE USAR EL SOFTWARE, TONOS DE LLAMADA, ETC, ANTES DE INCLUSO SI A TOSHIBA, LAS FILIALES DE ENVIAR SU PRODUCTO AL SERVICIO DE TOSHIBA O SUS PROVEEDORES SE LES HA GARANTÍA, YA QUE LOS DATOS PODRÍAN 9
  10. 10. Toshiba Corporation Toshiba Corporation BORRARSE O ELIMINARSE COMO PARTE que esa tercera parte acepte los términos de DEL PROCESO DE REPARACIÓN O DEL este EULA, que seguirá aplicándose. SERVICIO. 10. SI ES USTED UN CONSUMIDOR EN 6. Leyes. Este EULA estará regido por las leyes de EL REINO UNIDO Y EL SOFTWARE su país. Todo desacuerdo resultante de este SE CONSIDERA quot;MERCANCÍAquot;, NO EULA estará sujeto a la jurisdición exclusiva de AFECTARÁ A SUS DERECHOS SEGÚN LA los tribunales de su país. LEY. 7. Leyes de exportación. Cualquier uso, duplicación o empleo del Software implica Garantía de la UE productos y/o datos técnicos que pueden estar controlados por las leyes de exportación de los El teléfono Toshiba no contiene piezas que pueda países y regiones aplicables y pueden estar reparar el usuario. Si desea obtener más sujetos a la aprobación de las autoridades información sobre el servicio de reparaciones, gubernamentales aplicables antes póngase en contacto con su distribuidor de su exportación. Queda prohibida cualquier o proveedor de servicios. exportación, ya sea directa o indirecta, que no cumpla las leyes de exportación de los países o regiones aplicables. 8. Tercero beneficiario. Acuerda que algunos proveedores del Software para Toshiba poseen derechos como terceros beneficiarios para poder aplicar los términos de este EULA contra usted como usuario. 9. Transferencias. El Software puede transferirse únicamente tal y como se encuentra instalado en el Teléfono a un tercer usuario legal, siempre 10
  11. 11. Licencias Licencias Con licencia de QUALCOMM Incorporated según Java™ y todas las marcas basadas en Java son Licencias una o más de las siguientes patentes de Estados marcas comerciales o marcas comerciales Unidos y/o sus análogas en otros países: registradas de Sun Microsystems, Inc. 4,901,307 5,504,773 5,109,390 5,535,239 5,267,262 5,600,754 5,416,797 5,778,338 5,490,165 5,101,501 5,511,073 5,267,261 5,568,483 5,414,796 5,659,569 5,056,109 5,506,865 5,228,054 5,544,196 5,337,338 5,657,420 5,710,784 Bluetooth™ es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. USA. Este logotipo de microSD™ es una marca comercial. 11
  12. 12. Licencias Licencias Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de ArcSoft y el logotipo ArcSoft son marcas Wi-Fi Alliance comerciales registradas de ArcSoft, Inc. en Estados Unidos, República Popular China, Uniòn Europea y Japón. Picsel, Picsel Powered, Picsel Viewer, Picsel File Opera es una marca comercial o una marca Viewer, Picsel Document Viewer, Picsel PDF comercial registrada de Opera Software ASA. Viewer y el logotipo del cubo Picsel son marcas Más información sobre Opera en http:// comerciales o marcas comerciales registradas de www.opera.com/. Picsel Technologies y/o de sus filiales. 12
  13. 13. Declaracion de Conformidad Declaracion de Conformidad Declaracion de Conformidad 13
  14. 14. Salud y seguridad Salud y seguridad General del teléfono podría calentarse. En ese caso, Salud y seguridad tenga cuidado al tocar el teléfono. • Utilice siempre su teléfono Toshiba de modo • Si utiliza auriculares u otros dispositivos, tenga adecuado. Una utilización incorrecta puede cuidado para no escuchar con un volumen afectar a su rendimiento. Sólo el personal excesivo. Escuchar sonidos con el volumen muy cualificado del servicio de reparación deberá alto puede producir pérdida de audición. instalar o reparar el teléfono y sus accesorios. Además, escuchar con auriculares durante • Para evitar que el teléfono sufra daños periodos prolongados de tiempo, incluso irreparables, utilice únicamente baterías a niveles de sonido normales, puede producir y accesorios aprobados por Toshiba. pérdida de audición. Consulte a su médico para • La batería incluida y el adaptador CA son para obtener información sobre el uso adecuado uso exclusivo con el teléfono Toshiba. No utilice de los auriculares. esta batería ni el adaptador CA con ningún otro • Se recomienda que las mujeres jóvenes dispositivo ya que puede provocar daños y embarazadas tomen precauciones cuando irreparables en el dispositivo, la batería estén en una conversación y mantengan y el adaptador CA. el teléfono alejado de la parte inferior del • Antes de conectar el teléfono Toshiba a otro abdomen. En estos casos, es recomendable dispositivo, consulte la documentación que utilizar un kit manos libres. se incluye con el otro dispositivo para confirmar que es compatible. • Al realizar llamadas de emergencia desde el teléfono Toshiba, asegúrese de que éste esté encendido y en funcionamiento. • Cuando el teléfono Toshiba se utilice durante un tiempo prolongado, y especialmente con una temperatura ambiente alta, la superficie 14
  15. 15. Salud y seguridad Salud y seguridad Entorno de funcionamiento alejado de combustibles y sustancias químicas. • Apague el teléfono Toshiba en lugares en los • No sostenga con la mano el teléfono Toshiba que se estén realizando detonaciones y cumpla mientras conduce o mientras utiliza maquinaria. todas las directrices y normas que se indiquen. Si tiene que hacerlo mientras conduce, • Apague el teléfono Toshiba cuando estacione el vehículo antes de iniciar se encuentre en áreas con una atmósfera la conversación. Si utiliza un dispositivo potencialmente explosiva. Por ejemplo, en áreas integrado de manos libres, asegúrese de que de almacenamiento de combustible el teléfono se encuentra colocado de forma y en instalaciones donde se pinte con spray. segura en su soporte. • Durante una tormenta eléctrica, apague • Apague el teléfono Toshiba cuando acceda su teléfono Toshiba cuando se encuentre a un hospital o centros sanitarios. El uso del en exteriores. teléfono puede afectar al buen funcionamiento de los dispositivos médicos. Cumpla siempre • Sólo el personal cualificado deberá instalar la normativa del edificio que regule el uso el dispositivo en un vehículo. Una instalación de teléfonos en su interior. o una reparación defectuosa pueden representar un peligro y pueden invalidar • Apague el teléfono Toshiba cuando viaje cualquier garantía. Para obtener más en un avión. La señal del teléfono puede información, consulte al fabricante provocar interferencias con los sistemas del o al representante de su vehículo. avión. Está obligado legalmente a cumplir estas recomendaciones. • Apague el teléfono Toshiba en cualquier instalación en la que haya avisos que prohíban el uso de teléfonos. • No utilice el teléfono Toshiba mientras reposta combustible. Deberá mantener el teléfono 15
