San Francisco Javier Camino de Japón
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

San Francisco Javier Camino de Japón

on

  • 2,988 views

...


San Francisco Javier Camino de Japón



Por Francisco Barberá

VIDA DE SAN FRANCISCO JAVIER



Nagoya Japón 9 julio 2011

Llevo una semana recopilando información sobre San Francisco Javier, si lo desean puedan ver la información recopile en ese tiempo. dar añadir http://www.facebook.com/bmrealty , tiene videos de larga duración,libros,fotografías ,composiciones artísticas creada por mi y escritos sobre la vida de San Francisco Javier. Un cordial saludo desde Japón.

Statistics

Views

Total Views
2,988
Views on SlideShare
2,988
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
19
Comments
3

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Las pinturas de la vida de San Francisco Javier del Convento de la Merced de Quito: fuentes
    gráficas y literarias
    Paintings of the life of St. Francisco Javier in the Convento de la Merced at Quito: graphic and literary sources
    Alonso Rodríguez G. de Ceballos Catedrático Emérito de la Univerdidad Autónoma de Madrid
    Miembro de N ŭmero de la Real Academía de Bellas Artes de San Fernando
    Resumen
    Los treinta cuadros de la Vida de San Francisco Javier en el Convento Máximo de Quito son la serie más numerosa de pinturas compuesta nunca sobre este Santo. Su autor no ha podido ser identifi- cado hasta ahora pero hay que relacio- narlo con el entorno de Manuel de Samaniego a mediados del XVIII. Se ana- lizan su contenido iconográfico, sus fuen- tes literarias y gráficas y sus característica de estilo, popular y al mismo tiempo culto.
    Pala bras clave: Francisco Javier, icono- grafía, Quito, pintura ecuatoriana
    Abstract
    The thirty pictures titled the Life of San Francisco Javier in the Convento Máximo at Quito constitute the longest series ever painted about this saint. Although the 18th century author has not been identi- fied to date, he was certainly a member of Manuel de Samaniego's inner circle. The iconographic content, literary and graphical sources of these paintings, as well as their characteristic style, popular and at the same time refined, are ana- lyzed in the present study.
    Key words: Francisco Javier. iconogra- phy. Quito, Ecuadorian painting.
    La admiración. devoción y culto de San Francisco Javier en la América española fue muy grande, propagado por los jesui- tas quienes, llegados mucho más tarde
    que los franciscanos, dominicos y agusti- nos a evangelizar el Nuevo Continente, intentaban por este medio acreditar que el prototipo del misionero había sido aquel santo de la Compañía de Jesŭs, Apóstol, por tanto, lo mismo de Oriente que de Occidente. Por esta razón se le representó en la pintura, con cierta fre- cuencia y de una manera aparentemente absurda, predicando y bautizando a gru- pos de aztecas e incas, seg ŭn J.Cuadriello (2006:200-232)-. Acaso este flagrante ana- cronismo se explique también porque San Francisco Javier fue el continuador de la evangelización de la India por el apóstol Santo Tomás, cuyo sepulcro fue a visitar en Meliapur en la costa oriental de aquel país, y fue precisamente este após- tol quien se supuso por algunos criollos mexicanos y peruanos del XVII, emperia- dos en propagar esta leyenda, que había llevado también la fe a los primitivos habitantes del valle del Anahuac con el nombre de Quetzalcóatl, y luego a las culturas más arcaicas de Perŭ, fe que se fue evaporando antes de la Ilegada de los esparioles, pero de la que quedaban todavía algunos vestigios, como ha estu- diado David A.Brading, entre otros (1991:398-399).
    En la América hispana, ademas de numerosas imágenes sueltas, se realiza- ron también series enteras de la vida del santo, quizás más que en la propia metrópoli. La expulsión de los jesuitas en 1767 tuvo como consecuencia el que se dispersaran, muchas se perdieran y de otras no llegaran más que cuadros aisla- dos. La profesora Teresa Gisbert (2006:334-337) recuerda la del famoso pintor colombiano Gregorio Vásquez de Arce. que se guardaba en la iglesia de la Compañía en Bogotá, de la que sólo per-
    ANALES DEL MUSE0 DE AmEiuc4 15 (200'). PÁGS. 89-1021891
    ALONSO RODRÍGUEZ G. DE CEBALLOS
    001 ANÁLEsDEL MuseoDE AMÉRICA 15 (2007).PÁGs.89-102
    duran tres lienzos. En la iglesia de San Marcelo de Lima, procedente de algŭn establecimiento de la Compariía, se con- servan ocho pinturas que parece fueron ejecutadas en Sevilla a finales del XVII por Matías de Arteaga. Otra serie, que consta de siete lienzos es la del convento del Carmen de Santiago de Chile, firmada por Manuel Tello, pintor del que no se conoce más que esta obra emparentada con la de los talleres que, en Cuzco, pro- ducían lienzos de forma casi industrial para exportarlos tanto a Bolivia como a Chile. Recientemente he tenido noticia de otro ciclo de siete cuadros en la capilla dedicada a San Francisco Javier en la igle- sia de la Vera Cruz (México capital), dudosamente atribuidos al pintor del siglo XVIII Miguel Cabrera, y limpiados y restaurados en 1968 por diligencia del cura párroco don Ernesto Santillana Ortiz. Sin embargo, la serie más numero- sa e integramente conservada es la que cuelga hoy de los muros del claustro superior del Convento Máximo de La Merced, en la ciudad de Quito. Y no sólo es la más copiosa de América sino que superó a los ventidos lienzos de que se componía la del Colegio Imperial de Madrid, encargada al pintor napolitano Paolo de Matteis en 1692, y de la que actualmente sólo se conservan seis (I.Gutiérrez Pastor, 2004: 91-112).
    Muchas veces citada pero escasamente estudiada, merece que le prestemos aquí la atención debida. Se compone nada menos que de treinta pinturas, todas ellas de igual tamario, 1,70 por 1,30 cm.. que abarcan desde el nacimiento de Javier en el castillo familiar de Navarra hasta el entierro definitivo de su cadáver inco- rrupto en Goa. De las treinta escenas representadas tres están dedicadas a su infancia y a su juventud en París (Nacimiento, Estudios en París, Conver- sión), cinco a los años que pasó en Italia (Penitencia singular, Vísión de los futuros trabajos, Sueño de llevar un indio sobre los hombros, Succión de llagas de un enfermo, Nombramiento de Delegado
    Apostólico en la India por Paulo ), una a su estancia en Lisboa donde se embar- có para la India (Curación de Simón Rodrigues), once a su actividad y prodi- gios en la India, Malaca y las islas Molucas (Principe de los mares, Don de lenguas, Bautismo de diez mil indios, Liberación de Goa, Compendio de mila- gros, Milagro del cangrejo, Expulsión de demonios, Batalla de los Badagas, Confesión de un soldado, Profecía sobre la muerte de un amtgo, Victoria de los
    portugueses en Malaca), dos a su estancia en Japón (Viaje a Yamaguchi, Disputa ante el rey de Bungo), cuatro a su muerte frente a China y a su sepultura (Llegada a la isla de Sancian, Muerte en Sancian, Sepultura y traslado a Malaca, Corte del brazo en Goa) y, finalmente, cinco a mila- gros obrados por Javier después de su muerte (Curación del P.Mastnlii, Milagro con Manuel de Silva, Lluvia de trigo en Baviera, Curación de un niño moribun- do en Jerez de la Frontera, Milagro del hombre derribado del caballo ).
    Aparte de otras fuentes biogáficas anti- guas que pudieron servir al pintor quite- rio para idear tantas escenas, como las vidas del santo compuestas por el portu- gués Manuel Texeira en Goa, el ario 1573, y la del italiano Orazio Tursellino, publi- cada en Roma en 1594, mencionaré otras más modernas para explicar la aparición en la serie quiteria de bastantes milagros obrados por Javier después de su muerte. En primer lugar, el libro del P.Diego Luis de San Vítores titulado El Apóstol de las
    Yndias y de Nuevas Gentes San Francisco Javter.., epítome de sus apostólicos hechos, virtudes, enseñanzas y prodigios antíguos
    y nuevos, México en 1660, donde recogía 242 milagros javerianos recientes, ocurri- dos algunos en el Nuevo Mundo. Tam- bién la popular Vida de San Francisco Javier, Apóstol de las Indias, compuesta en 1685 por el P.Francisco García y enor- memente difundida, que dedicó los ŭlti- mos capitulos a recoger esos milagros recientes, comenzando por el de la repentina curación del P.Marcello Mastrilli en Nápoles y terminando por otros ocu- rridos en otros muchos lugares del viejo y del nuevo mundo. De los cinco represen- tados en la serie de pinturas de Quito, el del P.Mastrilli y el del sosiego de una tem- pestad en que estuvo a punto de naufra- gar el mercader Manuel de Silva, que navegaba en su galera desde Cochin a Bengala, fueron relatados por el mencio- nado P.Francisco García. Los otros tres sucedieron en el XVIII.. El primero tuvo lugar el ario 1738 en cinco aldeas de Baviera, azotadas por una terrible cares- tía, que remedió el santo navarro con una Iluvia de trigo. El segundo aconteció en
    Jerez de la Frontera en 1740, donde una reliquia del Javier restituyó la vida al nirio de pocos arios, Joaquín Virués. El tercero fue la recuperación de la caida mortal de un caballo de un personaje que invocó al santo, cuya cirunstancias y fecha precisas no aclara la cartela que describe el pro- digio.
    Por lo que hace a las fuentes gráficas, no parece que el pintor de la serie quite- ria conociese y milizase la más antigua, la serie de grabados que compuso el burilis- ta flamenco, residente en Roma, Valerien Regnart, con motivo de la canonización del santo por el Papa Gregorio XV en 1622, que ha estudiado y publicado
    J.Iturriaga (1994, 467-514). La integraban 22 estampas que formaban un librito cuya portada llevaba el título Sancti Francisci Xaverii, Indiarum Apostoli, queadan miractsla a Valeriano Regnartio delineata et sculpta. Más bien parece que los jesuitas de Quito que encargaron el ciclo de pinturas proporcionaron al pin- tor grabados más modernos de la vida y milagros del santo. Entre ellos fueron muy importantes las series de ellos que se estamparon en Viena (1690) e Innsbnick (1691), estampas que, en gran número, cubrían prácticamente toda la vida y prodigios atribuidos al santo misionero Sin embargo, no hemos podi- do hallar huella de su influjo en el ciclo quiteño. Mucho menos pudieron ser refe- rentes los contenidos en la Vida Iconológica del Apóstol de las Indias San FranciscoJavier, publicada por el exjesui- ta argentino Gaspar Suárez en 1798 y vuelta a publicar recientemente en edi- ción facsímil por Gabriela Torres el año 2004, mucho después de terminada la serie de pinturas de Quito. El pintor que realizó ésta, por lo que hemos podido comprobar y se verá más adelante, más que hechar mano como modelo de series contínuas y sistemáticas, como las enu- meradas, se sirvió de estampas sueltas que le proporcionaron los padres jesuitas del colegio quiteño, algunas de las cuales hemos podido averiguar.
    Tradicionalmente se han atribuido las pinturas de esta serie a Fernando de Ribera, de origen sevillano aunque naci- do en Panamá, quien ingresó en la Compañía como hermano coadjutor en Quito, el año 1622, cambiando su nom- bre y apellido por el Hernando de la Cruz. Abandonó El Ecuador y marchó a Esparia en 1642, falleciendo en Granada dos años después. Segŭn relaciones con- temporáneas colmó de pinturas tanto la vieja iglesia de San Jerónimo de Quito, terminada en 1591 (la actual y magnífica de San Ignacio que la sustituyó es de 1689), así como los tránsitos y aposentos de la residencia de los jesuitas y las aulas del seminario de San Luis, pinturas que fueron, como recordaba el P.Juan de Ve- lasco, desterrado a Italia en 1778, 'el asombro del arte y el más inestimable teso-
    ro' (J. G. Navarro, 1991:56-59). Sin em- bargo, un somero análisis estilístico lleva a la conclusión de que la serie fue realiza- da a mediados del siglo XVIII, lo que con- firman las inscripciones de algunas carte- las que refieren milagros hechos por el santo en los arios, como vimos, de 1734 y 1740. Por otra parte, un grabado de los hermanos Klauber que copió su autor literalmente Ileva la fecha a ŭn más tardía de 1750, circunstancia que retrasa enor- memente la composición de la serie, situándola entre los arios 1750 y 1767, año en que los jesuitas fueron expulsados de Esparia y América por el rey Carlos III.
    Todas las cartelas, colocadas en la parte superior de los marcos dorados que encuadran los lienzos, son ovaladas y están enmarcadas por grandes golpes de rocalla, decoración que aparece contí- nuamente en arquitecturas, muebles y otros objetos figurados en los cuadros. Resulta, pues, imposible que la serie actual la pintara el Hermano Hernando de la Cruz antes de 1642, ario en que abandonó Quito. La conclusión es que si realmente este artista pintó una serie pri- mitiva de San Francisco Javier, o quedó destruida durante el terremoto que asoló la ciudad en 1660 y dejó inservible la antigua iglesia y residencia de San Jerónimo, o se deterioró tanto que tuvo que ser sustituida por una nueva, como opina Carcelén (2003: 251-255). Hasta ahora no se ha podido identificar al pin- tor que realizó la actual serie, pero pen- samos que debió ser una artista que se movía probablemente en el círculo de Manuel de Samaniego; éste ŭltimo fue un pintor erudito quien, como ha recordado Alesandra Kennedy (2002:.49) compuso un Tratado de Pintura, y la serie muestra indudablemente rasgos de erudición, además de algunas coincidencias con su estilo. Fuese quien fuese quien la realizó, tuvo que hacerlo, como dijimos, entre
    1750 y 1767. Los cuadros fueron traslada- dos al convento de la Merced depués de la expulsión de los jesuitas en 1767, no como se ha escrito porque la Compañía tuviera una deuda económica con aquél, que de este modo se solventó, seg ŭn afir- ma J.M.Vargas (1967:184-185), sino senci- llamente porque le fueron adjudicados por el gobierno o el convento mercedario los adquirió en una subasta, como suce- dió en casos similares.
    Las inscripciones de las cartelas de cada cuadro son prolijas con la clara intención de que el visitante se apercibie- se del significado de cada escena, de suerte que, después de contempladas
    LAS PINTURAS DE LA VIDA DE SAN FRANCISCO jAVIER DEL CONVENTO DE LA MERCED DE QUITO: FUENTES GRÁFICAS Y LITERARIAS
    ANALESDE1MUSE0DEANIERICÁ 15(2007).PÁGS.89-102 1911
    ALONSO RODRÍGUEZ G. DE CEBALLOS
    Figura 1. Anónimo, Predicación de San Francisco Javier, Convento Máximo de La Merced, Quito.
    [921ANALES DEL MUSE0 DE AMÉRICA 15 (2007). PAGS. 89-102
    todas ellas, quedase perfectamente ente- rado de la vida y de la enorme fuerza tau- matŭrgica de San Francisco Javier, pues su fama de santo extraordinariamente milagrero fue la que le conquistó espe- cialmente fama y prestigio. Cuanto a las fuentes literarias de que se sirvió el pin- tor y que le serían proporcionadas por algun experto iconógrafo jesuita, se puede serialar como cierta la ya serialada Vida de San Francisco Javier escrita en 1685 por el P.Francisco García. Por lo que hace a los modelos gráficos, los pocos autores que se han ocupado de esta serie ecuatoriana acuden al lugar comŭn de que fueron grabados flamen- cos, sin especificar cuales y de qué auto- res. Pero el repertorio de estampas que debió utilizar el pintor debió ser mucho más amplio.
    La primera pintura del ciclo, la del nacimiento de San Francisco Javier en el castillo familiar de Navarra, demuestra ya que siguió al pie de la letra alguna estampa o pintura del Nacimento de la Virgen o de San Juan Bautista, ateniéndo- se al esquema inmemorial con que desde los mosaicos bizantinos se representaba dicho asunto, haciendo las sustituciones inprescindibles. Así, doria María de Azpil- cueta, madre de Javier, está tendida en una cama de dosel mientras una sirvien- te le trae un caldo para reponerse del parto.A su lado, sentado en un sillón, se halla su esposo don Juan de Jaso. En el centro, una comadrona está fajando al
    niño recién nacido, a quien una mujer con un jarro de agua ha lavado anterior- mente, mientras otra dispone la cuna donde recostarlo.
    Ximena Carcelén (2003:251) ha seriala- do que en el cuadro donde Javier compa- rece predicando a personas de distintas lenguas que, sin embargo, le entienden cada uno en la suya propia (fig.1), está calcado de un grabado del francés Gerard Edelinck (16490-1707), que ilustra la Vie de Saint François Xavier, Apótre des Indes et du Japon, publicada en París en 1683 por el P.Dominique Bonhours (fig.2). Este cuadro más que la represen- tación de un episodio concreto es una suerte de alegoría del don de lenguas del que, segŭn algunos, estaba poseido
    Javier. Pero hay algunos cuadros más en el ciclo que podrían ser considerados ale- gorías. Así, en aquel en que la cartela dice 'Convierte San Francisco Javier a la
    fee a varios principes y mucbos pueblos en la costa de África y en las yslas del Oriente e instruidos los bautiza', aparece a un lado el santo en un islote bautizan- do a un grupo de negros, episodio al que asocia anacrónicamente el célebre mila- gro del cangrejo; ocupando el otro lado del lienzo están una serie de personajes de distintas razas y vestidos con diferen- tes atalajes contemplando extasiados el episodio, algunos de ellos encaramados inverosimihnente en unos barcos fantásti- cos, cuya proa o popa está decorados con abundantes rocallas (fig.3). El uso de
    este caprichoso elemento decorativo se puso de moda durante el sigo XVIII y sus mejores propagadores fueron los herma- nos Klauber de Ausburgo, y en efecto la pintura quiteria calca al pie de la letra un grabado de los mencionados hermanos, fechado en 1750 y realizado seg ŭn dibu- jo de Johann Wolfgang Baumgarten, del que ŭnicamente ha prescindido de la orla y de la amplia leyenda debajo de la estampa con dedicatoria a la emperatriz María Teresa de Austria (fig.4). Este dibu- jo se encuentraba en la colección del mejor estudioso de San Francisco Javier, el jesuita alemán Gerorg Schurhammer, y ha sido publicado por R.Fernández Gracia (2006:117).
    Otro lienzo que no representa exacta- mente ningun suceso histórico, sino que es mera alegoría de la contínua navega- ción del santo por todos los mares de Extremo Oriente, buscando nuevas tierras que misionar, es aquel cuya cartela reza de este modo: 'El divino Peregrino de mar y tierra San Francisco Xavier, Apóstol de las Yndias Orientales y Occidentales, Thaumaturgo y Principe de los mares'. En él comparece el santo ves- tido de peregrino y navegando por el océano, como un Neptuno a lo divino, sobre un carro de rocalla tirado por caba- llos marinos y acompariado por tritones y nereidas (fig.5). Con toda seguridad el asesor iconográfico de la serie dió a conocer al pintor el libro de Lorenzo Ortiz, titulado El Principe del mar, San
    Francisco javier, publicado en Sevilla en 1682, donde aquel hermano coadjutor jesuita escribió una vida del santo en la que figuraban única y exclusivamente sucesos y prodigios que le acontecieron mientras navegaba a lo largo de los mares o relacionados de una u otra manera con el líquido elemento. Este libro, editado recientemente en edición facsímil por el profesor Ignacio Arellano, lo dedicó a don Francisco Echave y Asu, Corregidor y Justicia Mayor mayor de Lima en vísperas de su retorno a la península, quien a peti-
    Figura 2. G.Edelinck, Predicación de San Francisco Javier (grabado) en Dominique Bonhours, Vie de Saint Francois Xavier, Apótre des Indes et du Japon, Paris, 1683.
    Figura 3. Anónimo, Milagro del Cangrejo por San Francisco Javier, Convento Máximo de La Merced, Quito.
    LAS PINTURAS DE LA VIDA DE SAN FRANCISCO jAVIER DEL CONVENTO DE LA MERCED DE QUITO: FUENTES GRÁFICAS Y L1TERARIAS
    ÁN.v.E.s DEL 11.1usE0 DE AMÉfUCA 15 (2007). PÁcs. 89-102 193]
    ALONSO RODR1GUEZ G. DE CEBALLOS
    Figura 4. Hnos. Klauber, Milagro del Cangrejo por San Francisco Javier (grabado), en la Colección foto- gráfica de G. Shurhammer.
    Figura 5. Pedro de Villafranca, San Francisco Javier Principe del Mar, en Lorenzo Ortiz, El PrincIpe del mar, San Francisco Javier, Sevilla,1682.
    ción de los cónsules del comercio de la ciudad, había proclamado al santo santo navarro 'Principe del Mar' y patrono y protector de los mares del Perŭy de su comercio. Pues bien, tal título iba ilustra- do con un grabado de Pedro de Villafranca segŭn dibujo de Juan de Valdés Leal, en el cual Javier aparece navegando sobre una concha arrastrada por caballos marinos y Ilevando en la mano izquierda una bandera con el ana- grama de Jesŭs, cuya hasta termina en tri- dente (fig.6). Posiblemente esta estampa sirvió al pintor de Quito como modelo de su cuadro, aunque también pudo seguir un grabado que ilustró un Catecismo e
    Instrucción cristiana, realizado por Nicolás Bagay en 1752, del que existe un ejemplar en la Biblioteca Nacional de Madrid. En este grabado como en la pin- tura quiteria hay una cartela con el versí- culo de evangelio de San Marcos (16,15): 'Euntes in universum mundum predicate Evangelium omini creaturae'.
    Relacionada con el tema del dominio de Javier sobre los mares hay otra pintu- ra del ciclo de Quito cuya inscripción reza así: 'San Francisco Javier patrono especial de los navegantes libra de emi- nente naufragto a Manuel de Silva que navegaba de Cocbín a Bengala y en otras ocasiones sosegó los mares de China y
    lapón y desbizo uracanes salvando a los navíos y pasajeros que en esos peligros le invocaron'. Se trata de un milagro relata- do por el P. Francisco García en su céle- bre y difundida Vida _y milagros de San Francisco JavierApóstol de las Indias, publicada en Madrid en 1685, quien lo describió así: 'Navegaba desde Cochin a Bengala Manuel de Stlba con otros pasa-
    jeros, cttando de repente se alteraron los vientos, se embraveció el mar, amenzó el cielo con rayos, espantó el mar con bra- midos, tronchóse el mastil de la nave, rompióse la antena, las velas se rasgaron,
    perdieron los pilotos el arte ...; mas en tan grande peligro se acordaron de Javter e, invocándole con gran confíanza, por la parte que venían las olas más bravas, al oír su nombre, como si tuvieran sentido y razón, se partían por medio o se retira-
    1941 ANALES DEL MUSE0 DE ASIERKA 15(2007).PÁGs.89-102
    S. F RANCISCOXAVIER. Princie delMar.
    ban como buyendo de reverencia o temor.,y de esta manera Ilegaron todos a salvo a Bengala'(F.García, 1685: 480-81).
    El artista se ha atenido fielmente a esta enfática narración. Abajo se debate entre las olas embravecidas y sacudido por los vientos un galeón con parte de la vela mayor agujereada mientras lo mari- nos tratan de resolver el peligro mientras invocan al santo, que se aparece en el cielo sobre una nube. Pero a la izquierda
    ha añadido de su cosecha a Neptuno, el rey mitológico de los mares, navegando sobre su carro, teniendo como fondo un caprichoso acantilado de la costa por el que desciende un manantial de agua (fig.7). Ya en 1670 el oratoriano Francisco de la Torre en un tomo publicado en Valencia, titulado El Peregrino Atlante S.Francisco javier, Apóstol de Oriente. Epítome bistórico y panegírico de su vida y prodígios, había comparado al santo navarro con Neptuno y con otros héroes de la mitología y de la historia antigua, a quienes superó en hechos y virtudes.
    Hay otro lienzo que demuestra palma- riamente el conocimiento, por parte del anónimo pintor de la serie, del famoso cuadro de Rubens para la iglesia de los jesuitas de Amberes, hoy en el Kunsthis- torisches Museum de Viena, que compen- dió los milagros de San Francisco Javier, presentándole como taumaturgo por exce- lencia. Aunque de esta celebérrima pintu- ra grabó una estampa Marinus van der Goes en 1633-1635, el pintor quiteño se apropió de su asunto pero no mediante el grabado mencionado sino a través de la estampa de Matheus Kŭssel (Ausburgo,
    1629-1681) segŭn diseño del pintor y dibujante Michael Tobrias (Munich, 1677), que siguió a letra (fig.8); la estampa figura igualmente en la colección del P. Schur- hammer (R.Fernández Gracia, 2006:139). El santo está a la derecha en el atrio de una iglesia sobre una escalinata. Una mujer se dirige a él serialándole un niño
    Figura 6. Anónimo, San Franctsco Javier Principe del Mar, Convento Máximo de La Merced, Quito.
    Figura 7. Anónimo, San Francisco Javier salva del naufragio a un mercader, Convento Máximo de La Merced, Quito.
    LAS PINTURAS DE LA VIDA DE SAN FRANCISCO jAVIER DEL CONVENTO DE LA MERCED DE QUITO: FUENTES GRÁFICAS Y LITERAR1AS
    ANALES DEL MUSE0 DE AMÉRICA 15 ( 2007 ). PÁGS.89-102[95]
    ALONSO RODFt1GUEZ G. DE CEBALLOS
    Figura 8. M. Küssel, Milagros de San .Francisco Javier, en la Colección fotográfica de G. Shurhammer.
    [96)ANALESDELMUSE0DEAMERICA 15(2007).PAGS.89-102
    muerto y depositado en una cuna (milagro del pozo). También le está mirando un hombre cojo apoyado en un bastón (cura- ción que tuvo lugar en Japón). A la izquierda hay un poseso a quien un jesui- ta muestra un crucifijo, mientras las perso- nas que le rodean serialan con su gesto la figura de Javier (curación de varios poesi- dos de espiritus malignos a él atribuidos en las hagiografias) (fig.9).
    También en otros lienzos el anónimo pintor quiterio quiso demostrar que no se supeditaba enteramente a los grabados existentes, sino que obraba con indepen- dencia. Hay en la serie dos cuadros del mismo tema: la muerte de Javier en isla de Sancian frente a la costa de China. Uno de ellos se debe indudablemente al artista que realizó la serie, mientras el otro me parece ariadido posteriormente a ella, procedente de otra parte, pues ni siquiera tiene cartela explicativa. En cam- bio la del primero es bien elocuente: 'San Francisco Xavier, Apóstol del Oriente, después de baver andado 22 mil leguas y bautizado un millón y 200 mil almas, murió en sumo desamparo en ki
    _vsla de Sancbon a 2 de diciembre de 1552 de edad de 46 años'. El artista se atiene a lo esencial de los relatos literarios del fallecimiento del santo, que traduce a su manera, sobre todo en las figuras de los dos indigenas que le asistieron en aquel trance, uno indio y otro chino, a quienes retrata como dos indigenas ecuatorianos vestidos ŭnicamente con un taparrabos.
    No tuvo en cuenta ni la estampa de Giovanni Carlo Mallia, grabada seg ŭn el célebre cuadro de la muerte de Javier pintado por Carlo Maratta para la iglesia romana del Gesŭ, ni la más socorrida de Benedict Farjat, que popularizó el mismo tema pintado por Giovanni Battista Gaulli para el noviciado de San Andrés del Quirinal. En cambio, en el segundo de los cuadros de la muerte de Javier del ciclo quiterio su autor copió casi literal- mente esta ŭltima.
    Escena sobrecogedora es la del corte del brazo derecho del santo, sepultado definitivamente en Goa, para enviarlo a Roma como reliquia en 1614, que el pin- tor quiterio trató no como algo puramen- te narrativo y anecdótico, sino como un milagro y un ejemplo de la odediencia de
    Javier aun después de muerto (fig.10). Efectivamente, la cartela explicativa dice: 'Después de algunos años de la muerte de San Francisco Xavier le cortan un brazo para enviar de reliquia a Roma: se resiste el santo y tiembla tres veces la tierra, mándale el visitador se lo deje cortar, obe- dece y corre sangre viva del corte con asombro de los allf presentes'.
    La fuente literaria se encuentra proba- blemente, como ha recordado Gabiela Torres (2006:208-209) en un sermón del célebre orador lusitano Antonio Vieyra traducido al español en 1734, que dice así: 'Habiéndose ordenado llevar como reliquia el brazo de San Francisco, suce- dió en Goa un espectáculo nunca visto. El
    lugar que se eligió fue una capilla interior a donde se trasladó el santo cuerpo...., el tiempo el más secreto de la media noche..., los asistentes el visitador, el pro- vincial, el prepósito y tres consultores de la provincia, el jecutor un hermano lego.. quien levantó el brazo, tan natiiraly fle- xible como como si fuese de un cuerpo que estuviese durnziendo, y yendo a cor- tarle veis aquí que sŭbitamente tembló la tierra...Volvieron segunda vez a intentar el golpe y no sólo el pavimento más las
    paredes con segundo temblor pareció que se querían arruinar desencajágandose las piedras.... Habló entonces uno de los prelados: Bienaventurado santo, bien sabeis vos que venimos aquí no tanto por nuestra voluntad cuanto por obediencia de nuestro padre general y pues en vida fuisteis tan obediente, dadnos ahora des- pués de muerto licencia para que poda- mos ejecutar lo que se nos ordena envian- do esta reliquia de vuestro cuerpo que la pide el Sumo Pontifice. En oyéndose el nombre del Sumo Pontlfice, del Padre General y esta palabra 'obediencia', obe- deció el santo ..,y el brazo se dejó cortar manando de la berida tanta sangre que Ilenó un vaso de plata y bañando en él una toalla,que para este efecto iba prepa- rada, la cual despités de nuchos años Ilevó el Conde de Linares, Virrey de la India, para presentarla al rey Don Felipe IV'. De este suceso realizó una estampa el grabador madrilerio Matías de Irala (1680-1756), que no debió conocer nues- tro pintor, pues en nada se parece su lienzo a ella.
    La serie quiteria de la vida y milagros de San Francisco Javier no fue pintada inte- gramente por un solo artista principal; a éste los estudiosos le atribuyen siete u ocho escenas, siendo las demás producto de su taller. Pero todo el conjunto no carece de calidad, aunque lo que nos seduce en él no sean tanto la perfección del dibujo, la corrección de la perspecti- va, los primores del pincel y las audacias del estilo cuanto esa amable ingenuidad que nos trasporta a un mundo de maravi-
    F•gura 9. Anánimo, M •lagro de San Francisco Javier, Convento Máximo de La Merced, Quito.
    Figura 10. Anánimo, Corte del brazo de San Francisco Javier en Goa, Convento Máximo de La Merced, Quito.
    LAS PINTURAS DE LA V1DA DE SAN FRANCISCO jAV1ER DEL CONVENTO DE LA MERCED DE QUITO: FUENTES GRAFICAS Y LITERAR1AS
    ANALESDELMUSE0DEAMER/C.A15(200-1.PAGS.89-102071
    ALONSO RODRÍGUEZ G. DE CEBALLOS
    Figura 11. Anánimo, Conversión de San Francisco Javier en París, Convento Máximo de La Merced, Quito.
    Figura 12. Andnimo, San Francisco Javier chupa las Ilagas de un enfermo en Venecia, Convento Máximo de La Merced, Quito.
    [98] ANALES DEL MISECI I>E MIÉRICA 15 (2007). PAGs. 89-102
    llas traducido al lenguaje más popular y asequible. Lo verdaderamente interesante de estas pinturas es el modo cómo trasla- dan episodios sucedidos en tiempos muy anteriores y en lugares muy remotos geo- gráfica y culturalmente de América, a los escenarios, costumbres y tradiciones loca- les de El Ecuador a mediados del siglo XVIII, actualizándolos y acercándolos al pueblo sencillo.
    Predominan, por tanto, todo los recur- sos narrativos y descriptivos necesarios para hacer que la vida legendaria, y ya elevada a mito del santo Apóstol de la Indias Orientales, conservara todavía todo el encanto y la seducción de la leyenda, de suerte que fuera inmediata- mente creida y participada por el espec- tador, que, en la mente de los jesuitas que encagaron el ciclo, era el objetivo
    que se pretendía alcanzar. Aŭn así el artista también domina otros registros y es capaz, cuando el asunto lo requiere, de elevarlo a símbolo o alegoría casi abs- tracta. Por ejemplo, en la pintura que refiere la conversión a Dios que experi- mentó Javier en París, no lo hace presen- tándolo, como en estampas y pinturas anteriores que ha dado a conocer G.Torres (2005:349-371), mientras escu-
    chaba atentamente las exhortaciones de Ignacio de Loyola, quien le recordaba la inanidad de las gloria terrena frente a la salvación etema del alma, sino que pintó al personaje ensimismado y reflexionan- do como en una 'Vanitas', rodeado de los objetos que simbolizan las tentaciones y halagos del mundo (fig. 11), a la mane- ra como lo hicieron Antonio de Pereda o juan de Valdés Leal. Esto demuestra una
    LAS P1NTURAS DE LA VIDA DE SAN FRANCISCO jAV1ER DEL CONVENTO DE LA MERCED DE QU1TO: FUENTES GRÁFICAS Y LITERARIAS
    Figura 13. Anónimo, San Francisco Jav•er se despi- de del Padre Simón Rodríguez, Convento Máximo de La Merced, Quito.
    Figura 14. Anónimo, San Francisco Javier discutien- do con los bonzos del Jabón, Convento Máximo de La Merced, Quito.
    ANAw.DELMUSE0DEA_MÉRJCÁ15(2007).PÁGS.89-102[991
    ALONSO RODRÍGUEZ G. DE CEBALLOS
    [1001 .A..NALES DEL MUSEO DE AMÉRICA 15(2007).PÁGS. 89-102
    vez más que, por mucho que el estilo de representar los hechos y escenas en este pintor quiterio rayara en lo popular, su cultura y la de sus asesores jesuitas estu- vo muy por encima de lo que el pueblo Ilano podía superficialmene captar.
    Sin duda para la disposición de los enmarcamientos arquitectónicos de algu- nas de sus escenas debió echar mano de algunos grabados y tratados cultos de arquitectura. En este sentido destacan dos episodios ocurridos a Javier antes de mar- char al Oriente, ambos en un hospital. El primero transcurre en el hospital de Venecia donde, para dominar sus repug- nancia y vencerse a sí mismo, succionó las Ilagas purulentas de un sifilltico. El espacio es una curiosa costrucción rec- tangular profunda, a cuyos lados se abren las celdas de los enfermos, y en cuyo fondo se sitŭa un arco que conduce al patio de entrada profusamente iluminado (fig.12). Esta estructura arquitectónica rememora la de los hospitales italianos y esparioles de comienzos del XVI por ejemplo el de Santo Spirito en Roma y el de Santa Cruz de Toledo que, segŭn José Gabriel Navarro (1991: 57) todavía estaba vigente en ciertos establecimientos de beneficencia quiterios del siglo XVIII. Por el contrario, el hospital donde se encon- traba enfermo en Lisboa el compariero de Javier P.Simón Rodriguez y al que este visitó devolviéndole la salud, es una construcción semicircular en que los apo- sentos de los internados son arcos de medio punto separados por pilastras tos- canas sobre las que corre un entablamen- to (fig.13). Esta disposición arquitectóni- ca, más propia de una iglesia de planta centralizada que de un hospital, parece tomada probablemente de ilustraciones del libro tercero de arquitectura de
    Sebastiano Serlio, traducido al castellano en Toledo en 1554 por Francisco de Villapando, o bien la que representa la ruina del templo de Minerva Medica o la que reproduce la exedra ideado por Bramante para cerrar el patio del Belvedere del Vaticano.
    La pintura que Ileva como inscripción
    'San Francisco Xavier en Funay, capital del reyno de Bungo, en una disputa delante del rey D.Francisco confunde al bonzo Fucarandono con otros siete bon- zos y convierte a muchos de la corte a la fee católica', ofrece una construcción espacial bastante compleja, si bien no dispuesta segŭn una perspectiva total- mente correcta (fig.14). Aunque la escena del santo discutiendo con los bonzos japoneses transcurre en un salón interior del palacio a tenor decomo la describe el P.Francisco García ( ed.1906:287-289), éste se abre a un paisaje marítimo al que abocan, como bambalinas, dos grandes edificios a la europea. La apertura consis- te en un complicado arco escenográfico que ofrece bastantes analogías con algu- nas de las treinta láminas que ilustran la obra de Giuseppe Galli Bibiena Architet- tura e Prospettive, publicada en Viena el ario 1740.
    Muchos de los cuadros de la serie de Quito sobre la vida y milagros se San Francisco Javier se encuentran en un lamentable estado de conservación, des- coloridos, desgarrados y polvorientos, debido a la incidencia de los accidentes atmosféricos al estar expuestos al aire libre en la galería alta del claustro principal del Convento Máximo de La Merced. Ojalá algŭn día puedan ser limpiados y restaura- dos como merecen. y llevados a un lugar de este convento en que estén más res- guardados de las inclemencias climáticas.
    Bibliografía
    BRADING, D.A. (1991): Orbe indiano. De la monar- quía católica a la republica criolla. Fondo de Cultura Económica, 398-399, México.
    CARCELÉN DE CORONEL (2003): en Catálogo de la Exposición Filzpinas, puerta de Oriente, Sociedad Estatal para la Aacción Cultural Exterior, 251-255, Madrid.
    CUADRIELLO, J. (2006): 'Xavier indiano o Ios indios sin Apóstol', en Catálogo de la Esposición San Franciscolavier en las Artes. El Poder de la imagen, Gobierno de Navarra, 210-232, Pamplona.
    FERNÁNDEZ GRACIA, R. (2006): El fondo iconográ- fico del P Scburbammer, La memoria deJavier en las imagenes, Universidad de Navarra, 117, 139,
    Pamplona.
    GARCíA, F. (1685): Vida y milagros de San Francisco Javier. de la Compalla de Jesŭs, Apóstol de las Indias, edición moderna 1906, Apostolado de la I'rensa,
    480-4821, Madrid.
    GISBERT, T. (2005): 'San Francisco Javier en América a través deI arte', en LARELLANO (coord), Sol, Apástol, Peregrino. Sall Francisco Javier en szt Centenario, Gobierno de Navarra, 334-337, Pamplona.
    GUTIÉRREZ PASTOR, I (2004): 'La serie de la Vida de San Francisco Javier del Colegio Imperial de
    Madrid y otras pinturas de Paolo de Matteis en España', Anuario del Departamento de Historia y Teoría del Arte, XVI, Universidad Autónoma, 91-112, Madrid.
    ITURRIAGA LÓPEZ, J. (1994): 'Hechos prodigiosos atribuidos a San Francisco Javier en unos grabados del siglo XVI'. Principe de Viana, 2003, 467-514, Pamplona.
    KENNEDY, A. (2004): 'Algunas consideraciones sobre el Arte Barroco en Quito y la interrupción ilus- trada', en A.KENNEDY (Ed.), Arte de la Real Audiencia de Quito. siglos Fuenterrabía. Nerea, 58-59.
    NAVARRO, J.G. (1991): La Pintura en El Ecuador del siglo X1,7 al XIX, Dinediciones, 65-59; Quito.
    TORRES OLLETA, M.G. (2005): 'La Iconogralia de San Franci.cco Javier y sus fuentes', en I.ARELLANO (coord), Sol, Apóstol, Peregrino. San FranciscoJavier en su Centenario, Gobierno de Navarra, 349-371, Pamplona.
    TORRES OLLETA, M.G. (2006): Milagros y prodigios de San FranciscoJavier, Funación Diario de Navarra, 208-209, Pamplona.
    VARGAS, J.M. (1987): Patrimonio Artístico Ecua- toriano, editora Santo Domingo, 184-185, Quito
    LAS PINTLTRAS DE LA VIDA DE SAN FRANCISCO JAVIER DEL CONVENTO DE LA MERCED DE QUITO: FUENTES GRÁF'ICAS Y LITERARIAS
    AXALES DEL SItseoDE AMÉR1C1 15(2007).PAGs.89-102[1011
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN HECHA POR SAN FRANCISCO JAVIER
    EDICIÓN, INTRODUCCIÓN Y NOTAS DE CELSA CARMEN GARCÍA VALDÉS
    Pamplona, 2010
    COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN HECHA POR SAN FRANCISCO JAVIER
    EDICIÓN, INTRODUCCIÓN Y NOTAS DE CELSA CARMEN GARCÍA VALDÉS
    EDICIONES DIGITALES DEL GRISO, SERVICIO DE PUBLICACIONES DE LA UNIVERSIDAD DE NAVARRA PAMPLONA, 2010
    Este trabajo se integra en el proyecto «Patrimonio teatral clásico español. Textos e instrumentos de investigación (TECE-TEI)» patrocinado por el programa CONSOLIDER-INGENIO 2009 del Plan Nacional I+D+I (código CSD2009-00033) del Ministerio de Ciencia e Innovación del Go- bierno de España.
    Derechos reservados © Celsa Carmen García Valdés, 2010.
    D. L. NA-3091/2010 ISBN 84-8081-071-8
    ÍNDICE
    Introducción ...............................................................................9
      El manuscrito. Características e incidencias.................................9
      Autoría y fecha ....................................................................... 11
      El texto: estructura y contenido............................................... 12
      La loa..................................................................................... 13
      El Coloquio ............................................................................. 13
      Fuentes .................................................................................. 24
      Sinopsis temática..................................................................... 26
     
