Apertura año 2011 i

1,580 views
1,464 views

Published on

Texto en castellano de las canciones interpretadas por el coro UPAO en la apertura del semestre académico 2011-10.
Va pensiero, La donna e mobile,

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,580
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
764
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Apertura año 2011 i

  1. 2. Autor: Giuseppe Verdi
  2. 3. A. Orrego - G. Verdi
  3. 4. VA PENSIERO (coro: esclavos hebreos) <ul><li>¡Vuela pensamiento, con alas doradas, pósate en las praderas y en las cimas donde exhala su suave fragancia el aire dulce de la tierra natal! ¡Saluda a las orillas del Jordán y a las destruidas torres de Sión! </li></ul><ul><li>¡Ay, mi patria, tan bella y abandonada! ¡Ay recuerdo tan grato y fatal! </li></ul><ul><li>Arpa de oro de los fatídicos vates, ¿por qué cuelgas silenciosa del sauce? Revive en nuestros pechos el recuerdo, ¡háblanos del tiempo que fue! Canta un aire de crudo lamento al destino de Jerusalén, o que te inspire el Señor una melodía que infunda virtud al partir. </li></ul>
  4. 5. Homenaje póstumo <ul><li>La canción anterior es un homenaje al Dr. Enrique Rivas Galarreta, al ser hoy su cumpleaños. </li></ul>
  5. 6. <ul><li>La mujer es cambiante, cual pluma en el viento, cambia de palabra y de pensamiento. </li></ul><ul><li>Siempre su amable, hermoso rostro, en el llanto o en la risa, es engañoso. </li></ul><ul><li>La mujer es cambiante, cual pluma en el viento, cambia de palabra y de pensamiento, y de pensamiento, y de pensamiento. </li></ul><ul><li>¡Siempre es desgraciado quien en ella confía, quien le entrega, incauto el corazón! </li></ul><ul><li>¡Aunque nunca se sienta plenamente feliz quien de su pecho no beba amor! </li></ul><ul><li>¡La mujer es voluble, como una pluma al viento, cambia de palabra y de pensamiento, y de pensamiento, y de pensamiento! </li></ul>LA DONNA E MOBILE (ópera Rigoletto)
  6. 7. <ul><li>Flora : Tendremos una feliz noche de máscaras: el Vizconde estará a la cabeza. He invitado también a Violetta y a Alfredo. </li></ul><ul><li>Marqués : ¿No conocéis la noticia? Violetta y Germont se han separado. </li></ul><ul><li>El doctor y Flora : ¿Es posible? </li></ul><ul><li>Marqués : Ella vendrá aquí con el Barón. </li></ul><ul><li>El doctor : ¡Pero si les vi ayer mismo! Parecían felices </li></ul><ul><li>(Se oyen risas desde la derecha). </li></ul><ul><li>Flora : ¡Silencio! ¿Oís? </li></ul><ul><li>Todos : ¡Llegan nuestros amigos! </li></ul>Trío de solistas (ópera La Traviata)
  7. 8. Noi siamo Zingarella (La Traviata) <ul><li>Gitanas : Somos gitanillas que venimos de muy lejos; de cualquiera, en su mano, leemos el futuro. Si interrogamos a los astros nada hay oscuro para nosotras. Y podemos predecir todo lo que el futuro nos reserva </li></ul><ul><li>(A Flora) ¡Veamos! Vos, señora... tenéis numerosas rivales. </li></ul><ul><li>(Al Marqués) Marqués, no sois un modelo de fidelidad. </li></ul><ul><li>Flora : ¿Hacéis todavía de galán? Bien, me las pagará. </li></ul><ul><li>Marqués : Pero ¿qué diablos pensáis? ¡La acusación es una falsedad! </li></ul><ul><li>Flora : El zorro muda el pelaje pero no abandona el vicio. ¡Marqués mío, juicio, o haré que se arrepienta! </li></ul><ul><li>Gitanas : Está bien, corramos un velo sobre los hechos del pasado. Lo hecho, hecho está, preocupémonos del futuro. </li></ul>
  8. 9. Coro de Matadores españoles (La Traviata) <ul><li>Matadores : Somos matadores de Madrid somos los valientes de los ruedos. Recién llegados para disfrutar del bullicio del Carnaval de París; y hay una historia que, si queréis oírla, os hará saber qué clase de amantes somos. </li></ul><ul><li>Damas : ¡Sí, sí, bravo, contad, contad! ¡La escucharemos con placer! </li></ul><ul><li>Matadores : Escuchad. Piquillo es un bello y gallardo matador vizcaíno; de brazo fuerte, mirada fiera, es el señor de las justas. En esto, de una jovencita andaluza locamente se enamoró un día, pero la bella recatada le dijo así al joven torero: &quot;a cinco toros en un solo día debes abatir ante mis ojos, y si vences, a tu regreso, te daré mi corazón y mi mano&quot;. Sí, le dijo el torero a las justas se encaminó; cinco toros, vencedor, sobre la arena tendió. </li></ul>
  9. 10. <ul><li>Damas : ¡Bravo, bravo al matador, bien gallardo se mostró, si a la joven su amor de tal manera probó! </li></ul><ul><li>Matadores : Luego, entre aplausos y ovaciones, de vuelta con la beldad de su corazón, tomó el premio deseado entre los brazos del amor. </li></ul><ul><li>Damas : Con tales gestos, los matadores conquistan a las beldades. </li></ul><ul><li>Matadores : Pero aquí los corazones son más tiernos; nos basta bromear. </li></ul><ul><li>Todos : Sí, alegres... Ahora tentemos primero el cambiante humor de la suerte; abramos la palestra a los jugadores audaces. </li></ul>Coro de Matadores españoles (La Traviata)
  10. 11. … el coro de una gran Universidad

×