  16. 16. Salud y seguridad Salud y seguridad Dispositivos electrónicos Seguridad de la batería • Si lleva un marcapasos o se encuentra cerca El teléfono Toshiba recibe la alimentación de una de una persona que lo lleva, deberá tener batería recargable. El rendimiento máximo de una en cuenta que existe un pequeño riesgo de que batería nueva sólo se consigue tras dos o tres ciclos el uso del teléfono móvil interfiera con completos de carga y descarga. La batería se el funcionamiento del marcapasos. Consulte puede cargar y descargar cientos de veces, pero a su médico o al fabricante del marcapasos para finalmente se desgastará. Cuando los tiempos de obtener más información. conversación y de espera sean sensiblemente más • El uso del teléfono móvil puede interferir con cortos de lo normal, se recomienda adquirir una algunos audífonos. Si es así, deberá consultar batería nueva. a su médico o al proveedor de servicios. • Una batería nueva o una que no se haya utilizado • El uso del teléfono móvil puede interferir con el durante un periodo largo de tiempo podrían funcionamiento de algunos dispositivos médicos presentar una capacidad reducida durante que no cuenten con una protección adecuada. un primer uso. Consulte a un médico o al fabricante del • La batería sólo se puede cargar a temperaturas dispositivo para garantizar que se siguen de entre +5 °C (+41 °F) y +35 °C (+95 °F). procedimientos seguros. • Utilice únicamente las baterías aprobadas • El uso del teléfono móvil puede interferir con el por Toshiba y recargue la batería sólo con funcionamiento de cualquier sistema electrónico el cargador recomendado y suministrado que no cuente con la protección adecuada en un por Toshiba. vehículo de motor. Entre algunos ejemplos se • Cuando no esté utilizando el cargador, pueden incluir, sistemas de airbag o de desconéctelo de la fuente de alimentación. inyección de combustible. Deberá ponerse en • No deje la batería conectada al cargador y a la contacto con el fabricante del vehículo para fuente de alimentación durante un periodo asegurarse de que los sistemas electrónicos de tiempo mayor del necesario, ya que cuentan con la protección adecuada. si se sobrecarga se acortará su vida útil. 16
  17. 17. Salud y seguridad Salud y seguridad • No realice cortocircuitos con la batería. Seguridad en relación al Se pueden producir cortocircuitos accidentales cuando un objeto metálico produce una adaptador de CA y del cable conexión directa entre los terminales + y – • No utilice nunca un adaptador de CA o un cable de la batería. que estén dañados o desgastados. Si lo hace, • No deje la batería en zonas con frío o calor podrían producirse descargas eléctricas, extremos, ya que estas temperaturas extremas quemaduras o incendios. Póngase en contacto afectarán a su rendimiento. Un frigorífico es un inmediatamente con un proveedor de servicios ejemplo de un área con frío extremo y un coche autorizado de Toshiba para obtener los expuesto a la luz directa del sol es un área con recambios oportunos. calor extremo. • No doble o retuerza el cable de CA. • No arroje la batería al fuego. • No tire del cable de CA con el fin de extraer • No tire la batería a un contenedor de basura el enchufe de la toma de corriente. normal. La batería contiene sustancias químicas • Para evitar cualquier daño en el cable de CA, tóxicas y debe eliminarse de un modo agarre directamente el enchufe cuando vaya adecuado. Póngase en contacto con las a extraerlo. autoridades locales para obtener más • No coloque objetos pesados sobre el adaptador información. de CA o sobre el cable. 17
  18. 18. Salud y seguridad Salud y seguridad Llamadas de emergencia Seguridad de LAN inalámbrica No se pueden realizar llamadas a los servicios Si no se utiliza la función de seguridad de la LAN de emergencia mientras hay una comunicación inalámbrica, alguien ajeno al sistema podría de datos en curso dentro de un área GSM. Si el acceder fácilmente y de forma indebida a su modo del sistema está establecido en Sólo UMTS teléfono Toshiba a través de la LAN inalámbrica. o en Sólo GSM, no se podrán realizar llamadas a los Sin esta seguridad, su teléfono Toshiba conlleva servicios de emergencia si la red seleccionada el riesgo de acceso indebido, escuchas telefónicas no está disponible. Además, es posible que los y pérdida o destrucción de datos. servicios de red de algunos proveedores Debería configurar el teléfono Toshiba para utilizar no permitan realizar llamadas a los servicios las funciones de autenticación y encriptación de emergencia. (WEP, WPA) para prevenir este tipo de accesos. IMPORTANTE: Puede realizar llamadas a los Cuando utilice un punto de acceso público a la LAN servicios de emergencia aunque la tarjeta SIM inalámbrica, el teléfono Toshiba debería estar no esté insertada o esté bloqueada, el teléfono protegido de accesos indebidos por el servidor esté bloqueado, el teléfono esté de seguridad de Windows del Windows Security desactivado, o bien estén establecidas las Centre y el software antivirus del este servidor. funciones de marcación fija o restricción de llamadas. Seguridad de Bluetooth No es posible garantizar que se pueda establecer Aunque el teléfono Toshiba tiene funciones conexión en todos los países y zonas, dado que de seguridad conformes con la especificación el funcionamiento del teléfono depende de la red estándar de Bluetooth, esta seguridad podría inalámbrica, de la señal inalámbrica y del estado no funcionar correctamente si se utiliza el teléfono de los ajustes. Cuando necesite realizar llamadas Toshiba en un entorno que no sea seguro. Tenga de emergencia, no confíe únicamente en cuidado cuando utilice la función de Bluetooth. el teléfono móvil. 18