    Acto I. Preparación del viaje................................................ 26
      Acto II. En el Japón: dificultades y ayuda divina ................... 28
      Acto III. Llegada y estancia en Bungo. Recepción real.
    Conversiones............................................................... 31
      Sinopsis métrica...................................................................... 33
      Resumen y porcentajes ....................................................... 35
      Observaciones a la métrica del Coloquio: ............................... 36
      Esta edición............................................................................ 37
     
    Bibliografía ................................................................................ 39
     
    Coloquio de la conquista espiritual del Japón hecha por San Francisco Javier .......................................................................................... 43
     
    INTRODUCCIÓN
    Las representaciones dramáticas tuvieron un importante papel en el programa de instrucción clásica y humanista de los jesuitas, favo- recidas por ser los mismos padres de la Compañía autores y produc- tores de las obras representadas y los estudiantes sus actores. Toda fiesta, conmemoración, recepción o despedida de personalidades era celebrada con églogas, coloquios, o comedias, representaciones que tenían su justificación en los objetivos morales y evangelizadores que pretendían los jesuitas, además de su finalidad didáctica como teatro escolar. En los últimos años del siglo XVI el teatro jesuítico, por su frecuencia, ya era un hecho casi cotidiano1.
    Ahora bien, gran parte de esa producción dramática o se ha per- dido o yace oculta en la ingente documentación de los archivos jesuíticos. Con la edición del coloquio de La conquista espiritual del Japón hecha por San Francisco Javier, me he propuesto sacar a luz uno de esos textos inéditos. Todavía en 1990 Ignacio Elizalde comenta bre- vemente esta pieza «no citada hasta ahora por ningún autor»2.
    El manuscrito. Características e incidencias.
    El texto del coloquio de La conquista espiritual del Japón hecha por San Francisco Javier se encuentra manuscrito en la Biblioteca de la Real Academia de la Historia de Madrid, sección «Papeles de jesui- tas», con la signatura 9/2575 (antigua colección Cortes, núm. 394). Son 103 folios en 8o, con letra de principios del siglo XVII, de los cuales el 6v, 7r y 99 (recto y vuelto) se encuentran en blanco, y figuran repetidos los folios número 47, 61 y 69. El coloquio termina
    1 Y no sólo en España. Harvey L. Jonson (An edition of Triunfo de los Santos, pp. 7-49), en un enjundioso estudio acerca del teatro escolar de los jesuitas en México desde el año 1574 hasta 1650, documenta las numerosas representaciones que tuvieron lugar durante esos años.
    2 Elizalde, 1990, p. 133.
    10 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN
    en el folio 98v quedando el folio 99 como guarda; posteriormente se añadieron los folios 100 a 103 para escribir una versión distinta en sustitución del texto de los folios 41 a 43 que ha sido tachado.
    La principal dificultad que presenta el manuscrito, aparte de su lectura en ocasiones perturbada por correcciones hechas sobre lo ya escrito con el emborronamiento correspondiente, ha sido la orde- nación del texto. El manuscrito en su estado y numeración actual es el resultado de la unión de varios cuadernos o pliegos. Una vez completado un cuaderno, si el escritor quería hacer alguna adición o dar una nueva versión de determinados pasajes, debía hacerlo en otro cuaderno que no estuviera completo. Si las adiciones o cam- bios son breves se encuentran en el margen o, tachados los versos que se pretenden sustituir, se escriben los nuevos versos interlinea- dos. Hay folios completos tachados cuyo texto ha sido utilizado posteriormente, a veces con variantes mínimas, en otros pasajes del propio coloquio (ver nota al verso 1542). También se encuentran versiones de un mismo pasaje escritas para ser representadas ante públicos distintos, en algunos casos más cultos a juzgar por el estilo de esas versiones. Así es la versión en octavas de endecasílabos esdrú- julos paralela a los versos 19-48 del Coloquio, que recojo en nota al verso 19, o la escena en que aparece la joven resucitada por el santo, que se encuentra en nota al verso 2312.
    Expongo a continuación las principales incidencias del manus- crito:
    Después del v. 48 se anota: «Jap. Aquí los tercetos que comienzan “Volad ligero etc.”, y en lugar del verso suelto “Soberano Sr.” este romance», con lo cual del folio 5r hay que ir al 8r, donde seguimos el texto hasta el folio 10r (versos 49-127 del coloquio y acotación). Finalizada esta acotación es necesario regresar al folio 5r donde co- mienza el romance «Cristo soberano rey» (versos 128-155).
    A continuación del verso 155 se lee en el Ms.: «Aqui la respuesta de Cristo Nuestro Señor que está folio vuelto deste quaderno, pág. 2: “Una cosa habéis pedido etc.”». Se trata del fol. 10v en la actual numeración.
    Después del verso 1542, siguen los folios 41, 42 y 43 tachados, con un texto paralelo que, en gran parte, se ha utilizado en otros pasajes del Coloquio, como explico en nota a ese verso; para conti- nuar con el texto de la obra es necesario ir a los folios 100-103, últimos del manuscrito. En el fol. 100, después de copiar los versos
    INTRODUCCIÓN 11
    1541-1542, que se encuentran «en el quaderno 5, fol. 7», añade: «y luego lo que se sigue», que son los versos 1543-1645 y acotación. Al finalizar la acotación copia el verso 1646 «“Venid japones apriesa etc.” Quaderno 6, fol i, pag. 2», con lo que se regresa al folio 43v.
    En los folios 46 y 47 se encuentran los versos tachados de la esce- na en que aparece la joven resucitada (recogidos en nota al v. 3212).
    Con el verso 3172 termina el folio 72v y la continuación del tex- to se encuentra en fol. 75r, para regresar a los folios 73 y 74 y conti- nuar en los folios 83 y 84 hasta el verso 3296 y acotación. Después de la acotación se anota: «Rey. Aora digo que es mui poco etc. En la hoja siguiente», que en el manuscrito en su estado actual equivale a regresar al folio 76 y seguir hasta el folio 82 (v. 3631). La continua- ción se encuentra en el fol. 85 (los folios 83 y 84 ya han sido leídos), y sin más incidencias termina el texto en el fol. 98.
    Autoría y fecha
    No consta el nombre del autor o autores, y todo hace pensar en algún jesuita aficionado al arte dramático y muy diestro en el arte métrico, dada la variedad de metros y estrofas empleados.3 El ano- nimato era lo habitual en las obras escritas por los padres jesuitas y representadas en sus colegios. En muchos casos lo más que se dice es que sus autores «fueron los maestros de retórica y latinidad»4, pues no hay que olvidar que el teatro jesuítico, además de objetivos mo- rales y religiosos, tiene un propósito docente en cuanto ejercicio retórico, —de ahí, quizá, la variedad estrófica—, como aplicación de conocimientos previamente adquiridos en las aulas.
    El autor es una persona culta, con conocimientos profundos de la doctrina cristiana y del dogma, así como de los escritos sobre la vida y hechos de San Francisco Javier y, sobre todo, de sus Cartas,
    3 No era habitual que los padres jesuitas publicaran las obras que escribían, por diversos motivos. Del padre Bernardino de Llanos, escribe Andrés Pérez de Rivas: «Sucediole hacer por orden de los superiores algunos desvelos literarios para recibimiento y entradas de Virreyes y Arzobispos, en que procuraba poner todo su estudio y conato, y tal vez por justos impedimentos no salían al público [fuera] del tablado o cátedra» (Corónica y historia religiosa..., p. 44). La Égloga que escribió el padre Bernardino de Llanos a la llegada del padre Antonio de Men- doza, representada en el Colegio de San Ildefonso, poco después de su funda- ción en 1588, no fue publicada hasta 1975.
    4 Rojas Garcidueñas, 1973.
    12 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN
    que sigue en muchos pasajes casi textualmente, como se puede comprobar en los textos que recojo, como referencia, en las notas de la edición.
    El texto del manuscrito es autógrafo, a juzgar por las enmiendas, adiciones y supresiones que el autor hace sobre la marcha. Los tres últimos folios, sin ninguna corrección ni enmienda, parecen copia- dos en limpio de otro cuaderno como se indicó más arriba.
    En cuanto a la fecha del Coloquio, si se tiene en cuenta el cono- cimiento que el autor muestra de los escritos del padre Javier y de sus primeras biografías, en especial de la de Turselino del año 1600, aparte de otras particularidades que se irán viendo a lo largo de esta exposición, podría haber sido escrito en los primeros años del siglo XVII. Sin embargo, aunque no es demostrativo, el hecho de que siempre se trate de santo al protagonista, y de que figure como tal incluso en la relación de personas que intervienen en el coloquio, haría retrasar su datación a fechas cercanas a 1622, año de los festejos de la canonización, y, probablemente, escrito para ser representado en alguno de los colegios o casas de la Compañía con ese motivo.
    El texto: estructura y contenido
    Se trata de una obra dramática de 4200 versos repartidos en tres actos, de desigual extensión (1041, 1655 y 1504 versos, respectiva- mente) a la que se da el título de Coloquio, denominación muy frecuente en el teatro jesuítico. No es una obra larga dentro de este tipo de teatro; alrededor de 6000 versos tiene cada una de las dos partes de La vida de San Eustaquio incluidos algunos entremeses cómicos que forman parte de la propia obra, y que se consideran imprescindibles para amenizar argumentos escasamente dramáticos5. La mayor brevedad de La evangelización del Japón en relación con otras obras sugiere que su puesta en escena iría acompañada por algunas piezas breves que hoy desconocemos.
    La obra dramatiza la evangelización del Japón por el padre Fran- cisco Javier desde su salida de Goa hasta su regreso a esta ciudad. El autor procura amenizar un relato dramáticamente monótono con variedad de estrofas y tendencia al cambio estrófico, de modo que son escasas las tiradas de versos bajo un mismo modelo de estrofa,
    5 La vida de San Eustaquio, comedia jesuítica del Siglo de Oro, ed. A. de la Granja.
    INTRODUCCIÓN 13
    aunque, como en todo el teatro del Siglo de Oro, busca la corres- pondencia entre la situación y el metro empleado.
    La loa
    Precede al coloquio una loa en octavas reales en la que, siguien- do el modelo tradicional de este género dramático, se hace un pa- negírico del santo, se anuncia el tema del coloquio, se solicita la atención del público, y en este caso cuenta además con una cuarta función: poner en antecedentes al espectador, de manera muy su- cinta, acerca de los hechos principales de la vida de San Francisco, toda vez que, como ya se dijo, el coloquio dramatiza exclusivamen- te la etapa de su estancia en el Japón.
    Comienza la loa con la culta y simbólica descripción de un alcá- zar magnífico, construido a base de piedras preciosas (amatistas, zafi- ros, topacios, berilos, rubíes...) que no es otro que «la iglesia de Dios», donde esas piedras preciosas simbolizan vírgenes, confesores, anacoretas, mártires, etc. Las robustas columnas de pórfido que sos- tienen ese edificio maravilloso son los apóstoles y, desaparecidos estos, otros lo continuaron sosteniendo con el mismo vigor, entre los que descuella Javier, dando paso a una relación panegírica de los periplos y lugares que recorrió en su labor misionera. Se crea así una interdependencia temática entre la loa y el coloquio que se refleja incluso en la disposición física del texto en el manuscrito.
    El texto de la loa se encuentra a continuación de la lista de per- sonajes, como formando parte del propio coloquio. Una sencilla raya horizontal separa el final de la loa de los primeros versos del coloquio que comienza ex abrupto, sin ninguna acotación inicial, aunque en el manuscrito se ha dejado un espacio en blanco, con la intención, probablemente, de poner la acotación una vez escrito el texto.
    El «Coloquio»
    El diálogo entre el Imperio del Japón y su Arcángel protector inicia un argumento que sigue linealmente el itinerario y hechos de Francisco Javier, intercalando, con el fin de darle más valor especta- cular, algunas escenas propias de las comedias hagiográficas.
    La relación de personas que intervienen en la obra es larga: cua- renta y nueve personas que, como actores podrían quedar muy
    14 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN
    reducidos, de tratarse de una obra escrita para ser representada en los corrales. Pero, precisamente, en el teatro jesuítico lo que se preten- de es que la participación sea muy numerosa. Escrito para ser repre- sentado por los propios alumnos, la concurrencia de familiares y amigos sería más nutrida cuanto mayor fuera el número de actores. Durante las fiestas que se hicieron en Madrid a la canonización de San Ignacio, San Francisco Javier, San Isidro, Santa Teresa y San Felipe Neri, los padres de la Compañía celebraron con una máscara triunfal, en la que participó, cito una Relación escrita en la época, «toda la juventud que asiste en estas escuelas a estudiar la lengua lati- na, como son la mayor parte hijos de personas nobles y ricas»6.
    La mayor parte de las personas que se relacionan en La conquista espiritual del Japón está en función del protagonista, de Javier; pajes, criados, cortesanos carecen de vida propia, no participan de acción o intriga alguna; tienen únicamente la misión de contribuir con su presencia a la vistosidad del espectáculo. Otras, con mayor peso en la obra, son personajes históricos, mencionados por el padre Javier en sus Cartas: los padres Paulo de Santa Fe, Juan Fernández y Ber- nardo; los reyes de Satsama y Bungo, o el Capitán de Malaca, Duarte de Gama.
    La estructura de la obra, coherente con el carácter lineal del ar- gumento, va engarzando los episodios en escenas sucesivas, en las que el autor, dada la lentitud de la acción, o, si se quiere, la falta de acción, intenta despertar el interés de los espectadores intercalando episodios nuevos o de efectos espectaculares. Entre esos se encuen- tran las escenas con los bonzos que mantienen en ocasiones actitudes agresivas, las escenas de «apariencias» y las escenas protagonizadas por los demonios.
    Estos últimos desempeñan un importante papel en el coloquio. Sus maquiavélicos planes para impedir el viaje de Francisco Javier al Japón, abocados al fracaso, como conoce el espectador ya desde el título de la obra, sirven de soporte dramático a casi todo el primer acto. Lucifer, como jefe, se siente afrentado en su honor, si Francis- co Javier le hace perder terreno en las islas orientales. Con gran furia y alboroto, irrumpe en escena convocando a sus lugartenientes Le- viatán, Asmodeo y Behemot, a los que increpa por inútiles y des- cuidados, ya que no se preocupan de detener «la guerra que os hace
    6 Relaciones de actos públicos celebrados en Madrid (1541-1650), p. 175.
    INTRODUCCIÓN 15
    este insolente, / Javier». La aparición de los demonios en el escena- rio, saliendo entre llamas de fuego por un boquete del tablado, abierto ante una patada que le propina Lucifer, desde una perspecti- va actual, podría provocar risas en el público. En la época proba- blemente provocaría temor y espanto. Veían los espectadores con sus ojos el infierno que frecuentemente se les describía desde el púlpito7. Por ello, el autor, que nada dice sobre la caracterización y vestido de los demonios, insiste, sin embargo, en todo el aparato de fuego y llamas:
    Entra Lucifer con una corona de llamas de fuego, con grande furia, dando vueltas por el tablado [...] Da una patada en me- dio del teatro con que se quitará una tabla que ha de estar dis- puesta para esto, y abriéndose un boquerón saldrán por él mu- chas llamas y tras ellas demonios cercados de estopa ardiendo, y en las bocas unos palillos encendidos atravesados en los dientes, que soplando hacia fuera echan centellas, y a dos o tres veces que soplen despedirán los palillos para poder hablar.
    Cada uno de los demonios desaparece, una vez dicho su papel, haciendo reverencias a Lucifer, quien, finalizada la escena, se hunde en el infierno:
    Se abre aquella boca por donde salieron los tres demonios y se hunde Lucifer por ella, y a este tiempo han de salir algunas lla- mas de fuego.
    La escena, aparte de su espectacularidad, tiene una importante función en el desarrollo del coloquio: Lucifer pide a cada uno de sus lugartenientes que ponga su arte y mañas en impedir a Javier realizar su intento de ir a Japón. Los problemas y dificultades que, para impedírselo, planean entre todos y que a la postre resultarán inútiles, son las que irán vertebrando las sucesivas escenas de la obra. Ya en tierra japonesa, en una carta a sus compañeros de Goa cuenta Francisco Javier cómo fueron superadas esas dificultades una tras otra, y concluye: «De manera que ni el demonio ni sus ministros pudieron impedir nuestra venida, y así nos trujo Dios a estas tierras,
    7 Ver Arróniz, 1979.
    16 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN
    que tanto deseábamos llegar, día de nuestra Señora de agosto, año de 1549»8.
    Es un acierto del autor este episodio, de gran eficacia dramática, que contribuye, junto con las escenas de «apariencias», a amenizar la linealidad del argumento. En la primera de estas, casi al comienzo del texto, el padre Javier se encuentra en oración dando gracias a Dios por las victorias logradas en la evangelización de la India, a la vez que le expresa su deseo de continuar la tarea iniciada:
    ¿Oh, quién, Señor, pudiera, aunque a costa de sangre de mis venas hacer que os conociera el mundo todo, pues las duras penas, la atroz y cruda muerte, padecida por vos es feliz suerte. (vv. 122-127)
    Aquí se ha de correr una cortina y descubrirse un trono en el cual ha de estar sentado Cristo nuestro redentor, y al pie del trono ha de estar hincado de rodillas el Ángel protector del Japón, y el santo Javier se ha de hincar de rodillas adorando a Cristo. Tocaranse en esta ocasión las chirimías...
    El ángel traslada a Cristo la petición del imperio del Japón que desea ser evangelizado. El santo se ofrece a ello y Cristo acepta dándole su bendición, no sin antes hacerle ver los trabajos y sacrifi- cios que le esperan.
    La escena termina corriendo la cortina, con lo que desaparece el trono de Cristo y el ángel, y queda el padre Javier solo, mientras continúa sonando la música de chirimías.
    Esta escena casi inicial (vv. 128-155), de pretendido impacto en el público, escrita en octosílabos, tiene en el manuscrito una intere- sante versión fragmentaria más solemne en octavas reales de versos esdrújulos, moda importada de Italia a la que no escapó Luis de Góngora, entonces joven poeta, que celebra con esdrújulos la tra- ducción de Os Lusíadas hecha por Luis Gómez de Tapia: «Suene la trompa bélica / del castellano cálamo», obra, al decir de Dámaso Alonso, «atiborrada de vocabulario culto», necesario, por otra parte, para encontrar léxico proparoxítono, escaso en nuestra lengua. En
    8 Cartas y escritos de San Francisco Javier, pp. 352-353. En adelante citado como Cartas.
    INTRODUCCIÓN 17
    La evangelización de Japón se encuentran los recursos propios de este tipo de mecanismo métrico en coincidencia con el poema gon- gorino9: superlativos (en -érrimo: misérrimo, pulquérrimo, nigérrimo; en -ísimo: Altísimo, encendidísimo, bellísimo), los llamados «falsos esdrú- julos», en el afán de acomodar la prosodia latina al castellano (inmun- dicia, justicia...), y el predominio de voces cultas: lucífero, signáculo, salutífero, varón alígero, deífica, humílimo, agílimo, etc. Al empleo de vocabulario culto, que se encuentra también a lo largo de la obra aunque de forma más aislada que en las octavas anteriores, se une al uso frecuente del hipérbaton, con correcciones sobre el texto, a veces mínimas: «nacidos seis mil leguas del Japón» corregido en «seis mil leguas nacidos del Japón», o «por extremo ha holgado» corregi- do en «ha por extremo holgado», siempre en busca de un hipérba- ton, recurso considerado culto.
    Otras escenas de «apariencias» semejantes a la anterior, bien que con distinta función y contenido, se encuentran en los actos segun- do y tercero. La escena del acto segundo es técnicamente idéntica a la que acabo de comentar, al punto de utilizar la misma tramoya:
    Córrese una cortina y aparece Cristo nuestro Redentor en un trono, y híncase el santo de rodillas y el hermano Juan Fernán- dez.
    Aquí la aparición de Cristo está en función de pedirle que de- vuelva la vida a la hija única de un pariente de Paulo de Santa Fe, en un momento de la acción en que se hacía necesario un hecho so- brenatural que convenciese a los bonzos de la verdad de la ley de Dios. El desdichado padre acude a Javier fiado en la palabra de Pau- lo: «me dijo Paulo mi amigo, / que en vuestras manos están / vida, salud, y la dan, / como desto es buen testigo».
    San Francisco procede con humildad: quisiera poder remediar tan gran dolor, pero devolver la vida es algo que sólo está en manos de Dios. Pide al desesperado padre que tenga fe y promete pedir a Dios por la vida de su hija. Ante la oración de Javier, en estrofas aliradas como en la primera escena, se produce la aparición de Cris- to, quien no sólo resucita a la joven sino que concede a Javier «la gracia de sanidad» para que haga milagros que redunden en conver-
    9 Ver para el poema gongorino y la moda de los esdrújulos, Micó, 1990, pp. 21-30.
    18 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN
    siones: «Con esto mil maravillas /en este reino haréis,/almas muchas ganaréis /que en el cielo ocupen sillas».
    El milagro (vv. 2166-2321) sigue puntualmente la narración de Turselino:
    Sucedió en este tiempo en Cangoxima una cosa, la cual ayuda mucho al acrecentamiento de la fe de Cristo y al crédito y fama del padre Fran- cisco Javier. Había un ciudadano rico y honrado, aunque gentil, al cual se le murió una hija que amaba tiernamente. Decía y hacía con el dolor y pena cosas como un loco. Fuéronle a ver y consolar y hallarse en el entie- rro y honras de la difunta, entre otros, algunos nuevos cristianos amigos y parientes suyos. Viéndole hacer tantos extremos y llantos, movidos de compasión, le aconsejaron que fuese lo más presto que pudiese a verse con el padre Francisco, varón santo venido del otro mundo, como del cielo, y le pidiese remedio para su trabajo, que sin duda resucitaría su hija.
    Presto lo acabaron con él. Fue adonde estaba el padre Francisco, yendo triste y lloroso por la pérdida de su amantísima hija. Cuéntale el caso, suplícale humildemente remedie su soledad y desamparo. Entonces el pa- dre Francisco compadeciéndose de la desgracia de aquel buen hombre, se recogió con el padre Juan Fernández, su compañero, a hacer oración a Dios nuestro Señor. Levantose de ella con una nueva alegría espiritual y dijo al hombre tuviese buen ánimo, que su hija estaba viva y despidiole.
    Indignose el gentil con oír decir esto, habiéndola él dejado muerta y fuese muy enojado, pensando que el padre le había desmentido o que no se dignaba de ir a su casa. Yéndose a ella saliole al encuentro un criado a decirle que su hija estaba viva y sana. El padre vuelta toda su tristeza en gozo corrió a ver a su hija resucitada, la ve viva y no cree que lo estuvie- se, y bañado en lágrimas de gozo preguntaba a su hija cómo había vuelto a esta vida. Ella respondió que en muriendo la rodearon unos feísimos sayones, los cuales arrebatándola la querían echar en un pozo de fuego, pero de repente aparecieron dos hermosísimos varones, los cuales la libra- ron de las manos de aquellos sayones y la volvieron a la ciudad10.
    Del milagro, cuyos requisitos como tal quedan muy explícitos en el coloquio como hecho prodigioso realizado por Dios, interesa sobre todo su valor de signo: necesidad de la manifestación de Dios. La escena anterior a la del milagro termina con el empecinamiento de los bonzos en sus paganas creencias. A Francisco Javier le mueve,
    10 Turselino, Vida del padre Francisco, fol. 174.
    INTRODUCCIÓN 19
    en primer lugar, la compasión que siente por el atribulado padre que ha perdido a su hija, pero ve también la oportunidad que se presenta para convencer a aquellos bonzos descreídos:
    E insiste:
    a esta gente perdida mostrad, mi Dios, a aquestos desleales, que a vuestro brazo fuerte sujeta está la vida, está la muerte. (vv. 2213-2216)
    Mirad. Señor, conviene regar con tal prodigio y maravilla la tierra que ya tiene del sagrado evangelio la semilla, para que así, copioso, dé a vuestro paladar fruto sabroso. (vv. 2223-2228)
    No en vano, Dios predica con la lengua del Cielo, como llama a los milagros el padre Francisco García11. De aquí se deduce que la posterior conversión de bonzos y gentiles es la consecuencia lógica del milagro y la respuesta esperada12.
    Al igual que en otro pasaje anteriormente comentado, hay en el manuscrito un largo texto (folios 41, 42 y 43) suprimido. En el texto de La conquista espiritual del Japón que edito, la joven no aparece en escena. El espectador conoce los hechos por los parlamentos de otros personajes. En el texto suprimido el milagro tampoco tiene lugar en escena, pero posteriormente el padre lleva a su hija resuci- tada a presencia de Francisco Javier a quien ella da las gracias y se
    11 «Cuando las palabras del santo no tenían fuerza, empezó Dios a predicar con milagros, que son las lenguas del cielo, y a confirmar la doctrina de su após- tol con señales de que después hay tanta copia que nos han de hacer parar muchas veces en el curso de su predicación» (Francisco García, Vida y milagros de San Francisco Javier de la Compañía de Jesús, Apóstol de las Indias, p. 84).
    12 No se cuentan más hechos milagrosos en el coloquio pero sí se da a en- tender que el santo los hacía. Paulo de Santa Fe así lo afirma ante el rey de Satsuma: «El mar se rinde a su voz, /el aire obediente está, / y aun hasta al mismo demonio /hacen sus voces temblar. /A muchos ha dado vida /con su oración eficaz, /y sanan reliquias suyas /de cualquier enfermedad» (vv. 1291- 1298).
    20 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN
    convierte así como toda su familia y los bonzos que presenciaron el milagro.
    Es decir, en el conjunto del manuscrito contamos con un texto A, que se escribió para ser representado en circunstancias determi- nadas de público y de lugar, y un texto B, en gran parte coincidente con A, pero con algunas escenas distintas, como las que he comen- tado y otras, que podría ser representado en otro contexto con un público quizá más académico.
    En las escenas «de apariencias» precedentes la aparición de Cristo tiene lugar ante la oración, ante la invocación de creyentes: el Ángel y San Francisco, en la escena del acto primero, o San Francisco en el acto segundo. En el acto tercero, la aparición, esta vez de un ángel, tiene lugar ante un gentil. No es, pues, solicitada, así que la técnica empleada varía: tendrá lugar durante un sueño. Otomo Yoshishige, rey de Bungo desde el año 1550, afiliado a la secta Zen, pero que desde el primer momento favoreció a San Francisco, aun- que está convencido de la verdad de la doctrina y ley de Cristo que enseña el «bonzo portugués», como llaman a San Francisco, duda en hacerse cristiano por no perder un reino que le costó mucho lo- grar. Fatigado de tanto pensar y repensar el asunto, se recuesta en la silla y se duerme. Con un fondo de música y canto (La música canta alguna cosa, dice la acotación) se le aparece un ángel que le da argu- mentos y consejos. El ángel desaparece y, al despertarse, el rey está decidido a abrazar el cristianismo. Posteriormente, este rey se bau- tizó, tomó por nombre Francisco y persuadió a 70.000 de sus súbdi- tos a imitarlo. Murió en 1587 como cristiano ejemplar.
    Al lado de las escenas de «apariencias», comunes —como decía— a las comedias hagiográficas en general, quizá la del infierno y los demonios sea más característica del teatro jesuítico, se encuentra en el coloquio, siguiendo la norma del docere et delectare, una escena propia de comedia palatina.
    Francisco Javier va a ser recibido por el rey de Bungo. Siguien- do los consejos del capitán Duarte de Gama acepta que este le orga- nice una suntuosa entrada en palacio. Con ello pretendía el capitán que los japones comprendieran que se trataba de una persona muy importante, pues acostumbrados como estaban a la pobreza de in- dumentaria y vida que llevaba el padre Francisco le tenían en hom- bre de poco.
    INTRODUCCIÓN 21
    Sale el criado a avisar que entre el santo; tocan las chirimías y comienzan a entrar los portugueses que acompañan al santo con la mayor bizarría, de plata y oro que fuere posible, y el número será todos los más que ser pudiere. Delante de todos, Duarte de Gama, con un bastón, como mayordomo; cinco de los que le siguen han de traer en cinco salvillas, el primero, el li- bro del catecismo en una bolsa de raso blanco; el segundo, una imagen de la Virgen cubierta con un damasco carmesí; el terce- ro, un bonete también cubierto; los otros dos, las salvillas vacías con sus tafetanes encima. Estos de las salvillas se han de quedar a la puerta aguardando al santo. Los demás han de pasar a la parte opuesta de la puerta, y al pasar delante del Rey le han de hacer gran reverencia, y él los ha de recebir en pie junto a su silla haciéndoles una moderada inclinación con la cabeza. El santo ha de venir vestido de una buena sotana de seda, encima un ro- quete con muchas puntas, y al cuello una estola —dice la histo- ria del padre Lucena que era de terciopelo verde y guarnecida de brocado—, con báculo en la mano, el mejor que se hallare y chinelas de terciopelo negro; sombrero con cordones de seda ver- de. En asomando el santo por la puerta, se han de hincar de ro- dillas a sus pies los dos que traen las salvillas vacías, y uno ha de tomar en la una el báculo que trae el santo, y otro en la otra las chinelas, y levantarse y apartarse para que lleguen los otros dos que traen el bonete y libro del catecismo, los cuales, hincados de rodillas, han de ofrecer al santo primero el bonete y tomar el sombrero, y después el libro del catecismo, que ha de llevar el san- to de la mano yéndose hacia el Rey. El Rey le saldrá a recebir dos o tres pasos de su asiento y, arrojándose el santo a sus pies, lo le- vantará y sentará junto a sí y a su hermano también; y entre los demás ha de entrar tras el santo un bonzo llamado Fajion- dano.
    La acotación que describe el cortejo, para la que el autor se ha documentado rigurosamente en las primeras biografías del santo, es la más cuidadosa y detallada de la obra. Al describir la estola que lleva Francisco Javier, anota el autor: dice la historia del padre Lucena que era de terciopelo verde y guarnecida de brocado, en referencia a Historia de la vida del P. Francisco Javier, publicada en Sevilla, por Francisco de Lyra, en el año 161913. El dato también se encuentra en la biografía
    13 J. Lucena, Historia de la vida del P. Francisco Javier. Y de lo que en la India Oriental hicieron los demás religiosos de la Compañía de Jesús, 1619.
    22 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN
    de Turselino, publicada diecinueve años antes, en la que se describe el orden del cortejo seguido por el autor del coloquio casi al pie de la letra:
    Llevaba una rica sotana y encima una capa carmesí, colgaba desde el cuello a la rodilla una estola de terciopelo verde con un pectoral o joyel de oro como entonces la usaban los sacerdotes. Iba delante el capitán y patrón de navío como mayordomo mayor con un bastón en la mano. Iban cabe el padre Francisco cinco mancebos muy bien aderezados en forma de pajes. Uno llevaba el breviario en una talega carmesí, otros unos pantuflos de terciopelo, otro un báculo de un junco de la India, con ex- tremos de oro, otro un sombrero, finalmente llevaba el postrero una rica imagen de nuestra Señora envuelta en una cubierta de damasco carmesí, los demás portugueses iban tras él en dos hileras14.
    Tomadas del padre Lucena están las escenas de la discusión con los bonzos15. Fucarandono, bonzo tenido por sabio e irrebatible en sus juicios, es llamado por sus compañeros para que discuta con el bonzo portugués. La discusión tiene lugar ante el rey de Bungo que hace de juez.
    La escena, muy mejorada en el coloquio, se encuentra calcada de un episodio contado por el padre Lucena:
    Preguntó el bonzo al padre Francisco si le conocía. –De vista no — respondió el padre—, porque nunca nos encontramos. A lo cual sonrién- dose decía muy sobre sí vuelto a sus compañeros: Hombre que no me conoce poco hay aquí que hacer. Y volviendo a continuar lo comenzado con el padre: –¿Tienes todavía, dice, de aquella hacienda que me vendis- te en Finemoiyama? Y el padre Francisco: – Si hablas para que te res- ponda declárate, porque yo no respondo al que no entiendo. De mí sé que nunca fui mercader ni estuve en Finemoiyama y que esta es la pri- mera vez que te veo y hablo contigo. –Mil y quinientos años hace ahora que tú me vendiste en Finemoiyama cien fardeles de seda, por señas que hice yo de ellos después de muy buen dinero. Entonces le preguntó el padre Francisco, pidiendo primero licencia al rey, de qué edad se hacía y él respondió que de cincuenta y dos años. – Pues ¿cómo ha mil y qui-
    14 H. Turselino, Vida del P. Francisco Javier de la Compañía de Jesús, fol. 198r.
    15 Hay varias disputas con los bonzos en el coloquio. En la primera de ellas los bonzos llegan a agredir al santo.
    INTRODUCCIÓN 23
    nientos —replicó el padre—, que comprabas y vendías y más en Fine- moiyama...?16.
    Incluso el detalle de la arrogante actitud del bonzo que «son- riéndose decía muy sobre sí vuelto a sus compañeros» en Lucena, pasa al coloquio:
    Fucaran S. Javier Fucaran
    S. Javier
    Fucaran.
    ¿Conoceisme, bonzo amigo? De vista, no.
    Pues bien presto con un suceso funesto
    y de mi saber sois testigo. ¿Acordaisos de la seda que ha mil y quinientos años me vendistes con engaños? Mas hice buena moneda vendiéndola a los extraños. No entiendo lo que decís,
    y me espanto lo digáis en el teatro en que estáis. Cierto, o fábula fingís o parece que soñáis. ¿Yo seda os vendí en Japón y tantos mil años ha? El bonzo olvidado está,
    Vuélvese a los presentes. y así piensa que es ficción;
    su flaqueza muestra ya. (vv. 3777-3795)
    Francisco Javier salió victorioso en el debate, pues, escribe el pa- dre Lucena «lo hizo aquí con tanta luz sobrenatural y con tanta evi- dencia de razones, propiedad de semejanzas y majestad de senten- cias, que el rey de Bungo y toda la corte con los ojos, con los gestos, con las palabras apellidaban la victoria y se espantaban y reían de la arrogancia y contumacia del bonzo»17.
    16 Padre Lucena, Historia de la vida, pp. 671-674. 17 Padre Lucena, Historia de la vida, p. 674.
    24 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN Fuentes
    Las fuentes de la obra, aparte de episodios puntuales, algunos ya comentados, que toma de las primeras biografías (Turselino, Luce- na...), son las cartas y escritos de San Francisco Javier, que el autor demuestra conocer en profundidad, especialmente las cartas escritas durante el viaje y estancia en Japón, como queda de manifiesto en la anotación a la edición del coloquio con textos paralelos. Pondré únicamente un par de ejemplos.
    El coloquio comienza con un diálogo entre Japón y su Arcángel protector. Japón pide al Ángel que sea su valedor ante Dios y de- fienda su deseo de ser evangelizado. En carta del 5 de noviembre de 1549, desde Cangoxima, a sus compañeros de Goa, escribe el padre:
    desconfiamos de nuestras fuerzas, poniendo toda nuestra esperanza en Jesucristo nuestro Señor y en la sacratísima Virgen Santa María su madre, y en todos los nueve coros de los ángeles, tomando por particular valedor entre todos ellos a San Miguel arcángel, príncipe y defensor de toda la iglesia militante, confiando mucho en aquel arcángel, al cual le es come- tida en particular la guarda de este grande reino de Japán, encomendán- donos todos los días especialmente a él, y juntamente con él a todos los otros ángeles custodios que tienen especial cuidado de rogar a Dios nues- tro Señor por la conversión de los japanes, de los cuales son guarda. (Car- tas, 367).
    En otros pasajes de Cartas se afirma esa buena disposición del Japón a ser evangelizado:
    Llegando a esta ciudad de Malaca, nos dieron muchas nuevas de Japón, por cartas de mercaderes portugueses que de allá me escribieron, en que me hacían saber que un señor grande18 de aquellas islas de Japón quería ser cristiano, y para esto pedía por una embajada que mandaba al gober- nador de la India, padres que le declararan nuestra ley (Cartas, 335).
    Acá [Malaca] nos dieron grandes nuevas de Japón, de la mucha disposi- ción que en la tierra hay para hacerse cristianos [...] que desean ver allá padres que les declaren las cosas de Dios (Cartas, 330).
    18 En nota aclara el editor de Cartas que solamente podía ser uno de los dos señores cuyos puertos frecuentaban los mercaderes portugueses: o el señor de Satsuma, o el señor de Bungo.
    INTRODUCCIÓN 25 Los japones mandan una embajada al rey de Portugal, en la que le
    mandan pedir padres, para enseñar la fe de los cristianos (Cartas, 318).
    En el coloquio (vv. 122 y ss.), el padre Francisco manifiesta su deseo de evangelizar Japón, deseo que se une a la petición del Arcángel.
    Por la mucha información que tengo de la grande disposición que hay en las islas del Japón, para acrecentar nuestra santa fe, [...] determiné pe- dir a Dios nuestro Señor que me hiciese tanta merced que, siendo más servicio suyo de ir a estas partes, me diese a sentir dentro de mi alma su santísima voluntad, y fuerzas para perfectamente cumplirla. Quiso su di- vina Majestad darme a sentir dentro de mi alma que era servicio suyo que yo fuera a Japón, y así partí de la India, para cumplir lo que Dios nuestro Señor muchas veces me dio a sentir acerca de irlo a servir a Japón (Cartas, 322).
    El motivo de la imagen de la Virgen que Paulo de Santa Fe muestra al rey de Bungo, la veneración con que este la adora y la hace adorar, su deseo de mostrársela a su madre, el gusto con que esta la recibe y la petición que hace de sacar una copia de la imagen y de un escrito con los fundamentos de la ley que predican los pa- dres, son detalles todos que sigue puntualmente en el coloquio el texto de las Cartas de Francisco Javier.
    Cuando Paulo fue a hablar con el duque, el cual estaba cinco leguas de Cangoxima, llevó consigo una imagen de nuestra Señora muy devota, que traíamos con nosotros, y holgó a maravilla el duque cuando la vio, y se puso de rodillas delante de la imagen de Cristo nuestro Señor y de nuestra Señora, y la adoró con mucho acatamiento y reverencia, y mandó a todos los que con él estaban que hiciesen lo mismo; y después mostráronla a la madre del duque, la cual se espantó en verla mostrando mucho placer. [...] de ahí a pocos días mandó la madre del duque un hidalgo para dar orden cómo se pudiese hacer otra imagen como aquélla, y por no haber materiales en la tierra, se dejó de hacer. Mandó pedir esta señora que por escrito le mandásemos aquello en que los cristianos creen, y así Paulo se ocupó algunos días en lo hacer. (Cartas, 364).
    En La conquista espiritual del Japón se encuentra el episodio en los versos 1347 a 1466:
    26
    COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN
    Diome esta imagen sagrada de la reina celestial, para que la veáis, señor, y adoréis con humildad. (vv. 1347-1350) ................................................ Y dadme acá ese retrato
    que, cierto, gran dignidad muestra su rara beldad, compostura y rostro grato.
    Toma el retrato en las manos, y híncase de rodillas y hace que sus criados hagan lo mismo para adorarle.
    Hola, hincad las rodillas, que lo habemos de adorar y para esto es bien dejar, hasta los reyes, sus sillas. (vv. 1371-1378) ..........................................
    No es justo deje de ver la reina tan rica pieza. (vv. 1395-96) ........................................... Yo vengo ya de la pieza en que mi señora está. Ha por extremo holgado ver esta imagen tan bella, y manda se saque della al punto un vivo traslado. Escrita me manda pida la ley del Dios verdadero a aqueste bonzo extranjero, y le dé la bienvenida. (vv. 1457-1466)
    Sinopsis temática
    Acto I. Preparación del viaje
    vv. 1-91. El Imperio del Japón, acompañado por dos criados, se dirige a su Arcángel protector pidiéndole solicite para el Japón la luz divina igual que la tienen otras naciones. Para ello nada mejor que le envíen a Javier, «del orbe, luz; de Oriente, fuego». El Japón se siente discriminado, aunque reconoce que, dados sus excesos, en justicia no puede pedir nada, «mas como a otras naciones / valga misericordia a los japones». El diálogo tiene lugar en estrofas aliradas
    INTRODUCCIÓN 27
    (abbacC, de heptasílabos y endecasílabos). El Arcángel se va a cum- plir su petición y Japón, en un monólogo en tercetos encadenados, reflexiona sobre su situación espiritual. Termina la escena con las palabras de consuelo de los criados del Japón, en quintillas.
    vv. 91-127. Javier, en oración, da gracias a Dios por la conversión de toda la India e islas cercanas, y manifiesta su deseo de evangelizar el resto del mundo. Estrofas aliradas del tipo aBaBcC de heptasílabos y endecasílabos.
    vv. 128-255. Una acotación detalla como ha de aparecerse Cristo sentado en un trono. Ante él el Ángel relata la petición del Japón (vv. 128-155 en romance); la respuesta de Cristo, la insistencia del Ángel y las razones que aduce Javier ofreciéndose para intentar la conversión de los japones, se encuentra en quintillas. El Señor ac- cede y hace ver a Francisco los males que le esperan pero también le predice la conversión del país.
    vv. 256-286. Monólogo de Francisco dándose ánimos para em- prender tal empresa. Pide ayuda al cielo para tener noticias de un imperio que no conoce ni sabe de nadie que lo conozca. La métri- ca en villancicos de endecasílabos (–AA BCBC CAA) enfatiza con la repetición de un verso a modo de estribillo: «nuevo fervor, Fran- cisco, nueva vida».
    vv. 287-541. Encuentro de Francisco Javier con el Capitán de la Nao de Sanchón que regresa de un largo viaje. El Capitán hace una larga relación en romance (vv. 327-478) en la que describe el viaje y los graves peligros sufridos hasta que pudieron arribar a una tierra desconocida que resultó pertenecer al gran imperio del Japón del que da cuenta de algunas particularidades. Cuando la nave partió de regreso, un joven japón, que deseaba buscar la salvación eterna, quiso embarcarse con ellos. Parece una respuesta del cielo a la peti- ción de Javier, que da gracias a Dios y alaba su grandeza en unos solemnes tercetos encadenados (vv. 479-501). A continuación despi- de al Capitán, a quien agradece el haberle traído al joven japón que se queda en su compañía para ser instruido en la verdad cristiana (vv. 502-541).
    28 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN
    vv. 542-735. Escena con cuatro demonios principales, Lucifer, como jefe, Leviatán, Behemot y Asmodeo, introducidos por una acotación espectacular. Lucifer, muy enojado por el descuido en que viven los demonios no enfrentándose a Javier, los llama a capí- tulo. Les expone la situación y les pide que pongan a trabajar su ingenio y malicia para frustrar los planes de Javier. Las instrucciones que les da van a coincidir con las dificultades con que Javier se en- contrará a lo largo del coloquio.
    Métricamente la escena es simétrica: la primera parte, con las imprecaciones de Lucifer y la respuesta de Leviatán (vv. 542-589), en octavas reales; segunda parte, versos 590-719 en quintillas, para ter- minar, vv. 720-735, de nuevo en octavas con la intervención de Lucifer.
    vv. 736-1041. Diálogo, en tercetos encadenados (vv. 736-781), entre el Capitán de Malaca y el Capitán de la nao. El primero re- crimina al segundo por haberle dado noticias a Javier de las islas de Japón, a donde este quiere ir a evangelizar. Se ponen de acuerdo para impedírselo.
    Llega el santo, acompañado del hermano Juan Fernández y del japón. Los capitanes se esfuerzan en hacerle ver las dificultades insal- vables, según ellos, con que se va a encontrar si sigue con la idea de marchar al Japón (vv. 782-921 en quintillas). Francisco Javier, en un parlamento en serventesios (vv. 922-1001), alega razones que les con- vencen de la necesidad de ese viaje. Puestos de acuerdo, se dirigen todos al puerto (vv. 1002-1041 en octavas reales).
    Acto II. En el Japón: dificultades y ayuda divina
    vv. 1042-1226. Javier, el hermano Juan Fernández y Paulo de Santa Fe han llegado al Japón el día de la Asunción de Nuestra seño- ra, y precisamente a la ciudad de Paulo de Santa Fe que les dará alojamiento (vv. 1093-1108 redondillas). Dan gracias a Dios (vv. 1042-1092 en estancias). Diálogo reflexivo entre Francisco Javier y el hermano Juan Fernández (vv. 1109-1156 en octavas reales). Encuen- tro con los parientes de Paulo de Santa Fe. Javier envía a Paulo a pedir una audiencia con el rey, y le manda que le muestre una pin- tura con la imagen de la Virgen. (vv. 1157-1226 quintillas).
    INTRODUCCIÓN 29
    vv. 1227-1518. Entrevista de Paulo con el Rey que se interesa por saber quiénes son y a qué van (vv. 1227-1266 quintillas). Larga relación de Paulo (vv. 1267-1354 romance). Reacción extraña del rey ante el retrato de la Virgen, a no ser que se atribuya a influjo divino, e idéntica reacción de la reina (vv. 1355-1482 redondillas). Se va Paulo y el rey mantiene un pequeño diálogo con sus pajes acerca de la caza (vv. 1483-1518 continúan las redondillas).
    vv. 1519-1646. Recibimiento del rey. Saludos en octavas reales (vv. 1519-1542). Francisco Javier hace al rey una relación de la doc- trina que predica (vv. 1543-1574 romance) y le pide licencia para poder predicarla en su reino (vv. 1575-1594 romance pero con distinta asonancia). El rey accede y su diálogo con el santo continúa en redondillas (vv. 1595-1626). Se va Francisco Javier; el rey dialoga con los cortesanos (vv. 1627-1646 redondillas).
    vv. 1647-1966. El padre Francisco Javier y el hermano Juan Fernández tocan una campanilla para llamar a los japones a la cate- quesis. Entran cuatro japones con ánimo de pelea, pero Javier se dirige a ellos amistosamente (vv. 1647-1678 redondillas) y les expone los fundamentos de la ley que predica (vv. 1679-1782 romance). Los japones se mofan y hacen varias observaciones (vv. 1783-1826 re- dondillas). Javier las toma en serio (vv. 1827-1838 redondillas) y se las aclara con más profundidad argumentativa, para lo que pasa del romance al serventesio (vv. 1839-1898); los japones continúan con su actitud insolente y uno de ellos llega a agredir al santo que decide retirarse junto con el hermano Juan Fernández (vv. 1899-1966 re- dondillas).
    vv. 1967-2167. Dos bonzos, uno de ellos anciano, se unen al grupo de los japones. El bonzo anciano se queja de que el rey haya permitido al bonzo extranjero (Javier) predicar una nueva ley y alaba la actitud de los japones que le atacaron (vv. 1967-1996 quintillas). Se van los japones.
    El bonzo anciano expone (vv. 1996-2012 en tercetos encadena- dos) a su compañero la traidora actitud del monarca hacia sus dioses y este le aconseja dirigirse a palacio y atemorizar al rey con los males que le pueden suceder si no cambia de actitud (vv. 2013-2042 quin- tillas).
    30 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN
    Llegan Francisco Javier y el hermano Juan Fernández. Después de los saludos y ante un comentario del anciano acerca de que todo termina con la muerte, Javier expone su doctrina; los bonzos se excusan con la visita que harán al rey y se van. Toda la escena con los bonzos (vv. 2043-2167) está en redondillas excepto los vv. 2111- 2141, que corresponden a la exposición doctrinal de Javier, en ter- cetos encadenados.
    vv. 2168-2323. Resurrección de la hija de un amigo de Paulo de Santa Fe. El padre de la muchacha acude con Paulo a pedir al santo la resurrección de su hija. Javier le contesta que dar la vida a un muerto sólo está en manos de Dios, pero que tenga fe y él, por su parte, se lo pedirá al Señor (vv. 2168-2212 quintillas).
    Escena de apariencias semejante a la del acto primero: Córrese una cortina y aparece Cristo nuestro redentor en un trono, y híncase el santo de rodillas y el hermano Juan Fernández. El santo pide al Señor un mila- gro, que en ese momento considera necesario para hacer recapacitar a los descreídos bozos (vv. 2213-2236 en estrofas aliradas). Cristo se lo concede y le otorga el don de sanidad para que pueda ganar más almas para el cielo (vv. 2237-2252 redondillas). Oración de gracias de Francisco Javier (vv. 2253-2268 en octavas reales).
    Se lo comunican al apenado padre a la vez que un paje llega con la misma noticia de la que cuenta los detalles y la impresión que ha causado; se convierten todos los que presenciaron el milagro (vv. 2269-2323 quintillas).
    vv. 2324-2475. El rey regresa de la caza. Piden audiencia los dos bonzos. El bonzo anciano explica una aparición que tuvo en la que los dioses Jaca y Amida se mostraron indignados con el comporta- miento del rey y le envían a avisarle de la ruina que le espera a él y a su reino si no revoca la licencia dada a Javier para predicar y les aplaca con una generosa limosna (vv. 2356-2399 romance). El rey lo toma a broma: probablemente no fue una aparición sino un desva- necimiento a causa del ayuno; en lo sucesivo debe cenar antes de ponerse en oración. Los bonzos se van indignados.
    El rey no piensa revocar el permiso dado a Javier porque consi- dera que de esa forma vendrán a su reino naves portuguesas que aportarán riqueza, pero ahora se entera por un cazador que las naves que estaban en el puerto se habían ido a Bungo, así que ordena
    INTRODUCCIÓN 31
    revoquen la licencia. Todo este bloque temático está en redondillas, excepto los versos del relato del bonzo.
    vv. 2476-2696. En escena un japón de nombre Fajiva manifiesta en un soliloquio su alegría por haber abandonado las tinieblas de la gentilidad en que vivía y haber encontrado la luz de la verdad. La estrofa utilizada es el villancico endecasílabo (–AA BCBC CAA) con la repetición del verso «ya no es Fajiva, no, quien ser solía» (vv. 2476-2506).
    Encuentro de Fajiva con Francisco Javier a cuyos pies se arroja. Fajiva es el japón que había atacado a Javier. Ahora se ofrece a acompañarle y servirle mientras tenga vida.
    Les llega la noticia de la revocación del permiso real. Javier toma la determinación de partir para Meaco, acompañado por Fajiva, y dejar al hermano Juan al cuidado de los cristianos de la localidad.
    Todo el bloque está en quintillas, excepto el soliloquio de Faji-
    va.
    Acto III. Llegada y estancia en Bungo. Recepción real. Conversiones
    vv. 2697-2960. El capitán Duarte de Gama y otros portugueses que se encuentran en Bungo esperan a Francisco Javier. Este llega exhausto, llagado, vestido de harapos, acompañado del hermano Bernardo. Les cuenta las penalidades de un viaje por Meaco y otras regiones predicando en todos los lugares la doctrina evangélica y logrando muchas conversiones. Duarte de Gama, a su vez, le da noticia de su amistosa relación con el rey de Bungo y de la buena disposición que este tiene hacia el que llaman “el bonzo portu- gués”. Javier le pide que le consiga una audiencia con el rey y el capitán se compromete a ello siempre que Javier acepte que corran por su cuenta los gastos y se haga con el orden y boato que conside- re convenientes. Teme el capitán que si el rey y los cortesanos ven a Javier con sus desharrapados vestidos le tengan en poca considera- ción. Así que se esfuerza en presentarle como un gran personaje al que todos los portugueses reverencian Todo el bloque temático en redondillas.
    vv. 2961-3321. El rey, su hermano el infante y cortesanos conver- san acerca de la salva con que la nave portuguesa ha recibido a Javier como si se tratase de una persona real. El rey envía un embajador a la
    32 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN
    nave para que salude a Javier y sobre todo para que le observe a ver si se parece a sus propios bonzos, a los que no tiene en gran estima. Regresa el embajador para comunicar que los portugueses ya se diri- gen a palacio; continúan los comentarios sobre la santidad de Javier, sus milagros, su amor a la pobreza, etc. (vv. 2961-3100 quintillas).
    Una larga y detallada acotación da cuenta de la suntuosidad y protocolo con que Duarte de Gama preparó la entrada en palacio. Entre las palabras de saludo y bienvenida el rey comenta su deseo de que no se parezca a los bonzos japones, a lo que replica indignado Fajiandono, un bonzo que se encuentra presente. Le invitan a irse y el rey pide a Javier le explique en términos claros la ley que predica (vv. 3101-3200 quintillas).
    La explicación doctrinal, vv. 3201-3248, se desarrolla en octavas reales. Tanto al rey como a los nobles les parecen muy convincentes las razones expuestas pero consideran que deben reflexionar antes de convertirse. No obstante, le dan permiso para que enseñe su doctri- na con libertad. Se despiden con el mismo orden protocolario con que entraron (vv. 3249-3296 en redondillas).
    Durante los vv. 3297-3321, en quintillas, continúan los comenta- rios entre el rey y cortesanos.
    vv. 3322-3626. Fajiandono y otros dos bonzos intentan dejar en ridículo a Francisco Javier y para ello invitan a Fucarandono, el bonzo más docto y prestigioso de todo el reino, a que ante el rey y en público discuta con el santo (vv. 3322-3377 octavas).
    Entran Javier y el hermano Bernardo tocando la campanilla para convocar a la gente a la doctrina. Al ruido se acercan tres japones. Javier saluda a los bonzos; estos le responden con sarcasmos negando que haya un Creador de todas las cosas (vv. 3378-3462 en quintillas).
    Javier les pide atención y les explica sencilla y razonadamente la necesidad de un creador (vv. 3463-3506 en cuartetos). Fajiandono replica que no está mal, pero que hay muchas objeciones que hacer, no ahora, que tienen prisa, sino otro día en palacio. Saqui- girán, uno de los japones presentes, personaje muy distinguido y de gran influencia en la corte, dice que a él le ha convencido el bonzo portugués y que está dispuesto a profesar su religión. Los bonzos discuten con él afeándole su determinación, pero los japones pre- sentes también se convierten siguiendo a su maestro Saquigirán (vv. 3507-3626 en redondillas).
    INTRODUCCIÓN 33
    vv. 3627-3991. Escena cortesana. El rey comunica al infante la buena noticia de que ha sido elegido rey de Amanguchi. Un minis- tro (duque) lee la carta que han enviado las Cortes de esa región. Rey y cortesanos felicitan al infante (vv. 3627-3666 quintillas, excep- to la carta en prosa).
    Llega Francisco Javier. Es recibido con deferencia y cariño. Da cuenta de la conversión de Saquigirán y otros japones; el rey, a su vez, le comenta el nombramiento del infante, que supone una gran alegr- ía y esperanza para el santo, pues en Amanguchi dejó un grupo de cristianos que el nuevo rey promete ayudar (vv. 3667-3751 quintillas).
    Se presenta el bonzo sabio Fucarandono con el encargo de enta- blar discusión con Javier. El vencedor es Javier y el rey, como árbi- tro, así lo reconoce. El bonzo se insolenta y es arrojado de palacio. El rey desea convertirse mas no lo cree conveniente en su posición (vv. 3752-3955 quintillas).
    El rey dialoga con el ministro y este le hace ver los desórdenes que provocaría en el reino si decide cambiar de religión (vv. 3956- 3991 serventesios).
    vv. 3992-4200. Se queda solo el rey y se duerme. Se le aparece un ángel que en sueños le reconforta y anima a convertirse (vv. 3992-4026 quintillas). Se despierta y manifiesta en un soliloquio sus impresiones y decisión de recibir el agua del bautismo (vv. 4027- 4086 estrofas aliradas aBaBcC)
    Llegan Francisco Javier con Duarte de Gama y otros portugueses. El rey les comunica su decisión (vv. 4099-4134 romance). Alegría general (vv. 4135-4200 quintillas).
    Sinopsis métrica
    Acto I (1041 versos)
    estrofas aliradas tercetos encadenados quintillas estrofas aliradas romance -ée quintillas villancicos de endecasílabos
    Versos
    1 - 48 49 - 76 77 - 91 92 - 127
    128 - 155 156 - 255 256 - 286
    No de versos
    48 28 15 36 28
    100 31
    34 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN
    quintillas romance -ó tercetos encadenados quintillas octavas reales quintillas octavas tercetos encadenados quintillas serventesios octavas reales
    287 - 326 327 - 478 479 - 501 502 - 541 542 - 589 590 - 719 720 - 735 736 - 781 782 - 921 922 - 1001 1002 - 1041
    Versos
    1042 - 1092 1093 - 1108 1109 - 1156 1157 - 1266 1267 - 1354 1355 - 1518 1519 - 1542 1543 - 1574 1575 - 1594 1595 - 1678 1679 - 1782 1783 - 1838 1839 - 1898 1899 - 1966 1967 - 1996 1997 - 2013 2014 - 2043 2044 - 2111 2112 - 2143 2144 - 2167 2168 - 2212 2213 - 2236 2237 - 2252 2253 - 2268 2269 - 2323
    40 152 23 40 48 130 16 46 140 80 40
    No de versos
    51 16 48
    110 88 164 32 32 20 84 104 56 60 68 30 17 30 68 16 24 45 24 16 24 55
    Acto II (1655
    versos)
    estancias redondillas octavas reales quintillas romance -á redondillas octavas reales romance -úo romance -ío redondillas romance -éo redondillas serventesios redondillas quintillas tercetos quintillas redondillas octavas reales redondillas quintillas estrofas aliradas redondillas octavas reales quintillas
    redondillas romance -ó redondillas villancicos de endecasílabos quintillas
    Acto III (1504 versos)
    redondillas quintillas octavas reales redondillas quintillas octavas reales quintillas cuartetos redondillas quintillas serventesios quintillas sextillas aliradas redondillas romance -é quintillas
    Resumen y porcentajes
    1er ACTO Cuartetos.............. –––– Estancias............... –––– Estrofas aliradas.. 84 Octavas................. 104 Quintillas.............. 465 Redondillas.......... –––– Romance.............. 180 Serventesios......... 80 Tercetos................ 97
    2324 - 2355 2356 - 2399 2400 - 2475 2476 - 2506 2507 - 2696
    Versos
    2697 - 2960 2961 - 3200 3201 - 3248 3249 - 3296 3297 - 3321 3322 - 3377 3378 - 3462 3463 - 3506 3507 - 3626 3627 - 3955 3956 - 3991 3992 - 4026 4027 - 4086 4087 - 4098 4099 - 4134 4135 - 4200
    32 44 76 31
    190
    No de versos
    264 240 48 48 25 56 85 44 120 329 36 35 60 12 36 65
    INTRODUCCIÓN
    35
    2o ACTO ––––
    51
    3o ACTO 44
    TOTALES 44 (1%) 51 (1.2%)
    168 (4%)
    328 (7.8%) 1705 (40.5%) 1048 (25%)
    504 (12%) 176 (4.2%) 114 (2.7%)
    24 120 460 604 288 60 17 31
    –––– 60 104 780 444 36 36 –––– ––––
    62 (1.5%) TOTALES 1041 1655 1504 4200
    Villancico de end. 31 _________________________________________________
    36 COLOQUIO DE LA CONQUISTA ESPIRITUAL DEL JAPÓN Observaciones a la métrica del Coloquio:
    Hay que resaltar, en primer lugar, la variedad de metros y estro- fas empleados e, incluso, en cada una de las estrofas la utilización de todas las combinaciones posibles, aun las menos usadas habitualmen- te, como se comprueba en las quintillas o en las estrofas aliradas.
    Como metro predomina el octosílabo (77’5 %) seguido del en- decasílabo (17’2%) y como forma estrófica la quintilla (40’5%) que con la redondilla (25%) se reparten gran parte de los diálogos colo- quiales. El romance (12%) se emplea exclusivamente en las relaciones. Para los diálogos más trascendentes, oraciones, soliloquios, etc., se emplean los endecasílabos en sus diversas combinaciones estróficas.
    En segundo lugar, la sinopsis métrica pone de relieve la abun- dancia de pasajes19: 19 en el primer acto, 30 en el segundo y 16 en el tercero, que contribuyen a dinamizar la escasa acción del coloquio.
    En cuanto a la rima y al cómputo silábico juega el autor con algunos vocablos que tienen la posibilidad de doble forma: mesmo y mismo (v. 1694); formas cultas arcaizantes con restos de la –e paragógica: felice, infelice y feliz, infeliz (v. 1012, 1854); priesa y prisa (vv. 643, 785, 786, 1052, 1674, 2148, 2987, 3460, 3461); ahora y agora; los demostrativos este, ese y sus formas alargadas aqueste, aquese, con sus morfemas de género y número; asimila- ciones necesarias para la consonancia; traellas ‘traerlas’ (v. 1429) para que rime con bellas, matallo ‘matarlo’ (v. 2685) que debe rimar con caballo; formas verbales más arcaicas y más largas que alternan con las más moder- nas y ayudan a regularizar la métrica: habemos (v. 1082), supiésedes (v. 488), sudáredes (v. 1821), vide (v. 2532). Con todo, a causa de las correcciones hechas en el texto sobre la marcha (ver nota a los vv. 3108, 3549, 4080) quedan algunos versos cortos que, en ocasiones, han sido enmendados por el propio autor generalmente cambiando el orden de las palabras; otros se subsanan mediante diéresis, y algunos más con anomalías de me- dida o rima (vv. 709, 736, 1566, 1614, 1624, 1634, 1914, 1943, 2150, 2250) han podido ser enmendados en mi edición.
    Se encuentran algunas consonancias pobres con el empleo de la misma palabra si bien morfológicamente distinta (vv. 2219 y 2221, 2324 y 2325, 2612 y 2614)20.
    19 Utilizo pasaje con la acepción de «cambio estrófico» que le dan S. Griswold Morley y Courtney Bruerton, 1968.
    20 En nota a los vv. 1543, 1578, 1594, 1793, 2024 y 3832 pueden verse otros comentarios sobre la métrica.
    Esta edición
    INTRODUCCIÓN 37
    Edito el texto del manuscrito inédito 9/2575 que se custodia en la Biblioteca de la Real Academia de la Historia de Madrid, sección «Papeles de jesuitas», una vez ordenadas las distintas secciones que lo componen, según se explica en la «Introducción». En el aparato de notas, además de las aclaraciones pertinentes aporto textos paralelos tomados de las Cartas de San Francisco Javier que el autor del Colo- quio tiene muy en cuenta; también edito en nota versiones que no se utilizaron para esta representación y han sido tachadas en el ma- nuscrito; probablemente sirvieron para ser representadas en circuns- tancias distintas.
    Aplico los criterios editoriales del GRISO, que pueden verse en: http://www.unav.es/griso/docs/inicio/principal.html
    BIBLIOGRAFÍA
    Arróniz, O., Teatro de evangelización en Nueva España, México, Universidad Nacional Autónoma, 1979.
    Aut. Diccionario de Autoridades, Real Academia Española, ed. facsímil, Ma- drid, Gredos, 1990, 3 vols.
    Boccaccio, G., Genealogía de los dioses, ed. M. C. Álvarez y R. M. Iglesias, Madrid, Editora Nacional, 1983.
    Calderón de la Barca, P., La vida es sueño, ed. C. Morón, Madrid, Cátedra, 1978.
    — Obras completas, III. Autos sacramentales, ed. Á. Valbuena Prat, Madrid, Aguilar, 1987.
    Cartas y escritos de San Francisco Javier, anotadas por el P. Félix Zubillaga, Ma- drid, Biblioteca de Autores Cristianos, 1979.
    Cascales, F., Cartas Filológicas, III, ed. J. García Soriano, Madrid, Clásicos Castellanos, 1969, 3a ed.
    Cervantes, M. de, Los trabajos de Persiles y Sigismunda, ed. C. Romero Mu- ñoz, Madrid, Cátedra, 1997.
    Corominas, J. y J. A. Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e hispáni- co, Madrid, Gredos, 1980-1991, 6 vols.
    Correas, G., Vocabulario de refranes y f
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • DESCRIPCION DEL JAPON Y SUS GENTES POR EL PADRE VISITADOR DE LA COMPAÑIA DE JESUS ALEJANDRO VALIGNANO

