• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Limerick
 

Limerick

on

  • 5,209 views

 

Statistics

Views

Total Views
5,209
Views on SlideShare
468
Embed Views
4,741

Actions

Likes
0
Downloads
5
Comments
0

13 Embeds 4,741

http://pappanna.wordpress.com 4558
http://planitisekti.blogspot.gr 71
http://asteria8o.blogspot.gr 63
http://planitisekti.blogspot.com 15
http://webcache.googleusercontent.com 15
http://www.planitisekti.blogspot.gr 4
http://asteria8o.blogspot.com 4
https://www.google.gr 3
http://translate.googleusercontent.com 3
http://vodpod.com 2
http://asteria8o.blogspot.fr 1
http://www.google.gr 1
http://www.google.com 1
More...

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Limerick Limerick Presentation Transcript

    • Ένας άντρας απ’ τη ΧάγηΜε το νου τρέλες παράγειΚι έφτιαξε ένα μπαλόνιΣτο φεγγάρι είχε τιμόνιΟ πλανεμένος άντρας απ’ τη Χάγη.
    • Ένα μικρό κορίτσι απ’ την ΠορτογαλίαΌλο κατέβαζε ιδέες για τη ναυτιλίαΣκαρφάλωσε λοιπόν σε δέντροΤη θάλασσα να δει στο κέντροΜα είπε πως δεν το κουνάει απ’ την Πορτογαλία.
    • Μια κοπέλα είχε μύτη με ρουθούνιαΠου της έφτανε ως κάτω στα τακούνιαΚι έτσι πήρε μια γριάΝα βαδίζει μακριάΚαι να κουβαλάει μύτη και ρουθούνια.
    • Γέροντα στο ΒερολίνοΚαι αδύνατο σαν σπίνοΜία μέρα στη βιασύνηΤον τυλίξανε στη ζύμηΚαι τον ψήσαν λουκουμά στο Βερολίνο.
    • Έναν παράξενο άντρα από τη ΔύσηΜε στολισμένο ρούχο είχανε ντύσειΤον ρωτούσανε «Σου κάνει;»Κι απαντούσε «Σα φουστάνι!»Ο δύστροπος ο άντρας απ’ τη Δύση.
    • Μια γριά χαζή, σκέτο στουρνάριΉθελε να κάτσει πάνω σε πουρνάριΚι ένα αγκάθι, ε ρε γούστα,Της κομμάτιασε τη φούσταΚι έπιασε η γριά να κλαίει σα στουρνάρι.
    • Στο καπέλο που φορούσε μια κοπέλαΉρθαν κι έλυσαν πουλάκια την κορδέλαΚι απαντούσε : «Δε με μέλλει,Ας καθίσει όποιο θέλει»Και δεχόταν τα πουλάκια η κοπέλα.
    • Edward Lear Limericks (μετάφραση Γιάννης Ευθυμιάδης)