  19. 19. Salud y seguridad Salud y seguridad Aviso de la FCC Información para el usuario Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Se han realizado pruebas en este equipo Parte 15. El funcionamiento está sujeto a las y se ha determinado que cumple con los límites siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo de un dispositivo digital de Clase B, según las no puede producir interferencias dañinas, y (2) Este normas de la FCC, Parte 15. Estos límites se han dispositivo debe aceptar cualquier interferencia diseñado para facilitar una protección razonable recibida, incluida la interferencia que puede frente a interferencias dañinas en una instalación producir un funcionamiento no deseado. residencial. Este equipo genera, utiliza y puede Los cambios o modificaciones no aprobados emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala de forma expresa por la parte responsable y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede de la conformidad podrían anular la autoridad provocar interferencias dañinas en las del usuario para utilizar el equipo. comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este equipo provoca interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse mediante la activación o desactivación del equipo, le recomendamos que intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: 1. Nueva orientación o ubicación de la antena de recepción. 2. Aumento de la separación entre el equipo y el receptor. 19
  20. 20. Salud y seguridad Salud y seguridad 3. Conexión del equipo a una toma en un circuito Información sobre exposición diferente al que está conectado el receptor en ese momento. a campos de radiofrecuencia 4. Consulte con el distribuidor o un técnico de la FCC especializado en radio y televisión si desea El teléfono Toshiba es un transmisor y un receptor obtener más ayuda. de radio. Se ha diseñado y fabricado de modo que ADVERTENCIA: Los cambios no supere los límites de emisión para la exposición ! o modificaciones no aprobados de forma a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos expresa por el fabricante responsable por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de la conformidad podrían anular la autoridad del gobierno estadounidense. del usuario para utilizar el equipo. Las directrices se basan en los estándares que han desarrollado organizaciones científicas independientes mediante evaluaciones exhaustivas y periódicas de estudios científicos. Las normas incluyen un margen de seguridad importante diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de la edad y del estado de salud. El estándar de exposición de los dispositivos inalámbricos utiliza una unidad de medida conocida como tasa específica de absorción o SAR (Specific Absorption Rate). El límite de SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg. Las pruebas se han realizado en las posiciones y las ubicaciones (por ejemplo, al oído y llevado sobre el cuerpo) que establece la FCC para cada modelo. El valor 20
  21. 21. Salud y seguridad Salud y seguridad SAR del teléfono Toshiba, cuando se probó su uso información relativa a SAR del teléfono Toshiba se en la oreja, es de 0,575 W/kg respectivamente, y encuentra archivada en la FCC y se puede cuando se lleva sobre el cuerpo, tal y como se encontrar en la sección Display Grant de http:// describe en esta guía de usuario, es de 0,655 W/kg www.fcc.gov/oet/fccid al buscar FCC ID SP2-CH5- respectivamente. E01/SP2-CH5-E02. Podrá obtener información adicional sobre las tasas Funcionamiento cuando se lleva específicas de absorción (SAR) en el sitio web sobre el cuerpo de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet o CTIA (Cellular Telecommunications & Este dispositivo se ha sometido a pruebas sobre Internet Association), cuya dirección su funcionamiento normal cuando se lleva sobre es http://www.phonefacts.net. el cuerpo, con la parte posterior del teléfono a 1,5 cm del cuerpo. Para mantener el cumplimiento con las normas sobre exposición a RF de la FCC, utilice accesorios que mantengan una distancia de separación de 1,5 cm entre su cuerpo y la parte posterior del teléfono. Los clips para el cinturón, fundas y accesorios similares que se utilicen no deben contener componentes metálicos. El uso de accesorios que no satisfagan estos requisitos puede que no cumpla con los requisitos de exposición de RF de la FCC y por lo tanto deberá evitarse. La FCC ha concedido una Autorización de equipo para este modelo de teléfono, con todos los niveles de SAR informados evaluados y en cumplimiento con las pautas de emisión de RF de la FCC. La 21
