Hotel parchi del garda - Leisure
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Hotel parchi del garda - Leisure

on

  • 365 views

 

Statistics

Views

Total Views
365
Views on SlideShare
365
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Hotel parchi del garda - Leisure Presentation Transcript

  • 1. Hotel parchi del gardaL’hotel al centro dei parchi
  • 2. Hotel sweet Home Hotel sweet Home Hotel sweet HomeHotel Parchi del Garda riscrive in chiave moderna Hotel Parchi del Garda puts a new, modern spin Das Hotel Parchi del Garda interpretiert unteri concetti di accoglienza e ospitalità. on the concepts of hospitality and reception. modernem Gesichtspunkt die Begriffe desFacile innamorarsi dei suoi ambienti confortevoli Its comfortable and bright spaces, along with its Empfangs und der Gastfreundlichkeit neu.e luminosi, dell’innovativa e caratteristica struttura innovative, distinctive, village-style design; Es fällt leicht, sich in seine gemütliche und hellea borgo, degli ampi spazi verdi che lo circondano. and the beautiful surroundings, have the power Atmosphäre, in seine innovative und typischeImpossibile resistere alla proposta per vivere il to make you fall in love at first sight. Dorfstruktur und in seine breiten Grünflächentempo libero, fuori e dentro l’hotel, all’insegna Enjoy the exhilarating experience of a fun-based zu verlieben.del divertimento. holiday and make the most out your free time Es ist unmöglich, dem vielfältigen Angebot zuA due passi da Gardaland e in zona centrale both inside and outside the hotel. widerstehen, die Freizeit in- und außerhalb desrispetto a tutti i parchi tematici del Garda, Located only a few steps away from Italy’s biggest Hotels im Zeichen der Vergnügung zu genießen.l’Hotel offre la possibilità di acquistare biglietti amusement park Gardaland, and only a short Wenige Schritte von Gardaland entfernt undper i parchi direttamente alla reception, presso il distance from all the other theme parks around zentral gelegen inmitten der Themenparks descorner “Parchi del Garda Viaggi”, dove è inoltre Lake Garda, the Hotel and its “Parchi del Garda Gardas liegt das Hotel und das “Parchi del Gardapossibile prenotare moltissime escursioni alla Viaggi” travel agency offer a selection of excursions Viaggi” -Reisebüro bieten eine Auswahl anscoperta del meraviglioso territorio gardesano. and tickets for all the parks. Ausflüge und Eintrittskarten an.Hotel Parchi del Garda. Hotel Parchi del Garda. Hotel Parchi del Garda.Sentirsi a casa, anche in vacanza. Feel at home… even on holiday. Sich auch im Urlaub zu Hause fühlen.
  • 3. Target famiglia L’hotel per tutti Hotel for Everyone Das Hotel für alle4
  • 4. Ogni soggiorno, una vacanza indimenticabileHotel Parchi del Garda è la scelta ideale per grandi e bambini.La mascotte Aki e gli amici dello staff di animazione diventeranno i compagnidi avventura dei più piccoli, intrattenendoli con attività di svago, momenti digioco e tanto sano divertimento. Per tutti gli altri, c’è solo l’imbarazzo della scelta:cultura, natura, sport e buona tavola. O anche solo un meritato riposo, immersiin un territorio tra i più belli d’Italia.An unforgettable stay, every stayHotel Parchi del Garda is the ideal choice for the young and the not-so-young.Our mascot Aki and his friends on the entertainment team will become yourchild’s playmates, and will entertain them with many exciting activities andgames, all promising a lot of fun. All the other family members, on the otherhand, are really spoilt for choice: culture, nature, sport and exquisite cuisine.Or they can simply enjoy a well-deserved rest, immersed in one of Italy’s moststriking and beautiful territories.Jeder Aufenthalt ist ein unvergesslicher UrlaubDas Hotel Parchi del Garda ist die richtige Wahl für Erwachsene und Kinder.Unser Maskottchen Aki und die Freunde des Unterhaltungsteams werdendie Abenteuergefährten unserer jüngsten Gäste sein und sie mit Vergnügung,Spielmomenten und Spaß unterhalten. Für alle anderen Gäste gibt es nur dieQual der Wahl: Kultur, Natur, Sport und gutes Essen. Oder aber einfach nur diewohlverdiente Ruhe in einem der schönsten Gebiete Italiens genießen. 5