    La gente de Japón es toda blanca y de mucha policía, porque aun los plebeyos y labradores son entre sí bien criados y a maravilla corteses, que perescen ser criados en corte; y en esto esceden no solamente a las otras gentes de Oriente mas a los nuestros de Europa.

    Es gente muy capaz y de muy buen entendimiento y los niños son muy ábiles para deprender todas nuestras sciencias y disciplinas, y decoran y aprenden a leer y escrebir en nuestra lengua mucho más fácilmente y en menos tiempo que nuestros niños en Europa; ni en la otra gente baxa hay tanta rudeza e incapacidad como en nuestra gente, antes comunmente son todos de muy buen entendimiento, bien criados y expertos.

    Tiene también otros ritos y costumbres tan diferentes de todas las otras naciones, que paresce estudiaron de propósito cómo no se conformar con ninguna gente. No se puede ymaginar lo que acerca desto passa; porque realmente se puede dezir que Japón es un mundo al reués de como corre en Europa; porque es en todo tan diferente y contrario, que quasi en ninguna otra cosa se conforman con nosotros; de manera que en el comer, en el vestir, con las honrras, en las cerimonias, en la lengua, en el modo de tratar, en el asentarse, en el edificar, en el seruicio de sus casas, en el curar los heridos y enfermos, en el enseñar y criar sus niños, y en todo lo demás, es tan grande la diferencia y contrariedad, que no se puede escrebir ni entender. Assimesmo los colores y cosas, que a nuestros ojos paresce muy bien, ordinariamente no les contenta tanto a ellos; y lo que agrada a su vista tenemos nosotros en menos cuenta; por lo qual lo blanco, que nosotros tenemos por color alegre y festiuo, tienen ellos por luto y tristeza, y se alegran mucho con lo negro y morado, que nosotros usamos y traemos por luto. Pues no es menor la contrariedad en el oydo; porque nuestras músicas de vozes y instrumentos comunmente les hieren las orejas, gustando en extremo de sus músicas, las quales realmente nos atormentan el oydo.

    Assimesmo muchas cosas, de que nosotros usamos para olores, como incienso benjuí y otras cosas semejantes, ellos no las pueden sufrir, usando ellos de otros, hechos a su modo.

    Y para que se entienda aún más algo de lo que acerca desto passa, me extenderé un poco: como nosotros quitamos la gorra o sombrero, y nos leuantamos en pie para honrar a los que vemos, assi ellos, por lo contrario, se quitan el zapato y se sientan, teniendo por suma descortesía recebir alguno en pie: nosotros gustamos de tener los cabellos ruvios y los dientes blancos, mas ellos assí los unos como los otros tiñen con tinta haziendolos negros, dexando para gente baxa y abatida los dientes blancos y cabellos ruvios. Nosotros cabalgamos en un caballo por la parte yzquierda, metiendo en el estribo el pie yzquierdo para cabalgar; ellos lo hazen al contrario, cabalgando por la parte derecha.

    Hasta las trévedes han de poner al revés de nosotros en el fuego, porque ponen los pies para arriba y el círculo para abaxo.

    Más causa de espanto es ver la manera del curar, de sus medicinas y maneras de regimiento, quán contrario lo tienen todo a lo que nosotros usamos; porque todo lo que nosotros concedemos a los enfermos les vedan ellos, concediéndoles, por el contrario, lo que nosotros les defendemos. Y assi tienen por cosa pestilencial para los enfermos, gallinas, pollos, cosas dulces, y casi todo lo demás que nosotros les damos: y danle ellos por cosa prouechosa pescado salado y fresco, limos, caramujos, y otras cosas amargas y saladas, y hallan por esperiencia que les hazen prouecho. Nunca sacan sangre, y las purgas que dan son tudas muy olorosas y suaues, en lo que nos lleuan mucha ventaja, siendo las nuestras tan hediondas y pestilenciales.

    Quanto a lo que toca al vestir y comer son tan particulares, que no se puede dar a entender lo que en esto passa; porque siendo su modo de vestir muy polido y limpio, en nenguna cosa se parece con el nuestro: y mucho menos se puede entender quál sea la manera de seruicio en su comer y sus guisados y potages; porque, guardando en todo mucha limpieza y grauedad, no tienen nenguna semejança con nosotros; porque cada uno come en su propria mesa, y sin tener nenguna manera de manteles ni seruilletas, ni cuchillo, ni tenedores, ni cucharas; solamente con dos palitos, que ellos llaman faxeis, se negocian con tanta limpieza y destreza, que sin tocar nenguna cosa con la mano, no dexan caer del plato en la mesa ni una sola migaja; y comen con tanta modestia y cortesia, que no tienen menos reglas acerca de como han de comer que acerca de las otras cosas. Y fuera del vino que hazen de arroz, con el cuel ellos huelgan mucho, siendo para nosotros muy pernicioso, al cabo de su comer siempre beuen agua caliente, inuierno y verano, y tan caliente, que no se puede pasar sino a tragos: y los manjares que comen son tales y guisados de tal manera, que no tienen cosa en que se parezcan, ni quanto a la substancia, ni quanto al sabor, con las cosas de Europa. En fin, es todo e manera, que hasta hombre que se acostumbre a sus comeres pasa mucho trabajo y pena.

    Y no menos se padece en su manera de asiento; porque están las rodillas en el suelo, asentados sobre sus pies, en cuclillas, como nosotros dezimos, cosa que para ellos es descanso, y para los otros grandíssimo cansancio y pena, hasta que poco a poco se van acostumbrando con el tiempo.

    En el modo de tratar son muy prudentes y discretos, porque nunca son pesados con quexas, murmuraciones y con contar sus miserias, como hazen los nuestros de Europa, porque ellos tienen para sí que cuando se va a visitar alguno no se le ha de dezir cosa que le de desgusto; y assi nunca vienen a contar sus trabajos ni agravios ni quexas, porque, como professan ser sufridores de todo trabajo y de mostrar grande ánimo en las aduersidades, digieren dentro de sus pechos sus cosas que padecen, como mejor pueden; y quando se encuentran o van a visitar a alguno, muestran siempre grande ánimo y alegre rostro, y o no tratan nada de sus trabajos, o no más que con una palabra los tocan riéndose dellos, como si no los sintiessen y no hiziessen dellos nenguna cuenta. Y como quiera que sean tan contrarios a todo género de murmuración, nunca tratan de vida agena, ni andan con quezas de sus príncipes y señores, mas tratan de otras cosas conforme al tiempo y otras ocasiones, detiniendose no mas de quanto les parece que pueden dar gusto y contentamiento a los que visitan.

    ..................

    Y finalmente tienen todos sus ritos y costumbres tan diferentes de las demás naciones, que no se puede fácilmente entender ni aprender, sino con mucho tiempo. Y cierto que es maravillosa cosa como pudieron inuentar tal trage de vestir, tales comeres, tal manera de tañer y cantar y baylar, y otras mil cerimonias que ellos usan, que a toda suerte de gente son tan nueuas, que, por prudentes y sabios que sean, los hombres se hallan en Japón niños y ygnorantes, de manera que les es necesario aprender a hablar, a assentarse, a andar, a comer y hazer otras mil cosas nuevas, las quales al principio parecen muy estrañas y fuera de razón, mas despues que hombre se acostumbra a ellas parecenle bien: y estan los japones tan casados con sus costumbres y cerimonias, que, aunque se hunda el mundo, no han de dexar ni un punto de su ordinario. Y a la verdad proceder entre ellos de otra manera es descortesía y poca criança; por lo qual los que no corren con sus costumbres son tenidos por hombres groseros, mal criados y de poca cuenta.


    Historia del principio y progreso de la Compañía de Jesús en las Indias Orientales, capítulo XVII.
    Monumenta Xaveriana, pags. 103-111.