  22. 22. Salud y seguridad Salud y seguridad Información europea sobre de transmisión máxima del dispositivo, la tasa real de SAR de este dispositivo mientras funciona exposición a campos normalmente se encuentra por debajo de lo de radiofrecuencia indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos del nivel de potencia del dispositivo El teléfono Toshiba es un transmisor y un receptor para garantizar que sólo emplea el nivel mínimo de radio. Se ha diseñado de modo que no supere necesario para alcanzar la red. los límites de exposición a las ondas de radio recomendados por las directrices internacionales. La Organización Mundial de la Salud ha indicado Estas directrices las ha desarrollado la organización que la presente información científica no indica científica independiente ICNIRP e incluye los la necesidad de seguir precauciones especiales márgenes de seguridad diseñados para garantizar para utilizar los dispositivos móviles. Indican que la protección de todas las personas, si desea reducir la exposición, puede hacerlo independientemente de su edad o estado de salud. limitando la duración de las llamadas o utilizando Las directrices utilizan una unidad de medida un dispositivo quot;manos libresquot; para mantener conocida como tasa específica de absorción o SAR el teléfono alejado de la cabeza y del cuerpo. (Specific Absorption Rate). El límite de SAR para los Puede encontrar información adicional en el dispositivos móviles es de 2 W/kg y el valor SAR del sitio web de la Organización Mundial de la Salud teléfono Toshiba, cuando se sometió a prueba junto (http://www.who.int/emf). a la oreja, fue de 0,781 W/kg* respectivamente. Como los dispositivos móviles ofrecen una gama *Las pruebas se realizan según las pautas de funciones, pueden utilizarse en otras posiciones, internacionales de realización de pruebas. como sobre el cuerpo, tal y como se describe en **Consulte la sección <Información de exposición esta guía de usuario**. En este case, los valores a campos de radio frecuencia de la FCC> sobre probados de SAR son de 0,975 W/kg el funcionamiento del teléfono cuando se lleva respectivamente. sobre el cuerpo. Como la tasa SAR se mide utilizando la potencia 22
  23. 23. Salud y seguridad Salud y seguridad La siguiente información se dirige únicamente a los estados miembro de la Unión Europea: El uso de este símbolo indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico. Al garantizar la eliminación correcta de este producto, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de lo contrario podrían producirse debido a una manipulación inadecuada de este producto. Para obtener información detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de recogida de residuos o con el establecimiento en el que adquirió el producto. 23
  24. 24. Cuidados y mantenimiento Cuidados y mantenimiento Cuidados y mantenimiento • No guarde el teléfono Toshiba en lugares fríos. Cuidados y mantenimiento Cuando existe una gran diferencia entre Es posible mejorar considerablemente la vida útil la temperatura ambiente y la del teléfono, de su teléfono Toshiba, así como la de sus piezas se puede formar condensación dentro de éste, y accesorios, si se siguen las sugerencias que lo que puede producir daños en los circuitos se indican a continuación. electrónicos. SUGERENCIA: Mantener el teléfono Toshiba • No ponga el teléfono Toshiba cerca de fuentes y sus piezas y accesorios en buen estado de calor como radiadores u hornos microondas, le ayuda a cumplir las obligaciones de la porque puede provocar que la batería del interior garantía. se sobrecaliente o explote. • Mantenga el teléfono Toshiba y todas sus piezas • No abra el teléfono Toshiba a menos que sea y accesorios fuera del alcance de niños absolutamente necesario. pequeños o de animales domésticos. • No realice un uso abusivo o incorrecto del • Mantenga el teléfono Toshiba en lugares secos, teléfono Toshiba. Si deja caer el teléfono, ya que la humedad de cualquier tipo puede lo golpea o lo agita, puede dañar los circuitos contener minerales que destruirán los circuitos internos. electrónicos. La garantía del fabricante podría • No utilice sustancias químicas agresivas, verse anulada si el teléfono o la batería se detergentes fuertes o disolventes de limpieza humedecieran debido a un mal uso. para limpiar el teléfono Toshiba. Si tiene que • No utilice ni almacene el teléfono Toshiba en limpiarlo, utilice un paño suave, limpio, seco lugares sucios o polvorientos, ya que pueden y que no suelte pelusas. dañarse las piezas móviles del teléfono. • No utilice agua para limpiar la pantalla táctil. • No utilice ni guarde el teléfono Toshiba en • Mantenga la pantalla táctil y la punta del lápiz lugares calurosos. Las altas temperaturas óptico limpios para evitar que sufran daños acortarán la vida útil del teléfono, dañarán irreparables. la batería y derretirán los circuitos internos. 24
  25. 25. Cuidados y mantenimiento Cuidados y mantenimiento • Utilice exclusivamente el lápiz óptico o su dedo • Las interferencias pueden afectar al rendimiento para escribir en la pantalla táctil. El uso de otros del teléfono Toshiba. Esto es perfectamente objetos puede dañar el panel de entrada normal y, una vez que se aleja del origen y anulará la garantía. de la interferencia, el teléfono debe funcionar • Se recomienda utilizar el lápiz óptico incluido de la forma habitual. para pulsar el botón de restablecimiento. • No intente desmontar el teléfono Toshiba. • Si la punta del lápiz óptico está dañada, no lo Sólo el personal autorizado de Toshiba debe utilice. Si utiliza la pantalla táctil con un lápiz realizar los servicios de reparación del teléfono. óptico dañado, la pantalla táctil puede resultar dañada. Si el lápiz óptico está dañado, adquiera Reinicio del teléfono Toshiba otro nuevo. • No pulse la pantalla táctil con fuerza, ya que Si experimenta algún problema, como la paralización del teléfono, mantenga pulsada puede causarle daños irreparables. la tecla de encendido. • No aplique pintura ni ninguna otra sustancia similar al teléfono Toshiba. IMPORTANTE: Si reinicia el teléfono Toshiba • Si el teléfono Toshiba o cualquiera de los con algún programa en funcionamiento, los datos que no haya guardado se perderán. accesorios no funcionan como debieran, consulte a su distribuidor, que le ofrecerá la asistencia experta que necesite. • No utilice niveles de volumen excesivos cuando utilice los auriculares. • Si el teléfono Toshiba tiene una unidad flash, no la utilice demasiado cerca de los ojos de nadie, porque podría causarle lesiones. 25