  • 5. Aki’s friends Mini Club e Animazione Aki, l’amatissima mascotte di Hotel Parchi del Garda, apre ai bambini le porte del suo fantastico mondo. Circondato dallo staff di animazione, Aki coinvolgerà i piccoli ospiti in ogni momento della giornata. Giochi a premi, cacce al tesoro, sport, attività creative e di intrattenimento organizzate all’interno del Miniclub o negli spazi esterni. E il divertimento continua nella splendida sala giochi dell’hotel, con videogames e simpatici passatempo per tutte le età. Tematizzazioni In occasione di speciali ricorrenze, Aki vestirà Hotel Parchi del Garda con i colori della festa, inventando divertenti scherzetti nel periodo di Halloween o partecipando come ospite d’onore alle feste di compleanno, con tante sorprese e indimenticabili momenti da trascorrere tutto il giorno in sua compagnia. Shop Hotel Parchi del Garda dedica ad Aki un’area shop ricca di simpatici gadgets, giochi e oggettistica per la scuola, per portare anche a casa il ricordo di una vacanza indimenticabile.6
  • 6. Mini Club and Entertainment Miniclub und UnterhaltungAki, the mascot of Hotel Parchi del Garda, welcomes children to his magi- Aki, das beliebte Maskottchen des Hotels Parchi del Garda, öffnet den Kin-cal fantasy world. Supported by our entertainment team, Aki will involve dern die Türe zu seiner bezaubernden Welt. Zusammen mit dem Unterhal-our younger guests in many activities throughout the whole duration of tungsteam wird Aki seine kleinen Gäste den ganzen Tag lang unterhalten.your stay. Your child will participate in competitions (with prizes!), treasu- Gewinnspiele, Schatzsuchen, Sport, amüsante und kreative Aktivitäten undre hunts, sports, creative arts and entertaining activities organised both in Unterhaltungsmöglichkeiten werden im Rahmen des Miniclubs oder imour Mini Club and in our outdoor areas. Außenbereich organisiert. Und der Spaß geht weiter im VideospielsalonAnd the amusement continues in the wonderful Game Room, enjoying des Hotels, mit Videospielen und Zeitvertreib für jedes Alter.video games and recreations for all ages.Theme Activities ThemenaktionenWhen it’s party time, Aki will dress up and decorate the Hotel expressly Für besondere Anlässe wird Aki das Hotel Parchi del Garda herausputzen,for your purposes. He will also pop up trick-or-treating at Halloween lustige Scherze zu Halloween aushecken, oder als Gast auf deiner Ge-and participate as guest of honour at all birthday parties, enjoying lots of burtstagsparty auftreten, mit vielen Überraschungen und unglaublichensurprises and unforgettable moments in his company, all day long. Momenten, die mit ihm den ganzen Tag über verbracht werden können.Shop ShopHotel Parchi del Garda offers its kind guests a shop completely dedicated Das Hotel Parchi del Garda widmet seinem Maskottchen Aki einento Aki. In Aki’s shop you will be able to find plenty of gadgets, souvenirs, ganzen Shopbereich voller lustiger Gadgets, Spiele und Artikel für diegames, gifts and other school items to take home with you as a memento Schule, um die Erinnerung an einen unvergesslichen Urlaub nach Hauseof a wonderful experience and a great holiday. mitnehmen zu können. 7
  • 7. Le camere Rooms Die zimmer8
