Your SlideShare is downloading. ×
  • Like
Carlos iglesias
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Now you can save presentations on your phone or tablet

Available for both IPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply
Published

 

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
47
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. “Carlos Iglesias (Madrid, 1955) tenía 12 años cuando volvió a España. Dejaba atrás un pueblo de postal en Suiza –adonde habían emigrado sus padres huyendo del paro y la miseria franquista- para regresar a un país feo y gris. Le costó adaptarse –en 1966, el contraste entre ambos lugares era insalvable- pero la experiencia le dejó una huella que ahora, más de 40 años después, se ha convertido en la raíz de su ópera prima: Un Franco, 14 pesetas. La película no nace de la nostalgia sino de la perplejidad ante la frialdad o el desprecio con los que son recibidos en la España actual gran parte de los inmigrantes (…) Un Franco, 14 pesetas habla del presente hablando del pasado (…). Entre la comedia y el neorrealismo, la película aborda un asunto que, según Iglesias, el cine español no ha tratado con justicia (…) la madre es, dice el actor, „el motor‟ de la historia. Es ella la que empuja al marido a salir del país, es ella la que decide reunirse con él sin papeles y con su hijo de seis años y es ella la que resuelve con inteligencia el idilio que mantiene su marido con otra en Suiza (…) Un Franco, 14 pesetas habla de la amistad entre españoles e italianos, del aceite de oliva, de los platos de pasta y de unas mujeres fuertes” (El País, 5/05/06) “El nombre de la película tiene doble sentido: habla del cambio (en los años 60) entre la moneda española y la de Suiza, pero también hace referencia al Caudillo. De aquí que el „Franco‟ del título se escriba con mayúscula”. (La Vanguardia. Què fem?, 5/05/06. En catalán. Traducción propia) 1. El personaje de Martín y las decisiones que toma:Al principio de la película, Martín se queda sin trabajo y dice: “Sobramos gente” y, animado por Pilar y “para no tener que volver al taller de Anselmo”, toma la decisión de emigrar a Suiza. Seis años después, decide volver a España y también se encuentra sin trabajo y vuelve a pasar por el taller de Anselmo. ¿Cómo crees que se siente Martín mientras busca trabajo al principio de la película?. Él dice: “Todo el mundo está igual”. ¿Y al final? ¿Qué diferencias ves entre ambos momentos? ¿Qué papel tiene su antiguo maestro en la decisión de no pedir trabajo a Anselmo? 2. Hablemos ahora del personaje de Pilar y las decisiones que toma: Martín le dice a Pilar: “Sin la firma de tu marido no puedes vender ni comprar absolutamente nada”. Según la legislación franquista la mujer casada era como una menor de edad permanente. Pero, la realidad era otra cosa y hay muchos ejemplos de otro tipo de comportamiento. La suegra de Pilar, la madre de Martín, critica lo que hace Pilar con frecuencia. ¿Qué te parece el hecho de que una pareja recién casada conviva con los padres de uno de ellos? ¿Cómo puede afectar esto a sus relaciones? ¿Conoces muchas personas que convivan con sus padres cuando acaban de casarse? Carlos Iglesias ha dicho: Me gusta saber que las mujeres se sienten bien tratadas en esta película, lo cierto es que en mi vida he conocido a muchas mujeres muy interesantes.
  • 2. Empezando por mi propia madre. El personaje de la madre es el de una mujer capaz de perseguir lo que quiere hasta extremos inconcebibles. En aquella época las mujeres no trabajaban, el mercado laboral no estaba a su disposición y por eso había que empujar a los maridos. Muchos salían de España por ellas. Mi madre era –y es- muy valiente. Tiene ese carácter (...). ¿Estás de acuerdo en que los personajes femeninos están bien tratados en esta película? ¿Por qué? ¿Crees que sucede lo mismo en otras películas? Piensa en las películas que hayas visto recientemente y comenta con tus compañeros los personajes femeninos de las mismas y analiza si están bien tratados o son estereotipados. 3. Y hablemos un poco ahora de Pablo: Para ayudarte a analizar a este personaje, lee estas declaraciones de Carlos Iglesias, el guionista, director y actor protagonista, que ha utilizado para hacer esta película su propia memoria y la de su familia: Este niño soy yo, que me quedaba dormido encima de la maleta, al lado de mi madre; todo el camino de pie, al menos hasta Portbou. Viajábamos sin reserva, en un pasillo abarrotado, para encontrarnos con mi padre en Suiza, a donde había emigrado unos meses antes (...). Mi padre, tras ser despedido de la factoría Pegaso, tuvo que emigrar a Uzwill (…) Me dieron una educación excelente. Cuando llegué al colegio dije que los niños nacían por el ombligo y mis compañeros se rieron. La profesora se entrevistó con mi padre y le avisó de que, o me lo contaba él, o me lo contaba ella” Yo tengo recuerdos felices de entonces: el trato que recibíamos, la calidad de vida... recuerdo la calefacción en la fábrica, que teníamos inodoro y papel higiénico, que vivíamos en una casa moderna. El verdadero problema estuvo en la vuelta a la España de mediados de los sesenta. El inmigrante es, en general, un llorón. Pero en mi película, el inmigrante sale de una España profunda y oscura para llegar a una Europa liberal y tolerante y con una calidad de viday de educación estupendas”. He añorado siempre Suiza. He vuelto a dedo, en autobús, en coche, en tren y en avión. Cuando mi padre me dejó sacarme el pasaporte, a los 18 años, lo primero que hice fue irme a Suiza. Pablo, por su edad entre los seis y los doce años, no toma las decisiones en esta película, sino que acompaña a sus padres en sus propias decisiones. ¿Qué crees que habría decidido Pablo si se lo hubieran permitido? 4. Y, por último, hablemos del personaje de Hannah: ¿En qué sentido las actuaciones del personaje de Hannah chocan con las de las mujeres españolas de los 60 que aparecen representadas en la película?¿Crees que en las relaciones sexuales y afectivas entre hombres y mujeres de ahora el modelo más frecuente es el de Hannah? ¿Quién toma la iniciativa? ¿A qué crees que se debe esta actitud de Martín respecto a la posibilidad de que Pilar trabaje fuera de casa? ¿Recuerdas qué es lo que hace Pilar al respecto, acata las órdenes de su marido o no? ¿Qué imagen de los españoles tiene el anciano que pregunta a los caseros de Martín? ¿Crees que ahora sucede lo mismo? ¿Con qué tipo de inmigrantes? ¿Qué harías tú si esto se produjera en tu propia casa con una familia de inmigrantes? Razona tu respuesta. ¿Qué es eso de “portarse como un hombre”? ¿Cómo crees tú que se siente Pablo ante ese mandato? ¿Has oído alguna vez esta expresión? ¿Y la de “portarse como una mujer”? ¿Crees que tienen el mismo significado? ¿Cómo es presentada en la película la educación en Suiza en los años 60? Compárala con la descripción que hace Pablo de su colegio a la vuelta en Madrid: “En España los curas pegan y nos hacen subir formados”, dice Pablo a sus padres. También les dice que va a hacer “una chuleta”. Al final de la película vemos aparecer una dedicatoria que dice: “Dedicado a ellos, a todos ellos” y van apareciendo una serie de fotografías al lado de los títulos de crédito. Unas de estas fotos son en color y otras en blanco y negro. ¿De dónde crees que han salido estas fotografías? ¿Qué crees que representa el que unas sean en blanco y negro y otras en color? Al final de la película, Pilar le dice a Martín: “De nuestro propio país no nos va a echar ni los curas ni este piso de mierda”.