  26. 26. Cuidados y mantenimiento Cuidados y mantenimiento Restablecimiento del teléfono Reiniciación del hardware del Toshiba teléfono Toshiba Si después de reiniciar el teléfono Toshiba persiste Este procedimiento sólo debe utilizarse como último algún problema, o bien tiene dificultades para recurso. Si le surge algún problema con una reiniciar el teléfono, pulse el botón aplicación, es muy probable que se deba de restablecimiento. a un conflicto entre los programas instalados. Si el problema persiste: Le recomendamos que desinstale en primer lugar 1. Retire la batería (consulte las instrucciones los últimos programas que haya añadido. de la sección Inicio). Compruebe también que el programa se puede 2. Vuelva a colocar la batería y encienda ejecutar en el teléfono Toshiba comparando los el teléfono Toshiba (consulte las instrucciones requisitos con la información que se facilita de la sección Inicio). en el teléfono. En la pantalla Hoy, pulse Inicio > Configuración > Sistema > Acerca de para ver IMPORTANTE: Si restablece el teléfono esta información. Toshiba, existe la posibilidad de perder los Para reiniciar el teléfono Toshiba, consulte datos guardados y no guardados. la subsección Reinicialización total en Configuración. Se recomienda realizar una copia de seguridad de todos los datos antes de reiniciar el teléfono Toshiba. IMPORTANTE: Se recomienda realizar frecuentemente una copia de seguridad de todos los datos del teléfono Toshiba. 26
  27. 27. Inicio Inicio Desembalaje Inicio Compruebe que el paquete que ha comprado contiene lo siguiente: • Teléfono Toshiba con lápiz óptico • Adaptador CA • Cable CA • Paquete de batería • Cable USB • Auriculares • Guía del Usuario • CD (Getting Started) 27
  28. 28. Inicio Inicio Diseño y funciones del teléfono 1. Tecla de encendido: mantenga pulsada esta tecla para encender/apagar. Pulse la tecla para acceder al modo de suspensión y manténgala pulsada para reactivar el funcionamiento. 2. Ranura para tarjeta microSD 3. Auricular 4. Conector para auriculares 5. Sub LCD: muestra el reloj, indicadores de estado, etc. 6. Tecla lateral: ajusta el volumen. 7. Sensor del control por huella dactilar 8. Tecla de finalización: finaliza las llamadas/ funciones y regresa a la pantalla Hoy. 9. Tecla de desplazamiento/tecla Acción: desplaza el cursor hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha, confirma funciones y permite activar accesos directos. La tecla Acción se utiliza para abrir la función seleccionada. 10. Orificio para correa 11. Micrófono 12. Cable y conector de carga del teléfono 13. Tecla de envío: inicia el modo de anotación del teléfono. Permite realizar llamadas y responderlas. 28
  29. 29. Inicio Inicio 14. LED1 de energía: indicador de energía LED rojo, indica el estado de carga de la batería. LED2 de energía: indicador de energía LED verde, indica llamadas, mensajes y avisos. 15. Lápiz óptico 16. Cubierta de la batería 17. Luz para cámara 18. Cámara posterior 29
  30. 30. Inicio Inicio 19. Botones de programa: inicialmente ajustados en (Lado izquierdo) Contactos, Mensajes, Internet Explorer, Calendario/ (Lado derecho) Tareas, Hoy, Explorador de archivos, Windows Media. Los botones de programa pueden reasignarse. 20. Pantalla táctil 21. Cámara frontal 22. Teclado: permite introducir números de teléfono y caracteres. 23. Tecla OK (primer nivel): confirma entradas de datos y permite salir del programa actual./ Bluetooth (segundo nivel). 24. Tecla de inicio (primer nivel): activa el menú Inicio./LAN inalámbrico (segundo nivel). 25. Tecla de función: se utiliza para acceder a las funciones de tecla de segundo nivel, pulsando esta tecla a la vez que la tecla con la función de segundo nivel que se desea. 26. Botón de restablecimiento 27. Tecla de función izquierda y tecla de función derecha: realizan las funciones indicadas en la pantalla táctil. 30
  31. 31. Inicio Inicio Pantalla Hoy 1 Puede acceder a la pantalla Inicio desde cualquier 2 menú si pulsa la Tecla de finalización. En la pantalla Hoy se muestra información importante, 3 como puede ser la fecha, la hora, indicadores de 4 estado, citas y el perfil actual. Puede abrir 5 directamente un programa seleccionando el icono 6 7 correspondiente y pulsando la tecla Acción. 1. Barra de título 8 9 2. Muestra la fecha y la hora. 3. Muestra el nombre del proveedor de servicios inalámbricos, así como el estado de conectividad Wi-Fi y Bluetooth. 4. Muestra información del propietario. 5. Muestra los mensajes sin leer. 6. Muestra las tareas 7. Muestra las citas. 8. Muestra el estado de bloqueo. 9. Barra de comandos. Estos botones son dinámicos y dependen de la actividad anterior realizada en el teléfono. NOTA: Con el teléfono Toshiba cerrado, en la subPantalla se puede ver el reloj, los indicadores de estado y los contactos. 31
  32. 32. Inicio Inicio Menú Inicio Para acceder al menú Inicio, pulse Inicio en la pantalla Hoy. 1 A continuación puede pulsar el programa que 2 desea. 1. Programas utilizados recientemente. 3 2. Hoy 3. Aplicaciones fijadas. 4 4. Programas 5 5. Configuración 6 6. Ayuda NOTA: Las aplicaciones fijadas y la Ayuda del menú Inicio se pueden personalizar según se prefieran. Para obtener más información, consulte Personalización del menú Inicio en la sección Configuración. 32
  33. 33. Inicio Inicio Indicadores del LCD principal Posición Tipo Icono Descripción 1 Iconos de notificación Llamada perdida Nuevos correos de voz1 Nuevos correos de voz1 Correo de voz en la línea1 Correo de voz en la línea2 Correo de voz en ambas líneas Nuevos mensajes o correos electrónicos Nuevos mensajes instantáneos Señal de entrada Nuevo OTA (OTA: Over The Air – por aire) Bluetooth Error de la SIM Error de sincronización Llamada de datos Wi-Fi Altavoz de teléfono activado Alarma pendiente 33
  34. 34. Inicio Inicio Posición Tipo Icono Descripción Varias notificaciones. Este icono aparece cuando existen varias incidencias que normalmente mostrarían un icono cada una, por ejemplo, cuando hay una llamada perdida y la alarma está pendiente. Este icono se muestra de forma automática después de que el último icono de notificación haya aparecido brevemente. Puede pulsar este icono para ver todas las notificaciones individuales. 2 Iconos de itinerancia Itinerancia GPRS dentro del rango 3G dentro del rango EDGE dentro del rango CDMA dentro del rango (no admitido) 3 Iconos de datos Llamada de datos desconectada Llamada de datos conectada GPRS en curso 3G en curso EDGE en curso Wi-Fi activado ActiveSync por Wi-Fi en curso ActiveSync en curso 34