  • 8. Spazi accoglienti, comfort a 4 stelleHotel Parchi del Garda accoglie i propri ospiti in 218 camere eleganti efinemente arredate, dotate di ogni comodità. In più, 15 raffinate ed esclusivesuites vista lago, che si affacciano su un giardino pensile, dedicate a chidesidera trascorrere un indimenticabile soggiorno nel massimo comfort.Cozy Rooms, a 4 star’s comfortHotel Parchi del Garda is composed of 218 elegant and highly functionalrooms spread out in five interconnecting pavilions, which offer you all thecomforts and services of a quality four-star hotel. In addition, the Hotel has15 magnificent and refined suites, all with a stunning terrace, roof-gardenand view of the lake front.Einladende Räume, 4-Sterne KomfortDas Hotel Parchi del Garda lädt seine Gäste in seine schicken und fein einge-richteten Zimmer ein, die über jeden Komfort verfügen. Es besteht außerdemdie Möglichkeit, in einer unserer raffinierten und exklusiven Suiten mit See-blick zu übernachten. Von jeder Suite aus genießt man den Blick auf unserenschönen Garten. Sie sind denjenigen gewidmet, die einen unvergesslichenAufenthalt mit dem allerbesten Komfort verbringen möchten. 9
  • 9. Emozioni ...in 4d! Hotel Parchi del Garda dispone di 4 stanze tematiche, in grado di traspor- tarvi al confine tra mondo reale e realtà virtuale. Progettate e realizzate da scenografi e specialisti del cinema di Hollywood, le camere a tema sono dedicate a tutti coloro che vogliono trascorrere intensi momenti di evasio- ne e divertimento alla ricerca di emozioni sensoriali indimenticabili. Emotions ...in 4d! Hotel Parchi del Garda is the only hotel in Italy to provide its customers with 4 theme rooms. These will offer you a unique experience, allowing you to reach the boundary that separates the real and imaginary. Designed and built by a team of Hollywood-based professionals and set designers, our theme rooms are dedicated to those who want an overwhelming and exciting experience; escaping from the usual hotel reality and searching for an unforgettable sensory event. Camere tematiche Emotionen ...in 4d! Das Hotel Parchi del Garda verfügt über 4 thematisierte Zimmer, die in der Lage sind, Sie an die Grenze zwischen Wahrheit und virtueller Welt Theme rooms zu bringen. Von Bühnenbildnern und Spezialisten des Hollywoodkinos entworfen und entwickelt, sind unsere Themenzimmer denjenigen gewid- met, die intensive Alltagsablenkung und Vergnügung auf der Suche nach Themenzimmer unvergesslichen Empfindungen verbringen möchten.10
  • 10. La grotta di AKI La camera Sigurtà La camera Galeone dei Corsari La camera Natura VivaEntra nella casa di AKI, la mascotte dell’ho- Immergiti nella natura, tra prati verdi, fiori L’atmosfera e il fascino senza tempo di un Metti alla prova la tua abilità in un safaritel. In una magica atmosfera verrai accolto che sbocciano e tronchi d’albero. viaggio ai confini del mondo. fotografico, domina la scena da un lettodai suoi fantastici abitanti, potrai interagire Gli effetti speciali e la straordinaria tecno- Sali a bordo di una nave mercantile, intera- realizzato come in una casa sull’albero econ lo spirito del lago e con altri personaggi logia “Show Control” ti permetteranno di gisci in prima persona con la ciurma attra- individua gli animali nascosti nella naturanascosti tramite una speciale tastiera. vivere un soggiorno virtuale nel fantastico verso robots dotati di intelligenza artificiale. grazie ad uno speciale software realizzato perUn nuovo e incredibile game tutto da vivere! Parco Giardino Sigurtà. All’arrembaggio di emozioni! regalarti emozioni e sorprese a non finire!Aki’s Cave The Sigurtà Garden Room The Pirate Ship Room The Natura Viva RoomStep into the house of the mascot of the Hotel, Immerse yourself in nature: walk through The incredible atmosphere and breathless Put your photographic abilities to the testAki. Surrounded by a magic atmosphere, you green fields, smell perfumed flowers and excitement of a trip to World’s End. in a real safari! Control the scene and takewill be welcomed by its amazing inhabitants, touch real coarse tree barks. The special Walk inside a real pirate ship hold and pictures from a raised, tree-house bed.and you will be able to interact with the spirit effects and the extraordinary “Show control” interact first hand with its crew. Spot the hidden animals with a particularof Lake Garda and with the other hidden technology will enable you to experience the Yo ho