    Gracias a Hoshi, que me facilitó el libro.
    www.fortunecity.com/victorian/operatic/294/libros001.htm
    Libros sobre San Francisco Javier
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

 San Francisco Javier Camino de Japón San Francisco Javier Camino de Japón Document Transcript

  • San Francisco Javier Camino de Japón Por Francisco Barberá VIDA DE SAN FRANCISCO JAVIER Nagoya Japón 9 julio 2011
  • PADRES Y HERMANOS Juan de Jaso Atondo y Maria Azpilcueta Aznarez son los padres de Javier. Aquel es natural de la Baja Navarra (hoy Francia), esta del Baztan. Juan de Jaso es doctor en Leyes por la Universidad de Bolonia, pertenece al Real Consejo deNavarra, del cual llega a ser Presidente, y en 1472 es nombrado Maestro de Finanzas del Reino. En 1494, al ser coronados los ultimos reyes de Navarra, es Juan de Jaso quien toma juramentode fidelidad a los tres Estados del Reino. Maria Azpilcueta desciende por su segundo apellido "Aznarez" de los monarcas pirenaicos.Como Aznarez, tambien, ha aportado al matrimonio el Castillo de Javier. Matrimonio de honda Fe, de vida intensa de piedad, "tenia especial empeño - nos cuenta el P.Juan de la Pena, contemporaneo de los parientes proximos al Santo - de criar bien a sus hijos yenseñarles bien en la Ley de Dios, aficionandolos a la virtud, conociendo ser esta la mejorherencia que les podian dejar" (MX, 25). Los hermanos de San Francisco Javier son Miguel de Jaso, el mayor y heredero de la familia,que vivira en el castillo; y Juan, que recibira el apellido de su madre, Azpilcueta, y que mas tarderesidira en Obanos y Tafalla, bajo el nombre de Capitan Azpilcueta. Su carrera son las armas. Dos hermanas tenia Francisco: Ana de Jaso y Magdalena. Ana de Jaso casara luego con Diego de Ezpeleta, senor de Beire, y tendra como nieto al famosoapostol del Gran Mogol de la India, P. Jeronimo de Ezpeleta. Magdalena es la mayor de las dos hermanas. Fue dama de honor de Isabel la Catolica. Pero,abandonando la Corte, se retiro al convento de Clarisas de Gandia, de donde fue abadesa. Finalmente, FRANCISCO, el quinto y el benjamin de todos, nacia el 7 de abril de 1506, martesde la Semana Santa.
  • EL CASTILLO NATAL Donde el rio Aragon empieza a regar las fertiles tierras de la ribera de Navarra existia uncastillo medieval, edificado en el siglo XIII sobre otro mas antiguo y renovado por sus padres. Coronado de macizas torres y rodeado de un foso con altos muros y puentes levadizos,demostraba a las claras su caracter defensivo frente al vecino Reino de Aragon. ADIOS A SU MADRE Mientras los criados preparan las cabalgaduras con los pertrechos para tan lago viaje,Maria de Azpilcueta da sus ultimos consejos a su hijo Francisco con el triste presentimiento deque nunca mas volvera a verlo en la vida. Javier espera triunfar en la vida y, cuando llegue a ser algo en la vida, ayudara a sus hermanos areconstruir el castillo, tal como lo vio en su ninez cuando la torre del homenaje erguiamajestuosa sus almenas hacia las nubes del cielo. Javier da el ultimo abrazo a su madre y a sus dos hermanos y con sus diecinueve anosemprende decidido su marcha a la Universidad de Paris.
  • JUVENTUD DIVERTIDA Paris siempre ha tenido fama de ciudad alegre y divertida; pero ninguno de sus barrios era tanbullicioso y jaranero como el Latino, donde se hacinaban los 50 colegios que componian laUniversidad. La sociabilidad innata de Javier unida a su jovialidad sera una constante hasta el fin de su vida. La extrema severidad de los reglamentos de esos Colegio Mayores no era obstaculo para Javierpara escapar del colegio de noche y respirar un poco de libertad por las timbas y tabernas, quetanto abundaban en el barrio Latino. A Javier le gustaba beber, jugar a las cartas y, sobre todo, cantar. Pero sin caer enobscenidades. Y asi hasta tropezar con San Ignacio de Loyola...JAVIER E IGNACIO Un buen dia Javier se encuentra con un estudiante guipuzcoano, cojitranco, reconcentrado ymuy devoto, con 16 anos por encima de los suyos y contra el cual habian luchado sus doshermanos mayores en las murallas de Pamplona. Era Inigo de Loyola. Y providencialmente acabaron hospedandose en la misma habitacion del Colegio Mayor de SantaBarbara. Mientras Javier era un joven fogoso, de porte distinguido y apuesto, con anhelos de gloria,queriendo brillar en el mundo... Ignacio solo ambicionaba glorificar a Dios y servir a la Iglesia. Pero Javier ante la reiterada pregunta de Ignacio "?De que le sirve al hombre ganar todo elmundo, si pierde su alma?" termino por renunciar al mundo y hacerse jesuita jurando sus votos.JAVIER ANTE EL PAPA Tras intenso apostolado de Javier por Italia, una vez aprobada la Compania de Jesus, el Papasolicita misioneros jesuitas para evangelizar las Indias bajo protectorado portugues.
  • Y es designado Javier, quien acepta el encargo con extraordinario entusiasmo. Recibe del Papa la mision de evangelizar el Lejano Oriente, siguiendo las rutas portuguesas. ADIOS A EUROPA Se dirigio a Lisboa para embarcar a Misiones. En la ciudad italiana de Bolonia, dondeanteriormente habia evangelizado, el pueblo le dispenso un recibimiento entusiasta. De camino se encontro y despidio de antiguos companeros de estudios y fatigas. Uno de ellos,Fabro, en carta a San Ignacio manifesto: "Despedirnos fue el mejor consejo, pero !sabe Dios!que ya con Javier no nos volveremos a ver en la tierra hasta que nos reunamos para siempre en elcielo" (EX, 11, 9).MISIONERO VIAJERO Cuatro grandes viajes realizo Javier en tan solo once anos y medio de apostolado misionero,ademas de otros muchos menos importantes:PRIMER VIAJE: Desde el puerto de Lisboa a la India (1541 - 42).SEGUNDO VIAJE: De la India a las islas Molucas (1545 - 46).TERCER VIAJE: De la India al Japon (1549 - 51).CUARTO VIAJE: De la India al Japon (1552). En total, mas de 100.000 Km. de recorrido; es decir, dos veces y media la vuelta a la Tierra. Correspondia a Javier una doble labor:a) CON LOS PORTUGUESES. Fue el apostol incansable que con su predicacion continua, suamistad con los grandes pecadores, su autoridad y prestigio extraordinarios, hizo revivir la fe y la
  • moral de gobernantes, comerciantes y soldados portugueses.b) CON LOS PAGANOS. Esta fue la labor principal a la que se dedico contoda la fuerza y entusiasmo de su espiritu.RUMBO AL JAPON Llego al Japon tras peripecias incontables.Intelectual y moralmente el Japon era muy superior - a pesar de sus defectos - a todos losdemas pueblos evangelizados. Los japoneses no abrazaran la Fe tan pronto como lo hicieron los paravas o los macuas. Pero,una vez convencidos de la Verdad, la seguiran sin vacilar, profesaran un cristianismo autentico yhasta se convertiran en magnificos propagandistas del Evangelio. Dos anos paso Javier evangelizando en Japon.MUERE FRENTE A LAS COSTAS DE LA CHINA Sancian o Sanchon es una pequena isla de 38 km. de larga por unos 22 km. de ancha. Aunquehoy sus habitantes pasan de 10.000, en tiempos del Santo estaba deshabitada. Es un islote arido y poco hospitalario se habia convertido en lugar de reuniones secretas demercaderes portugueses y traficantes chinos para sus transacciones comerciales. Distaba solo 10 km. de las costas de China. Anhelando disponer de barco que le traslade a China, Javier viajo hasta Sanchon, donde seestablece a la espera de poder llegar a China. Alli se siente enfermo de fiebres, que finalmente acaban con su vida. "Fallecio un sabado antes que amaneciera, a 3 de diciembre de 1552 en la isla de Sanchon, en unachoza de paja, ajena, diez anos despues de haber venido a estas partes" (MX, 896).CRONOLOGIA DE SAN FRANCISCO JAVIER
  • San Francisco Javier 7-4-1506. Nace en el Castillo de Javier (Navarra, Espana). 1525. Marcha a Paris para estudiar en la Sorbona. 15-8-1534. Hace los votos de Montmartre con Ignacio y otros cinco companeros. 24-6-1537. Ordenado sacerdote en Venecia. 1540. Destinado a las Indias. 7-4-1541. El mismo dia de su 35 cumpleanos sale de Lisboa. 6-5-1542. Llega a Goa. Desde alli, durante unos 7 anos evangeliza buena parte del sur de laIndia, Ceilan, Malaca, etc. 15-8-1549. Llega a Kagoshima, Japon. 1551. Regresa a la India y hace nuevos proyectos. 3-12-1552. Muerte en la isla de Sanchon, frente a las costas de China. 12-3-1622. Es canonizado junto a San Ignacio, Santa Teresa, San Isidro Labrador y San FelipeNeri por el Papa Gregorio XV. 1904. San Pio X le nombra Patrono de las Misiones.1 Cronologia 2 En el Castillo 3 En Paris 4 El Jesuita Apostol5 Rodea Africa 6 En la India 7 En la Pesqueria 8 En Japon9 Muerte de Javier 10 Novena de la gracia 450 aniversario de su muerte V centenario delnacimientoPrincipal Libro de firmas EN EL CASTILLOEl Castillo de Javier
  • Castillo de Javier (Navarra, Espana)En Navarra, cerca del rio Aragon, en un valle austero proximo alos Pirineos, estaba el Castillo de Javier. Flanqueado por cuatro elevadas torres, protegido porgruesas murallas y un profundo foso lleno de agua, que se atravesaba por un puente levadizo.Alli nacio, en el ano 1506, el gran apostol. Era el sexto hijo de dos excelentes cristianos, Juan deJasso y Maria de Azpilcueta.Su padre vivia poco en el castillo. Era uno de los hombres mas importantes del reino de Navarra,el de mas confianza del rey. Tenia que dedicarse a sus actividades politicas en Pamplona; y a lasdiplomaticas en Castilla y Francia,El Cristo milagrosoCristo sonriente o de la sonrisa (Castillo de Javier)Muchas veces iba Javier a la capilla delcastillo a rezar a un gran Cristo, que dicen sudo sangre cuando el agonizaba. Algun visitante subeahora de rodillas las escaleras semicirculares que llevan a esa capilla, y que tantas veces subioel santo.El Cristo es una talla de nogal de tamano mas que natural. Tiene una suave sonrisa. Fueencontrado en el hueco de un muro: estaba descolgado, con los brazos caidos, sujetos a laespalda por una cadena. Parece que estaba escondido alli desde el tiempo de los moros.Su madre moldeo a JavierElla le infundio la piedad y el amor a Jesus y Maria. Su padre estaba casi siempre ausente. Sushermanos, en sublevaciones y guerras contra Castilla. Su santa hermana Magdalena, que llego aser dama de honor de la reina Isabel de Castilla, habia entrado monja de las Clarisas de Gandiados anos antes de que Javier naciera. Ana apenas si pudo ensenarle a andar porque se caso muypronto. Sus otros hermanos fueron: Maria, Miguel de Javier y Juan de Azpilcueta.
  • Nuestra Senora de JavierEs una antigua imagen, patrona de la villa. Una escultura romanica, probablemente del siglo XIII,sentada y con el Nino Jesus en los brazos. Ante ella, por mandato de los senores del castillo, sehabia de cantar la "Salve Regina" todas las fiestas de precepto y algunas mas. Luego ordenarianque el canto fuera diario, al tocar la campana del castillo. Javier acudiria al canto de la "Salve"con su madre.Iglesia parroquial de JavierLos senores del castillo reconstruyeron y agrandaron la iglesia del pueblecito. Le cedieron aperpetuidad todos los diezmos de pan, vino, ganado, etc... de que ellos disfrutaban.Levantaron junto a la iglesia una Abadia, donde vivieran en comunidad un vicario, dos prebendados,un mozo de servicio y un escolar. Debia cantar la Misa diariamente: el sabado en honor de NuestraSenora; el lunes por los difuntos. Los domingos y fiestas debian decir la Misa Solemne. Javierasistiria a esas misas.Los rebanos de JavierLos rebanos y el queso eran la base de la economia. Los rebanos trashumantes, de la montana yla ribera, atravesaban por los terminos del castillo. Pagaban una cuota por el pasto que comian:un cordero y cinco sueldos. Pero si pasaban de contrabando, los rebanos eran quinteados: lesquitaban una oveja por cada cinco.
  • Una vez, cuando Javier tenia 13 anos, pasaron muchos rebanos de contrabando. Pero el guarda ylos tres hermanos del castillo corrieron tras ellos y les hicieron volver. El guarda retiro las 300ovejas que correspondian a la senora. Aunque luego hubo un arreglo amistoso, y la senora solose quedo con cinco.El molinoA media hora del castillo, y junto al cristalino Aragon, tenian un molino. Cuando el rio llevabasuficiente caudal, transportaba almadias compuestas de 18 troncos de los bosques pirenaicos,que iban hasta el Ebro. Las almadias se detenian cerca del molino para que les quitaran un troncoa cada una, por los danos que causaban en la presa. Javier controlaba las faenas del molino,cuando llevaba los asuntos familiares. En los archivos aparece representando a su madre en unarriendo del molino.Salinas del castilloAlgo mas lejos del molino, entre dos colinas cubiertas de brezo, brotaba un modesto manantial deagua salada. Se aprovechaba para obtener sal. Era propiedad de los senores del castillo. Parte dela sal se daba como diezmo al vicario de Santa Maria. Javier visitaria esta fuente y las demaspropiedades del castillo. Y sin duda que haria excursiones con algun companero por los montes,y pescaria en el rio Aragon, Tambien descansaria a la sombra de los encinares, robledales yhayedos.Monasterio de LeyreQuizas sea del tiempo de los godos. Esta en la ladera de una sierra. Lo habitaban los benedictinos.Alli se educaban los hijos de los reyes y de la nobleza. Por algun tiempo sirvio de panteon de losreyes de Navarra. Hoy sus cenizas estan en un sepulcro de marmol en la iglesia.La leyenda del abad Virila
  • No entendia lo que es tiempo infinito. Un dia se metio en la sierra. Cuando descansaba junto auna fuente de agua fria y cristalina, un pajarito comenzo a cantar maravillosamente. El abad quedoextasiado. Al despertar no acertaba con el camino. No reconocio el monasterio, que estabatransformado... Los monjes no le reconocian. Solo en los archivos pudo hallarse la memoria deun abad Virila, que habia desaparecido misteriosamente hacia 300 anos: los que el habia estadoextasiado oyendo al pajarito. Entonces comprendio lo que seria la felicidad eterna. Javier oiria masde una vez esta leyenda.En 1516 Navarra se subleva contra CastillaLos dos hermanos de Javier luchan con Navarra pero al fin vence Castilla. Y el cardenal Cisneros,entonces regente, ordena demoler las fortalezas navarras, entre ellas el castillo de Javier. Cuandolos dos hermanos vuelven a casa, solo encuentran un monton de ruinas y una hacienda deshecha.Mientras tanto Javier habia cuidado de los negocios familiares. Su padre habia muerto cuando eltenia 9 anos. Tenia el santo 11 anos cuando asistio, triste, a la demolicion del castillo y a lausurpacion de sus tierras por la gente. EL JESUITA APOSTOLEn MontmartreDespues que San Ignacio conquistara a Javier, se atrajo para su empresa a Lainez, Salmeron,Bobadilla y Simon Rodriguez.
  • El dia de la Asuncion de Nuestra Senora de 1534 fueron todos a la capilla de Montmartre. Dijo lamisa Fabro, recien ordenado sacerdote, y todos hicieron voto de pobreza, castidad y de ir a TierraSanta para dedicarse a salvar almas. Eran los primeros jesuitas. Junto a la fuente de un bosquecomieron y pasaron el dia en intima conversacion.A Venecia (1537)Ignacio volvio a su tierra a arreglar negocios y visitar a las familias de sus companeros. Estos leesperarian en Venecia, la ciudad edificada sobre el mar, surcada de canales y gondolas.Considerando que el viaje a Italia, atravesando Saboya, era muy peligroso a causa de la guerraentre Francisco I de Francia y Carlos, decidieron dar un rodeo por la Lorena, Alemania y Suiza.Vestian el sombrero de ala ancha de los estudiantes de Paris; llevaban sotana, rosario al cuello;morral con el breviario, la Biblia y apuntes.Javier cojea muchoYa no puede mas. Para hacer penitencia por su vanidad en los saltos de Paris, se habia atado auna pierna una cuerda anudada. Un medico dice que no se podra cortar sin cortarle la carne... Seponen todos en oracion, y la cuerda se corta sola.Continuaron el viaje por aquellos caminos nevados, embarrados y llenos de herejes, enemigos delPapa. Disputaron con uno, a quien dejaron sin palabra. Furioso dijo que les meteria en la carcel,pero ellos huyeron antes. Despues de atravesar los altos montes nevados de los Alpes con suspreciosos lagos, llegaron a Venecia.
  • En Venecia abrazan a IgnacioSirven a los enfermos del hospital: "Haciamos -dice Simon Rodriguez- las camas, barriamos lossuelos, fregabamos los utensilios, haciamos la limpieza general, atendiamos noche y dia a losenfermos, llevabamos los cuerpos de los muertos a las sepulturas, que nosotros mismoshabiamos abierto",Javier siente un dia mucho asco de las heridas purulentas de un enfermo. Para vencerse, las besacomo si besara las de Cristo. Y metiendo sus dedos en el pus, se lo chupa.Ignacio envia a Roma a sus companeros (1537)Van a recibir la bendicion del Papa para ir a Tierra Santa. El no quiere ir porque estaban alli susadversarios, el Cardenal Carafa (futuro Papa) y el Doctor Ortiz. Los rios estaban desbordados; elPo lo pasaron con el agua al pecho. Un dia Javier se despierta cansadisimo: - "?Que te pasa?", le dice Lainez.- "Que he sonado que llevaba a cuestas un indio pesadisimo. (Mucho sufriria luego en laconversion de los indios ... ).Desde Roma hasta Ancona fueron en un barco de cabotage. Pero como no tenian dinero para el
  • pasaje, el capitan se enfurecio. Desembarcaron en Ancona para empenar un breviario y poderlepagar: Consiguieron bastante dinero de limosna, desempenaron el breviario y pagaron el pasaje.En el Santuario de LoretoFueron al famoso santuario de Loreto, donde dicen que esta la casita de la Virgen de Nazaret, quelos angeles habian trasladado por los aires a Loreto. Pasaron tres dias felices dados a la oracion.Y se dirigieron a Roma campo traves. Cruzaron los Apeninos y los montes Sabinos. La lluvia y elbarro se les metian por todas partes. Iban hambrientos. En las ciudades dormian en el hospicio;en el campo, en las cuadras con el ganado o en las- cabanas abandonadas.Llegaron a Roma, y fue precisamente el Dr. Ortiz quien les recomendo al Papa Paulo III. Esteles propuso una disputa teologica, de la que quedo entusiasmado. Les dio 60 ducados para suviaje a Palestina. Ellos le pidieron permiso para ser ordenados sacerdotes, cosa que prontohicieron en Venecia.En BoloniaComo en Venecia no se podia salir porque el pirata Barbarroja apresaba a los cristianos, Ignaciorepartio por sitios distintos a sus companeros. Javier y Bobadilla fueron a Bolonia. Allipredicaban y cuidaban a los enfermos del hospital. Javier tuvo un extasis en una misa. Aunque elmonaguillo le tiraba de las vestiduras, el ni se entero.En Roma
  • Se fueron reuniendo pasada la fecha de su peregrinacion a Palestina. Ignacio llamo a Javier paraque le hiciera de secretario (1538-1540). Vivian en una miserable casucha.En Roma Javier es destinado a la IndiaSe presento a Ignacio el embajador de Portugal D. Pedro Mascarenas. Le pidio en nombre del reyJuan III seis misioneros para la India.- "Senor Embajador", le dijo Ignacio, "si mando seis para la India, ?cuantos me quedan para elresto del mundo? Os enviare dos".Senalo a Simon Rodriquez y a Bobadilla, a quienes el Papa nombraria sus nuncios. Pero comoBobadilla cayo enfermo, Ignacio llamo a Javier: - "?Quieres ir tu?", le dijo. - "Dispuesto estoy", contesto Javier.Parece ser que Javier ya sabia que iria a la India. Dice Jeronimo Domenech que en Bolonia "granparte de sus conversaciones versaban sobre la India y la conversion de los gentiles. Asimanifestaba su gran deseo de ir a las misiones". Un dia dice el mismo Javier: "?Os acordais,hermano mio Simon, de aquella noche que pasamos juntos en Roma y que os desperte con misgritos de "!Mas, mas!"? Sabed que fue por verme corno envuelto en grandes trabajos y peligrospor el servicio de Nuestro Senor... Yo creo que llega la hora en que se ha de realizar lo que mefue mostrado de antemano".
  • A la manana siguiente de ser destinado a la India, fue Javier a pedir al Papa su bendicion. Despuesde remendar su sotana y coger el crucifijo, el breviario, la Biblia y algun libro, salio con elembajador, que no podia esperar.En el camino hacia Lisboa era el servidor de todos. Hasta se ocupaba de sus caballos. Todos sequerian confesar con el. Un criado del embajador quiso lucirse y se metio a caballo en un riomuy crecido. Las aguas le arrastraron. El santo se puso de rodillas, y el hombre apareciomilagrosamente en la orilla.En Lisboa (1540)Javier llego agotado por el horrible calor y sus trabajos. Al abrazar a Simon Rodriguez, queestaba enfermo, le curo. Lisboa era la capital de medio mundo, descubierto por los portugueses.Vasco de Gama doblo el Cabo de Buena Esperanza y abrio el camino maritimo a la India. Losportugueses lucharon contra los musulmanes, que dominaban casi todo el Africa y el sur deAsia. Se apoderaron de Cochin y de Goa, y mas tarde de Malaca, la llave del oriente. Losportugueses vivian en las costas, desde donde podian defenderse con los canones de sus barcos.No entraban tierra adentro.Javier seguiria las rutas de los portugueses. Al llegar a Portugal, el rey llamo en seguida a losdos misioneros para que habitaran en su palacio y comieran a su mesa. Pero ellos consiguieron,con dificultad, vivir con los enfermos del hospital y comer de limosna. Por sus predicaciones lasgentes abarrotaban las iglesias, confesonarios y comulgatorios. Les quisieron detener en Lisboa,pero Ignacio y el Rey Misionero acordaron dejar alli solamente a Simon. Javier se despidio de lacorte; abrazo a Simon y desde un pulpito colocado en la playa hablo al pueblo, que lloraba porsu marcha.El 7 de abril de 1541, con dos companeros, Mansillas y Camerino, zarpo para la India. Muchos ibanen busca de riquezas; ellos en busca de almas.
  • Contorno de AfricaCostas poco accesibles. No tiene golfos profundos. Son una linea uniforme. Los litoralessuelen ser malsanos, llenos de lagunas y charcos. Largos trechos bajos. y arenosos, que impidenel arribo de los barcos. Las costas del Mar Rojo son generalmente altas y deserticas. Junto aellas se encuentran a menudo islas coralinas, malas para la navegacion.RODEA AFRICAEn el barco atendia Javier a los enfermos, predicaba y confesaba. Desde el principio, hubo grandesmarejadas. Durante los dos meses de travesia, el santo tuvo grandes mareos. "Mucho deseara-dice el mismo- escribir mas largo, mas la enfermedad no lo sufre; hoy me sangraron por septimavez, y hallome en mediana disposicion. !Dios sea loado!"Al acercarse al ecuador el calor aumentaba. El agua dulce se pudrio. Aumentaron los enfermos.Javier se desvivia por ellos, y hasta les lavaba la ropa. Por las noches, se acostaba rendido sobreunas maromas arrolladas, junto a los mas enfermos. Confesaba a los moribundos. Veia contristeza como los cadaveres eran arrojados al mar, donde se los comian los tiburones.En el Golfo de Guinea estuvieron parados 40 dias. Habia calmas terribles. Se declaro la peste enel barco, y el santo se contagio. Pero siguio cuidando a los enfermos... Al fin volvio a soplar elviento. Bordearon el Cabo de Buena Esperanza, y llegaron a Mozambique.En MozambiqueAlli tenian los portugueses un castillo. Dejaron a los enfermos en el hospital. Sangraron alsanto, que por fin curo. El gobernador de la flota quiso adelantarse y se embarco con Javier en
  • otra nave.Llegan a MelindeEra una ciudad de nobles edificios y mezquitas, rodeada de murallas, con amplios jardines ybosques de cocoteros. El rey musulman era amigo de los portugueses. Mucho se alegro Javier alver una gran cruz dorada en medio de aquella gentilidad. El iba a plantar la cruz en las Indias.En la isla SocotoraLa isla tenia palmeras de riquisimos datiles. Habia moros y unos cristianos muy ignorantes, consacerdotes analfabetos. El santo, para que pudieran ir al cielo, bautizo a muchos ninos quemoririan pronto. Le dieron ganas de quedarse con aquellos cristianos. Pensaria tambien en elAfrica inmensa, llena de negros que adoraban aun a las serpientes, y que daban poder sobrenaturala las cosas y a los animales. Pero mas le necesitaban en las Indias.EN LA INDIAGoaEn la costa occidental de la India, junto a la bahia del rio Mandovi, en una islita de cuatro leguasde circunferencia, estaba la ciudad de Goa. Un riachuelo separaba la isla de tierra firme.La habian edificado los indigenas. Habia estado gobernada por principes indostanicos. Luego estuvogobernada por los musulmanes, como todas las costas orientales.
  • Los portugueses terminaron con el imperio musulman. Y establecieron plazas fuertes,escalonadas en todas las costas, que defendian con sus potentes escuadras. No entraban tierraadentro, que no pudieran defender con los canones de sus barcos.El pequeno pueblo portugues domino el mar hasta las Molucas y el Japon.Fue el heroico Alfonso de Alburquerque quien, con un punado de hombres, tomo la ciudad deGoa, que pronto se convirtio en la capital del Imperio portugues de Oriente.Pudo compararse con las mayores ciudades europeas. Llego a tener 225.000 habitantes. Teniagran numero de iglesias y monasterios, de dominicos y franciscanos.Se la llamo Goa la dorada, por sus riquezas y esplendor cortesano. A su puerto afluian de todoel mundo asiatico. Las naves portuguesas llegaban rebosantes de riquezas. Era encantadora, cenidade bosques de cocoteros.Llega Javier a Goa"Era de noche -escribe Schurhammer- cuando la nave Capitana enfilo el abra (bahia) de Goa. A lamanana siguiente prosiguieron adelante, surcando el anchuroso rio Mandovi, entre orillassombreadas de oscuros cocoteros. Pronto se diviso, a mano derecha, una ciudad con muros ytorres, diques y arsenales; el palacio del Gobernador, la catedral, convento de franciscanos ycapillas. En la playa, una multitud de gentes blancas, morenas y negras, con sus panos blancos ala cintura y largos cafetanes (batas), turbantes 9 todo el abigarrado esplendor de los coloresorientales. Era Goa. Era el 6 de Mayo de 1542".Muchas villas emergian alrededor de la capital, entre oleadas de palmeras y cocoteros.
  • Javier cambia el ambiente pagano de GoaA la civilizacion hindu y musulmana se unio la portuguesa. Llegaron funcionarios portugueses,mercaderes, soldados y aventureros. La mezcla con aquel mundo pagano y sensual, el climaenervante, la escasez de sacerdotes, etc. relajaron la fe y costumbres de los portugueses.Solteros casi todos (no iban mujeres portuguesas) vivian publicamente amancebados... Goa erauna Babilonia...Javier visito enseguida al venerable obispo D. Juan de Alburquerque. Le mostro las bulas del Papa,en que le nombraba su Delegado, con enormes poderes. Pero le dijo que solo los usaria con supermiso. El obispo se admiro de su humildad y le abrazo. Los dos se hicieron muy amigos,Era el mes mas caluroso. Javier empezo su apostolado. Vivia en el hospital, atendiendo yconfesando a los enfermos. Dormia sobre una estera junto al mas grave. "Eran tantos -escribe, elmismo- los que venian aconfesarse que si estuviera en diez partes partido en todas ellas tuviera que confesar".Por las tardes iba a la carcel. Los domingos atendia a los leprosos. Por las calles tocaba una campanilla, gritando:-"Cristianos, amigos de Jesucristo, por amor de Dios, enviad a vuestros hijos y esclavos a ladoctrina". En una ermita cerca del hospital reunia a los ninos. Les ensenaba las oraciones, el Credo y
  • los Mandamientos. Pronto acudieron mas de trescientos. En vista del exito, el obispo mando queen todas las iglesias se hiciera lo mismo.Las catequesis de Javier eran modelo. Las dramatizaba, las intercalaba de oraciones y canticos*Le ayudaban catequistas indigenas. El santo, a veces, se invitaba a comer en casa de los senores que vivian mal. Las mismasconcubinas servian a la mesa. El apostol, despues de amena conversacion se marchaba, sin hacerel menor reproche. Esto hacia que el pecador le buscara para poner en regla su vida.Cinco meses estuvo Javier en Goa. En tan poco tiempo la cambio. Se abrieron escuelas ycatequesis. Se instauro la practica de los sacramentos. En las calles, en los campos, y el marse cantaban el Padre nuestro, el Ave Maria y los Mandamientos.Goa fue el centro de las cristiandades de OrienteLos misioneros que iban, en gran numero, al Oriente, lo hacian en las naves portuguesas quellegaban a Goa, que era el cuartel general, la capital cristiana de Oriente.De Goa partio.Javier para el Japon, y para las puertas de China. A Goa venia para repartir susmisioneros en todas direcciones. Acepto el seminario de San Pablo, cuando Ignacio le enviomisioneros para regirlo. Este seminario, para el clero indigena tuvo enorme influencia en laevangelizacion del imperio portugues de oriente.Aun despues de muerto Javier, los jesuitas siguieron partiendo de Goa durante dos siglos.Llegaron, con el Padre Andrade (1624) hasta el Tibet; se establecieron en la Pesqueria. Fundaron,con el P. Nobili (1606) la gloriosa mision del Madure. Evangelizaron Birmania, Bengala y Ceilan.Llegaron a Malaca, las Molucas, Japon, Siam, Conchinchina y Tonquin... Entraron en China, con elP. Ricci, llegaron a Zambeza, Madagascar y Etiopia.
  • Con el ocaso del imperio portugues, fue desapareciendo la importancia de Goa. Vinieron a tierracasi todos los grandes edificios...En 1554 entraba triunfante el cuerpo muerto del gran apostol, que descansa incorrupto en sumausoleo en la iglesia del Bon Jesus. Alli vienen a venerarle multitud de peregrinos.El santo sigue desde Goa suscitando misioneros que siguen sus huellas...MUERTE DE JAVIERCuerpo incorrupto de San Francisco Javier, Goa (India)El chino no venia a buscarle. Javier estabaen una pobrisima choza, con su fiel Antonio de Santa Fe, que iba a pedir alimentos al "SantaCruz" porque se morian de hambre. Un viento gelido barria la isla, y el Santo cogio una pulmonia.Estaba acabando su vida. Enrojecido por la fiebre, miraba a ver si venia el chino.- "?Te parece, Antonio, que vaya al barco de Pereira?", le pregunto.- "Me parece muy bien: alli tendra alimentos y quien lo cuide".Pero el Santo solo estuvo en la nave aquella noche, porque no podia soportar el balanceo. Por lamanana volvio a tierra, trayendo unos calzones para el frio y unas almendras. Parecia una brasaencendida por la fiebre. Un portugues amigo le llevo a su cabana y le sangro. El Santo sedesmayo. Luego le vinieron grandes delirios. Decia: "Madre de Dios, ten misericordia de mi... Jesus,Hijo de David, ten misericordia de mi". Asi estuvo durante cinco o seis horas, con mucho fervor. El dia 1, mirando con pena al indio Cristobal, le dijo: - "!Ay, triste de ti; ay, triste de ti; ay, triste de ti!".
  • Conocio que se pervertiria y que moriria en Malaca de un tiro de arcabuz.Comenzo a perder el habla" En cuanto vi esto -dice Antonio- me parecio que Nuestro Senor se lo queria llevar presto; yme prepare para velarle aquella noche del viernes al sabado. Y velandole yo toda la noche, y estandoel con los ojos puestos en su crucifijo, al romper el alba vile hacer un movimiento extrano; yponiendole una candela en la mano, estando yo solo con el, se durmio en el Senor". Una pazcelestial transfiguro el rostro sonrosado del Santo. Las estrellas latian en la noche. Cristollevaba al cielo el alma de su santo apostol. Asi murio al alba del 3 de diciembre de 1552, en la islade Sancian (China), el gran apostol de las Indias y del Japon. Tenia 46 anos. Habia recorrido120.000 kilometros, como tres veces la tierra. Habia ido robando corazones para Dios. Quienmiraba su rostro simpatico y sonriente, que reflejaba lo divino, se sentia alegre y mejor. Cuandopredicaba, mas que sus argumentos, convencia con su santidad y con la fuerza de sus milagros.Entierro de JavierEn seguida vinieron los portugueses del barco de "Santa Cruz". Antonio, ayudado de dos mulatos,metio el cuerpo del Santo, que parecia vivo, en una caja de madera y la llevo en una barca al otrolado del puerto. Los otros "por miedo al frio" no asistieron al entierro. Metio cal en el ataudpara que se, pudriera pronto la carne y se pudiera llevar mas facilmente el esqueleto. Pasarontres meses y el navio "Santa Cruz" se preparaba a volver a Malaca. Antonio dijo al capitan: - "?Vamos a dejar aqui el cuerpo del Santo?"
  • Tumba de San Francisco JavierLo desenterraron, y quedaron admirados: estaba fresco, como siestuviera vivo. Lo metieron en una caja mejor que untaron de brea, y se lo llevaron a Malaca.Alli le recibieron con gran entusiasmo. Ceso en la ciudad la gran mortandad que habia. Un enfermole beso y quedo curado. En Goa le hicieron un gran recibimiento. Esta ciudad tiene el gran honorde tener todavia el cuerpo incorrupto del gran apostol.Javier fue canonizado el 12 de marzo de 1622 por Gregorio XV. Benedicto XIV le declaro, en 1748,patrono de Oriente. En 1904, el Papa Pio X, actualmente Santo, le nombro patrono de laPropagacion de la Fe y Patron Universal de las Misiones.Especial V centenario del nacimiento deSan Francisco Javier Tres Comisiones --del arzobispado de Pamplona, de los jesuitas y de las autoridadesciviles-- se han formado en Espana para organizar la celebracion del V centenario --el 7 de abrilde 2006-- del nacimiento del santo de origen navarro Francisco Javier, patrono universal de lasmisiones.Los aspectos logisticos y economicos de los actos conmemorativos son competencia de lacomision de las autoridades civiles, mientras que el arzobispado pamplones coordinara lasactividades liturgico-pastorales en la diocesis, confirmo a Å·FidesÅ‚ el padre Ricardo Sada, rectordel Santuario de Javier, quien participa en la comision de los jesuitas.El 3 de diciembre de 2005, festividad de San Francisco Javier, se celebro la apertura solemne del VCentenario. Con ese acto dio lugar el comienzo de un importante numero de eventos destinados aconmemorar la vida y obra de este personaje universal.Entre dichos eventos destacan algunos actos de caracter religioso como la Javierada, laVeneracion de la reliquia de San Francisco Javier, o la celebracion eucaristica que tiene lugar eldia en que se cumple el quinto centenario del nacimiento de Francisco de Javier: 7-4-2006. Esedia a las 12 h. en el auditorio Francisco de Jasso, situado en Javier, tendran lugar . Asistiran SusMajestades los Reyes, Legado Pontificio, autoridades, cardenales y obispos, etc. Asimismo, la
  • Capilla de Musica de la Catedral de Pamplona y el coro de monjes del Monasterio de Leyreofreceran un concierto.Asimismo se ofreceran homenajes a personas destacadas en la divulgacion de la figura de estesanto y a los misioneros y cooperantes que han seguido sus huellas en el mundo de hoy; secelebraran reuniones de varones llamados "Javier" y de instituciones de todo el mundo que llevancomo nombre ÅgFrancisco de Javier; y, al final del centenario, tendra lugar un EncuentroInterreligioso que analizara la situacion actual de las distintas confesiones religiosas en elmundo.Arte y Cultura en JavierEl recinto del castillo de Javier abrira sus puertas para que los visitantes puedan recorrer lasestancias en las que vivio Francisco, desde su nacimiento hasta los 19 anos, y admirar elimportante conjunto de piezas artisticas que rememoran la vida y la obra de Javier.Entre los meses de abril y septiembre de 2006, el santuario de Javier albergara una importanteexposicion artistica sobre Francisco de Javier y su tiempo. Pintura, escultura, grabados yorfebreria de distintos paises simbolizaran el gran influjo que el arte tuvo en la difusion de lafigura de Javier en todo el mundo.Los visitantes del santuario de Javier podran admirar el archivo personal del mayor biografo deFrancisco de Javier, el jesuita aleman Georg Schurhammer, autor de ÅgFrancisco Javier. Su vida ysu tiempoÅh, trasladado especialmente desde roma y restaurado en el Archivo General de Navarra.Otras exposiciones artisticas sobre bibliografia, numismatica, filatelia y artesania de los paisesdel mundo que conservan la huella de Francisco de Javier se exhibiran en el entorno del Castillodurante el centenario.Exposiciones y Actividades Artisticas en Navarra
  • Tres grandes exposiciones, en las que quedaran reflejados distintos momentos de la historia deNavarra, asi como su presente, se exhibiran ese ano en la Comunidad Foral.Un amplio programa de actividades culturales, con conciertos, representaciones teatrales,ediciones de publicaciones y congresos internacionales se llevara a cabo. A lo largo del ano,diversos grupos artisticos ofreceran conciertos y audiciones con programas de obrascompuestas en honor de San Francisco Javier, y otras de su tiempo o de los distintos paises detodo el mundo que hoy conservan su memoria. Asimismo, distintas obras teatrales, clasicas yactuales, se representaran durante el Centenario, con el objetivo comun de transmitir el perfilhistorico y universal de Francisco de Javier.Otros eventosLa celebracion del V Centenario se complementara con otros muchos eventos y actividades cuyosdatos se iran publicando en este sitio web a medida que se concreten las fechas y lugares de sucelebracion. Entre ellos se pueden citar:Congresos internacionales sobre temas culturales, religiosos, turisticos y de cooperacion aldesarrollo.Peregrinaciones de distintas diocesis, arciprestazgos y parroquias, etc.Encuentros de jovenes, de navarros residentes en otras regiones y paises, etc.Goa prepara la exposicion de las reliquias de San Francisco JavierHay una muestra de las reliquias de San Francisco Javier, en la Basilica del Buen Jesus situadaen la parte antigua de Goa (La India). El gran acontecimiento tuvo lugar en el mes de noviembre de2004, segun ha informado la agencia internacional FIDES del Vaticano. La cita, ha hecho llegar allegar a Goa millones de peregrinos, y ha supuesto tambien, por lo tanto, una gran oportunidad depromocion turistica.El padre Olavo Velho Pereira, director del Centro para las Comunicaciones Sociales de Goa,