  35. 35. Inicio Inicio Posición Tipo Icono Descripción 4 Iconos de intensidad de Intensidad de la señal la señal Llamada/videollamada en curso Llamada de datos en curso Radio desactivada Servicio de radio no disponible. El teléfono aún no se ha conectado a una red. Radio conectada Señal de radio perdida. El teléfono está buscando una señal. Marcando Llamada en espera Llamada desviada No hay instalada una tarjeta SIM 5 Iconos del volumen2 Vibración Tono desactivado Tono activado 35
  36. 36. Inicio Inicio Posición Tipo Icono Descripción 6 Hora en miniatura - Muestra el reloj en la barra de título durante todos los programas. Iconos del nivel de Nivel de la batería. Este icono se muestra en la batería pantalla Hoy cuando la visualización de la hora en miniatura está desactivada. Alerta de batería Carga de la batería Nivel de batería bajo 1 El icono de notificación de llamada perdida depende del proveedor de servicios inalámbricos. El primer icono de notificación de nuevo correo de voz se muestra si la red admite la notificación SMS del correo de voz y, además, el usuario ha seleccionado esta modalidad. El segundo icono de notificación de nuevo correo de voz se mostrará cuando la notificación SMS del correo de voz no esté activa. 2 La ventana de control Volumen se muestra al pulsar en estos iconos. 36
  37. 37. Inicio Inicio Funciones de la subPantalla NOTA: No hay teclas de función o funcionalidad de pantalla táctil en la Al cerrar el teléfono Toshiba, el reloj (en formato de subPantalla. Si debe realizar alguna acción en 24 horas) se muestra en la subPantalla. En la elementos que aparecen en la subPantalla, subPantalla puede confirmar avisos importantes, abra el teléfono. como llamadas entrantes, alarmas de citas y nuevos mensajes. Al abrir el teléfono Toshiba de nuevo, volverá a aparecer la pantalla anterior en el LCD principal. Con el teléfono Toshiba cerrado, utilice las teclas siguientes para realizar operaciones en la subPantalla. • Pulse la Tecla de derecha para alternar la vista de la subPantalla entre citas, nuevos mensajes y perfil. • Pulse la Tecla de izquierda para ver los datos de contacto mientras se encuentra en modo de espera. • Pulse la Tecla Lateral arriba/abajo para cambiar de tipo de mensaje (SMS, MMS y Correo de Outlook) para la vista de nuevos mensajes. • Pulse la Tecla de hacia arriba/abajo para ajustar y confirmar el volumen de cada vista de perfil. 37
  38. 38. Inicio Inicio Indicadores de la subPantalla Posición Tipo Icono Descripción 1 Iconos de intensidad de Intensidad de la señal la señal Llamada/videollamada en curso Llamada de datos en curso Radio desactivada Servicio de radio no disponible. El teléfono aún no se ha conectado a una red. Radio conectada Marcando Llamada en espera Llamada desviada No hay instalada una tarjeta SIM Error en SIM Iconos de itinerancia GPTS dentro del rango 3G dentro del rango EDGE dentro del rango CDMA dentro del rango (no admitido) Icono de datos Llamada de datos conectada 2 Iconos de nivel de Nivel de batería batería Alerta de batería 38
  39. 39. Inicio Inicio Posición Tipo Icono Descripción Carga de la batería Nivel de batería bajo 3 Icono de volumen Auriculares activados 4 Iconos de notificación Llamada perdida Nuevos correos de voz Correo de voz en la línea1 Correo de voz en la línea2 Correo de voz en ambas líneas Nuevos mensajes o correos electrónicos 39
  40. 40. Inicio Inicio Instalación de la tarjeta SIM, • Estando los conectores dorados mirando hacia abajo, con la esquina recortada de la tarjeta SIM la batería y la tarjeta microSD mirando hacia la parte inferior del teléfono, IMPORTANTE: La tarjeta SIM se puede presione la tarjeta SIM (3) hacia abajo y deslícela dañar con facilidad si se araña o se dobla, hasta que quede en su lugar. por lo que debe tener cuidado al manipularla. • Deslice la cubierta de la batería (1), levante la cubierta hacia arriba y extraiga la batería (2) de su compartimento. 40
  41. 41. Inicio Inicio • Coloque la batería (4) en su compartimiento con • Coloque cuidadosamente la cubierta de la los conectores dorados hacia el cable y el batería (2) en su sitio. conector de carga del teléfono. La forma de la batería sólo permite colocarla de este modo. Presione suavemente la batería hacia abajo para encajarla. ADVERTENCIA: Utilice la batería que se ! viene en el paquete de venta. No utilice otras baterías. 41
  42. 42. Inicio Inicio • Abra la cubierta de la ranura de la tarjeta • Para extraer la tarjeta microSD, presiónela hacia microSD. Deslice la tarjeta microSD dentro de su dentro (5). La tarjeta microSD saldrá ranura (5). automáticamente (6). Cierre la cubierta de la ranura. 42
  43. 43. Inicio Inicio Extracción e inserción del lápiz Uso del lápiz óptico óptico El lápiz óptico se utiliza para la selección de menús • Extraiga el lápiz óptico de su ranura (7). y la entrada de datos en la pantalla táctil del teléfono Toshiba. • Cuando desee volver a insertar el lápiz óptico, deslícelo suavemente en su ranura (7). • Pulsar: toque una vez la pantalla con el lápiz óptico para abrir elementos y seleccionar opciones. • Arrastrar: mantenga el lápiz óptico sobre la pantalla y arrástrelo para seleccionar texto e imágenes. Arrastre una lista para seleccionar varios elementos. • Mantener pulsado: pulsar sobre un elemento con el lápiz óptico y mantenerlo pulsado para ver una lista de acciones disponibles para ese elemento. En el menú emergente que se muestra, pulse la acción que desea. 43