ho, me hearties! software created especially to give youcharacters by using a special keyboard. A new amazing Parco Giardino Sigurtà. exciting emotions and never-endingand fascinating game ready to be discovered. surprises!Akis Grotte Das „Sigurtà-Zimmer“ Das Zimmer der Piratengaleone Das „Natura Viva“-ZimmerTritt in das Haus unseres Maskottchens ein! Tauche ein in die Natur! Umgeben von Die Atmosphäre und die zeitlose Aus- Stelle dich auf die Probe in einer photographi-In einer magischen Atmosphäre wirst du von grünen Wiesen, blühenden Blumen und strahlung einer Reise an das Ende der Welt. schen Safari. Sei der Hauptdarsteller von dei-seinen Bewohnern willkommen geheißen. Du Baumstämmen. Die Spezialeffekte und die Steig auf ein Handelsschiff und interagiere nem Bett aus, das wie in ein Baumhaus gebautwirst mit dem Seegeist und anderen versteckten einzigartige „Show Control“-Technologie mit der Besatzung durch die Anwendung ist, und entdecke die in der Natur verstecktenFiguren durch eine spezielle Tastatur interagie- werden es Dir erlauben, einen virtuellen von Robotern mit künstlicher Intelligenz. Tiere. Dank einer speziellen Software, die ex-ren. Erlebe ein neues und unglaubliches Spiel! Aufenthalt im schönen „Parco Giardino Attacke der Emotionen! tra dafür vorgesehen ist, kannst du unendliche Sigurtà“ zu erleben. Emotionen und Überraschungen erleben. 11
  • 11. Gli angoli del gusto Bar e ristoranti Durante il soggiorno in hotel gli ospiti potranno usufruire di 3 ampie sale colazione e ristorante, dove poter gustare le specialità della cucina locale e internazionale, con menù specifici per i bambini o creati su misura per Bar & restaurants persone allergiche o intolleranti a determinati ingredienti. In ogni momento della giornata saranno inoltre disponibili 2 zone bar, Bar und restaurants ideali per spuntini e aperitivi, e un chiosco in zona piscina, punto di ristoro privilegiato per trascorrere nel più completo relax i momenti all’aria aperta.12
  • 12. The taste CornerHotel Parchi del Garda has three wide, bright, and spacious breakfast and restaurant rooms. Our chefsand kitchen staff will give you the chance to taste exquisite local dishes, as well as other delicious con-tinental meals. At disposal specific Menu ideas for children and Menu for particular food intolerances.Our two bar areas and our swimming pool kiosk are open all day long, and are ideal for snacks andaperitifs to be enjoyed in complete relaxation in our delightful open spaces.Die Orte des GeschmacksWährend Ihres Aufenthaltes im Hotel stehen unseren Gästen drei geräumige Frühstücks- und Speise-säle zur Verfügung, in denen man die Spezialitäten der lokalen und internationalen Küche genießenkann, mit besonderen Menüs für Kinder oder maßgeschneidert für Allergiker und für Gäste mitIntoleranzen gegen bestimmte Zutaten.Den ganzen Tag über stehen unseren Gästen außerdem zur Verfügung: zwei Barbereiche, die ideal fürAperitife und Schnellimbisse sind, und unser Kiosk im Poolbereich, der besten Erholungsmöglichkeit,um komplett entspannt die Momente im Freien zu erleben. 13
  • 13. Spazi esterni, borgo e piscina Open areas and swimming pool Außenbereich - Dorf und Pool Immersi nella natura, a due passi dal Garda La caratteristica struttura a borgo, la posizione fronte lago e la perfetta armonia con l’ambiente circostante, rendono Hotel Parchi del Garda un’oasi di assoluto relax. I giardini, l’ampia corte e gli spazi verdi abbracciano gli ospiti, mentre la piscina esterna Biodesign di notte si illumina con suggestivi giochi di luce. Benvenuti nella favola di Hotel Parchi del Garda.14