  • aseguro que este evento se conforma como el "mayor acontecimiento publico" de la ciudad enmas de 10 anos.ORACION ESPECIAL La archidiocesis, ademas de atender diversas publicaciones sobre lahistoria de la iglesia local, sobre la mision y la vida de San Francisco Javier, tambien ha difundidouna oracion especial que sera distribuida para ser rezada en todas las familias por el buenresultado del acontecimiento.Una comision encargada de atender la organizacion se ha reunido ya varias veces para definir losdiversos aspectos, desde los espirituales-liturgicos, a los catequeticos, logisticos yadministrativos. La Iglesia local quiere subrayar el valor espiritual del acontecimiento que no"sera solo una mera practica devocional sino una devocion que trae consigo formacion,conciencia social y accion. Se trata, sobre todo, de una ocasion para promover la armoniainterreligiosa", comento el padre George Aguira, responsable de la comision diocesana formadapara el acontecimiento.En la ciudad de Malaca se encuentran los principales recuerdos de la vida del santo. Goa, en lacosta occidental de la India, es la ciudad a la que en 1542 llego Francisco Javier (1506-1552),empezando en ella su aventura evangelizadora en extremo Oriente.La primera exposicion de las reliquias del santo jesuita tuvo lugar en 1782. Durante un tiempo elcuerpo del santo navarro se exponia todos los anos con ocasion de la fiesta de San FranciscoJavier, que se celebra el 3 de diciembre. Desde 1864 la exposicion se organizo con una menorfrecuencia debido a motivos de seguridad. Posteriormente se fijo cada diez anos, creando de estemodo un sentido de gran espera en toda la comunidad cristiana. La ultima muestra tuvo lugardesde el 21 de noviembre de 1994 hasta el 7 de enero de 1995.En Navarra, la Delegacion Diocesana de Ensenanza esta desarrollando un ambicioso proyectoeducativo con motivo del V Centenario del nacimiento de San Francisco de Javier. Las actividadesse estructuran en torno a dos lineas de actuacion. Por una parte, se estan preparando materialesdidacticos para todos los cursos de educacion Infantil, Primaria y Secundaria, de forma que losalumnos puedan conocer mejor la figura de este santo navarro.
  • Por otra parte, se estan desarrollando diversas actividades fuera y dentro del aula con uncaracter educativo mas activo: concursos de dibujos, viajes a lugares claves de la vida deFrancisco de Javier, obras de teatro y otras iniciativas con las que se pretende acercar su figuraa los ninos y jovenes de hoy.Web Catolico de Javier les mantendra informados de todos los eventos en esta pagina.San Francisco JavierMisioneroAno 1552Francisco Javier: maravilloso misionero;pidele a Dios que conceda un espiritu como el tuyoa todos los misioneros del mundo.Piensa en el final de tu vida y evitarasmuchos pecados (S. Biblia Ecl. 7, 36).El Papa Pio X nombro a San Francisco Javier como Patrono de todos los misioneros porque fuesi duda uno de los misioneros mas grandes que han existido. Ha sido llamado: "El gigante de lahistoria de las misiones". La oracion del dia de su fiesta dice asi: "Senor, tu has querido quevarias naciones llegaran al conocimiento de la verdadera religion por medio de la predicacion de San
  • Francisco Javier...". Esto es un gran elogio.Empezo a ser misionero a los 35 anos y murio de solo 46. En once anos recorrio la India (paisinmenso), el Japon y varios paises mas. Su deseo de ir a Japon era tan grande que exclamaba: "sino consigo barco, ire nadando". Fue un verdadero heroe misional.Francisco nacio cerca de Pamplona (Espana) en el castillo de Javier, en el ano 1506. Era de familiaque habia sido rica, pero que a causa de las guerras habia venido a menos. Desde muy joven teniagrandes deseos de sobresalir y de triunfar en la vida, y era despierto y de excelentes cualidadespara los estudios. Dios lo hara sobresalir pero en santidad.Fue enviado a estudiar a la Universidad de Paris, y alla se encontro con San Ignacio de Loyola, elcual se le hizo muy amigo y empezo a repetirle la famosa frase de Jesucristo: "?De que le sirvea un hombre ganar el mundo entero, si se pierde a si mismo?" Este pensamiento lo fue liberandode sus ambiciones mundanas y de sus deseos de orgullo y vanidad, y lo fue encaminando hacia lavida espiritual. Aqui se cumplio a la letra la frase del Libro del Eclesiastico: "Encontrar un buenamigo es como encontrarse un gran tesoro". La amistad con San Ignacio transformo porcompleto a Javier.Francisco fue uno de los siete primeros religiosos con los cuales San Ignacio fundo laCompania de Jesus o Comunidad de Padres Jesuitas. Ordenado Sacerdote colaboro con SanIgnacio y sus companeros en ensenar catecismo y predicar en Roma y otras ciudades.El Sumo Pontifice pidio a San Ignacio que enviara algunos jesuitas a misionar en la India. Fuerondestinados otros dos, pero la enfermedad les impidio marchar, y entonces el santo le pidio aJavier que se quisiera embarcar para tan remotas tierras. El obedecio inmediatamente y emprendioel larguisimo viaje por el mar. En el barco aprovecho esas interminables semanas, para catequizarlo mas posible a los marineros y viajeros. Con San Javier empezaron las misiones de los jesuitas.Son impresionantes las distancias que Francisco Javier recorrio en la India, Indostan, Japon yotras naciones. A pie, solamente con el libro de oraciones, como unico equipaje, ensenando,atendiendo enfermos, obrando curaciones admirables, bautizando gentes por centenares y millares,aprendiendo idiomas extranos, parecia no sentir cansancio. Por las noches, despues de pasar todoel dia evangelizando y atendiendo a cuanta persona le pedia su ayuda, llegaba junto al altar y derodillas encomendaba a Dios la salvacion de esas almas que le habia encomendado. Si el sueno lorendia, se acostaba un rato en el suelo junto al sagrario, y despues de dormir unas horas, seguia
  • su oracion. De vez en cuando exclamaba: "Basta Senor: si me mandas tantos consuelos me vas ahacer morir de amor". Con razon su palabra tenia efectos fulminantes para convertir. Era quellegaba precedida de muchas oraciones y acompanada de costosos sacrificios. Algunas noches noera capaz de levantar su mano derecha. Tan cansada estaba de tanto bautizar a los que se habianconvertido con sus predicaciones.La gente lo consideraba un verdadero santo y le llevaban sus enfermos para que los bendijera.Cuando se conseguian curaciones milagrosas, el consideraba que esto se debia a otras causas yno a su santidad, o a su poder de intercesion,Desde 1510 Goa era una ciudad portuguesa en la India. Y alla puso su centro de evangelizacionnuestro santo (en esa ciudad se conservan ahora sus restos). A los portugueses se les habiaolvidado que eran cristianos y lo unico que les interesaba era enriquecerse y divertirse. Asi quetuvo el misionero que dedicarse con todas sus fuerzas y su gran ascendiente a volver fervorososotra vez a aquellos comerciantes sin conciencia y sin escrupulos (el decia en una de sus cartas:"estoy aterrado de la variedad tan monstruosa de acciones que tienen estos hombres para poderrobar").Empezo a ganarse la buena voluntad de las gentes con su gran amabilidad (a uno de suscompaneros le escribia: "hagase amar y asi lograra influir en ellos. Si emplea la amabilidad y elbuen trato vera que consigue efectos admirables"). Establecio clases de catecismo para ninos yadultos. Popularizo la costumbre de confesarse y comulgar. Ensenaba la religion por medio dehermosos cantos que los fieles repetian con verdadero gusto.Por 13 veces consecutivas hizo larguisimos viajes por la nacion ensenando la religion cristiana aesos paganos que nunca habian oido hablar de ella. Los de las clases altas (los brahamanes) nole hicieron caso, pero los de las clases populares se convertian por montones. En cada regiondejaba catequistas para que siguieran instruyendo a la gente, y de vez en cuando les enviaba aalgun jesuita para enfervorizarlos. Esas gentes nunca habian oido hablar de Jesucristo ni de susmaravillosas ensenanzas.Francisco se esmeraba por asemejarse lo mas posible a la vida pobre de las gentes que leescuchaban. Comia como ellos, simplemente arroz. En vez de bebidas finas solo tomaba agua.Dormia en una pobre choza, en el suelo. Se ganaba la simpatia de los ninos y a ellos les ensenabalas bellas historias de la S. Biblia, recomendandoles que cada uno las contara en su propia casa,y asi el mensaje de nuestra religion llegaba a muchos sitios.
  • Visito muchas islas y en cada una de ellas enseno la religion cristiana. Sus viajes eran penosos ysumamente duros, pero escribia: "En medio de todas estas penalidades e incomodidades, sientouna alegria tan grande y un gozo tan intenso que los consuelos recibidos no me dejan sentir elefecto de las duras condiciones materiales y de la guerra que me hacen los enemigos de lareligion". Podria repetir la frase de San Pablo: "Sobreabundo en gozo en medio de mistribulaciones".Dispuso irse a misionar al Japon pero resulto que alla lo despreciaban porque vestia muypobremente (y en cambio en la India lo veneraban por vestir como los pobres del pueblo).Entonces se dio cuenta de que en Japon era necesario vestir con cierta elegancia. Se vistio deembajador (y en realidad el rey de Portugal le habia conferido el titulo de embajador) y asi contoda la pompa y elegancia, acompanado de un buen grupo de servidores muy elegantes y conhermosos regalos se presento ante el primer mandatario. Al verlo asi, lo recibieron muy bien y ledieron permiso para evangelizar. Logro convertir bastantes japoneses, y se quedo maravillado de labuena voluntad de esas gentes.Su gran anhelo era poder misionar y convertir a la gran nacion china. Pero alla estaba prohibida laentrada a los blancos de Europa. Al fin consiguio que el capitan de un barco lo llevara a la isladesierta de San Cian, a 100 kilometros de Hong ? Kong, pero alli lo dejaron abandonado, y seenfermo y consumido por la fiebre, en un rancho tan maltrecho, que el viento entraba por todaspartes, murio el tres de diciembre de 1552, pronunciando el nombre de Jesus. Tenia solo 46 anos.A su entierro no asistieron sino un catequista que lo asistia, un portugues y dos negros.Cuando mas tarde quisieron llevar sus restos a Goa, encontraron su cuerpo incorrupto (y asi seconserva). Francisco Javier fue declarado santo por el Sumo Pontifice en 1622 (junto con SantaTeresa, San Ignacio, San Felipe y San Isidro).EN JAPONEs un rosario de islas en forma de arco, que son las cumbres de dos cordilleras submarinasvolcanicas. En Japon hay 1.042 islas, y mas de 2.000 islotes. Las cuatro islas del centro son lasmayores: Yei, Hondo, Shikoku y Kyushu. Miden de norte a sur 3.700 kilometros. Por eso variamucho el clima de unas a otras: al norte hay inviernos rigurosos, y al sur hay un climasubtropical. Con frecuencia hay vientos fuertes y tifones; la velocidad de las nubes ardientes deun tifon llega a 500 kilometros por hora. Arranca casas, arboles, pedruscos. En el mar levanta
  • olas de hasta 30 metros. La cantidad de agua de un tifon es de hasta varios billones de toneladas.Los sitios por donde pasa esa masa de nubes negras quedan inundados. El tifon puede tener milkilometros de superficie.En Japon hay 200 volcanes; sesenta de ellos estan en actividad. El mas famoso es el Fujiyama, de3.775 metros de altura, coronado de nieves casi perpetuas. Es el monte sagrado y simbolico deJapon. Casi la tercera parte del pais es de terrenos eruptivos. El Japon es fundamentalmentemontanoso: solo la quinta parte esta formado por pequenas llanuras. Por los montes hay osos,zorros, jabalies, ciervos y monos.Los rios son impetuosos, llenos de gargantas y cascadas. En su curso forman bellisimos lagos,como el famoso Biwa, cerca de Kyoto (antes Meaco). Hacia la desembocadura dejan terrenos desedimentacion, buenos para arrozales. Por todas partes hay panoramas encantadores que,frecuentemente, tienen por fondo el mar. Hay bosques encantados y flores maravillosas portodas partes. Tambien muchas fuentes termales. Las fosas marinas alrededor de las islas sonprofundisimas. Ese enorme peso de agua produce fracturas en el fondo; esto, unido a la grancantidad de volcanes, da frecuentes terremotos y maremotos.Religiones del Japon: ShintoismoSegun esta religion, todo es de origen divino. Por eso se trata con respeto religioso al sol, a laluna, los montes, el mar, las cascadas, los rios, bosques, animales, flores, etc... Los montes ylos bosques estan llenos de pequenos templos: el Japon es un gran santuario lleno de altares.Deifican al emperador, a los hombres celebres, a los antepasados. El Shintoismo se mezclo conel Budismo importado de China.Budismo
  • Renunciando a los deseos quitamos la causa de los sufrimientos. El alma se reencarna en seressuperiores o inferiores, segun sean buenas o malas sus obras. No se puede matar ni a losanimales, ni robar, ni mentir, ni embriagarse, ni cometer adulterio; hay que ser amables y pacientesante los insultos, etc...Tambien existen templos budistas por todas partes. Mas tarde se adultero el Budismo, y losbonzos se pervirtieron: en los templos tenian muchachos para ensenarles a leer y escribir, peropecaban con ellos. Javier fustigo terriblemente este pecado.En Kangoshima (1549)El 15 de agosto, fiesta de la Asuncion de Nuestra Senora, el junco que llevaba a Javier entro enuna bahia ancha y profunda, junto a un escarpado volcan en actividad. Estaban en Kangoshima,ciudad de Pablo de Santa Fe. Era una villa pobre, el puerto mas meridional de la isla de Kyusiu, alsur de Japon. Sobre las casas de madera sobresalian algunas pagodas. Javier se hospedaria encasa de Pablo, con sus dos companeros, el P. Torres y el H. Fernandez.La casa japonesaTenia alrededor un jardincito, que representaba a la naturaleza en miniatura: arboles enanos,arroyuelos entre pedruscos, etc... La vivienda, de un solo piso, se elevaba unos 30 centimetrossobre unos soportes de piedra. El tejado era muy inclinado y graciosamente curvo. Al entrartodos se quitaban los zapatos, porque el suelo es de esteras. Las paredes son de armazon decanas, paja y arcilla, recubiertas de cal. Los tabiques y puertas son de papel. Las ventanas, querodean toda la casa, son muy amplias para que entre mucha luz. Los postes y vigas de maderatienen ranuras, para que los tabiques corredizos se puedan cambiar de sitio. Estos estanpintados de paisajes, flores, etc. Se sientan en el suelo en cojines. Las mesas son bajisimas. Secome con palillos. En el centro de la habitacion hay un braserillo, donde burbujea el pucherillodel te, que toman con largas ceremonias. Duermen en colchonetas, que durante el dia guardan enarmarios.
  • La familia de Angero se hizo pronto cristiana. Todos los dias, al taner de su campanilla,convocaba Javier a la gente para ensenarles la fe cristiana. La fama del bonzo extranjero seextendio por la ciudad. El rey, o "daimyo", quiso conocerle. Primero fue Pablo, llevando una imagende la Virgen y de Cristo. El rey las adoro y mando que todos hicieran lo mismo. Luego se lasenseno a su madre. A los pocos dias esta les aviso que le llevaran una reproduccion de la imageny un escrito, que explicara el cristianismo. La estatua de la Virgen no se pudo hacer.Recibimiento del reyLes acogio muy amable. Pablo le leyo el escrito hecho por el, y el rey quedo muy impresionado, yles dio permiso para predicar. Ademas les dijo que publicaria un decreto autorizando a todos parahacerse cristianos. El rey esperaba comerciar con los portugueses, pero al ver que sus barcosno iban a Kangoshima, se enfado con Javier. Entonces, incitado por los bonzos, prohibio a sussubditos hacerse cristianos bajo pena de muerte.Yamaguchi, o "Boca de montana"Era una ciudad de cien mil casas en la isla de Hondo, a tres leguas de la costa. Las casitasestaban construidas en la ladera de la montana, entre pintorescos jardines. Tenia cien monasteriosbudistas. El sonido del gong avisaba a la gente el momento de postrarse ante los dioses, queestaban en sus altares iluminados por farolillos de vistosos colores y envueltos en el humo delos pebeteros.Yamaguchi fue la ciudad predilecta de Javier. Un dia de octubre de 1550 aparecieron por las callesdos extranos peregrinos, el Santo y el hermano Fernandez. Su torpe hablar apenas se entendia.Javier sacaba un cuaderno que leia: hay un solo Dios verdadero, creador de todo; este Dios sehizo hombre y murio para salvarnos; tenemos una sola alma, y hay un cielo y un infierno... A
  • veces leia el hermano Fernandez, que sabia algo.de japones.Pronto hubo entre el publico dos tendenciasMuchos se burlaban y reian de su peregrina pronunciacion. Otros se impresionaban por lo quedecian, por la paciencia con que sufrian los insultos y las pedradas de los ninos. Decian queviniendo de tierras tan lejanas a predicar su doctrina, tenian que ser hombres de mucha estima.Fueron a ver al rey del lugar para que les diera permiso de predicar. Por su parte, el rey deseabaver a aquellos hombres, de quienes todos hablaban. Una vez en su presencia, se arrodillaron ehicieron dos profundas reverencias, conforme al protocolo. Con gran amabilidad, pregunto el rey aJavier por su doctrina. "Me envia -le contesto- el Dios del cielo y de la tierra". A indicacion delpadre, Fernandez comenzo a leer en su cuaderno: la creacion, los mandamientos, el juicio, elinfierno. Luego, con gran energia, condeno la idolatria y el vicio de la carne. El hombre que cometetales pecados es peor que los perros, que los puercos... El rey se enfurecio. Fernandez creyoque iba a cortarles la cabeza... Al terminar la lectura, se levanto sin decir nada y les despidio. Alsalir fuera, las turbas les insultaban.Salida hacia Meaco (Kyoto)Dejo Javier que se apaciguaran los animos, no sea que creyeran que huia. Y como el "daimyo" nole habia prohibido predicar, siguio haciendolo.A los dos meses el Santo decidio ir a Meaco, capital del imperio. Queria tener permiso delemperador para predicar en todo Japon. Antes de ir alli, fue a la isla de Findo donde estaba elbarco portugues, con el P. Torres y el H. Fernandez. El senor de la isla les recibio muy bien.
  • Meaco (hoy Kyoto) era -segun decia Javier- una ciudad de noventa mil casas. Tenia una granuniversidad y mas de 200 monasterios de bonzos. Tenian que recorrer mas de 400 kilometros pormar y tierra. Soportaban dias enteros en ayunas; subian casi a gatas aquellas montanas, yvadeaban rios y lagos helados. Eran la irrision de la gente por su aspecto.Habiendo perdido el camino, se ofrecieron como criados a un ricachon, que iba a caballo a lacapital. Muchas veces tenian que correr para poder seguirle. Dice el hermano Fernandez que elSanto daba saltos de alegria, tirando al aire una manzana. Y para hacer reir, llevaba, un gorrosiames. Iban descalzos por caminos de hielo y nieve, hasta sangrarles los pies. Se les hinchabanlas piernas... Iban agotados y hambrientos. A menudo vadeaban torrentes helados, con el agua a lacintura.Por fin, a los dos meses, llegaron a Meaco (1551). Pero la ciudad estaba dominada por un ejercitoenemigo: el Japon del siglo XVI era un mosaico de reinos feudales en guerras unos con otros. Elemperador era entonces una figura decorativa, que no mandaba nada. Javier quiso visitarle, pero selo impidieron al verlo tan pobre. Por eso volvio a Yamaguchi, al ver el gran poder de su rey. Peroesta vez se presentaria con gran pompa, para que le recibieran bien y apreciaran su doctrina.Otra vez en YamaguchiPrimero se dirigio a Firando, donde guardaba el P. Torres los regalos que habian traido de la Indiapara el emperador. Se los ofrecerian al rey de Yamaguchi. El Santo se vistio de ricos vestidos quele dieron los portugueses, y organizaron una solemne cabalgata. Al llegar a la ciudad sonaron loscanones de los navios portugueses, anclados en el puerto. El rey recibio admirado a Javier, y lesento junto a el.El Santo le presento los regalos: un clavicordio o caja de musica; un reloj que daba las horas;un arcabuz de tres canones; dos pares de gafas, con las que veian los viejos; un hermosoespejo; jarros de cristal; ricos panos, y vino de Portugal. El rey se alegro mucho y quiso darleregalos de oro y plata, que el Santo rehuso. Solamente le pedia permiso para predicar la ley deDios, cosa que le fue concedida. Les dejo tambien un templo antiguo.
  • El Santo empezo a predicar por las calles y a discutir con los bonzos, a quienes dejaba sinpalabra. En la India pescaba almas con red; en Japon las pescaba con anzuelo: se convertian muypocos."E] japones se convertira si el misionero practica lo que predica"Un dia predicaba Fernandez, y le escupieron en el rostro. El se limpio, y siguio predicando. Uno delos oyentes penso que hombres que tales cosas sufrian, tenian una religion santa. Fue a buscara Javier; se instruyo y se bautizo. Pronto otros siguieron su ejemplo. Dia y noche asediaban apreguntas a los misioneros. En toda la ciudad se hablaba de los misioneros y de la ley de Dios. Elhombre mas sabio habia dejado la bonceria: adoraba al Creador, y se convirtio. Toda la ciudadhablaba del caso. Se hicieron cristianos unos dos mil, que luego eran apostoles. Se convirtio unjoven que cantaba por las calles, acompanado de una especie de mandolina. Este saltimbanqui teniaun aspecto ridiculo: era ciego de un ojo y miope del otro, pero era muy listo y simpatico, y unbuen recitador de canciones. Este hombre buscaba ansiosamente la verdad. Se entusiasmo con elSanto, que le instruyo y le bautizo con el nombre de Lorenzo. Le empleo como interprete ycatequista. Hasta los bonzos, a quienes dejaba sin palabra, le respetaban, aunque algunos leperseguian llenos de rabia. El Santo recibio a Lorenzo como hermano coadjutor jesuita. Esteevangelizo a su pais con un celo devorador durante 30 anos.El rey de Bungo llamo a JavierTambien alli llego solemnemente y fue recibido triunfalmente. Hizo alli unos siete mil cristianos.(Despues de 300 anos, los descendientes de estos cristianos seguirian siempre fieles a su fe apesar de las persecuciones, y muchos moririan martires).Javier marcho a la India: una nueva gran empresa bullia en su corazon. Dejo al P. Torres alcuidado de los cristianos.
  • Hacia Goa y MalacaJavier habia escrito: "La gente de Japon es la mejor descubierta hasta ahora". Sin embargo, quisoir a la China para que se convirtiera el Japon. "?Por que los chinos no conocen tu religion, si esverdadera?" -le decian-; "los chinos son los mas sabios".Camino de Goa llego Javier a Sanchon, una pequena isla donde comerciaban los portugueses. Estaisla era pequena y montanosa, poblada de ciervos, jabalies y algunos tigres.Se embarco para Malaca. Le acompanaba su gran amigo Diego Pereira. Hablaron de sus planes paraentrar en China: Pereira iria como embajador del rey de Portugal, y el iria como agregado de laembajada. Llevarian grandes regalos para el emperador, a quien pedirian permiso para predicar elevangelio en todo el imperio. "Pero me temo -dijo un dia el Santo- que el demonio ponga grandesobstaculos en Malaca a nuestro plan".En Malaca habia recibido Javier cartas: en una le nombraba Ignacio provincial de todas las Indias.A fines de enero de 1552 llegaron a Goa. Javier arreglo todos los asuntos, nombro superiores,etc... y salio otra vez para Malaca.El demonio en MalacaD. Alvaro de Ataide era hombre de mezquino corazon. Era capitan general del mar; por eso noaguantaba que Diego Pereira fuera como embajador acChina. Queria ir el. Dio orden de tomar eltimon de la nave "Santa Cruz" de Pereira: eso representaba apoderarse del navio. En vano Javiermovio todos los resortes para que Ataide desistiera de sus propositos... Al fin, este consintioen que zarpara la nave, pero sin Diego Pereira. Javier marcho con una gran pena, por no llevar a su
  • gran amigo con el.En la isla de Sanchon (1552)Estaba a unos diez kilometros del continente chino. Por su proximidad a la ciudad de Canton ypor su abrigo, era ideal para que los portugueses comerciaran con los contrabandistas chinos.Estaba prohibido bajo pena de muerte entrar en China. A quien apresaban, le quitaban mercancias ynavio y era arrojado en horribles calabozos.Al llegar a Sanchon, Javier fue recibido con entusiasmo por los portugueses. Pusieron a sudisposicion sus chozas, y le hicieron una de adobes y paja para decir misa y confesar.Un chino, jugandose la cabeza, se ofrecio por veinte quintales de pimienta a llevar de noche aJavier y sus companeros a Canton. Estarian en su casa unos dias y luego, tambien de noche, lesdejaria a las puertas de la ciudad. Todos abandonaron a Javier por miedo. Solo le quedaronAntonio el chino, y Cristobal el malavar. Los mercaderes portugueses se preparaban para volver aMalaca. Tenian miedo de que los chinos apresaran a Javier y les persiguieran a ellos. Por eso lerogaron que no entrara en China hasta que ellos zarparan. En la ensenada, pues, solo quedo unjunco y el "Santa Cruz".1 Cronologia 2 En el Castillo 3 En Paris 4 El Jesuita Apohttp://webcatolicodejavier.org/japon.htmlVida y milagros de San Francisco Xavier S.J. Escrito por Francisco GARCIA 450 paginas ygratis !!Aqui podeis bajar otro libros n Francisco Javier: itinerario místico apóstol Escrito por XavierLéon-Dufour CAMINO DE JAPÓNhttp://books.google.com/books?id=k93PjQ5dX50C&printsec=frontcover&dq=san+francisco+javier&hl=es&ei=m5wTToyGGsndmAW3yICsDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDAQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false
  • PODEIS VER 45 LIBROS GRATIS ALGUNOS SOBRE SAN FRANCISCO JAVIER AQUIhttp://books.google.com/books?q=related:ISBN8427122063&id=k93PjQ5dX50C&hl=es&source=gbs_similarbooks_s&cad=1Vida y milagros de San Francisco Xavier S.J. Escrito por Francisco GARCIA 450 paginas ygratis !!Aqui podeis bajar otro libros n Francisco Javier: itinerario místico apóstol Escrito por XavierLéon-Dufour CAMINO DE JAPÓNhttp://books.google.com/books?id=k93PjQ5dX50C&printsec=frontcover&dq=san+francisco+javier&hl=es&ei=m5wTToyGGsndmAW3yICsDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDAQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=falsePODEIS VER 45 LIBROS GRATIS ALGUNOS SOBRE SAN FRANCISCO JAVIER AQUIhttp://books.google.com/books?q=related:ISBN8427122063&id=k93PjQ5dX50C&hl=es&source=gbs_similarbooks_s&cad=1http://www.slideshare.net/paconagoya/vida-y-milagrosdesanfranciscoxavier-8517436
  • Castillo San Javier NavarraDonde fué bautizado Castillo San Javier
  • Padre jesuita lleva toda una vida cuidado el castillo San Francisco Javier
  • A los 19 años se fue a Frnacia a estudiar
  • San Francisco Javier: ÅgJapon es la delicia de mi corazonÅh, Ågel pais de Oriente mas adaptado alcristianismoÅhEl par de anos de apostolado de San Francisco Javier (1549) fueron a tal punto fructifero quecon el paso del tiempo Japon se convirtio en la gran tierra misionera del Oriente. Una generaciondespues eran mas de 300.000 los catolicos, nobles y plebeyos. El santo amaba Japon como aninguna otra tierra de Oriente. Los tratados suscritos con Portugal en 1571 le constituian en elunico puerto abierto al exterior.La nobleza fue entusiasta al recibir la santa fe. Muchos de los conversos eran nobles samuraisde antiguos y heroicos linajes. Sobre sus trajes guerreros portaban cruces en sus cascos y unrosario junto a sus katanas, espadas tradicionales de la nobleza militar. Combatian al grito de Åg!Jesus y Santa Maria!ÅhPero el choque religioso no se dejo esperar. Protestantes holandeses y comerciantesportugueses instigaron al poder local para perseguir a loscatolicos. Se proscribio y expulso a la Compania de Jesus y se exigio cristianos renunciar a sufe y hacerse budistas. Los rebeldes serian perseguidos. Comenzaba la era de los martires. En 1596se crucifico a cristianos, misioneros y seglares.Los gobernadores administrativo-militares ? shogunes o Seii Taishogun recibieron ordenesimperiales para aniquilar a los catolicos. En 1614 expulso a franciscanos y jesuitas. Un punado desamurais se exilio en Manila bajo la proteccion del Emperador catolico espanol. En 1637 lasitucacion para los catolicos japoneses era insoportable.a los 26? seAqui comienza uno de los capitulos mas emocionantes de la historia nipona. Ancianos, mujeres yninos resistieron tan valientemente como los hombres. Se les vio resistir con amor teniendo a lavista los tormentos que les esperaban. Japon tiene en su hoja de vida la persecucion anticatolicamas exitosa de la historia.Se extendieron fumies en el piso - preciosos iconos de la Santisima Virgen con el Divino Infante- y se obligo a cada catolico a pisotear la sagrada imagen y firmar como apostatas para serpremiados y liberados. Sin distinguir si eran hombres o mujeres, ancianos o ninos, sanos oenfermos, nobles o plebeyos, se les quemo y acribillo con flechas o se les ahogo en el marcuando no fueron abandonados en balsas para morir quemados y sedientos a la deriva en el mar. Amuchos, incluso, se les colgo de lospies sobre fosas llenas de excrementos y cadaveres.37.000 fieles aplastados por los impuestos y dirigidos por ronins, samurais errantes que noaceptaron la proscripcion, se rebelaron en Shimabara, Nagasaki. Eran campesinos y artesanoscombatiendo al mando de la nobleza feudal, como tiempo despues se repetira en la Vendee bajo larevolucion francesa. 120.000 militares japoneses, apoyados por las armas protestantes de losbarcos de guerra de Holanda, masacraron a los catolicos. No se perdono una sola vida. Mas de3.000 fieles fueron decapitados a golpe de katana durante los ultimos tres dias. Las excavaciones
  • recientes devolvieron la vision dantesca: miles de craneos aparecieron junto a toscas cruces deplomo.Se cerraba asi un capitulo rojo y negro de la historia. Tres grandespersecuciones en la nacion.Kakures en elen apenas dos siglos sepultaron los restos de vida religiosasiglo XIXlos Tokugawa y la instauracion de la epoca Meiji en el siglo modernizaba gracias a la influenciacomercial con occidente.Con el fin de XIX, Japon se Era 1853 y Estados Unidos habia forzado un tratado comercial con elimperio del sol naciente. Esta apertura creo las condiciones para que se autorizase laconstruccion de una iglesia catolica en un pequeno pueblo costero: Nagasaki.La escena fue conmovedora. Los piadosos sacerdotes no salian de su asombro al ver bajar de lascolinas grupos y mas grupos de campesinos emocionados que venian a abrazar a los misioneros.Eran los Kakures.Durante 240 anos los fieles abandonados de toda direccion espiritual, sin instruccion, biblias ocatecismos, habian guardado la fe en secreto, transmitiendola de generacion en generacion comopodian. Las pobres almas, con la mejor disposicion, habian mezclado la fe con animismo, budismoy sintoismo.Misioneros y los herederos de una fe proscrita que al fin podian salir a la luz del sol, seabrazaron con la ternura de padres e hijos separados por mucho tiempo. Los religiososescuchaban el credo particular. Habian dejado de creer en la Santisima Trinidad y adoraban alÅgDios del armarioÅh. Un Dios que mantenian celosamente oculto entre ropas, verdaderasreliquias de martires disimuladas en un altar budista.Los fieles recitaron para los misioneros el Ave Maria. Siglos de olvido habian transformado ÅgAveMaria, Gratia plena, DominusÅcÅh en un initeligible ÅgAme Maria karassa binno DomisuÅh. Hoy endia cerca de 30.000 kakures permanecen reivindicando ser los verdaderos cristianos, negandose aabrazar a Roma, dando su extrano culto en unas 80 iglesias caseras como cuando los tiempos delas persecuciones.El despertar del siglo XXEl espiritu iberico renacia en la tierra amada por San Francisco Javier. En 1917 Nagasaki seenorgullecia de haber levantado - gracias a la caridad de los fieles japoneses - la mayor Catedralde oriente, consagrada a la Santisima Virgen.A principios del 1900 la comunidad de fieles cristianos en las aldeas de Hiroshima y Nagasaki eraprospera y miraba con esperanzas el futuro. La primera ostentaba la feliz noticia de ser la mayorcomunidad catolica del Japon, seguida de cerca por Nagasaki, tierra original del catolicismo nipon.El fatidico agosto de 1945 el comando aliado determino arrasar las dos pequenas e irrelevantesaldeas con el poder atomico. La decision del presidente norteamericano ? miembro destacado de laMasoneria ? no fue tan arbitraria como parece. En efecto, existian numerosos objetivos militarescerca, cuyo impacto por destruccion (centros de acopio de armamento, instalaciones militares,etc.) podrian haber justificado el bombardeo nuclear.Pero al decidir la destruccion de Hiroshima y Nagasaki se perseguia un fin adicional: arrasar conla fe catolica en el pais. Se determinaba entonces violar el Tratado de la Haya que prohibebombardear objetivos civiles aun cuando se detecten actividades militares en el perimetro. Unbombardeo en un objetivo militar, como se esperaba, habria sido ejecutado en un marcoperfectamente ilegal. Pero era tanta la necesidad de destruir las dos pequenas aldeas que sequiso pasar sobre todo con tal de arrasarlas.Anos despues reflexionaria el cardenal Biffi en sus Memorias: ÅgPodemos bien suponer que las
  • bombas atomicas no hayan sido tiradas al azar. La pregunta es por lo tanto inevitable: ?como asise escogio para la segunda hecatombe, entre todas, precisamente la ciudad de Japon donde elcatolicismo, aparte de tener la historia mas gloriosa, estaba mas difundidoy afirmado?Åh (Giacomo Biffi, ÅgMemorie e digressioni di un italiano cardinale [Memorias ydigresiones de un italiano cardenal]Åg, Cantagalli, Siena, 2007, pp. 640)El holocausto catolico que marco el fin de la guerra hizo desaparecer, en instantes, trescientascincuenta mil almas mas ciento cincuenta mil antes de finalizar el ano.Fue precisamente en esta ciudad donde se guardaban las reliquias de los santos martires de lossiglos anteriores. Con una de esas poesias con que se escribe la historia, la segunda bombaatomica cayo sobre la Catedral de Nagasaki, la iglesia mas grande del Japon y donde seconcentraban mas catolicos. Kokura era el objetivo indicado pero se encontraba cubierto denubes y se lanzo contra la Catedral de Nagasaki.A las 8:15 de la manana de ese 6 de agosto, una bomba explotaba a 580 metros del Hospital deShima, Hiroshima. En solo segundos la bola de fuego de 28 metros de diametro y unatemperatura cercana a los 300.000 grados centigrados, expandio en una ola de presion y calorque destruyo todo a su paso. Tres dias despues los aliados lanzan una segunda bomba.La ciudad catolica de Japon comenzaba su dia de trabajo. Los tranvias quedaron congelados enuna pesadilla dantesca: carros sin vida, llenos de pasajeros calcinados y sentados en su sitio, oapretados en las plataformas. Un viento con fuerza de 1.200 kilometros por hora se levantohaciendo caer las paredes en un radio de 1500 metros y arraso las ventanas hasta a 12 kilometrosdel Ågpunto ceroÅh. El calor de una fraccion de segundo fundio el granito de la tierra en un radiode al menos 1 kilometro desde la zona de explosion.Un hecho notable sucedia a menos de una milla del punto de detonacion. La pequena comunidadde misioneros jesuitas desayunaba cuando fue la explosion. Los ocho miembros escaparonilesos de los efectos de la bomba. Su presbiterio no sufrio danos, en tanto los edificios vecinostanto como todo lo que se extendia a su vista, estaba destruido.El jesuita aleman P. Hubert Schuiffer, tenia 30 anos y era companero del P. Arrupe, espanol.Tenia por aquel entonces 30 anos y vivio saludablemente hasta los 63. En 1973 aun sobrevivian seisde sus companeros de Hiroshima. En sus memorias narra sobre aquel dia en el pequenopresbiterio: ÅgEl 6 de agosto de 1945, luego de decir misa, me habia sentado a desayunar cuandohubo un destello brillante de luz".Como Hiroshima tenia una pequena instalacion militar, asumio que debio haber habido algun tipode explosion en la bahia. ÅgUna terrible explosion lleno el aire con un estallido atronador. Unafuerza invisible me levanto de la silla, me arrojo por el aire, me agito, me apaleo, y me hizo girarpor todos ladosÅh. Se puso de pie y miro alrededor, no podia creer lo que veia: todo,absolutamente todo habia sido devastado. El tenia heridas menores, nada serio. Examenesposteriores realizados por personal medico militar norteamericano y cientificos que acudieron allugar mostraron que ni el ni sus companeros sufrieron efectos malignos por el dano de laradiacion y la bomba. Junto a sus hermanos de la Compania de Jesus el Padre Schiffer sostuvoÅgsobrevivimos porque viviamos el mensaje de Fatima. Viviamos y orabamos el rosario diariamenteen esa casa.Åh Tanto el como sus companeros trabajaron arduamente auxiliando a los heridos ydeudos, sin proteccion alguna y muchas veces expuestos a radiaciones superiores a todo limitesoportado por el ser humano. Pero la caridad lo ordenaba.Dos dias despues Radio Tokio informaba: ÅgLas autoridades de Hiroshima, ocupadas en la tareade establecer un primer orden en el caos que produjo la nueva bomba enemiga, de origendesconocido, que exploto el lunes a la manana, no estan aun en condiciones de estimar lamagnitud de las perdidas ocasionadas entre la poblacion civil de la cuidad. Grupos sanitariostraidos de localidades vecinas no podian distinguir a los muertos de los heridos, ni que hablar de