  44. 44. Inicio Inicio ADVERTENCIAS: Carga de la batería ! • Utilice exclusivamente el lápiz óptico o su Antes de poder conectar el teléfono por primera dedo para escribir en la pantalla táctil. El uso vez, tiene que cargar por completo la batería del de otros objetos puede dañar el panel de entrada y anulará la garantía. teléfono. • Si la punta del lápiz óptico está dañada, no La batería sólo alcanzará el rendimiento óptimo tras la utilice. Si utiliza la pantalla táctil con un dos o tres cargas completas. lápiz óptico dañado, la pantalla táctil puede Puede cargar la batería mediante uno de los dos resultar dañada. Si el lápiz óptico está procedimientos que se detallan a continuación: dañado, adquiera otro nuevo. 1. Enchufe el adaptador CA en una toma eléctrica • No pulse la pantalla táctil con fuerza, ya que de CA y conéctelo al conector del cargador del puede causarle daños irreparables. teléfono Toshiba. Cuando la batería esté cargada por completo, desenchufe el adaptador CA de la toma eléctrica, sujételo con firmeza y tire con cuidado para desconectarlo del conector de cargador. O bien 2. Conecte el teléfono Toshiba al PC mediante el cable USB. SUGERENCIA: Para obtener información sobre cómo comprobar el estado de la batería, consulte la subsección Configuración del ahorro de energía en Configuración. 44
  45. 45. Inicio Inicio Indicador de poca batería SUGERENCIA: Para obtener información Si el nivel de la batería es bajo, sonará un timbre de sobre cómo optimizar el rendimiento de la batería del teléfono Toshiba, consulte las aviso y aparecerá repetidamente en pantalla el mensaje de batería baja. Si el nivel de carga de la subsecciones Configuración del ahorro de batería es demasiado bajo para asegurar el energía y Configuración de la retroiluminación en Configuración. funcionamiento normal, el teléfono Toshiba se apagará automáticamente. Qué hacer cuando el nivel de batería Información sobre la batería sea bajo Cuando aparece el aviso de batería baja, siga estos El rendimiento de la batería depende de muchos procedimientos: factores, como por ejemplo, la configuración de red de su proveedor de servicios, la intensidad de la 1. Guarde los datos. señal, la temperatura ambiente con la que utiliza el 2. Cargue la batería lo antes posible. teléfono, las funciones o ajustes que utilice, los 3. Apague el teléfono Toshiba. accesorios conectados a los puertos de conexión ADVERTENCIA: Si se sustituye de forma del teléfono y la forma en la que utilice las funciones de voz, de datos y otros programas. ! incorrecta la batería, existe riesgo de explosión. Con el fin de reducir el riesgo de NOTA: Se recomienda guardar los datos de la posibles incendios o quemaduras, no memoria del teléfono en un PC o una tarjeta de desmonte, ni aplaste, ni perfore, ni haga almacenamiento. El fabricante no es cortocircuito con los contactos exteriores de la responsable de la pérdida o modificación de batería. Tampoco debe exponerla a datos debido a la descarga de la batería. temperaturas superiores a los 60 °C, ni arrojarla al fuego o al agua. Sustitúyala únicamente por una batería que cumpla las leyes locales correspondientes. 45
  46. 46. Inicio Inicio Apagado y encendido Sincronización Para encender el teléfono Toshiba: ActiveSync le permite establecer una relación de 1. Mantenga pulsada la tecla de encendido. sincronización entre el teléfono y el PC, así como Aparecerá la pantalla de espera. entre el teléfono y un servidor Exchange. Esto 2. Si se solicita un PIN o un código de seguridad, permite que los datos compartidos siempre estén introdúzcalo. actualizados. Si realiza cualquier cambio en ellos, NOTA: El código PIN activa los servicios del automáticamente se guardará la información teléfono Toshiba y debe encontrarse en la correspondiente en el ordenador. Ésta es una forma efectiva de mantener sus datos actualizados. documentación que le haya facilitado el proveedor de servicios. Puede conectar el teléfono Toshiba a un PC mediante el cable USB o mediante una conexión Para apagar el teléfono Toshiba: Bluetooth. Igualmente, puede utilizar ActiveSync 1. Mantenga pulsada la tecla de encendido. para conectar su teléfono a otros recursos a través 2. Pulse Apagar en el cuadro de diálogo del PC. No obstante, no podrá sincronizarlo Confirmación de apagado en el LCD remotamente con el PC mediante un módem o una principal. conexión de red. La relación de sincronización se lleva a cabo para gestionar los datos que se copian entre el teléfono y el PC. Puede conectarse con un servidor Exchange a través de una conexión móvil, o bien puede conectar el teléfono a un ordenador como un método para acceder a Internet. 46
  47. 47. Inicio Inicio Instalación y configuración de con el PC. No es posible hacer ambas cosas al ActiveSync mismo tiempo. Puede instalar ActiveSync desde el CD de inicio de Windows Mobile o bien descargarlo desde Cambio de la configuración de http://www.microsoft.com/windowsmobile/addons/ ActiveSync default.mspx Una vez que haya configurado la sincronización Una vez que haya instalado el software y el teléfono mediante el Asistente de configuración de Toshiba esté conectado con el PC (a través del ActiveSync en el PC, podrá cambiar la cable USB), se iniciará el Asistente de configuración configuración de sincronización más adelante: de ActiveSync. Simplemente siga las instrucciones • Si desea modificar la configuración de que aparecen en pantalla. ActiveSync para sincronizar con un PC, utilice NOTA: Si dispone de un PC que ya está ActiveSync desde el PC. Para obtener más completamente sincronizado con el servidor información, consulte el apartado quot;Cambiar la Exchange, deberá sincronizar su teléfono cantidad de información sincronizadaquot; en la Toshiba con el PC en vez de hacerlo con el ayuda de ActiveSync del PC. servidor Exchange. Los datos se descargarán • Si desea cambiar la configuración de ActiveSync a través del PC, lo que le permitirá ahorrarse para sincronizar con un servidor Exchange, los cargos relativos al volumen de tráfico. Por utilice ActiveSync desde el teléfono, tal y como otro lado, la sincronización a través de la red se describe en la sección quot;Cambiar la móvil llevará más tiempo que la sincronización configuración para un tipo de informaciónquot; de la a través de un PC local. ayuda del teléfono. Si no se está sincronizando directamente con un NOTA: Antes de modificar la configuración de servidor Microsoft Exchange, no seleccione la sincronización, necesitará desconectar el opción de sincronización directa con un servidor. teléfono del PC. La alternativa consiste en sincronizar el teléfono 47