  • 14. Surrounded by Nature,two steps away from lake GardaThanks to its particular village-style design, strategic lake front position,and perfect harmony with the surrounding environment, Hotel Parchi delGarda stands out as a beautiful and unique idyll for relaxation and amu-sement on Lake Garda. Our garden, wide indoor plaza and surroundinggreen areas welcome customers, building an atmosphere of leisure andwell-being. In addition, the Biodesign outdoor swimming pool illumi-nates at night creating beautiful multi-coloured light games, a not-to-be-missed spectacle! Welcome to Hotel Parchi del Garda’s magic world.In die Natur eingetaucht,wenige Schritte vom Gardasee entferntDie typische Dorfstruktur, seine Lage gegenüber dem Gardasee und derperfekte Einklang mit der umgebenden Umwelt machen aus dem HotelParchi del Garda eine Oase absoluter Entspannung. Die Gärten, dergeräumige Hof und die Grünbereiche umhüllen unsere Gäste. Unser ex-terner Biodesign-Pool leuchtet in der Nacht mit suggestiven Lichtspielenauf. Willkommen im Märchen vom Parchi del Garda. 15
  • 15. Il territorio The surroundings Die umgebung LAGO DI GARDA. UNA LOCATION, MOLTE OPPORTUNItà La balneazione, la vela, il surf e le passeg- Winston Churchill, Laurence Olivier e il migliaia di fedeli grazie al cinquecentesco giate, anche in mountain Bike, sono solo principe Carlo d’Inghilterra. Santuario della Madonna del Frassino, e un assaggio dell’ampia proposta turistica L’offerta turistica della costa orientale è continua a ovest con Sirmione, località del Lago di Garda, abbondante anche completata da Torri del Benaco, con il rinomata per le note proprietà curative dal punto di vista storico, culturale ed Castello Scaligero e la bellissima limo- della sua acqua termale, conosciuta come enogastronomico. naia, e la vicina Malcesine, paesino con “la perla delle isole e delle penisole” grazie un forte dislivello che parte dall’altezza al poeta Catullo, che offre anche un A partire dalla costa orientale e da Lazise, del lago e arriva sulla cresta del Monte patrimonio storico e artistico d’eccezione. circondata da mura medievali su cui do- Baldo (2218 m). Riconosciuto come il Non è da meno Desenzano, un’incante- mina la Rocca Scaligera e ricca di stradine giardino Botanico d’Europa, il Monte vole cittadina dal fascino di epoca roma- panoramiche da percorrere a piedi, in Baldo offre ai turisti un ampio ventaglio na che rappresenta il cuore della movida bicicletta o a cavallo, per raggiungere la di opportunità da cogliere tutto l’anno, gardesana per l’ampia scelta di ristoranti, vicina Bardolino, che fa della tradizione tra trekking, impianti sciistici e discese in bar, discobar e discoteche. Menzione enogastronomica il suo punto di forza, mountain bike. La parte meridionale del particolare va infine a Gardone Riviera, con il vino protagonista assoluto di im- lago è altrettanto interessante per la sua piccolo comune nella parte nord occiden- portanti eventi, da maggio a ottobre. capacità di incontrare, nello stesso tempo, tale del Garda, famoso per il Vittoriale Spostandosi a nord si giunge a Garda, le esigenze di chi ama l’arte, la natura, lo degli Italiani, la cittadella monumentale ridente località che culmina a Punta San sport, il divertimento e la buona cucina. costruita sulle rive del lago come dimora Vigilio, una caratteristica penisola da Un percorso che inizia con Peschiera del poeta Gabriele D’Annunzio. sempre meta di visitatori illustri come del Garda, meta di pellegrinaggio per16
  • 16. LAKE GARDA: ONE LOCATION, many opportunities. Gardasee: Ein Standort, viele Möglichkeiten.Swimming, sailing, surfing, hiking and The southern part of the lake is equally Schwimmen, Segeln, Surfen, Wandern dem Kamm des Monte Baldo (2218mountain biking are just a taste of the interesting for its capacity to meet the und Mountainbiken sind nur ein m) als der botanische Garten Europasmany tourist offers of Lake Garda. needs of those who love art, nature, Vorgeschmack auf das breite touristische anerkannt.Der südliche Teil des SeesIn fact the lake is also rich in terms sports, entertainment and good food. Angebot des Gardasees, auch reich an ist gleichermaßen interessant für seineof history, culture and gastronomy. A path starts from Peschiera del Garda, Geschichte, Kultur