  • identificarlos. El efecto de la bomba fue tan terrible que practicamente todo ser vivo, humano yanimal, fue literalmente carbonizado en el inmenso calor producido por la explosionÅh.ÅgMuertos y heridos estaban quemados hasta tal punto que era imposible reconocerlos. Todoslos edificios quedaron destrozados, logicamente tambien los puestos sanitarios y hospitales demodo que la labor de ayuda y rescate crecia hasta el agotamiento. La bomba habia destruido tododentro de un amplio radio. Quien en el momento de la explosion estaba en la calle fue quemadopor completo, la gente en las casas murio por la gigantesca presion y el calor.ÅhÅgEste es el suceso mas grandioso de la historiaÅh, comento el presidente norteamericano HarrySalomon Schippe Truman. Y posteriormente agrego: ÅgHace 16 horas que un avion estadounidenseha lanzado una bomba sobre Hiroshima. Si ahora no aceptan nuestras condiciones, les espera undiluvio de destruccion como jamas se ha vistoÅhStalin rompio su palabra y acababa de declarar la guerra con quien mantenia un pacto de noagresion y presiono para la destruccion del Imperio. Dos dias despues, aunque ya sin argumentospara continuar la guerra, iniciaba la invasion a Manchuria y el norte de Corea. Comenzaba asi otrogenocidio indescriptible.?Por que bombardear Japon?Desde el punto de vista militar, no existe ninguna justificacion para la masacre de Hiroshima yNagasaki. Las instalaciones industriales de Mitsubishi estaban paralizadas por la falta decombustible y la presencia militar en las aldeas no superaba al 3 por ciento. Los estrategasmilitares aliados sabian que tras meses de bombardeos Japon no representaba una amenaza. Todala infraestructura portuaria japonesa habian sido destrozada por la aviacion aliada y la flotajaponesa - mercante y militar - habia sido destruida. Los aviones que aun poseia Japon estabantan viejos que ni siquiera podian ser utilizados por la Tokubetsu Kogeki Ta (kamikazes) por temora que cayesen sobre poblacion civil antes de alcanzar el frente de Okinawa. Los oficiales niponesni siquiera podian repatriar las 35 divisiones aisladas ahora en el Sudeste del Asia, Manchuria yChina. La nacion moriria de hambre en cuestion de dias. Un bloqueo naval habria llevado a laderrota sin siquiera precisar un desembarco aliado. El Emperador y su primer ministro KantaroSuzuki iniciaron negociaciones para la paz antes de la masacre de Nagasaki.La Conferencia de Postdam ya habia decretado el bombardeo nuclear: en palabras del historiadornorteamericano Henry Elmer Barnes, se atacaria nuclearmente a Ågun enemigo vencidoÅh. El mismoinvestigador senala que el presidente norteamericacno reconocia antes del bombardeo a Nahasaki eHisroshima que Ågefectivamente tenia conocimiento de los deseos de paz de los japoneses,tambien de la falta de necesidad de continuar con cualquier accion militar adicional y de lasbuenas posibilidades existentes para la conclusion inmediata de un tratado de pazÅh.Hay un aspecto de la nobleza del espiritu japones que, de no ser comprendida, no permite entenderla situacion que se vivia. ?Que sentido tenia para Japon seguir combatiendo cuando a todas lucesla guerra se habia perdido?Para los japoneses era una cuestion de honor. Del ideal de orden que defendian pero porsobretodo estaba la cuestion del honor del Emperador, un monarca a quien no solo amaban contoda su mente, cuerpo y corazon. Literalmente le adoraban. Y eso les movia incluso a sacrificarsus propias vidas, como es el caso de los kamikazes, quienes llevando una fotografia delemperador y un crisantemo ? simbolo imperial ? morian por la gloria de su monarca dedicando suultima mirada, sonrisa y gesto de devoto amor, a su Senor. Japon continuaba su batalla sinimportar las condiciones externas. Luchaba porque debia hacerlo. Luchaba por amor, aunque lecueste al occidental de hoy en dia comprenderlo, pero no tanto al de antano ni, por supuesto, alas ordenes de caballeria.Para el Bushido ? codigo de conducta de la nobleza japonesa ? como para el sentimiento popular,la muerte no puede ser temida y actuar por lo superior distingue al hombre de un animal. No se
  • debe temer al sufrimiento, solo a la verguenza de un mal acto, uno por debajo de quienes somos.Japon ÅgdebiaÅh ser bombardeado y herido de modo que se quebrantase su espiritu noble yaguerrido o habria continuado solo la guerra.Hay que comprender la perspectiva japonesa. Quien haya visto el film inmortal ÅhEl Puente sobreel Rio KwaiÅh puede recordar el sentido de honra y admiracion por el ejercito enemigo. Japon sesentia ? con o sin razon ? superiores a todos y asi les trataron. Y asi prefirieron morir: dignos ycon honor. El 15 de agosto, seis meses despues de que los aliados lanzase bombas incendiariassobre casi 70 ciudades y villas de Japon y una semana despues de que se probase el podernuclear sobre la poblacion catolica japonesa con un resultado superior al millon de victimas sincontar los millares de muertes posteriores por efectos de la radiacion, el Emperador Hirohitoanuncio por radio la capitulacion incondicional del Imperio.Con voz noble y digna, pero quebrantado por el dolor, pidio a su pueblo un ultimo sacrificio:Ågsoportar lo insoportableÅh. Su subditos, conmovidos, comprendieron que deberian aceptar laocupacion del pais por las tropas extranjeras (demonios extranjeros, en japones). Por primera vezen su larga y gloriosa historia hecha de victorias militares, Japon seria invadido y dominado porextranjeros, despreciables en comparacion a los nobles conceptos del Bushido.Dias despues, instalado ya el General MacArthur en su cuartel general en Tokyo, recibe unasolicitud del Emperador para visitarlo. El militar norteamericano se preparo para oirle suplicar porsu vida. El general recibe al Emperador de Japon, divinidad viva para su pueblo y heredero de lamayor nobleza de su tierra, en simple y prosaico traje de fajina. Su Alteza se presenta enimpecable etiqueta, a la usanza occidental. Y le comunica al jefe militar aliado que Ågpuedenhacer con el lo que quieran; el es el responsable de todo lo ocurridoÅh. A cambio, pideÅgclemencia para su puebloÅh.El rudo y practico americano quedo impactado. Pese a su ramploneria y a todo lo que hizoposteriormente por romper el espiritu japones, desde ese momento considero al EmperadorÅgPrimer Caballero del JaponÅh.En tanto, el punado de catolicos superviviente - unido a las cuadrillasciviles que podian moverse pese a los danos y heridas - buscaba restos de parientes y hermanosentre los escombros. Todo habia sido arrasado.Lo que no pudo el odio anticristiano durante tres siglos, lo consiguio la orden premeditada de unejercito occidental y cristiano.http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?src=bm&v=3&u=http%3A%2F%2Fwww.numendigital.com%2Findex.php%3Farticulo%3D549%26nocaching%3D2151783Regreso a Goa y viaje a JaponDesde Ternate, regreso Javier a Ambon para dirigirse a Malaca y desde alli a Goa, en la India.Embarco en La Banda, una nao real, anclada en el puerto de Ambon. La expedicion puso rumbo alnoroeste por mar abierto hasta avistar las islas del archipielago de Timor y continuo despues,junto a las costas de Flores, Bali, Java y Sumatra, hasta llegar a Malaca a comienzos de julio de1547.Un barco portugues, arrastrado por un tifon, habia descubierto casualmente la isla del Japon, lafamosa Cipango que habia visto Marco Polo. Aquellos navegantes salvaron la vida de un japonesllamado Yahiro, perseguido por la justicia de su pais. Este personaje tenia una inteligencia muydespierta y un gusto apasionado por la novedad. Oyo hablar de un gran sacerdote occidental queresidia en Malaca y quiso conocerlo. Fue este encuentro (1547) y la amistad que nacio de el loque desperto en Javier el deseo de viajar a Japon.Regreso Javier a Goa para consolidar todo lo trabajado hasta entonces y emprender despues suviaje a Japon. Partio de Goa el 15 de abril de 1549. Le acompanaban dos jesuitas espanoles, el padreCosme de Torres y el hermano Juan Fernandez, ademas de Yahiro y dos criados.
  • Sin embargo tuvo muchas dificultades en Malaca para encontrar un barco. Todas lasembarcaciones querian invernar en las costas de China, con lo que se perdia un ano entero.Finalmente el navarro recurrio al junco de un pirata chino que consintio en llevarlo. Rodeando lascostas de Indonesia y China, en medio de tormentas y tifones (era tiempo de monzon) y huyendode otros piratas, llegaron por fin a Kagoshima.De Malaca a Japon ampliarDe Malaca a Japon espace espace espace Su actividad en Japon (1549-1551)Japon era una civilizacion de raices milenarias, asentada en un inmenso archipielago y protegida delcontacto con el exterior por el mar. A mediados del siglo XVI mantenia pocas relaciones conotros paises, salvo con China y esto de forma irregular. Poseia una cultura refinada y practicabalas religiones sintoista y budista, que tenian grandes monasterios, donde los bonzos ejerciancomo maestros religiosos eintelectuales. Desde 1467 Japon vivia en la anarquia politica y militar. La autoridad del emperadorera puramente nominal, pues delegaba el gobierno efectivo en un shogun, canciller o valido, que amediados del siglo XVI tampoco gobernaba todo el territorio japones. De hecho el poder estabafragmentado, en manos de los senores feudales, los daimyos. Habia mas de doscientos, pero solouna veintena eran de primer rango. La anarquia feudal debilitaba a Japon y lo mantenia en laimpotencia pero favorecio el comercio exterior y la difusion del cristianismo. Los daimyos dellitoral meridional querian obtener armas y productos portugueses, por lo que aceptaron lapresencia de comerciantes y misioneros. El 15 de agosto de 1549 Javier y sus acompanantesllegaron a Kagoshima, el puerto mas meridional del Japon, situado en la isla de Kyoshu, una de lascuatro grandes que forman el archipielago. Era la ciudad de Yahiro, que actuo como introductorde los recien llegados. Despues de obtener el permiso del daimyo de Satsuma, llamado Shimadzu,permanecieron un ano en la region de Kagoshima. Javier afrontaba una situacion diferente. Eljapones era un pueblo intelectual y moralmente superior a los que antes habia conocido: "Sonlos japoneses mas sujetos a la razon de lo que nunca jamas vi en gente infiel; tan deseosos desaber que nunca acaban de preguntar y de hablar a los otros las cosas que respondiamos a suspreguntas". Comenzo a predicar en la calle, pero luego prefirio el trato personal, en losdomicilios, mediante conversaciones y disputas, en las cuales va apreciando la profundidad delalma japonesa. Las conversiones son fruto de la argumentacion y la discusion, se producen porconviccion, lentamente. Despues de un ano ha convertido a 150 personas en Kagoshima, empezandopor la familia de Yahiro. Se completan con otras quince en el vecino castillo de Ichiku,pertenecientes a la familia del senor feudal. En la vecina islita de Hirado paso tres meses(agosto-octubre de 1550) y formo una comunidad de un centenar de nuevos cristianos. Lasiguiente etapa estuvo definida por el paso a la isla de Honshu, la mas grande del Japon y sede desus instituciones centrales, en la que estuvo casi un ano, de noviembre de 1550 a septiembre de1551. Javier quiere llegar al corazon del pais. Se dirigio a Yamaguchi, donde predico durante un mesy fue recibido por el daimyo Yoshitaka, aunque con poco fruto. A mediados de diciembre decide ira la capital, Miyako o Meaco (actual Kioto) con el objetivo de que el emperador le concedierapermiso para predicar el cristianismo en todo el pais. Es un viaje duro, en lo mas crudo delinvierno, hecho por tierra y mar, soportando frios y nieves, sorteando peligros. La desilusion fuegrande: la ciudad estaba en ruinas y no consiguio una audiencia del emperador ni del shogun.Desilusionado, regreso de nuevo a Hirado. Volvio a Yamaguchi y se presento al daimyo Yoshitaka, aquien dio los regalos traidos desde la India para el emperador. Les concedio permiso para predicarel cristianismo y dio licencia para que sus subditos pudieran convertirse. Tras cinco meses deintensas predicaciones, logro convertir a un millar de personas, que formaron una fervorosacomunidad cristiana en Yamaguchi. En septiembre de 1551 dejo Yamaguchi y volvio a la isla deKyoshu, llamado
  • por otro daimyo, el gran senor feudal de Bungo, Otomo Yoshisigue, que decia querer abrazar elcristianismo, pero que no se convirtio hasta 1578. Una nave portuguesa que habia recalado alli letrajo noticias de la India y en noviembre de 1551 se embarco en ella para volver a la India.Mapa de Japon ampliarMapa de Japon espace Moderna iglesia de San Francisco Javier en YamaguchiampliarModerna iglesia de San Francisco Javier en Yamaguchi espace espace La huella de Javier enJaponEn los anos siguientes al viaje de Javier el cristianismo se desarrollo rapidamente, de tal formaque en 1570 los cristianos eran mas de 30.000. A partir de 1587 comenzaron las persecucionescontra ellos, que duraron dos siglos y medio. Durante la era Tokugawa el shogun restablecio elorden en el imperio, que se cerro sobre si mismo y persiguio ferozmente a los cristianos. En 1597en Nagasaki fueron ejecutados los 26 martires del Japon, presididos por San Pablo Miki. Aprincipios del siglo XVII la persecucion se recrudecio, se expulso a los misioneros, se prohibioel cristianismo y mas de 5.000 cristianos murieron en medio siglo. Muchos cristianosmantuvieron en secreto su fe y la transmitieron de generacion en generacion hasta que a partir de1865-1873 recobraron la libertad de culto.Torre de la iglesia de San Francisco entre templos budistas. Hirado ampliarTorre de la iglesia deSan Francisco entre templos budistas. Hirado espace espace espace El sintoismoEl sintoismo es una religion exclusiva de Japon y tambien la mayoritaria en la isla. Su filosofia hainfluido tanto en la historia nacional como en el caracter del pueblo. Conocido en japones con eltermino Kami-No-Machi, camino de los dioses, el sintoismo tiene su origen en los mitos de lospueblos tribales del antiguo Japon, quienes creian ser los unicos pobladores de la Tierra y losdescendientes de los dioses.Los seguidores del sintoismo rinden culto al espiritu del dios Kami que tiene presencia en todaslas cosas. Las deidades menores son los kami locales, los cuales protegen cada poblado enparticular, asi como los campos de cultivo de cada familia. La divinidad suprema es la diosa delsol Amaterasu, venerada en los templos imperiales de Ise en la Peninsula de Shima, en Honshu,donde se conservan los espiritus de todos los emperadores que ha tenido Japon.Los templos sintoistas --en japones jinja-- se encuentran repartidos por todo Japon. A laentrada de cada templo se encuentra una fuente con agua adonde acuden los fieles para limpiarselas manos y enjuagarse la bocaantes de realizar una ofrenda. El acceso a los jinja se identifica facilmente gracias a una puerta--llamada torii-- formada por dos vigas verticales y dos horizontales y flanqueada por dosestatuas que representan a una bestia mezcla de leon y perro. Una de las figuras tiene la bocaabierta y la otra cerrada. Simbolizan los sonidos "Ah" del nacimiento y "Mm" de la muerte. Losvisitantes de los templos pasan en medio de las dos estatuas y con ello se les recuerda que ladistancia entre la vida y la muerte es muy corta. En el sintoismo no existen libros sagrados niescrituras. Sus rituales y ceremonias consisten en recibir la bendicion de los dioses paraactividades o acontecimientos especificos. Esas bendiciones forman parte de la vida diaria de losjaponeses y las ofician los ministros sintoistas, que utilizan unos amplios trajes largos y unosaltos sombreros de seda lacada, conservando un estilo que no ha cambiado en mil anos. Elconfucianismo, que llego a Japon a traves de los comerciantes chinos, tuvo sobre las creenciassintoistas una influencia importante que aun se aprecia en las tradiciones de la sociedad japonesacontemporanea. El confucianismo es un codigo etico que recalca, como una de sus masimportantes reglas, la lealtad hacia la familia de la que el padre es la cabeza. Esta idea, junto conla creencia sintoista de que los espiritus de los muertos seguian vivos, produjo en el Japontradicional la cultura patriarcal de rendir culto a los antepasados. El emperador, como dios (kami)viviente, recibia el homenaje del pueblo por considerarse el padre simbolico y literal de la familiaconstituida por el pueblo japones. Tales creencias se mantuvieron hasta la Segunda Guerra
  • Mundial, en la que los escuadrones de pilotos suicidas sacrificaban sus vidas por defender la delemperador. Parte de esa influencia sigue siendo palpable en la actitud patriarcal de losempresarios japoneses hacia los trabajadores y en la lealtad que reciben de sus empleados. Es denotar que las creencias sintoistas no son un obstaculo para practicar otras religiones. Enmuchas casas de Japon se puede ver conjuntamente una ofrenda sintoista para los antepasados,una estatua budista y un crucifijo catolico. El sintoismo, que hace hincapie en la pureza basicade todas las cosas, funciono como caldo de cultivo para la asimilacion del budismo. Ambasescuelas de pensamiento no se han fusionado nunca, pero aun asi son seguidas por la mayoria delos japoneses. En realidad, muchos templos budistas contienen dentro de su recinto un templosintoista o estan muy cerca de uno. Los japoneses hacen uso de los rituales de una u otrareligion en las ocasiones senaladas de su vida; asi, por ejemplo, el matrimonio suele ser unaceremonia sintoista mientras que los funerales suelen ser budistas. espaceespace Biombo pintado en el que pueden distinguirse, abajo a la derecha, a un grupo defranciscanos y otro de jesuitas ampliarBiombo pintado en el que pueden distinguirse, abajo a laderecha, a un grupo de franciscanos y otro de jesuitas espaceTemplo budista de Kiyomizu (Agua Pura) en Kioto ampliarTemplo budista de Kiyomizu (Agua Pura)en Kioto espace espaceEl budismoLa religion es en Oriente sobre todo meditacion y reglas de vida. Por ello la influencia en lasociedad ha sido muy importante. El brahmanismo ha configurado la organizacion social de laIndia y el confucianismo ha presidido la vida politica de China.Entre la variedad de movimientos religiosos orientales destaca el budismo, que es una de lasgrandes religiones de Asia. Surge en la India, donde nacio su fundador Siddharta Gautama, llamadoBuda, que fue probablemente un principe que vivio en el siglo VI a. C. en el Nepal y predico susideas en la cuenca media del Ganges.Hoy en dia el budismo ha desaparecido practicamente de la India pero se extiende por Ceilan,Birmania, Tailandia, Camboya, Laos, Tibet, Vietnam, China y Japon. Cuenta con mas de 800 millonesde adeptos. La doctrina de Buda desprecia todo conocimiento que no conduzca directamente a lasalvacion, o sea, a la liberacion del proceso de reencarnacion. Segun el Buda, lo que lleva a losseres vivientes de reencarnacion en reencarnacion es el deseo, la voluntad de vivir. Si el hombremata en si todo deseo, incluso la voluntad de vivir, no vuelve a nacer y entra en el nirvana, estadoen el que el hombre queda libre de la reencarnacion y el dolor.espace espaceespace espace espace El arte japonesEl principio general del arte japones esta definido por esta frase del filosofo Suzki Daietsu: "Labelleza no esta en la forma, sino en el significado que esta encierra." Segun Fernando GarciaGutierrez S. I., las caracteristicas generales del arte japones, que se repiten de una forma uotra en todos los periodos de su historia, son las siguientes:- Conexion intima del arte con la naturaleza, de la que frecuentemente es expresion. No se copiala naturaleza, sino que se toman los elementos esenciales de la belleza que se encuentra en ella,que se reproducen de una forma abstracta y simplificada.- Sencillez o simplicidad esencial, que resulta de la misma conexion con la naturaleza y que llevaal empleo de formas abstractas. - Tendencia hacia las formas decorativas: riqueza en lacomposicion, que tiene caracter ritmico y claridad cromatica.- Gran facilidad para asimilar estilos y tendencias de fuera hasta llegar a darles personalidadpropia. El ejemplo mas cercano de arte japones es el parque de Yamaguchi, en Pamplona, y lasobras pictoricas conservadas en el castillo de Javier. espaceP
  • Japon, archipielago situado en la costa del continente asiatico, es una de las naciones maspobladas del mundo. Tiene 127 millones de habitantes, que se distribuyen en 378.000 km2, lo quesupone una densidad de 335 habitantes por km2. Como abundan bosques y montanas, la poblacionaun se concentra mas en ciertas zonas urbanas. La capital, Tokyo, sobrepasa los 8 millones dehabitantes y en toda su region se reunen mas de 31 millones. Otras 11 ciudades superan el millon dehabitantes.Japon es la monarquia mas antigua del mundo, cuya actual constitucion democratica fueredactada en 1949, despues de la derrota en la Segunda Guerra Mundial, que dio lugar a importantesreformas. Desde entonces se intensifico la modernizacion e industrializacion del Japon,emprendidas desde el inicio de la Era Meiji (1867). En el ano 2000 Japon aportaba el 15% delproducto interior bruto (PIB) del mundo y su renta per capita estaba cercana a los 25.000dolares. Es la tercera economia mundial despues de USA y Europa.Su singularidad radica en que sus formas de vida estan mas emparentadas con Europa Occidentalo Estados Unidos que con los paises vecinos de Asia, aunque sigue conservando las esencias desu civilizacion tradicional. espaceVista aerea de la ciudad de Kagoshima; al fondo el volcan Sakurajika ampliarVista aerea de la ciudadde Kagoshima; al fondo el volcan Sakurajika espace espace espaceActividades 1. Explica las etapas de la predicacion de Javier en Japon y las caracteristicas que ladistinguen de su actividad en otros paises. 2. ?Como crees que han influido los principiosreligiosos japoneses en su sistema laboral? 3. Si conoces el parque de Yamaguchi en Pamplona ?que diferencias observas entre este y otro de tu ciudad?http://dpto.educacion.navarra.es/elmundodejavier/C7/contenido.htm#02Centro Virtual CervantesObras de referenciaEl espanol en el mundo Anuario 2000InicioEnviar comentariosLa ensenanza del espanol en Japon espaciador.gif (43 bytes)espaciador.gif (43 bytes)1. AntecedentesEl primer espanol al que se atribuye haber pisado tierra japonesa es san Francisco Javier, quienparece ser que llego a Kagoshima un 15 de agosto de 1549. Su objetivo era la evangelizacion ycuentan que durante los algo mas de dos anos de estancia en la tierra del Sol Naciente, algunosnativos le preguntaron como podia ser tan importante el cristianismo si nunca habian oido hablara los chinos de dicha religion. Cuentan tambien que eso fue lo que impulso a san FranciscoJavier a aventurarse en el continente chino. Sin embargo, nunca pudo pisar las tierras chinas delcontinente, ya que murio el 2 de diciembre de 1552 en la isla de Shangchuan, situada a veinticincokilometros en la costa sur de China.Francisco Javier sembro las primeras semillas en las relaciones entre Japon y Espana, a el lesiguieron principalmente numerosos varones, pertenecientes a diferentes ordenes religiosas. En 1614,con la prohibicion del cristianismo en Japon, se inicia un periodo de ruptura que se agrava en 1639con el inicio del aislamiento del pais: a la expulsion de los extranjeros se unio la prohibicion alos propios japoneses de ir mas alla de los confines del pais. Sin embargo, la presencia demisioneros espanoles no se traducia, en aquellos primeros anos, en la difusion de la lenguaespanola, ya que se utilizaba el latin para la practica religiosa.SubirTras algo mas de dos siglos de voluntario aislamiento, la restauracion de Meiji va a suponer laentrada de nuevos vientos en Japon. Nos encontramos en la segunda mitad del siglo XIX, y va a serprecisamente entonces, coincidiendo con los importantes cambios historicos que se suceden,cuando se pongan las bases de la docencia de la lengua espanola en Japon. El primer centro donde
  • se imparten cursos de lengua espanola es la Escuela de Idiomas de Tokio, conocida hoy comoUniversidad de Estudios Extranjeros de Tokio. Corria el ano 1897. Diecinueve anos antes, en 1878,se habian establecido relaciones diplomaticas entre Espana y Japon. A partir de entonces, conmayor o menor impetu, dependiendo de la epoca y de las circunstancias historicas, se iranabriendo progresivamente departamentos de estudios hispanicos. Con algunas excepcionespuntuales, como es el caso de la Universidad de Estudios Extranjeros de Osaka, que inicia suandadura en 1921, el mayor numero de departamentos de espanol se crearan en las decadas de 1970 y1980.El aumento del interes por Espana en la tierra del Sol Naciente ha respondido en ocasiones acircunstancias muy peculiares. Este seria, por ejemplo, el caso de un anuncio de la companiaSuntory, la mayor productora de whisky en Japon, que se difundio en todos los canales detelevision durante los anos ochenta. En el mismo, junto a la propaganda de la marca, aparecianunas imagenes de la Sagrada Familia de Barcelona, obra inacabadadel arquitecto Antonio Gaudi 12. No fue este, naturalmente, el unico factor para que losjaponeses sintieran una mayor curiosidad hacia Espana, pero sin duda uno de los pequenosepisodios que provocaron un crecimiento de la atencion hacia la variedad cultural de nuestro pais,como ciertamente se proyectaria en la celebracion de los importantes eventos internacionales del92. Incluso Japon cuenta hoy con un parque tematico dedicado a Espana, y la guitarra y elflamenco son muy populares 13. Todo ello contribuye a que Espana sea uno de los destinospreferidos del turismo japones (alrededor de unos 700 000 viajeros anuales) con la consiguienteincidencia que tiene en la difusion de nuestra lengua y nuestra cultura.Ademas de estas iniciativas de caracter diverso, conviene resaltar la importancia que ha tenido elfomento de las relaciones de Japon con paises de la America de habla espanola. Destacan losintercambios realizados entre Japon y Mexico. A lo largo de varios anos, renombrados literatos yotras personalidades del mundo cultural mexicano y japones han realizado visitas mutuas, eincluso estancias de cierta duracion. Ademas de los diversos actos organizados desde instanciasoficiales, habria tambien que subrayar el impacto de los programas de becas de intercambio. Todoello ha tenido una decisiva incidencia en las relaciones entre estos dos paises, y ha dado ocasiona un mayor acercamiento entre Mexico y Japon. No es esta la unica iniciativa de encuentro entreJapon y los paises del continente americano, pero si la mas importante en cuanto a impactocultural.Subir 2. La situacion actual de la ensenanza del espanol en JaponJapon contaba en 1997 con una poblacion de 126 200 000 habitantes. Por su parte, de acuerdocon los datos proporcionados por el Ministerio de Educacion, el numero de universidades ascendiaen marzo de 1998 a 602, mientras que el numero de estudiantes universitarios era de 2 668 086.En ese panorama general, encontramos 18 universidades con departamentos de espanol, a las quehay que anadir entre 115 y 140 centros de ensenanza superior donde se imparte espanol comosegunda lengua 14. En total, el numero aproximado de estudiantes universitarios de espanol en todoJapon puede cifrarse en algo menos de 60 000 15. El abanico de titulaciones de estudios delengua y cultura espanola que se pueden obtener en los centros de educacion superior es amplio,va desde el primer nivel, que corresponderia a cuatro anos de estudios, equivalente a nuestralicenciatura, hasta la maestria de dos anos de duracion y el doctorado, que implica una dedicacionminima de tres anos mas. Hay que subrayar tambien la importante incidencia que tiene laensenanza del espanol como segunda lengua en las diversas titulaciones de la oferta universitaria.Generalmente, los estudiantes que optan por el espanol como segunda lengua realizan estudiosdurante dos o tres anos, con un promedio de una a dos horas de clase semanal. Cabe senalar delmismo modo la existencia de cursos de espanol en la universidad a distancia, concretamente decursos de dos
  • anos de nivel elemental y medio16. El aumento del interes hacia la lengua y la cultura espanolas enJapon se puede medir, por ejemplo, con el desarrollo del examen oficial del Diploma de Espanolcomo Lengua Extranjera que va progresivamente en aumento 17.SubirCon respecto a las metodologias que se utilizan para la docencia del espanol, hay que resaltarprimero que Japon inicio su andadura, al igual que los paises de su entorno, con el tradicionalmetodo de gramatica- traduccion. Progresivamente se han ido introduciendo metodos funcionalesy comunicativos, e incluso tienen una cierta incidencia las metodologias interactivas multimedia,fundamentalmente para reforzar el estudio individual. Los manuales publicados en Espana sonprofusamente utilizados en las diversas universidades, si bien no siempre le resulta facil alprofesorado adaptarse completamente a sus propuestas metodologicas.Y en relacion a ese profesorado, destacaremos que ha realizado numerosos trabajos deinvestigacion y difusion de estudios hispanicos y alrededor de cuatrocientos docentes einvestigadores se agrupan en torno a la Asociacion de Hispanistas de Japon. Mientras losespecialistas difunden sus trabajos en revistas japonesas como Hispanica o LinguisticaHispanica, el publico general ha tenido acceso a numerosas traducciones literarias espanolas.Entre las iniciativas que se llevan a cabo desde Espana para apoyar las diversas facetas de lacolaboracion entre Espana y Japon, destacan las becas del Ministerio de Asuntos Exteriores paraestudiantes (actualmente 16) y las becas de este mismo Ministerio dirigidas a hispanistasjaponeses. Desde el Ministerio de Economia y Hacienda se promueven los estudios de turismocon la dotacion de algunas becas. Por su parte, el Ministerio de Educacion y Cultura financia, atraves de diversos programas, obras de interes para la promocion de la cultura espanola y de laAmerica hispanohablante. Otras becas, ofrecidas tambien por el Ministerio de Educacion yCultura, especificas para cursos de organo en la ciudad de Salamanca estan pendientes de serconvocadas. Ademas de estas iniciativas puntuales, Espana y Japon han realizado algunosencuentros bilaterales en areas muy diversas, promovidos desde instancias gubernamentales.SubirA la colaboracion oficial hay que anadir las relaciones de cooperacion existentes entre lasuniversidades espanolas y japonesas. En lo que a la difusion de la lengua y la cultura espanolasse refiere, debemos mencionar a la Universidad de Salamanca, que se configura como el centro deensenanza superior con mayor afluencia de estudiantes japoneses. Las actividades de relacion conJapon se llevan a cabo en el Centro Cultural Hispano-Japones de la propia Universidad deSalamanca. Otras universidades espanolas, entre otras, la Universidad de Valladolid, la Universidadde Santiago deCompostela, la Universidad Complutense de Madrid, la Universidad Autonoma de Barcelona y laUniversidad Autonoma de Madrid, llevan cierto tiempo inmersas en intercambios y colaboracioncon centros de ensenanza superior japoneses, al tiempo que han introducido los estudiosjaponeses en las aulas universitarias espanolas.En Japon, la docencia del espanol tambien se ofrece en centros de ensenanza secundaria,concretamente en siete escuelas publicas y un numero de escuelas privadas, que en 1986 ascendiaya a una docena 18. Ademas, la difusion de la lengua espanola se realiza a traves de los medios decomunicacion. Concretamente, el canal de television NHK ofrece dos dias por semana un programade espanol, mientras que la radio emite de lunes a sabado un breve curso de veinte minutos 19. Seestima que la audiencia, tanto en la radio como en la television, oscila entre las cien mil y lasdoscientas mil personas. Es resenable tambien el numero de academias privadas que incluyen entresu oferta cursos de espanol.SubirNOTAS:
  • 12. El profesor Noritaka Fukushima hacia mencion a este hecho en la conferencia que pronunciosobre la imagen de Espana en Japon, con ocasion de los actos preparatorios de la ExposicionUniversal de Sevilla. Agradezco la gentileza que ha tenido de proporcionarme el texto completo desu intervencion.Volver al texto13. Tomoko Miyakoshi, Å·El flamenco en el JaponÅ‚, Actas del Cuarto Congreso de Hispanistas deAsia, Asociacion Asiatica de Hispanistas, Seul, 1996, pags, 811-816.Volver al texto14. Los datos proporcionados por la Embajada de Espana en Japon, referidos a 1993, indican laexistencia de 16 universidades con departamentos de espanol. La cifra de universidades conensenanza de espanol como segunda lengua se refieren a 1993.Volver al texto15. De acuerdo con a Embajada de Espana en Japon, el numero de estudiantes universitarios deespanol asciende a 56 092, segun datos del ano 1993.Volver al texto16. Esta informacion, y alguna otra de este apartado, debo agradecerla al profesor FedericoLanzanco, que colabora en la docencia de culturajaponesa en el Centro de Estudios de Asia Oriental de la Universidad Autonoma de Madrid y queme ha facilitado informaciones de la profesoraAnunciacion Ereza quien, ademas de responsabilidades docentes en la Universidad de Sofia, hatrabajado durante muchos anos en la docencia de espanol en la television japonesa.Volver al texto17. Los estudiantes japoneses parecen mostrar mayor interes hacia el conocimiento practico de lalengua espanola que hacia aspectos culturales referidos a la historia en la literatura. Vease AbelCardenas, Å·Los cursos de lengua y cultura para extranjeros y las prioridades de losestudiantesÅ ‚, Actas del Cuarto Congreso de Hispanistas de Asia, asociacion Asiatica deHispanistas, Seul, 1996, pags. 749-758.Volver al texto18. Las cifras que aparecen en este apartado me han sido amablemente proporcionadas por JuanLena, embajador de Espana en Japon.Volver al texto19. El programa de television se emite los miercoles de 6.40 a 7.10 y los viernes de 0.40 a 1.10 h(repeticion del anterior); mientras que el de radio se emite de lunes a sabado entre las 8.00 y las8.20 h y entre las 13.40 y las 14.00 h. Datos procedentes de la Embajada de Espana en Japon.Volveral texto. http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_00/fisac/p03.htmFue contruida una capilla provisional, que se convirtio en la Iglesia de San Francisco Javier en1949 conmemorando el Cuatro Centenario de la llega de San Francisco Javier a Japon, que sedesarrollo para ser la Catedral de Santa Maria en 1963, que es la archidiocesis de Osaka.http://www.geocities.jp/general_sasaki/tama-iglesia.htmlSan Francisco Javier Misionero Ano 1552Francisco Javier: maravilloso misionero; pidele a Dios que conceda un espiritu como el tuyo atodos los misioneros del mundo.Piensa en el final de tu vida y evitaras muchos pecados (S. Biblia Ecl. 7, 36).El Papa Pio X nombro a San Francisco Javier como Patrono de todos los misioneros porque fuesi duda uno de los misioneros mas grandes que han existido. Ha sido llamado: "El gigante de lahistoria de las misiones". La oracion del dia de su fiesta dice asi: "Senor, tu has querido quevarias naciones llegaran al conocimiento de la verdadera religion por medio de lapredicacion de San Francisco Javier...". Esto es un gran elogio.Empezo a ser misionero a los 35 anos y murio de solo 46. En once anos recorrio la India (paisinmenso), el Japon y varios paises mas. Su deseo de ir a Japon era tan grande que exclamaba: "sino consigo barco, ire nadando". Fue un verdadero heroe misional.Francisco nacio cerca de Pamplona (Espana) en el castillo de Javier, en el ano 1506. Era de familiaque habia sido rica, pero que a causa de las guerras habia venido a menos. Desde muy joven teniagrandes deseos de sobresalir y de triunfar en la vida, y era despierto y de excelentes cualidades
  • para los estudios. Dios lo hara sobresalir pero en santidad.Fue enviado a estudiar a la Universidad de Paris, y alla se encontro con San Ignacio de Loyola, elcual se le hizo muy amigo y empezo a repetirle la famosa frase de Jesucristo: "?De que le sirvea un hombre ganar el mundo entero, si se pierde a si mismo?" Este pensamiento lo fue liberandode sus ambiciones mundanas y de sus deseos de orgullo y vanidad, y lo fue encaminando hacia lavida espiritual. Aqui se cumplio a la letra la frase del Libro del Eclesiastico: "Encontrar un buenamigo es como encontrarse un gran tesoro". La amistad con San Ignacio transformo porcompleto a Javier.Francisco fue uno de los siete primeros religiosos con los cuales San Ignacio fundo laCompania de Jesus o Comunidad de Padres Jesuitas. Ordenado Sacerdote colaboro con SanIgnacio y sus companeros en ensenar catecismo y predicar en Roma y otras ciudades.El Sumo Pontifice pidio a San Ignacio que enviara algunos jesuitas a misionar en la India. Fuerondestinados otros dos, pero la enfermedad les impidio marchar, y entonces el santo le pidio aJavier que se quisiera embarcar para tan remotas tierras. El obedecio inmediatamente y emprendioel larguisimo viaje por el mar. En el barco aprovecho esas interminables semanas, para catequizarlo mas posible a los marineros y viajeros. Con San Javier empezaron las misiones de los jesuitas.Son impresionantes las distancias que Francisco Javier recorrio en la India, Indostan, Japon yotras naciones. A pie, solamente con el libro de oraciones, como unico equipaje, ensenando,atendiendo enfermos, obrando curaciones admirables, bautizando gentes por centenares y millares,aprendiendo idiomas extranos, parecia no sentir cansancio. Por las noches, despues de pasar todoel dia evangelizando y atendiendo a cuanta persona le pedia su ayuda, llegaba junto al altar y derodillas encomendaba a Dios la salvacion de esas almas que le habia encomendado. Si el sueno lorendia, se acostaba un rato en el suelo junto al sagrario, y despues de dormir unas horas, seguiasu oracion. De vez en cuando exclamaba: "Basta Senor: si me mandas tantos consuelos me vas ahacer morir de amor". Con razon su palabra tenia efectos fulminantes para convertir. Era quellegaba precedida de muchas oraciones y acompanada de costosos sacrificios. Algunas noches noera capaz de levantar su mano derecha. Tan cansada estaba de tanto bautizar a los que se habianconvertido con sus predicaciones.La gente lo consideraba un verdadero santo y le llevaban sus enfermos para que los bendijera.Cuando se conseguian curaciones milagrosas, el consideraba que esto se debia a otras causas yno a su santidad, o a su poder de intercesion,Desde 1510 Goa era una ciudad portuguesa en la India. Y alla puso su centro de evangelizacionnuestro santo (en esa ciudad se conservan ahora sus restos). A los portugueses se les habiaolvidado que eran cristianos y lo unico que les interesaba era enriquecerse y divertirse. Asi quetuvo el misionero que dedicarse con todas sus fuerzas y su gran ascendiente a volver fervorososotra vez a aquellos comerciantes sin conciencia y sin escrupulos (el decia en una de sus cartas:"estoy aterrado de la variedad tan monstruosa de acciones que tienen estos hombres para poderrobar").Empezo a ganarse la buena voluntad de las gentes con su gran amabilidad (a uno de suscompaneros le escribia: "hagase amar y asi lograra influir en ellos. Si emplea la amabilidad y elbuen trato vera que consigue efectos admirables"). Establecio clases de catecismo para ninos yadultos. Popularizo la costumbre de confesarse y comulgar. Ensenaba la religion por medio dehermosos cantos que los fieles repetian con verdadero gusto.Por 13 veces consecutivas hizo larguisimos viajes por la nacion ensenando la religion cristiana aesos paganos que nunca habian oido hablar de ella. Los de las clases altas (los brahamanes) nole hicieron caso, pero los de las clases populares se convertian por montones. En cada regiondejaba catequistas para que siguieran instruyendo a la gente, y de vez en cuando les enviaba aalgun jesuita para enfervorizarlos. Esas gentes nunca habian oido hablar de Jesucristo ni de sus