  48. 48. Inicio Inicio Inicio y detención del proceso de sincronización 1. En la pantalla Hoy, pulse Inicio > Programas > ActiveSync. 2. Para comenzar la sincronización, seleccione Sincronizar. 3. Para detener la sincronización, seleccione Detener. Sincronización de archivos multimedia Su teléfono Toshiba es capaz de sincronizar archivos multimedia del PC, como pueden ser archivos de música o de vídeo. Esto se describe con más detalle en la sección Aplicaciones y multimedia. NOTA: Sólo podrá iniciar o detener la sincronización si el teléfono Toshiba ya tiene establecida una relación de sincronización con el PC o con un servidor Exchange. 48
  49. 49. Funciones de llamada Funciones de llamada Realización de llamadas Realización de una llamada Funciones de llamada Es posible realizar llamadas desde la pantalla Hoy, introduciendo el nombre del contacto la pantalla Teléfono, Contactos, Llamadas, o bien 1. En la pantalla Hoy, introduzca las primeras a través de la marcación rápida. letras del nombre del contacto. También puede realizar llamadas con el teléfono 2. Aparecerá un listado con los contactos que se Toshiba cerrado marcando un número que se ajustan a las pulsaciones que ha realizado. muestra en la subPantalla. Seleccione el contacto que desee y pulse la Antes de realizar llamadas, es necesario estar Tecla de envio una vez o bien la tecla Acción seguro de que el teléfono Toshiba está encendido, dos veces. de que hay una tarjeta SIM válida instalada y de que la intensidad de la señal es suficiente. Realización de llamadas a partir de un Para realizar una llamada, introduzca el número contacto abierto de teléfono en la pantalla Hoy utilizando las teclas 1. Seleccione el contacto y, a continuación, numéricas, o bien pulse la Tecla de envio el número de teléfono que corresponda. y desplácese por la lista hacia abajo hasta 2. Pulse la Tecla de envio o la tecla Acción. encontrar el número deseado. Para marcar, pulse la Tecla de envio. Realización de llamadas desde Realización de una llamada Contactos de emergencia 1. En la pantalla Hoy, pulse Contactos. 2. Seleccione un contacto y pulse la Tecla de En la mayoría de las situaciones, es posible realizar envio. llamadas a números de emergencia, incluso aunque haya bloqueado el teléfono Toshiba o no haya activado la tarjeta SIM. 49
  50. 50. Funciones de llamada Funciones de llamada SUGERENCIA: Si la lista de contactos es muy que corresponda, utilizando las flechas arriba grande, puede utilizar un acceso directo para y abajo en caso necesario. encontrar el contacto que desee introduciendo 3. Pulse la Tecla de envio o pulse Llamar. las primeras letras del nombre del contacto. El teléfono lo buscará en la lista de contactos Marcación del último número al que y mostrará el nombre. se llamó Para llamar al contacto, pulse la Tecla de envio. En la pantalla Hoy, pulse la Tecla de envio dos veces. Realización de llamadas desde Creación de un acceso de marcación el historial de llamadas rápida El historial de llamadas muestra una lista con las Es posible crear un acceso de marcación rápida llamadas realizadas, recibidas y perdidas. para un número de teléfono que esté almacenado 1. En la pantalla Teléfono, pulse Teclado en Contactos. >Llamadas. Para crear un acceso de marcación rápida: 2. Seleccione el nombre o el número de teléfono 1. En la pantalla Hoy, pulse Contactos. que corresponda. 2. Pulse el contacto. 3. Pulse la Tecla de envio o pulse Llamar. 3. Pulse el número de teléfono. 4. Pulse Menú > Agregar a marcado rápido... Realización de una llamada utilizando 5. En el campo Ubicación:, seleccione el número un número de teléfono marcado de marcación rápida. recientemente 6. Pulse ok. Se creará el acceso de marcación 1. En la pantalla Hoy, pulse la Tecla de envio. rápida. 2. Seleccione el nombre o el número de teléfono 50
  51. 51. Funciones de llamada Funciones de llamada NOTA: El dígito 0 está reservado para mostrar primer dígito y, a continuación, mantenga pulsado el el símbolo + que se utiliza para la marcación segundo. El teléfono Toshiba marcará el número de de números internacionales y al que se puede teléfono. acceder manteniendo pulsado 0. El dígito 1 está reservado para el acceso de marcación Modificación de un acceso rápida al buzón de voz. de marcación rápida NOTA: Sólo puede crear accesos de marcación rápida para números de teléfono 1. En la pantalla Hoy, pulse Teléfono > Teclado > Marc. ráp.. mediante un Pocket PC. 2. Desplácese hasta el acceso de marcación rápida y, a continuación, pulse Menú > Editar... Marcación rápida al buzón de voz 3. Realice los cambios pertinentes y pulse ok. Normalmente, el acceso de marcación rápida al buzón de voz ya viene configurado. En caso de Eliminación de un acceso de no estarlo, puede guardar el número de su buzón de marcación rápida voz seleccionando Teléfono > Teclado > Marc. ráp. > Correo de voz, y creando un acceso de 1. En la pantalla Hoy, pulse Teléfono > Teclado > marcación rápida, cómo se ha indicado Marc. ráp.. anteriormente. 2. Desplácese hasta el acceso de marcación Para poder acceder a su número del buzón de voz, rápida que desee y, a continuación, pulse Menú póngase en contacto con su proveedor de servicios. > Eliminar. 3. Pulse Sí cuando aparezca la solicitud Utilización de la marcación rápida de confirmación. En la pantalla Hoy, mantenga pulsado el número de marcación rápida al que desea llamar. Si el acceso de marcación rápida contiene dos dígitos, pulse el 51

×