und Gastronomie. Fähigkeit, die Bedürfnisse derer, die a pilgrimage site for thousands of the Kunst, Natur, Sport, Unterhaltung undFrom the east coast and the village of faithful during the sixteenth-century Von der Ostküste und aus dem Dorf gutes Essen lieben zu erfüllen.Lazise, surrounded by medieval walls thanks to its Sanctuary of the Madonna Lazise, ​​ umgeben von mittelalterlichen Ein Weg, der mit Peschiera del Garda,and dominated by the fortress of Rocca del Frassino, and continues west to Mauern und beherrscht von der Festung ein Wallfahrtsort für Tausende vonScaligera , scenic roads to be traveled on Sirmione, known as “the pearl of islands Rocca Scaligera, Panoramastraßen, zu Gläubigen während des sechzehntenfoot, by bicycle or on horseback, will and peninsulas “thanks to the poet Fuß zurückgelegt werden, mit dem Jahrhunderts dank seiner Wallfahrtskirchetake you to the near Bardolino where Catullus, with its  exceptional historical Fahrrad oder zu Pferd, führt Sie zu den der Madonna del Frassino beginnt, undimportant wine related events are held and artistic heritage also renowned for nahe Bardolino nehmen, wo Wein ist weiter nach Westen nach Sirmione, alsevery yaer. its healing properties thermal waters. Protagonist der wichtige Ereignisse, von “die Perle der Inseln und Halbinseln”Moving north you will get to Garda, Take also a chance to visit Desenza- Mai bis Oktober. bekannt dank der Dichter Catull, mita charming town that culminates in no, a charming Roman town, heart Verschieben nach Norden werden seiner außergewöhnlichen historischenPunta San Vigilio, a stunning peninsula of Lake Garda’s nightlife with a wide Sie nach Garda, einer charmanten und künstlerischen Erbes auch bekanntthat attracted distinguished visitors such choice of restaurants, bars, music bars Stadt, die in Punta San Vigilio, einer für seine heilenden Eigenschaftenas Winston Churchill, Laurence Olivier and clubs. Finally, special mention goes atemberaubenden Halbinsel, die immer Thermalwasser. Nehmen Sie auch eineand Prince Charles of England. to Gardone Riviera, a small town in angezogen aufstrebenden Besucher wie Chance, Desenzano, eine charmanteThe tourist offer of the east coast is the northwestern part of Lake Garda, Winston Churchill, Laurence Olivier Römerstadt Herzen des Gardasees dascomplemented by Torri del Bena- famous for the Italian Vittoriale, the und Prinz Charles von England gipfelt Nachtleben mit einer großen Auswahlco, with the Scaliger Castle and the monumental citadel built on the banks kommen. an Restaurants, Bars, Musik-Bars undbeautiful lemon trees. Moreover the of the lake as the home of the poet Das touristische Angebot der Ostküste Discos besuchen. Schließlich besonderenearby Malcesine with its wide range of Gabriele D’Annunzio. wird von Torri del Benaco ergänzt, Erwähnung zu Gardone Riviera, eineropportunities including hiking, skiing mit der Scaliger-Burg und der schönen kleinen Stadt im nordwestlichen Teil desand downhill mountain biking onto the Zitronenbäumen. Darüber hinaus ist Gardasees, berühmt für die italienischecrest of Mount Baldo (2218 m ) recog- die Nähe Malcesine mit seiner breiten Vittoriale geht, die monumentale Festungnized as the botanical garden of Europe Palette an Möglichkeiten wie Wandern, am Ufer des Sees als die Heimat desis definelly worth a visit. Ski-und Mountainbike Downhill auf Dichters Gabriele D’Annunzio gebaut. 17