  • maravillosas ensenanzas.Francisco se esmeraba por asemejarse lo mas posible a la vida pobre de las gentes que leescuchaban. Comia como ellos, simplemente arroz. En vez de bebidas finas solo tomaba agua.Dormia en una pobre choza, en el suelo. Se ganaba la simpatia de los ninos y a ellos les ensenabalas bellas historias de la S. Biblia, recomendandoles que cada uno las contara en su propia casa,y asi el mensaje de nuestra religion llegaba a muchos sitios.Visito muchas islas y en cada una de ellas enseno la religion cristiana. Sus viajes eran penosos ysumamente duros, pero escribia: "En medio de todas estas penalidades e incomodidades, sientouna alegria tan grande y un gozo tan intenso que los consuelos recibidos no me dejan sentir elefecto de las duras condiciones materiales y de la guerra que me hacen los enemigos de lareligion". Podria repetir la frase de San Pablo: "Sobreabundo en gozo en medio de mistribulaciones".Dispuso irse a misionar al Japon pero resulto que alla lo despreciaban porque vestia muypobremente (y en cambio en la India lo veneraban por vestir como los pobres del pueblo).Entonces se dio cuenta de que en Japon era necesario vestir con cierta elegancia. Se vistio deembajador (y en realidad el rey de Portugal le habia conferido el titulo de embajador) yasi con toda la pompa y elegancia, acompanado de un buen grupo de servidores muy elegantes ycon hermosos regalos se presento ante el primer mandatario. Al verlo asi, lo recibieron muy bieny le dieron permiso para evangelizar. Logro convertir bastantes japoneses, y se quedo maravilladode la buena voluntad de esas gentes.Su gran anhelo era poder misionar y convertir a la gran nacion china. Pero alla estaba prohibida laentrada a los blancos de Europa. Al fin consiguio que el capitan de un barco lo llevara a la isladesierta de San Cian, a 100 kilometros de Hong ? Kong, pero alli lo dejaron abandonado, y seenfermo y consumido por la fiebre, en un rancho tan maltrecho, que el viento entraba por todaspartes, murio el tres de diciembre de 1552, pronunciando el nombre de Jesus. Tenia solo 46 anos.A su entierro no asistieron sino un catequista que lo asistia, un portugues y dos negros.Cuando mas tarde quisieron llevar sus restos a Goa, encontraron su cuerpo incorrupto (y asi seconserva). Francisco Javier fue declarado santo por el Sumo Pontifice en 1622 (junto con SantaTeresa, San Ignacio, San Felipe y San Isidro).ELEGACION DIOCESANA DE MISIONES ARZOBISPADO DE PAMPLONA Y TUDELAVIDA DE SAN FRANCISCO JAVIEREl Senor me ha dicho: "Vete,porque Yo quiero enviarte a las naciones lejanas..."(Pablo de Tarso)PADRES Y HERMANOS Juan de Jaso Atondo y Maria Azpilcueta Aznarez son los padres deJavier. Aquel es natural de la Baja Navarra (hoy Francia), esta del Baztan. Juan de Jaso es doctoren Leyes por la Universidad de Bolonia, perteneceal Real Consejo de Navarra, del cual llega a ser Presidente, y en 1472 es nombrado Maestro deFinanzas del Reino.En 1494, al ser coronados los ultimos reyes de Navarra, es Juan de Jaso quien toma juramento defidelidad a los tres Estados del Reino.Maria Azpilcueta desciende por su segundo apellido "Aznarez" de los monarcas pirenaicos. ComoAznarez, tambien, ha aportado al matrimonio el Castillo de Javier.Matrimonio de honda Fe, de vida intensa de piedad, "tenia especialempeno - nos cuenta el P. Juan de la Pena, contemporaneo de los parientes proximos al Santo -de criar bien a sus hijos y ensenarles bien en la Ley de Dios, aficionandolos a la virtud,conociendo ser esta la mejor herencia que les podian dejar" (MX, 25).Los hermanos de San Francisco Javier son Miguel de Jaso, el mayor y heredero de la familia, que
  • vivira en el castillo; y Juan, que recibira el apellido de su madre, Azpilcueta, y que mas tarderesidira en Obanos y Tafalla, bajo el nombre de Capitan Azpilcueta. Su carrera son las armas.Dos hermanas tenia Francisco: Ana de Jaso y Magdalena.Ana de Jaso casara luego con Diego de Ezpeleta, senor de Beire, y tendra como nieto al famosoapostol del Gran Mogol de la India, P. Jeronimo de Ezpeleta.Magdalena es la mayor de las dos hermanas. Fue dama de honor de Isabel la Catolica. Pero,abandonando la Corte, se retiro al convento de Clarisas de Gandia, de donde fue abadesa.Finalmente, FRANCISCO, el quinto y el benjamin de todos, nacia el 7 de abril de 1506, martes dela Semana Santa.EL CASTILLO NATAL Donde el rio Aragon empieza a regar las fertiles tierras de la ribera deNavarra existia un castillo medieval, edificado en el siglo XIII sobre otro mas antiguo y renovadopor sus padres.Coronado de macizas torres y rodeado de un foso con altos muros y puentes levadizos,demostraba a las claras su caracter defensivo frente al vecino Reino de Aragon.ADIOS A SU MADREMientras los criados preparan las cabalgaduras con los pertrechos para tan lago viaje, Maria deAzpilcueta da sus ultimos consejos a su hijo Francisco con el triste presentimiento de quenunca mas volvera a verlo en la vida.Javier espera triunfar en la vida y, cuando llegue a ser algo en la vida, ayudara a sus hermanos areconstruir el castillo, tal como lo vio en su ninez cuando la torre del homenaje erguiamajestuosa sus almenas hacia las nubes del cielo.Javier da el ultimo abrazo a su madre y a sus dos hermanos y con sus diecinueve anos emprendedecidido su marcha a la Universidad de Paris.JUVENTUD DIVERTIDA Paris siempre ha tenido fama de ciudad alegre y divertida; pero ningunode sus barrios era tan bullicioso y jaranero como el Latino, donde se hacinaban los 50 colegiosque componian la Universidad.La sociabilidad innata de Javier unida a su jovialidad sera una constante hasta el fin de su vida.La extrema severidad de los reglamentos de esos Colegio Mayores no era obstaculo para Javierpara escapar del colegio de noche y respirar un poco de libertad por las timbas y tabernas, quetanto abundaban en el barrio Latino.A Javier le gustaba beber, jugar a las cartas y, sobre todo, cantar. Pero sin caer en obscenidades.Y asi hasta tropezar con San Ignacio de Loyola...JAVIER E IGNACIO Un buen dia Javier se encuentra con un estudiante guipuzcoano,cojitranco, reconcentrado y muy y contra el cual habian luchado Pamplona. Era Inigo de Loyola.Y providencialmente acabaron Colegio Mayor de Santa Barbara. Mientras Javier era un jovendevoto, con 16 anos por encima de los suyos sus dos hermanos mayores en las murallas dehospedandose en la misma habitacion delfogoso, de porte distinguido y apuesto, con anhelos de gloria, queriendo brillar en el mundo...Ignacio soloambicionaba glorificar a Dios y servir a la Iglesia. Pero Javier ante la reiterada pregunta de Ignacio"?De que le sirve alhombre ganar todo el mundo, si pierde su alma?" termino por renunciar al mundo y hacersejesuita jurando sus votos.JAVIER ANTE EL PAPA Tras intenso apostolado de Javier por Italia, una vez aprobada laCompania de Jesus, el Papa solicita misioneros jesuitas para evangelizar las Indias bajoprotectorado portugues.Y es designado Javier, quien acepta el encargo con extraordinario entusiasmo.Recibe del Papa la mision de evangelizar el Lejano Oriente, siguiendo las rutas portuguesas.
  • ADIOS A EUROPA Se dirigio a Lisboa para embarcar a Misiones. En la ciudad italiana deBolonia, donde anteriormente habia evangelizado, el pueblo le dispenso un recibimiento entusiasta.De camino se encontro y despidio de antiguos companeros de estudios y fatigas. Uno de ellos,Fabro, en carta a San Ignacio manifesto: "Despedirnos fue el mejor consejo, pero !sabe Dios!que ya con Javier no nos volveremos a ver en la tierra hasta que nos reunamos para siempre en elcielo" (EX, 11, 9).MISIONERO VIAJEROCuatro grandes viajes realizo Javier en tan solo once anos y medio de apostolado misionero,ademas de otros muchos menos importantes: PRIMER VIAJE: Desde el puerto de Lisboa a laIndia (1541 - 42). SEGUNDO VIAJE: De la India a las islas Molucas (1545 - 46).TERCER VIAJE: De la India al Japon (1549 - 51). CUARTO VIAJE: De la India al Japon (1552).En total, mas de 100.000 Km. de recorrido; es decir, dos veces y media la vuelta a la Tierra.Correspondia a Javier una doble labor: a) CON LOS PORTUGUESES. Fue el apostol incansableque con su predicacion continua, su amistad con los grandes pecadores, su autoridad y prestigioextraordinarios, hizo revivir la fe y la moral de gobernantes, comerciantes y soldados portugueses.b) CON LOS PAGANOS. Esta fue la labor principal a la que se dedico con toda la fuerza yentusiasmo de su espiritu.RUMBO AL JAPON Llego al Japon tras peripecias incontables.Intelectual y moralmente el Japon era muy superior - a pesar de sus defectos - a todos losdemas pueblos evangelizados.Los japoneses no abrazaran la Fe tan pronto como lo hicieron los paravas o los macuas. Pero,una vez convencidos de la Verdad, la seguiran sin vacilar, profesaran un cristianismo autentico yhasta se convertiran en magnificos propagandistas del Evangelio.Dos anos paso Javier evangelizando en Japon.MUERE FRENTE A LAS COSTAS DE LA CHINA Sancian o Sanchon es una pequena isla de 38km. de larga por unos 22 km.de ancha. Aunque hoy sus habitantes pasan de 10.000, en tiempos del Santo estaba deshabitada.Es un islote arido y poco hospitalario se habia convertido en lugar de reuniones secretas demercaderes portugueses y traficantes chinos para sus transacciones comerciales.Distaba solo 10 km. de las costas de China.Anhelando disponer de barco que le traslade a China, Javier viajo hasta Sanchon, donde seestablece a la espera de poder llegar a China.Alli se siente enfermo de fiebres, que finalmente acaban con su vida."Fallecio un sabado antes que amaneciera, a 3 de diciembre de 1552 en la isla de Sanchon, en unachoza de paja, ajena, diez anos despues de haber venido a estas partes" (MX, 896).SAN FRANCISCO JAVIERBIOGRAFIAEl presente material pertenece a la Fundacion San Francisco Javier(http://www.sanfranciscojavierfundacion.com/biografia/index.html)Familia en infancia en el castillo de Javier Estudiante y profesor en la Universidad de ParisDiscipulo de san Ignacio de Loyola La Compania de Jesus: un nuevo ideal de vidaEl Papa y el rey de Portugal le envian a las misiones de Oriente Un Viaje largo y penoso para llegara la India Javier ante las otras religiones Misionero en la IndiaPor las islas Molucas y el Sudeste Asiatico Japon en el siglo XVI Javier en el Japon: Kagoshima,Yamaguchi, Kioto Muere en Sancian, ante China, (1552) y es enterrado en Goa Javier, patrono deNavarra y de las MisionesModelo y patrono de los misionerosI Familia e infancia en el castillo de Javier (1506-1525) El Castillo
  • Situado en altozano rocoso de origen medieval y edificado ante la amenaza de los moros, sirviotambien para la defensa de las fronteras con el Reino de Aragon.El castillo era una sintesis de hogar, capilla y fortaleza a la vez, con sus caballerizas, torreonesy almenas. Estaba rodeado por un foso y unos muros que guarnecian la defensa.Desde la torre central de San Miguel se divisaba la abadia de Santa Maria y el cementerio.En 1512, los castellanos conquistan el Reino de Navarra cuando Javier tenia seis anos. En 1515muere su padre. Sus hermanos se alzan en armas, quedando confiscado el castillo y demolidaslas almenas y torres por orden del Cardenal Cisneros.La familiaEl padre, Juan de Jaso y Atondo: noble, culto, doctor en derecho, sirvio a los reyes de Navarra ypertenecio al Consejo Real.La madre, Maria de Azpilicueta y Aznarez: procedia del Baztan, heredera del Castillo de Javier y dela torre de Azpilicueta. Murio mientras Javier estudiaba en Francia.Los hermanos: Ana, casada con Diego de Ezpeleta, Senor de Beire.Magdalena, dama de Isabel la Catolica. Ingreso religiosa en el convento de las Clarisas de Gandia.Murio en olor de Santidad.Miguel de Javier, mayorazgo del castillo, casado con Isabel Goni y Peralta, de quienes sonsucesores los condes de Javier y Duques de Villahermosa.Juan de Azpilicueta, se caso con Juana de Arbizu y en segundas nupcias con Lucia Aguirre..Violante, la tia; D. Miguel de Azpilicueta, abad de Javier, quien bautizo al nino en la parroquia deSanta Maria.II Estudiante y profesor en la Universidad de Paris (1525-1536)En 1521, Miguel y Juan, hermanos de Javier, se alzan en favor de Enrique II de Albret, hijo de losultimos reyes de Navarra, y ayudan a los ejercitos franceses que entran en Navarra. Participan enla defensa del castillo de Maya (julio de 1522) y de Fuenterrabia.En esta plaza se rinden y obtienen el perdon de Carlos V de Espana, que les devuelve privilegios,derechos y honores (febrero de 1524).Estudios universitarios: Maestro en Artes (1530)Francisco no sera guerrero como sus hermanos; quiere seguir el camino de su padre y dedicarsea los estudios. En 1525, cuando contaba 19 anos, decide ir a la Universidad de Paris. Ingresa en elcolegio de Santa Barbara y, despues de un curso de Humanidades, estudia en la Facultad de Arteso Filosofia durante cuatro anos. A principios de 1529 obtiene el titulo de Bachiller, y en marzo de1530 supera el examen de licenciatura, obteniendoel titulo de Maestro en Artes.Las ambiciones de un joven profesorMaestro Francisco comienza a trabajar como profesor de filosofia en el colegio Dormans-Beauvais, a la vez que inicia los estudios del doctorado en Teologia. En 1531, solicita de lostribunales navarros que reconozcan su condicion de noble y le permitan usar los escudosfamiliares. Javier piensa estudiar una carrera universitaria y religiosa, y suena con ocupar altoscargos.III Discipulo de Ignacio de Loyola (1533-1537)En 1529 conoce a un nuevo companero de habitacion, Ignacio de Loyola, un viejo estudianteespanol que habia sido herido en Pamplona en 1521 y que trata de ganar a Javier para lacongregacion de clerigos que quiere fundar. Ante las ambiciones de Javier, Ignacio plantea la grancuestion: Åg?De que le sirve al hombre ganar todo el mundo si pierde su alma?Åh (Mt. 16, 26).Francisco se convierte, decide abandonar sus ambiciones y dedicar su vida a Dios (1533).Los votos de Montmartre (1534)Ignacio forma un grupo de discipulos universitarios: el frances Pedro Fabro, Javier, el portugues
  • Simon Rodriguez, y los castellanos Diego Lainez, Nicolas Salmeron y Nicolas Bobadilla. El 15 deagosto de 1534, en la cripta de la capilla de Montmartre, todos hacen votos de vivir en pobreza,castidad, peregrinar a Tierra Santa y, si vuelven de alli, obedecer al Papa en cualquier mision. Almes siguiente, Javier comienza los Ejercicios Espirituales.Renuncia a sus ambiciones y viaja a ItaliaMaestro Francisco recibe la sentencia de nobleza y el nombramiento como canonigo de la Catedralde Pamplona, pero renuncia a sus antiguas ambiciones por las que ya no siente atraccion alguna.En noviembre de 1536, Javier y sus companeros abandonan Paris con la idea de llegar a Venecia yembarcarse para realizar la peregrinacion a Tierra Santa. Atraviesan a pie Francia, Alemania, Suiza yel Tirol en medio de los rigores del invierno, yllegan a Venecia en enero de 1537.Un sacerdote celosoMientras esperan el inicio del viaje, se reparten por los hospitales; Francisco acude al Hospitalde Incurables. En junio se ordena sacerdote en Venecia y, mas tarde, se traslada a Bolonia, endonde vive predicando, confesando, ensenando la doctrina, trabajando en los hospitales,entregandose sin descanso a su mision como sacerdote.IV La Compania de Jesus: un nuevo ideal de vidaEn 1538, Ignacio y sus discipulos ven imposible el viaje a Tierra Santa y se instalan en Roma. Sededican a los pobres y reflexionan sobre su futuro. Deciden dar forma a su union creando laCompania de Jesus. En estos tramites, Javier actua como secretario de Ignacio.El 3 de septiembre de 1539, el papa Paulo III da la aprobacion verbal al proyecto, aunque laaprobacion escrita se retrasara un ano (Bula de 27 de septiembre de 1540).El estilo de los jesuitas:El libro de los ÅgEjercicios EspiritualesÅh como forma de encontrar a Cristo y ponerse a suservicio.La idea de ÅgCompaniaÅh: un grupo unido, cohesionado por el amor y la obediencia, aunque estendispersos por todo el mundo.Hacer todo ÅgA mayor gloria de DiosÅh (AMDG).ÅgEn todo, amar y servirÅh Amar y servir a todos. El Ågmayor servicioÅh donde mas se necesite.Y, sobre todo, el servicio y la obediencia al Papa (cuarto voto).Indiferencia ignaciana: buscar en todo la voluntad de Dios. Las cosas, por muy valiosas que sean,nunca hay que situarlas por encima de Dios y su voluntad.Contemplativos en la accion. Estar disponibles para actuar en cualquier momento y, a la vez, veren todo y en todos a Dios.Convertir la accion enoracion. . V El Papa y el rey de Portugal le envian a las misiones de Oriente (1540-1541)La eleccionLa fama de los jesuitas traspasa las fronteras. El rey de Portugal, Juan III (1521-1557), pidemisioneros jesuitas para la India, y el papa Paulo III ordena que vayan dos. Ignacio escoge aRodriguez y a Bobadilla. Pero este ultimo cae enfermo y, un dia antes de partir, Ignacio losustituye por Javier.ÅgHacemos mas fruto alli donde la obediencia nos colocaÅh. Una respuesta inmediataMaestro Francisco esta dispuesto a partir inmediatamente. El 14 de marzo de 1540 le comunican lanoticia que cambiara su vida: ÅgEsta es vuestra empresaÅh. La respuesta de Javier es: ÅgHemeaquiÅh.Al dia siguiente, sale camino de Lisboa; solo lleva el breviario, algunos escritos y un poco deropa. Con el embajador portugues atraviesa Italia, Francia y Espana, sin acercarse a Navarra conel fin de no distraerse en el cumplimiento de su mision.En la corte de Lisboa
  • Javier y Simon Rodriguez logran con rapidez la amistad del rey Juan III, quien ve en ellos a dossacerdotes excepcionales que se entregan a su mision en la corte y en la ciudad de Lisboa. JuanIII desea que se queden en Portugal y funden casas de la Compania. Pero ellos solo esperanque llegue la primavera para partir con la flota de la India. Desde la Universidad de Coimbra,Martin de Azpilicueta intenta, tambien, retener a su sobrino Javier. Sin embargo, la decision essalomonica: Rodriguez se queda en Portugal y Javier marcha a la India.VIUn Viaje largo y penoso para llegar a la India (1541-1542)Nuncio papal para todo el OrienteDespues de pasar un ano en la corte de Portugal, Javier embarca en la flota portuguesa el 7 deabril de 1541, dia en que cumple 35 anos, rumbo a la India. Ha sido nombrado Nuncio Apostolicoen todo el Oriente, ante Ågtodos y cada uno de los Principes y Senores de las Islas del MarRojo, Persico y del Oceano, y de las Provincias y Lugares de este y el otro lado del Ganges y delos de mas alla del Cabo llamado de Buena Esperanza y de las otras partes vecinas suyasÅh.Mozambique, Melinde y SocotoraSufrieron durante cuarenta dias las calmas ecuatoriales del golfo de Guinea, rodearon Africa,doblaron el cabo de Buena Esperanza y llegaron a Mozambique (agosto) en donde permanecieronseis meses. Durante este tiempo, Javier acompano a los enfermos de los hospitales y a lospobres.En febrero de 1542 salio para la India. Atracaron en el reino de Melinde (Kenia) y en la isla deSocotora. Alli comenzo Javier su predicacion a las comunidades cristianas nativas, que seencontraban anquilosadas y presionadas por los musulmanes.En mayo de 1542 divisaba las costas de Goa, 13 meses despues de salir de Lisboa.Caracteristicas de un viaje en barcoDormian sobre una maroma arrollada, pasando el dia y la noche a la intemperie.Comian galletas, carne y pescado en salazon. Bebian agua y vino. La salazon de los alimentos lescreaba hinchazon de las encias, por lo cual muchos no podian comer ni beber, y morian.Las calmas prolongadas inmovilizaban la nave. El sudor y el calor producian muchas enfermedades.La sed era el mayor tormento. A causa del calor, el agua se pudria en los aljibes.Los mareos, las enfermedades contagiosas y el agua contaminada daban altos indices demortandad.Las tempestades constantes hacian peligrar las naves, sobre todo en el cabo de Buena Esperanza.Todas estas circunstancias, muchos barcos y marineros no llegaban a puerto.VII Javier ante las otras religionesEl fuego interiorLa predicacion de la fe fue para Javier el motor de su existencia, hasta el punto de censurar,desde la India, la comoda posicion de los universitarios europeos:ÅgMuchos cristianos se dejan de hacer en estas partes por no haber personas que en tan pias ysantas cosas se ocupen. Muchas veces me mueven pensamientos de ir a los Estudios de esaspartes, dando voces como hombre que tiene perdido el juicio y, principalmente, a la Universidad deParis, diciendo en Sorbona a los que tienen mas letras que voluntad para disponerse a fructificarcon ellas, cuantas almas dejan de ir a la Gloria y van al Infierno por negligencia de ellosÅh.Brahmanes hindues; boznos budistas y sintoistasFrancisco de Javier se encontro frente a tres grandes grupos religiosos. No entablo apenasrelacion con los musulmanes, aunque conocio el hinduismo y trato a los brahmanes que losustentaban. Las relaciones mas profundas surgieron con los bonzos japoneses, budistas osintoistas; aun cuando no compartian sus ideas y su conducta moral, el dialogo con alguno deellos fue amplio y profundo:
  • ÅgCon algunos de los mas sabios hable muchas veces, principalmente con uno, a quien todos enestas partes tienen acatamiento, asi por sus letras, vida y dignidad que tiene como por la muchaedad, que es de ochenta anos, y se llama Ninshitu, que quiere decir, en lengua del Japon, corazonde verdad.Es entre ellos como obispo... Es este Ninshitu tan amigo mio, que es una maravilla...Åh.VIII Misionero en la India (1542-1545)Goa, inicio y centro de su predicacionMaestro Francisco dedico los primeros meses de su estancia en la India a la ciudad de Goa,capital de los dominios portugueses de Oriente en donde residian el virrey y el obispo. Javieratendio a los enfermos de los hospitales, practico la catequesis publica con canciones yrecitaciones, concluyo las obras del colegio de Santa Fe...Con los paravas de la PesqueriaEn octubre de 1542 extendio su predicacion hacia las costas del sur de la India, la tierra de laPesqueria, habitada por los paravas que recogian perlas. La evangelizacion de estas personas erasuperficial y respondieron ampliamente a la predicacion de Javier: ÅgEs tanta la multitud de losque se convierten a la fe de Cristo en esta tierra por donde ando, que muchas veces me acaecetener cansados los brazos de bautizar...Åh.Con varios siglos de adelanto, dio protagonismo a los laicos en la Iglesia: en cada poblado formocatequistas, los ÅgcanacapolasÅh, encargados de ensenar la fe, bautizar a los ninos, cuidar de laiglesia, etc. Compuso un catecismo, que estuvo en vigor dos siglos. Su amor y su entregahicieron que los paravas le consideraran un padre.Las costas del sur de la India y CeilanEn Travancor bautizo en un mes a 10.000 makuas. En enero de 1545 llego a Ceilan, dondepermanecio cinco meses. En viajes rapidos recorrio toda la costa occidental de la India y parte dela oriental, hasta Santo Tome,donde se hallaba la tumba del apostol Santo Tomas.IX Por las islas Molucas y el Sudeste Asiatico (1545-1549)Javier aprovecha las posesiones y los viajes de los portugueses para expandir su predicacion. Elsiguiente paso sera el Sudeste de Asia, al que dedicara cuatro anos de idas y venidas, alternandocon estancias en Goa. Era la Tierra de las Especias.De Malaca a Amboino y CeranLa base de sus expediciones fue la ciudad de Malaca, en el temible estrecho de su nombre, llavede las comunicaciones entre el Oceano Indico y el archipielago malayo. Aunque consiguiomuchas conversiones, no pudo encauzar la mala vida de numerosos portugueses.En febrero de 1546 llego a la isla de Amboino. En un viaje a la vecina isla de Ceran, tierra decazadores de cabezas humanas, perdio el crucifijo durante una tormenta maritima. Aldesembarcar, un cangrejo salio del mar y se lo devolvio.En las Islas de las Especias: Ternate y la Isla del MoroLas informaciones de una flota espanola le hacen dirigirse hacia el norte, en busca de las Islasde las Especias, tierra donde se estaba expandiendo la religion musulmana desde el siglo XV. Pasocasi un ano (junio 1546 - abril 1547) en Ternate y la Isla del Moro. Los frutos obtenidos en laprimera se alternan con los peligros pasados para recorrer las casi treinta aldeas cristianas de lasegunda, rodeadas tanto por musulmanes como por paganos cazadores de cabezas humanas.Si estas islas tuvieran maderas odoriferas y minas de oro, los cristianos tendrian el coraje deacudir y todos los peligros del mundo no les espantarian. Ellos son cobardes y apocados, porquealli no hay mas que almas que ganar. Es necesario que la caridad sea mas atrevida que la avaricia.Un hombre de extranas tierras: el japones AnjiroEntre junio y diciembre de 1547 residio en Malaca, repitiendo las actividades apostolicas por toda
  • la ciudad. Alli conocio a un japones, Yahiro o Anjiro, un samurai que habia cometido ciertoscrimenes y se habia visto obligado a abandonar su pais en una nave portuguesa. Anjiro abrio unnuevo mundo a las expectativas de Javier.Volvio a Goa donde Anjiro y dos criados suyos estudiaron portugues y se prepararon para servirde interpretes. Vivio un ano a caballo entre la capital y sus visitas a la Pesqueria y Cochin,intentando consolidar los esfuerzos de evangelizacion realizados anos atras.X Japon en el siglo XVIOh gentes del Japon, cuitados de vosotros, que adorais por dioses a las criaturas que Dios hizopara servicio de los hombres.Asi veia Anjiro a sus compatriotas despues de recibir el bautismo en Goa bajo el nombre dePaulo de Santa Fe.Un pais aisladoJapon era una civilizacion propia, de raices milenarias, asentada en un inmenso archipielago yprotegida del contacto con el exterior por el mar; se relacionaba preferentemente con China,aunque de forma irregular desde 1523.Anarquia feudalVivia en la anarquia politica y militar desde 1467. Existia un emperador, pero su autoridad eranominal ya que delegaba el gobierno efectivo en un shogun, un canciller o valido que, a mediadosdel siglo XVI, tampoco gobernaba todo el territorio japones. De hecho, el poder se encontrabafragmentado en manos de los senores feudales, los daimyos. Habia mas de doscientos, pero tansolo una veintena era de primer rango.La anarquia feudal debilitaba a Japon y le mantenia en la impotencia, si bien favorecio el comercioexterior y la difusion del cristianismo. Los daimyos del litoral meridional querian comerciar conlos portugueses que habian llegado casualmente a Japon en 1543 y aceptaban la presencia demisioneros. Cuando surgian divergencias con un daimyo, otro se apresuraba a sustituirle parabeneficiarse de las relaciones comerciales y de las nuevas armas que traian los portugueses.Pueblo cultoEra, por otra parte, una civilizacion culta. Antes de llegar, Javier manifestaba: ÅgDicenme que esgente muy deseosa de saberÅh. Las religiones budista y sintoista disponian de grandesmonasterios, donde los bonzos se erigian en maestros religiosos e intelectuales.XI Javier en el Japon: Kagoshima, Yamaguchi, Kioto (1549-1551)El 15 de abril de 1549, Javier salio de Goa en un barco portugues con el objetivo de llegar a Japon.Le acompanaban el hermano Juan Fernandez, Cosme de Torres, Anjiro y sus dos criados, el chinoManuel y Amador el malabar. En Malaca tuvo que recurrir a un junco de un pirata chino paraproseguir el viaje. Rodeando las costas de Indochina y China, en medio de tormentas y tifones,huyendo de otros piratas, llegaron a Kagoshima el 15 de agosto de 1549.Los inicios en KagoshimaDespues de obtener el permiso del daimyo de Satsuma, permanecieron un ano en la region deKagoshima. Afrontaban una situacion diferente. Se trataba de un pueblo intelectual y moralmentesuperior a los que antes habia conocido Javier: ÅgSon los japoneses mas sujetos a la razon delo que nunca jamas vi en gente infiel; tan deseosos de saber que nunca acaban de preguntar y dehablar a los otros las cosas que respondiamos a sus preguntasÅh.De la predicacion publica al dialogo personalComenzo a predicar en la calle, pero, mas tarde, prefirio el trato personal, en los domicilios,mediante conversaciones y disputas en las que aprendia a apreciar la profundidad del almajaponesa.Algun milagro o gesto heroico le abren las puertas, pero las conversiones son fruto de laargumentacion y la discusion, y se producen por conviccion: ÅgAl fin de la explicacion siempre
  • habia disputas que duraban mucho. Continuamente estabamos ocupados en responder a laspreguntas... perseveraban muchos dias en estas preguntas y disputas; y despues de pasadosmuchos dias, se comenzaron a hacer cristianos, y los primeros que se hicieron fueron aquellosque se nos habian mostrado mas enemigos, asi en explicaciones como en disputasÅh.Viaje hasta KiotoDespues de un ano de predicacion, decidio obtener el permiso del emperador para predicar portodo el pais. A traves de Hirado, Yamaguchi y Sakay, en medio del invierno y sorteando peligros,llego a Miyako (actual Kyoto), donde residian el emperador y el shogun. La desilusion fue grande:la ciudad estaba arruinada por la guerra y no consiguio que le recibieran.El fruto de Yamaguchi: una comunidad cristiana fervorosaVolvio a Yamaguchi y logro el permiso del daimyo local para predicar. En nueve meses (enero-septiembre 1551) se convirtieron medio millar de cristianos y formo una comunidad fervorosa.Permanecio tres meses en las tierras del senor de Bungo, desde donde volvio a Goa en una naveportuguesa (noviembre 1551-enero 1552).XII Muere en Sancian, ante China, (1552) y es enterrado en GoaProvincial de los jesuitas en OrienteSan Ignacio habia creado la provincia jesuitica de Oriente, desgajandola de la provincia de Portugaly nombrando provincial al Maestro Francisco de Javier. Despues de reorganizar el colegio de Goa ysolucionar las cuestiones de gobierno, Javier se lanzo de nuevo al mar (17 de abril de 1552).China como llave del Japon Conservaba el firme proposito de convertir a China, para que, asi, la fetriunfara en Japon: Åg...espero ir a la China por el grande servicio de Dios nuestro que se puedeseguir, asi en la China como en Japon; porque sabiendo los japoneses que la ley de Dios recibenlos chinos, han de perder mas presto la fe que tienen a sus sectas. Grande esperanza tengo queasi los chinos como los japones, por la Compania del nombre de Jesus han de salir de susidolatrias y adorar a Dios y a Jesucristo, salvador de todas las gentesÅh.Una embajada fracasadaQuiso organizar una embajada oficial en nombre del rey de Portugal, unico camino para que unanave portuguesa pudiera entrar en un puerto chino. Pero en Malaca, el capitan Alvaro de Ataideprohibio la embajada y le obligo a continuar viaje de forma particular.Abandonado ante las puertas cerradas de ChinaEn septiembre de 1552 llego a Sancian, una isla cercana a Canton en la que se instalaban loscomerciantes portugueses para hacer tratos con los chinos. Temerosos de las represalias y lacarcel, ningun portugues se arriesgaba a llevar a Javier hasta el continente. Esperando a un barcochino que nunca llego, y abandonado por casi todos, excepto Antonio de Santa Fe y Cristobal,Javier enfermo el 21 de noviembre.Muerte en SancianAl amanecer del 3 de diciembre de 1552 moria en una choza de la playa de Sancian, ante la costa deChina.Sepultura en GoaPosteriormente llevaron su cuerpo incorrupto a Malaca (1553) y finalmente a Goa (1554), en dondehoy reposa.XIII Javier, patrono de Navarra y de las MisionesEl impacto de unas cartas que recorren EuropaDurante su vida, las cartas de Javier se expandian como un reguero de polvora por Europa. Desdeel papa Paulo III y los cardenales de la curia romana hasta los simples ciudadanos portuguesesque las escuchaban en sus iglesias, pasando por sus companeros de la Compania de Jesus, losuniversitarios de Paris, etc. En Espana, Åglas cartas de Javier corrian por Madrid, Toledo,Valladolid, Alcala, Calahorra, Pamplona, Roncesvalles, Cartagena, Perpinan, Sevilla... Don Juan III
  • de Portugal las remitia a los Monarcas de Espana...Åh.Santo y patrono de su tierraSu fama de santidad en todo el Oriente hizo que los primeros procesos se iniciaran en 1556.Despues de numerosas peticiones, llegadas desde el Japon, la India, Portugal y Espana, en 1610 seabrio el proceso de beatificacion. El 25 de octubre de 1619, el papa Paulo V lo declaro beato.El 12 de marzo de 1622, el papa Gregorio XV lo proclamo santo, juntamente con San Ignacio deLoyola, Santa Teresa de Jesus, San Isidro Labrador y San Felipe Neri.Navarra lo eligio patrono en 1621, titulo que compartio con San Fermin desde 1657. En 1985, elParlamento de Navarra lo califico de Ågejemplo senero de inquietud humana e intelectual, detalante entregado y aventurero, del hombre que no desdeno dificultades ni esfuerzos para recorrerlas zonas mas alejadas de la tierra. San Francisco Javier es el prototipo de navarro universalabierto a las culturas y a los pueblos del mundo entero, recordado y admirado todavia hoy, porcomunidades de gran numero de paises en todos los continentesÅh.Patrono de las Misiones y hombre de proyeccion universalLo mismo hicieron Goa, Cochin y Macao, en Asia, asi como Napoles, Turin y Parma en Italia. Ladevocion a su persona se vio incrementada desde 1633 con la celebracion de la Novena de la Gracia.En 1748, el Papa lo nombra patrono de Oriente. En 1927, Pio XI lo proclamaba patrono de todas lasmisiones catolicas.Hoy, parroquias, colegios, universidades, centros de todo tipo llevan su nombre en los cincocontinentes.XIV Modelo y patrono de los misioneroshttp://www.misiones.catholic.net/franciscojavier/biografia2.htmSAN FRANCISCO JAVIERBIOGRAFIAEl presente material pertenece a la Fundacion San Francisco Javier(http://www.sanfranciscojavierfundacion.com/biografia/index.html)Familia en infancia en el castillo de Javier Estudiante y profesor en la Universidad de ParisDiscipulo de san Ignacio de Loyola La Compania de Jesus: un nuevo ideal de vidaEl Papa y el rey de Portugal le envian a las misiones de Oriente Un Viaje largo y penoso para llegara la India Javier ante las otras religiones Misionero en la IndiaPor las islas Molucas y el Sudeste Asiatico Japon en el siglo XVI Javier en el Japon: Kagoshima,Yamaguchi, Kioto Muere en Sancian, ante China, (1552) y es enterrado en Goa Javier, patrono deNavarra y de las MisionesModelo y patrono de los misionerosI Familia e infancia en el castillo de Javier (1506-1525) El CastilloSituado en altozano rocoso de origen medieval y edificado ante la amenaza de los moros, sirviotambien para la defensa de las fronteras con el Reino de Aragon.El castillo era una sintesis de hogar, capilla y fortaleza a la vez, con sus caballerizas, torreonesy almenas. Estaba rodeado por un foso y unos muros que guarnecian la defensa.Desde la torre central de San Miguel se divisaba la abadia de Santa Maria y el cementerio.En 1512, los castellanos conquistan el Reino de Navarra cuando Javier tenia seis anos. En 1515muere su padre. Sus hermanos se alzan en armas, quedando confiscado el castillo y demolidaslas almenas y torres por orden del Cardenal Cisneros.La familiaEl padre, Juan de Jaso y Atondo: noble, culto, doctor en derecho, sirvio a los reyes de Navarra ypertenecio al Consejo Real.La madre, Maria de Azpilicueta y Aznarez: procedia del Baztan, heredera del Castillo de Javier y dela torre de Azpilicueta. Murio mientras Javier estudiaba en Francia.
  • Los hermanos: Ana, casada con Diego de Ezpeleta, Senor de Beire.Magdalena, dama de Isabel la Catolica. Ingreso religiosa en el convento de las Clarisas de Gandia.Murio en olor de Santidad.Miguel de Javier, mayorazgo del castillo, casado con Isabel Goni y Peralta, de quienes sonsucesores los condes de Javier y Duques de Villahermosa.Juan de Azpilicueta, se caso con Juana de Arbizu y en segundas nupcias con Lucia Aguirre..Violante, la tia; D. Miguel de Azpilicueta, abad de Javier, quien bautizo al nino en la parroquia deSanta Maria.II Estudiante y profesor en la Universidad de Paris (1525-1536)En 1521, Miguel y Juan, hermanos de Javier, se alzan en favor de Enrique II de Albret, hijo de losultimos reyes de Navarra, y ayudan a los ejercitos franceses que entran en Navarra. Participan enla defensa del castillo de Maya (julio de 1522) y de Fuenterrabia.En esta plaza se rinden y obtienen el perdon de Carlos V de Espana, que les devuelve privilegios,derechos y honores (febrero de 1524).Estudios universitarios: Maestro en Artes (1530)Francisco no sera guerrero como sus hermanos; quiere seguir el camino de su padre y dedicarsea los estudios. En 1525, cuando contaba 19 anos, decide ir a la Universidad de Paris. Ingresa en elcolegio de Santa Barbara y, despues de un curso de Humanidades, estudia en la Facultad de Arteso Filosofia durante cuatro anos. A principios de 1529 obtiene el titulo de Bachiller, y en marzo de1530 supera el examen de licenciatura, obteniendo el titulo de Maestro en Artes.Las ambiciones de un joven profesorMaestro Francisco comienza a trabajar como profesor de filosofia en el colegio Dormans-Beauvais, a la vez que inicia los estudios del doctorado en Teologia. En 1531, solicita de lostribunales navarros que reconozcan su condicion de noble y le permitan usar los escudosfamiliares. Javier piensa estudiar una carrera universitaria y religiosa, y suena con ocupar altoscargos.III Discipulo de Ignacio de Loyola (1533-1537)En 1529 conoce a un nuevo companero de habitacion, Ignacio de Loyola, un viejo estudianteespanol que habia sido herido en Pamplona en 1521 y que trata de ganar a Javier para lacongregacion de clerigos que quiere fundar. Ante las ambiciones de Javier, Ignacio plantea la grancuestion: Åg?De que le sirve al hombre ganar todo el mundo si pierde su alma?Åh (Mt. 16, 26).Francisco se convierte, decide abandonar sus ambiciones y dedicar su vida a Dios (1533).Los votos de Montmartre (1534)Ignacio forma un grupo de discipulos universitarios: el frances Pedro Fabro, Javier, el portuguesSimon Rodriguez, y los castellanos Diego Lainez, Nicolas Salmeron y Nicolas Bobadilla. El 15 deagosto de 1534, en la cripta de la capilla de Montmartre, todos hacen votos de vivir en pobreza,castidad, peregrinar a Tierra Santa y, si vuelven de alli,obedecer al Papa en cualquier mision. Al mes siguiente, Javier comienza los EjerciciosEspirituales. Renuncia a sus ambiciones y viaja a ItaliaMaestro Francisco recibe la sentencia de nobleza y el nombramiento como canonigo de la Catedralde Pamplona, pero renuncia a sus antiguas ambiciones por las que ya no siente atraccion alguna.En noviembre de 1536, Javier y sus companeros abandonan Paris con la idea de llegar a Venecia yembarcarse para realizar la peregrinacion a Tierra Santa. Atraviesan a pie Francia, Alemania, Suiza yel Tirol en medio de los rigores del invierno, y llegan a Venecia en enero de 1537.Un sacerdote celosoMientras esperan el inicio del viaje, se reparten por los hospitales; Francisco acude al Hospitalde Incurables. En junio se ordena sacerdote en Venecia y, mas tarde, se traslada a Bolonia, endonde vive predicando, confesando, ensenando la doctrina, trabajando en los hospitales,