  • 17. Experience network LOGO MOVIELAND PARK VERSIONE PER FONDI BIANCHI E NEUTRI DELL’ AUTO · DELLA TECNICA · DELLA MECCANICA Vi l l a f r a n c a · Ve r o n a · Italia Centro Tutela Specie Minacciate Breeding Center for Endangered Species L’unico parco italiano dedica- A San Zeno di Montagna, Parco Faunistico, Safari, Un’affascinante oasi natu- Un gioiello del XVIII secolo, Il museo dell’auto, della to al mondo del cinema. LOGO MOVIELAND PARK VERSIONE PER FONDI COMPLESSI (IMMAGINI) il parco avventura dove Percorso Botanico e Parco rale a Valeggio sul Mincio, inserito nel contesto di un tecnica e della meccanica. Qui potrai essere protagonista mettere alla prova la tua Dinosauri. Molte le specie definita da botanici di fama grandioso parco con giardino Una delle più affermate del tuo film, vivere la scena temerarietà tra liane e ponti in via di estinzione, perché internazionale uno tra i all’italiana, che permette di realtà museali in Italia e in tra attrazioni, spettacoli dal tibetani. il rispetto e la cura degli giardini più straordinari al accogliere 280 ospiti nelle Europa. vivo, laboratori e incredibili animali sono sempre mondo. sale decorate e affrescate. momenti di animazione. al primo posto. The only Italian park devoted At San Zeno di Montagna, Natura Viva Park, Safari At Valeggio sul Mincio, a A jewel of the18th Century The automobile, technology to the world of film. At Movie- the adventure park with Park, Wildlife Park, more park and gardens covering set in a magnificent park and mechanic museum; one land you can become the star of lianas and Tibetan bridges, than 1500 animals, many 148 acres that are amongst with a spacious Italian gar- of the most popular mu- your own film, living the scenes where you put your courage of which are species facing the most picturesque in the den. The villa can hold up to seums in Italy and the whole amongst the attraction, live to the test. extinction. world. 280 guests and offers rooms of Europe. shows, workshop and incredi- decorated with frescos. bly involving entertainment. Der einzige italienische Park, In San Zeno di Montagna Tierpark, Safaripark, botani- Eine bezaubernde natürliche Ein Juwel des 18ten Das Museum des Autos, der der der Kinowelt gewidmet gelegen, der Abenteuerpark, scher Garten und Dinosau- Oase in Valeggio sul Mincio, Jahrhunderts im Kontext Technik und der Mechanik. ist. Hier kannst du der in dem du unter Lianen rierpark zugleich. Hier gibt die die berühmtesten Bota- eines großartigen Parks mit Eines der bekanntesten Mu- Hautdarsteller deines Lie- und tibetanischen Brücken es viele bedrohte Spezies zu niker als einen der wunder- italienischem Garten, der bis seen Italiens und Europas. blingsfilms sein. Du erlebst deinen Mut auf die Probe sehen: weil Respekt für und schönsten Gärten der Welt zu 280 Gäste in seinen mit Filmszenen, Live Shows, At- stellen kannst. Pflege der Tiere immer an betrachten. Fresken bemalten und deko- traktionen, Dreharbeiten und oberster Stelle stehen. rierten Sälen empfängt. unglaubliche Animationen.18
  • 18. RIVA DEL GARDA TORBOLE S. ZENO DI MONTAGNA GARDA AFFI BARDOLINO SIRMIONE LAZISE PESCHIERA DEL GARDA VALEGGIO SUL MINCIOSituato tra i Comuni di Peschiera del Garda e Lazi-se, a soli 900 metri dalle rive del Lago, Hotel Parchidel Garda gode di una location strategica al centrodelle due grandi linee nord-sud, est-ovest.A soli 4 km dal casello autostradale A4 di Peschieradel Garda, a 13 km dal casello autostradale A22 diAffi e a 15 km dall’Aeroporto Valerio Catullo diVillafranca di Verona.Situated between Peschiera del Garda and Lazise,just 900 meters from the lake’s shore, Hotel Parchidel Garda conference centre is in an ideal locationand can be easily reachable using any means oftransport. It is located just 4 km from the A4 mo-torway exit Peschiera del Garda, 13 km from theA22 exit at Affi and 15 km from Valerio Catulloairport in Villafranca (Verona).Zwischen Peschiera del Garda und Lazise gelegen,nur 900 Meter von den Ufern des Gardasees entfer-nt, genießt das Hotel Parchi del Garda eine günstigeLage inmitten der zwei Hauptrichtungen Nord-Südund Ost-West. Unser Hotel ist nur 4 Km von derAusfahrt Peschiera del Garda der A4, 13 Km von derAusfahrt Affi der A22 und 15 Km vom FlughafenValerio Catullo in Villafranca entfernt.
  • 19. In collaborazione conHotel Parchi del GardaPacengo di Lazise (Lago di Garda), Verona • ItalyTel. +39 045 6499611 • Fax. +39 045 6499600info@hpdg.it • www.hotelparchidelgarda.it