  • entregandose sin descanso a su mision como sacerdote.IV La Compania de Jesus: un nuevo ideal de vidaEn 1538, Ignacio y sus discipulos ven imposible el viaje a Tierra Santa y se instalan en Roma. Sededican a los pobres y reflexionan sobre su futuro. Deciden dar forma a su union creando laCompania de Jesus. En estos tramites, Javier actua como secretario de Ignacio.El 3 de septiembre de 1539, el papa Paulo III da la aprobacion verbal al proyecto, aunque laaprobacion escrita se retrasara un ano (Bula de 27 de septiembre de 1540).El estilo de los jesuitas:El libro de los ÅgEjercicios EspiritualesÅh como forma de encontrar a Cristo y ponerse a suservicio.La idea de ÅgCompaniaÅh: un grupo unido, cohesionado por el amor y la obediencia, aunque estendispersos por todo el mundo.Hacer todo ÅgA mayor gloria de DiosÅh (AMDG).ÅgEn todo, amar y servirÅh Amar y servir a todos. El Ågmayor servicioÅh donde mas se necesite.Y, sobre todo, el servicio y la obediencia al Papa (cuarto voto).Indiferencia ignaciana: buscar en todo la voluntad de Dios. Las cosas, por muy valiosas que sean,nunca hay que situarlas por encima de Dios y su voluntad.Contemplativos en la accion. Estar disponibles para actuar en cualquier momento y, a la vez, veren todo y en todos a Dios.Convertir la accion en oracion.. V El Papa y el rey de Portugal le envian a las misiones de Oriente (1540-1541) La eleccionLa fama de los jesuitas traspasa las fronteras. El rey de Portugal, Juan III (1521-1557), pidemisioneros jesuitas para la India, y el papa Paulo III ordena que vayan dos. Ignacio escoge aRodriguez y a Bobadilla. Pero este ultimo cae enfermo y, un dia antes de partir, Ignacio losustituye por Javier.ÅgHacemos mas fruto alli donde la obediencia nos colocaÅh. Una respuesta inmediataMaestro Francisco esta dispuesto a partir inmediatamente. El 14 de marzo de 1540 le comunican lanoticia que cambiara su vida: ÅgEsta es vuestra empresaÅh. La respuesta de Javier es: ÅgHemeaquiÅh.Al dia siguiente, sale camino de Lisboa; solo lleva el breviario, algunos escritos y un poco deropa. Con el embajador portugues atraviesa Italia, Francia y Espana, sin acercarse a Navarra conel fin de no distraerse en el cumplimiento de su mision.En la corte de LisboaJavier y Simon Rodriguez logran con rapidez la amistad del rey Juan III, quien ve en ellos a dossacerdotes excepcionales que se entregan a sumision en la corte y en la ciudad de Lisboa. Juan III desea que se queden en Portugal y fundencasas de la Compania. Pero ellos solo esperan que llegue la primavera para partir con la flota dela India. Desde la Universidad de Coimbra, Martin de Azpilicueta intenta, tambien, retener a susobrino Javier. Sin embargo, la decision es salomonica: Rodriguez se queda en Portugal y Javiermarcha a la India.VI Un Viaje largo y penoso para llegar a la India (1541-1542)Nuncio papal para todo el OrienteDespues de pasar un ano en la corte de Portugal, Javier embarca en la flota portuguesa el 7 deabril de 1541, dia en que cumple 35 anos, rumbo a la India. Ha sido nombrado Nuncio Apostolicoen todo el Oriente, ante Ågtodos y cada uno de los Principes y Senores de las Islas del MarRojo, Persico y del Oceano, y de las Provincias y Lugares de este y el otro lado del Ganges y delos de mas alla del Cabo llamado de Buena Esperanza y de las otras partes vecinas suyasÅh.Mozambique, Melinde y SocotoraSufrieron durante cuarenta dias las calmas ecuatoriales del golfo de Guinea, rodearon Africa,
  • doblaron el cabo de Buena Esperanza y llegaron a Mozambique (agosto) en donde permanecieronseis meses. Durante este tiempo, Javier acompano a los enfermos de los hospitales y a lospobres.En febrero de 1542 salio para la India. Atracaron en el reino de Melinde (Kenia) y en la isla deSocotora. Alli comenzo Javier su predicacion a las comunidades cristianas nativas, que seencontraban anquilosadas y presionadas por los musulmanes.En mayo de 1542 divisaba las costas de Goa, 13 meses despues de salir de Lisboa.Caracteristicas de un viaje en barcoDormian sobre una maroma arrollada, pasando el dia y la noche a la intemperie.Comian galletas, carne y pescado en salazon. Bebian agua y vino. La salazon de los alimentos lescreaba hinchazon de las encias, por lo cual muchos no podian comer ni beber, y morian.Las calmas prolongadas inmovilizaban la nave. El sudor y el calor producian muchas enfermedades.La sed era el mayor tormento. A causa del calor, el agua se pudria en los aljibes.Los mareos, las enfermedades contagiosas y el agua contaminada daban altos indices demortandad.Las tempestades constantes hacian peligrar las naves, sobre todo en el cabo de Buena Esperanza.Todas estas circunstancias, muchos barcos y marineros no llegaban a puerto.VII Javier ante las otras religionesEl fuego interiorLa predicacion de la fe fue para Javier el motor de su existencia, hasta el punto de censurar,desde la India, la comoda posicion de los universitarios europeos:ÅgMuchos cristianos se dejan de hacer en estas partes por no haber personas que en tan pias ysantas cosas se ocupen. Muchas veces me mueven pensamientos de ir a los Estudios de esaspartes, dando voces como hombre que tiene perdido el juicio y, principalmente, a la Universidad deParis, diciendo en Sorbona a los que tienen mas letras que voluntad para disponerse a fructificarcon ellas, cuantas almas dejan de ir a la Gloria y van al Infierno por negligencia de ellosÅh.Brahmanes hindues; boznos budistas y sintoistas Francisco de Javier se encontro frente a tresgrandes grupos religiosos. Noentablo apenas relacion con los musulmanes, aunque conocio el hinduismo y trato a losbrahmanes que lo sustentaban. Las relaciones mas profundas surgieron con los bonzosjaponeses, budistas o sintoistas; aun cuando no compartian sus ideas y su conducta moral, eldialogo con alguno de ellos fue amplio y profundo:ÅgCon algunos de los mas sabios hable muchas veces, principalmente con uno, a quien todos enestas partes tienen acatamiento, asi por sus letras, vida y dignidad que tiene como por la muchaedad, que es de ochenta anos, y se llama Ninshitu, que quiere decir, en lengua del Japon, corazonde verdad. Es entre ellos como obispo... Es este Ninshitu tan amigo mio, que es una maravilla...Åh.VIII Misionero en la India (1542-1545)Goa, inicio y centro de su predicacionMaestro Francisco dedico los primeros meses de su estancia en la India a la ciudad de Goa,capital de los dominios portugueses de Oriente en donde residian el virrey y el obispo. Javieratendio a los enfermos de los hospitales, practico la catequesis publica con canciones yrecitaciones, concluyo las obras del colegio de Santa Fe...Con los paravas de la PesqueriaEn octubre de 1542 extendio su predicacion hacia las costas del sur de la India, la tierra de laPesqueria, habitada por los paravas que recogian perlas. La evangelizacion de estas personas erasuperficial y respondieron ampliamente a la predicacion de Javier: ÅgEs tanta la multitud de losque se convierten a la fe de Cristo en esta tierra por donde ando, que muchas veces me acaecetener cansados los brazos de bautizar...Åh.
  • Con varios siglos de adelanto, dio protagonismo a los laicos en la Iglesia: en cada poblado formocatequistas, los ÅgcanacapolasÅh, encargados de ensenar la fe, bautizar a los ninos, cuidar de laiglesia, etc. Compuso un catecismo, que estuvo en vigor dos siglos. Su amor y su entregahicieronque los paravas le consideraran un padre.Las costas del sur de la India y CeilanEn Travancor bautizo en un mes a 10.000 makuas. En enero de 1545 llego a Ceilan, dondepermanecio cinco meses. En viajes rapidos recorrio toda la costa occidental de la India y parte dela oriental, hasta Santo Tome, donde se hallaba la tumba del apostol Santo Tomas.IX Por las islas Molucas y el Sudeste Asiatico (1545-1549)Javier aprovecha las posesiones y los viajes de los portugueses para expandir su predicacion. Elsiguiente paso sera el Sudeste de Asia, al que dedicara cuatro anos de idas y venidas, alternandocon estancias en Goa. Era la Tierra de las Especias.De Malaca a Amboino y CeranLa base de sus expediciones fue la ciudad de Malaca, en el temible estrecho de su nombre, llavede las comunicaciones entre el Oceano Indico y el archipielago malayo. Aunque consiguiomuchas conversiones, no pudo encauzar la mala vida de numerosos portugueses.En febrero de 1546 llego a la isla de Amboino. En un viaje a la vecina isla de Ceran, tierra decazadores de cabezas humanas, perdio el crucifijo durante una tormenta maritima. Aldesembarcar, un cangrejo salio del mar y se lo devolvio.En las Islas de las Especias: Ternate y la Isla del MoroLas informaciones de una flota espanola le hacen dirigirse hacia el norte, en busca de las Islasde las Especias, tierra donde se estaba expandiendo la religion musulmana desde el siglo XV. Pasocasi un ano (junio 1546 - abril 1547) en Ternate y la Isla del Moro. Los frutos obtenidos en laprimera se alternan con los peligros pasados para recorrer las casi treinta aldeas cristianas de lasegunda, rodeadas tanto por musulmanes como por paganos cazadores de cabezas humanas.Si estas islas tuvieran maderas odoriferas y minas de oro, los cristianos tendrian el coraje deacudir y todos los peligros del mundo no les espantarian. Ellos son cobardes y apocados, porquealli no hay mas que almas que ganar. Es necesario que la caridad sea mas atrevida que laavaricia.Un hombre de extranas tierras: el japones AnjiroEntre junio y diciembre de 1547 residio en Malaca, repitiendo las actividades apostolicas por todala ciudad. Alli conocio a un japones, Yahiro o Anjiro, un samurai que habia cometido ciertoscrimenes y se habia visto obligado a abandonar su pais en una nave portuguesa. Anjiro abrio unnuevo mundo a las expectativas de Javier.Volvio a Goa donde Anjiro y dos criados suyos estudiaron portugues y se prepararon para servirde interpretes. Vivio un ano a caballo entre la capital y sus visitas a la Pesqueria y Cochin,intentando consolidar los esfuerzos de evangelizacion realizados anos atras.X Japon en el siglo XVIOh gentes del Japon, cuitados de vosotros, que adorais por dioses a las criaturas que Dios hizopara servicio de los hombres.Asi veia Anjiro a sus compatriotas despues de recibir el bautismo en Goa bajo el nombre dePaulo de Santa Fe.Un pais aisladoJapon era una civilizacion propia, de raices milenarias, asentada en un inmenso archipielago yprotegida del contacto con el exterior por el mar; se relacionaba preferentemente con China,aunque de forma irregular desde 1523.Anarquia feudal Vivia en la anarquia politica y militar desde 1467. Existia un emperador,
  • pero su autoridad era nominal ya que delegaba el gobierno efectivo en un shogun, un canciller ovalido que, a mediados del siglo XVI, tampoco gobernaba todo el territorio japones. De hecho, elpoder se encontraba fragmentado en manos de los senores feudales, los daimyos. Habia mas dedoscientos, pero tan solo una veintena era de primer rango.La anarquia feudal debilitaba a Japon y le mantenia en la impotencia, si bien favorecio el comercioexterior y la difusion del cristianismo. Los daimyos del litoral meridional querian comerciar conlos portugueses que habian llegado casualmente a Japon en 1543 y aceptaban la presencia demisioneros. Cuando surgian divergencias con un daimyo, otro se apresuraba a sustituirle parabeneficiarse de las relaciones comerciales y de las nuevas armas que traian los portugueses.Pueblo cultoEra, por otra parte, una civilizacion culta. Antes de llegar, Javier manifestaba: ÅgDicenme que esgente muy deseosa de saberÅh. Las religiones budista y sintoista disponian de grandesmonasterios, donde los bonzos se erigian en maestros religiosos e intelectuales.XI Javier en el Japon: Kagoshima, Yamaguchi, Kioto (1549-1551)El 15 de abril de 1549, Javier salio de Goa en un barco portugues con el objetivo de llegar a Japon.Le acompanaban el hermano Juan Fernandez, Cosme de Torres, Anjiro y sus dos criados, el chinoManuel y Amador el malabar. En Malaca tuvo que recurrir a un junco de un pirata chino paraproseguir el viaje. Rodeando las costas de Indochina y China, en medio de tormentas y tifones,huyendo de otros piratas, llegaron a Kagoshima el 15 de agosto de 1549.Los inicios en KagoshimaDespues de obtener el permiso del daimyo de Satsuma, permanecieron un ano en la region deKagoshima. Afrontaban una situacion diferente. Se trataba de un pueblo intelectual y moralmentesuperior a los que antes habia conocido Javier: ÅgSon los japoneses mas sujetos a la razon delo que nunca jamas vi en gente infiel; tan deseosos de saber que nunca acaban depreguntar y de hablar a los otros las cosas que respondiamos a sus preguntasÅh.De la predicacion publica al dialogo personalComenzo a predicar en la calle, pero, mas tarde, prefirio el trato personal, en los domicilios,mediante conversaciones y disputas en las que aprendia a apreciar la profundidad del almajaponesa.Algun milagro o gesto heroico le abren las puertas, pero las conversiones son fruto de laargumentacion y la discusion, y se producen por conviccion: ÅgAl fin de la explicacion siemprehabia disputas que duraban mucho. Continuamente estabamos ocupados en responder a laspreguntas... perseveraban muchos dias en estas preguntas y disputas; y despues de pasadosmuchos dias, se comenzaron a hacer cristianos, y los primeros que se hicieron fueron aquellosque se nos habian mostrado mas enemigos, asi en explicaciones como en disputasÅh.Viaje hasta KiotoDespues de un ano de predicacion, decidio obtener el permiso del emperador para predicar portodo el pais. A traves de Hirado, Yamaguchi y Sakay, en medio del invierno y sorteando peligros,llego a Miyako (actual Kyoto), donde residian el emperador y el shogun. La desilusion fue grande:la ciudad estaba arruinada por la guerra y no consiguio que le recibieran.El fruto de Yamaguchi: una comunidad cristiana fervorosaVolvio a Yamaguchi y logro el permiso del daimyo local para predicar. En nueve meses (enero-septiembre 1551) se convirtieron medio millar de cristianos y formo una comunidad fervorosa.Permanecio tres meses en las tierras del senor de Bungo, desde donde volvio a Goa en una naveportuguesa (noviembre 1551-enero 1552).XII Muere en Sancian, ante China, (1552) y es enterrado en GoaProvincial de los jesuitas en Oriente San Ignacio habia creado la provincia jesuitica de Oriente,desgajandola de
  • la provincia de Portugal y nombrando provincial al Maestro Francisco de Javier. Despues dereorganizar el colegio de Goa y solucionar las cuestiones de gobierno, Javier se lanzo de nuevo almar (17 de abril de 1552).China como llave del JaponConservaba el firme proposito de convertir a China, para que, asi, la fe triunfara en Japon:Åg...espero ir a la China por el grande servicio de Dios nuestro que se puede seguir, asi en laChina como en Japon; porque sabiendo los japoneses que la ley de Dios reciben los chinos, hande perder mas presto la fe que tienen a sus sectas. Grande esperanza tengo que asi los chinoscomo los japones, por la Compania del nombre de Jesus han de salir de sus idolatrias y adorar aDios y a Jesucristo, salvador de todas las gentesÅh.Una embajada fracasadaQuiso organizar una embajada oficial en nombre del rey de Portugal, unico camino para que unanave portuguesa pudiera entrar en un puerto chino. Pero en Malaca, el capitan Alvaro de Ataideprohibio la embajada y le obligo a continuar viaje de forma particular.Abandonado ante las puertas cerradas de ChinaEn septiembre de 1552 llego a Sancian, una isla cercana a Canton en la que se instalaban loscomerciantes portugueses para hacer tratos con los chinos. Temerosos de las represalias y lacarcel, ningun portugues se arriesgaba a llevar a Javier hasta el continente. Esperando a un barcochino que nunca llego, y abandonado por casi todos, excepto Antonio de Santa Fe y Cristobal,Javier enfermo el 21 de noviembre.Muerte en SancianAl amanecer del 3 de diciembre de 1552 moria en una choza de la playa de Sancian, ante la costa deChina.Sepultura en GoaPosteriormente llevaron su cuerpo incorrupto a Malaca (1553) y finalmente a Goa (1554), en dondehoy reposa.XIII Javier, patrono de Navarra y de las MisionesEl impacto de unas cartas que recorren EuropaDurante su vida, las cartas de Javier se expandian como un reguero de polvora por Europa. Desdeel papa Paulo III y los cardenales de la curia romana hasta los simples ciudadanos portuguesesque las escuchaban en sus iglesias, pasando por sus companeros de la Compania de Jesus, losuniversitarios de Paris, etc. En Espana, Åglas cartas de Javier corrian por Madrid, Toledo,Valladolid, Alcala, Calahorra, Pamplona, Roncesvalles, Cartagena, Perpinan, Sevilla... Don Juan IIIde Portugal las remitia a los Monarcas de Espana...Åh.Santo y patrono de su tierraSu fama de santidad en todo el Oriente hizo que los primeros procesos se iniciaran en 1556.Despues de numerosas peticiones, llegadas desde el Japon, la India, Portugal y Espana, en 1610 seabrio el proceso de beatificacion. El 25 de octubre de 1619, el papa Paulo V lo declaro beato.El 12 de marzo de 1622, el papa Gregorio XV lo proclamo santo, juntamente con San Ignacio deLoyola, Santa Teresa de Jesus, San Isidro Labrador y San Felipe Neri.Navarra lo eligio patrono en 1621, titulo que compartio con San Fermin desde 1657. En 1985, elParlamento de Navarra lo califico de Ågejemplo senero de inquietud humana e intelectual, detalante entregado y aventurero, del hombre que no desdeno dificultades ni esfuerzos para recorrerlas zonas mas alejadas de la tierra. San Francisco Javier es el prototipo de navarro universalabierto a las culturas y a los pueblos del mundo entero, recordado y admirado todavia hoy, porcomunidades de gran numero de paises en todos los continentesÅh.Patrono de las Misiones y hombre de proyeccion universalLo mismo hicieron Goa, Cochin y Macao, en Asia, asi como Napoles, Turin y Parma en Italia. La
  • devocion a su persona se vio incrementada desde 1633 con la celebracion de la Novena de la Gracia.En 1748, el Papa lo nombra patrono de Oriente. En 1927, Pio XI loproclamaba patrono de todas las misiones catolicas.Hoy, parroquias, colegios, universidades, centros de todo tipo llevan su nombre en los cincocontinentes.XIV Modelo y patrono de los misionerosVive la llamada, la eleccion y el envio como un don de Dios Su centro son las palabras del Senor:Id al mundo entero y haced discipulos, predicad el evangelio,y bautizad en el nombre del Padre, del Hijo y delEspiritu Santo, y sabed que Yo estoy con vosotrostodos los dias hasta el fin del mundo.La obediencia a su Obispo y al Papa guia su vidaSiente especial devocion por la Trinidad, la Eucaristia, la Virgen y el crucifijoSe identifica con la mision de la Compania de Jesus Muestra su preferencia por el cuidado de losenfermos y encarcelados Crea y organiza nuevas comunidades eclesiales Elige buenoscolaboradores Funda un seminario indigena en Goa Dialoga con otras religiones. Redacta pequenasoraciones y catecismosCaracteristicas espiritualesla alegria y la humildad el sentimiento de su miseria y pobreza la fecundidad de la oracion lasoledad en compania la confianza filial en Dios el servicio callado y desinteresado la paciencia y ladelicadeza personal la cercania a todos: poderosos y humildes la obediencia la pobreza la castidadLos viajes de San Francisco JavierEsta pagina pertenece a: Informacion ImportanteTu Grupo o Comunidad, Diocesis o Congregacion tambien puede tener aqui su pagina. Hace clickaqui para saber como http://www.misiones.catholic.net/franciscojavier/biografia2.htmSAN FRANCISCO JAVIERBIOGRAFIAEl presente material pertenece a la Fundacion San Francisco Javier(http://www.sanfranciscojavierfundacion.com/biografia/index.html)Familia en infancia en el castillo de JavierEstudiante y profesor en la Universidad de Paris Discipulo de san Ignacio de Loyola La Companiade Jesus: un nuevo ideal de vida El Papa y el rey de Portugal le envian a las misiones de Oriente UnViaje largo y penoso para llegar a la IndiaJavier ante las otras religiones Misionero en la India Por las islas Molucas y el Sudeste AsiaticoJapon en el siglo XVI Javier en el Japon: Kagoshima, Yamaguchi, Kioto Muere en Sancian, anteChina, (1552) y es enterrado en Goa Javier, patrono de Navarra y de las Misiones Modelo y patronode los misionerosI Familia e infancia en el castillo de Javier (1506-1525) El CastilloSituado en altozano rocoso de origen medieval y edificado ante la amenaza de los moros, sirviotambien para la defensa de las fronteras con el Reino de Aragon.El castillo era una sintesis de hogar, capilla y fortaleza a la vez, con sus caballerizas, torreonesy almenas. Estaba rodeado por un foso y unos muros que guarnecian la defensa.Desde la torre central de San Miguel se divisaba la abadia de Santa Maria y el cementerio.En 1512, los castellanos conquistan el Reino de Navarra cuando Javier tenia seis anos. En 1515muere su padre. Sus hermanos se alzan en armas, quedando confiscado el castillo y demolidaslas almenas y torres por orden del Cardenal Cisneros.La familiaEl padre, Juan de Jaso y Atondo: noble, culto, doctor en derecho, sirvio a los reyes de Navarra y
  • pertenecio al Consejo Real.La madre, Maria de Azpilicueta y Aznarez: procedia del Baztan, heredera delCastillo de Javier y de la torre de Azpilicueta. Murio mientras Javier estudiaba en Francia.Los hermanos: Ana, casada con Diego de Ezpeleta, Senor de Beire.Magdalena, dama de Isabel la Catolica. Ingreso religiosa en el convento de las Clarisas de Gandia.Murio en olor de Santidad.Miguel de Javier, mayorazgo del castillo, casado con Isabel Goni y Peralta, de quienes sonsucesores los condes de Javier y Duques de Villahermosa.Juan de Azpilicueta, se caso con Juana de Arbizu y en segundas nupcias con Lucia Aguirre..Violante, la tia; D. Miguel de Azpilicueta, abad de Javier, quien bautizo al nino en la parroquia deSanta Maria.II Estudiante y profesor en la Universidad de Paris (1525-1536)En 1521, Miguel y Juan, hermanos de Javier, se alzan en favor de Enrique II de Albret, hijo de losultimos reyes de Navarra, y ayudan a los ejercitos franceses que entran en Navarra. Participan enla defensa del castillo de Maya (julio de 1522) y de Fuenterrabia.En esta plaza se rinden y obtienen el perdon de Carlos V de Espana, que les devuelve privilegios,derechos y honores (febrero de 1524).Estudios universitarios: Maestro en Artes (1530)Francisco no sera guerrero como sus hermanos; quiere seguir el camino de su padre y dedicarsea los estudios. En 1525, cuando contaba 19 anos, decide ir a la Universidad de Paris. Ingresa en elcolegio de Santa Barbara y, despues de un curso de Humanidades, estudia en la Facultad de Arteso Filosofia durante cuatro anos. A principios de 1529 obtiene el titulo de Bachiller, y en marzo de1530 supera el examen de licenciatura, obteniendo el titulo de Maestro en Artes.Las ambiciones de un joven profesorMaestro Francisco comienza a trabajar como profesor de filosofia en el colegio Dormans-Beauvais, a la vez que inicia los estudios del doctorado en Teologia. En 1531, solicita de lostribunales navarros que reconozcan su condicion de noble y le permitan usar los escudosfamiliares. Javier piensa estudiar una carrera universitaria y religiosa, y suena con ocupar altoscargos.III Discipulo de Ignacio de Loyola (1533-1537)En 1529 conoce a un nuevo companero de habitacion, Ignacio de Loyola, un viejo estudianteespanol que habia sido herido en Pamplona en 1521 y que trata de ganar a Javier para lacongregacion de clerigos que quiere fundar. Ante las ambiciones de Javier, Ignacio plantea la grancuestion: Åg?De que le sirve al hombre ganar todo el mundo si pierde su alma?Åh (Mt. 16, 26).Francisco se convierte, decide abandonar sus ambiciones y dedicar su vida a Dios (1533).Los votos de Montmartre (1534)Ignacio forma un grupo de discipulos universitarios: el frances Pedro Fabro, Javier, el portuguesSimon Rodriguez, y los castellanos Diego Lainez, Nicolas Salmeron y Nicolas Bobadilla. El 15 deagosto de 1534, en la cripta de la capilla de Montmartre, todos hacen votos de vivir en pobreza,castidad, peregrinar a Tierra Santa y, si vuelven de alli, obedecer al Papa en cualquier mision. Almes siguiente, Javier comienza los Ejercicios Espirituales.Renuncia a sus ambiciones y viaja a ItaliaMaestro Francisco recibe la sentencia de nobleza y el nombramiento como canonigo de la Catedralde Pamplona, pero renuncia a sus antiguas ambiciones por las que ya no siente atraccion alguna.En noviembre de 1536, Javier y sus companeros abandonan Paris con la idea de llegar a Venecia yembarcarse para realizar la peregrinacion a Tierra Santa. Atraviesan a pie Francia, Alemania, Suiza yel Tirol en medio de los rigores del invierno, y llegan a Venecia en enero de 1537.Un sacerdote celoso
  • Mientras esperan el inicio del viaje, se reparten por los hospitales; Francisco acude al Hospitalde Incurables. En junio se ordena sacerdote en Venecia y, mas tarde, se traslada a Bolonia, endonde vive predicando, confesando, ensenando la doctrina, trabajando en los hospitales,entregandose sin descanso a su mision como sacerdote.IV La Compania de Jesus: un nuevo ideal de vidaEn 1538, Ignacio y sus discipulos ven imposible el viaje a Tierra Santa y se instalan en Roma. Sededican a los pobres y reflexionan sobre su futuro. Deciden dar forma a su union creando laCompania de Jesus. En estos tramites, Javier actua como secretario de Ignacio.El 3 de septiembre de 1539, el papa Paulo III da la aprobacion verbal al proyecto, aunque laaprobacion escrita se retrasara un ano (Bula de 27 de septiembre de 1540).El estilo de los jesuitas:El libro de los ÅgEjercicios EspiritualesÅh como forma de encontrar a Cristo y ponerse a suservicio.La idea de ÅgCompaniaÅh: un grupo unido, cohesionado por el amor y la obediencia, aunque estendispersos por todo el mundo.Hacer todo ÅgA mayor gloria de DiosÅh (AMDG).ÅgEn todo, amar y servirÅh Amar y servir a todos. El Ågmayor servicioÅh donde mas se necesite.Y, sobre todo, el servicio y la obediencia al Papa (cuarto voto).Indiferencia ignaciana: buscar en todo la voluntad de Dios. Las cosas, por muy valiosas que sean,nunca hay que situarlas por encima de Dios y su voluntad.Contemplativos en la accion. Estar disponibles para actuar en cualquier momento y, a la vez, veren todo y en todos a Dios.Convertir la accion en oracion.. V El Papa y el rey de Portugal le envian a las misiones de Oriente (1540-1541) La eleccionLa fama de los jesuitas traspasa las fronteras. El rey de Portugal, Juan III (1521-1557), pidemisioneros jesuitas para la India, y el papa Paulo III ordena que vayan dos. Ignacio escoge aRodriguez y a Bobadilla. Pero este ultimo cae enfermo y, un dia antes de partir, Ignacio losustituye por Javier.ÅgHacemos mas fruto alli donde la obediencia nos colocaÅh. Una respuesta inmediataMaestro Francisco esta dispuesto a partir inmediatamente. El 14 de marzo de 1540 le comunican lanoticia que cambiara su vida: ÅgEsta es vuestra empresaÅh. La respuesta de Javier es: ÅgHemeaquiÅh.Al dia siguiente, sale camino de Lisboa; solo lleva el breviario, algunos escritos y un poco deropa. Con el embajador portugues atraviesa Italia, Francia y Espana, sin acercarse a Navarra conel fin de no distraerse en el cumplimiento de su mision.En la corte de LisboaJavier y Simon Rodriguez logran con rapidez la amistad del rey Juan III, quien ve en ellos a dossacerdotes excepcionales que se entregan a su mision en la corte y en la ciudad de Lisboa. JuanIII desea que se queden en Portugal y funden casas de la Compania. Pero ellos solo esperanque llegue la primavera para partir con la flota de la India. Desde la Universidad de Coimbra,Martin de Azpilicueta intenta, tambien, retener a su sobrino Javier. Sin embargo, la decision essalomonica: Rodriguez se queda en Portugal y Javier marcha a la India.VIUn Viaje largo y penoso para llegar a la India (1541-1542)Nuncio papal para todo el OrienteDespues de pasar un ano en la corte de Portugal, Javier embarca en la flota portuguesa el 7 deabril de 1541, dia en que cumple 35 anos, rumbo a la India. Ha sido nombrado Nuncio Apostolicoen todo el Oriente, ante Ågtodos y cada uno de los Principes y Senores de las Islas del MarRojo, Persico y del Oceano, y de las Provincias y Lugares de este y el otro lado del Ganges y de
  • los de mas alla del Cabo llamado de Buena Esperanza y de las otras partes vecinas suyasÅh.Mozambique, Melinde y SocotoraSufrieron durante cuarenta dias las calmas ecuatoriales del golfo de Guinea, rodearon Africa,doblaron el cabo de Buena Esperanza y llegaron a Mozambique (agosto) en donde permanecieronseis meses. Durante este tiempo, Javier acompano a los enfermos de los hospitales y a lospobres.En febrero de 1542 salio para la India. Atracaron en el reino de Melinde (Kenia) y en la isla deSocotora. Alli comenzo Javier su predicacion a las comunidades cristianas nativas, que seencontraban anquilosadas y presionadas por los musulmanes.En mayo de 1542 divisaba las costas de Goa, 13 meses despues de salir de Lisboa.Caracteristicas de un viaje en barcoDormian sobre una maroma arrollada, pasando el dia y la noche a la intemperie.Comian galletas, carne y pescado en salazon. Bebian agua y vino. La salazon de los alimentos lescreaba hinchazon de las encias, por lo cual muchos no podian comer ni beber, y morian.Las calmas prolongadas inmovilizaban la nave. El sudor y el calor producian muchas enfermedades.La sed era el mayor tormento. A causa del calor, el agua se pudria en los aljibes.Los mareos, las enfermedades contagiosas y el agua contaminada daban altos indices demortandad.Las tempestades constantes hacian peligrar las naves, sobre todo en el cabo de Buena Esperanza.Todas estas circunstancias, muchos barcos y marineros no llegaban a puerto.VII Javier ante las otras religionesEl fuego interiorLa predicacion de la fe fue para Javier el motor de su existencia, hasta el punto de censurar,desde la India, la comoda posicion de los universitarios europeos:ÅgMuchos cristianos se dejan de hacer en estas partes por no haber personas que en tan pias ysantas cosas se ocupen. Muchas veces me mueven pensamientos de ir a los Estudios de esaspartes, dando voces como hombre que tiene perdido el juicio y, principalmente, a la Universidad deParis, diciendo en Sorbona a los que tienen mas letras que voluntad para disponerse a fructificarcon ellas, cuantas almas dejan de ir a la Gloria y van al Infierno por negligencia de ellosÅh.Brahmanes hindues; boznos budistas y sintoistasFrancisco de Javier se encontro frente a tres grandes grupos religiosos. No entablo apenasrelacion con los musulmanes, aunque conocio el hinduismo y trato a los brahmanes que losustentaban. Las relaciones mas profundas surgieron con los bonzos japoneses, budistas osintoistas; aun cuando no compartian sus ideas y su conducta moral, el dialogo con alguno deellos fue amplio y profundo:ÅgCon algunos de los mas sabios hable muchas veces, principalmente con uno, a quien todos enestas partes tienen acatamiento, asi por sus letras, vida y dignidad que tiene como por la muchaedad, que es de ochenta anos, y se llama Ninshitu, que quiere decir, en lengua del Japon, corazonde verdad. Es entre ellos como obispo... Es este Ninshitu tan amigo mio, que es unamaravilla...Åh.VIII Misionero en la India (1542-1545)Goa, inicio y centro de su predicacionMaestro Francisco dedico los primeros meses de su estancia en la India a la ciudad de Goa,capital de los dominios portugueses de Oriente en donde residian el virrey y el obispo. Javieratendio a los enfermos de los hospitales, practico la catequesis publica con canciones yrecitaciones, concluyo las obras del colegio de Santa Fe...Con los paravas de la PesqueriaEn octubre de 1542 extendio su predicacion hacia las costas del sur de la India, la tierra de la
  • Pesqueria, habitada por los paravas que recogian perlas. La evangelizacion de estas personas erasuperficial y respondieron ampliamente a la predicacion de Javier: ÅgEs tanta la multitud de losque se convierten a la fe de Cristo en esta tierra por donde ando, que muchas veces me acaecetener cansados los brazos de bautizar...Åh.Con varios siglos de adelanto, dio protagonismo a los laicos en la Iglesia: en cada poblado formocatequistas, los ÅgcanacapolasÅh, encargados de ensenar la fe, bautizar a los ninos, cuidar de laiglesia, etc. Compuso un catecismo, que estuvo en vigor dos siglos. Su amor y su entregahicieron que los paravas le consideraran un padre.Las costas del sur de la India y CeilanEn Travancor bautizo en un mes a 10.000 makuas. En enero de 1545 llego a Ceilan, dondepermanecio cinco meses. En viajes rapidos recorrio toda la costa occidental de la India y parte dela oriental, hasta Santo Tome, donde se hallaba la tumba del apostol Santo Tomas.IX Por las islas Molucas y el Sudeste Asiatico (1545-1549)Javier aprovecha las posesiones y los viajes de los portugueses para expandir su predicacion. Elsiguiente paso sera el Sudeste de Asia, al que dedicara cuatro anos de idas y venidas, alternandocon estancias en Goa. Era la Tierra de las Especias.De Malaca a Amboino y CeranLa base de sus expediciones fue la ciudad de Malaca, en el temible estrecho de su nombre, llavede las comunicaciones entre el Oceano Indico y el archipielago malayo. Aunque consiguiomuchas conversiones, no pudo encauzar la mala vida de numerosos portugueses.En febrero de 1546 llego a la isla de Amboino. En un viaje a la vecina isla de Ceran, tierra decazadores de cabezas humanas, perdio el crucifijo durante una tormenta maritima. Aldesembarcar, un cangrejo salio del mar y se lo devolvio.En las Islas de las Especias: Ternate y la Isla del MoroLas informaciones de una flota espanola le hacen dirigirse hacia el norte, en busca de las Islasde las Especias, tierra donde se estaba expandiendo la religion musulmana desde el siglo XV. Pasocasi un ano (junio 1546 - abril 1547) en Ternate y la Isla del Moro. Los frutos obtenidos en laprimera se alternan con los peligros pasados para recorrer las casi treinta aldeas cristianas de lasegunda, rodeadas tanto por musulmanes como por paganos cazadores de cabezas humanas.Si estas islas tuvieran maderas odoriferas y minas de oro, los cristianos tendrian el coraje deacudir y todos los peligros del mundo no les espantarian. Ellos son cobardes y apocados, porquealli no hay mas que almas que ganar. Es necesario que la caridad sea mas atrevida que la avaricia.Un hombre de extranas tierras: el japones Anjiro Entre junio y diciembre de 1547 residio enMalaca, repitiendo lasactividades apostolicas por toda la ciudad. Alli conocio a un japones, Yahiro o Anjiro, un samuraique habia cometido ciertos crimenes y se habia visto obligado a abandonar su pais en una naveportuguesa. Anjiro abrio un nuevo mundo a las expectativas de Javier.Volvio a Goa donde Anjiro y dos criados suyos estudiaron portugues y se prepararon para servirde interpretes. Vivio un ano a caballo entre la capital y sus visitas a la Pesqueria y Cochin,intentando consolidar los esfuerzos de evangelizacion realizados anos atras.X Japon en el siglo XVIOh gentes del Japon, cuitados de vosotros, que adorais por dioses a las criaturas que Dios hizopara servicio de los hombres.Asi veia Anjiro a sus compatriotas despues de recibir el bautismo en Goa bajo el nombre dePaulo de Santa Fe.Un pais aisladoJapon era una civilizacion propia, de raices milenarias, asentada en un inmenso archipielago yprotegida del contacto con el exterior por el mar; se relacionaba preferentemente con China,
  • aunque de forma irregular desde 1523.Anarquia feudalVivia en la anarquia politica y militar desde 1467. Existia un emperador, pero su autoridad eranominal ya que delegaba el gobierno efectivo en un shogun, un canciller o valido que, a mediadosdel siglo XVI, tampoco gobernaba todo el territorio japones. De hecho, el poder se encontrabafragmentado en manos de los senores feudales, los daimyos. Habia mas de doscientos, pero tansolo una veintena era de primer rango.La anarquia feudal debilitaba a Japon y le mantenia en la impotencia, si bien favorecio el comercioexterior y la difusion del cristianismo. Los daimyos del litoral meridional querian comerciar conlos portugueses que habian llegado casualmente a Japon en 1543 y aceptaban la presencia demisioneros. Cuando surgian divergencias con un daimyo, otro se apresuraba asustituirle para beneficiarse de las relaciones comerciales y de las nuevas armas que traian losportugueses.Pueblo cultoEra, por otra parte, una civilizacion culta. Antes de llegar, Javier manifestaba: ÅgDicenme que esgente muy deseosa de saberÅh. Las religiones budista y sintoista disponian de grandesmonasterios, donde los bonzos se erigian en maestros religiosos e intelectuales.XI Javier en el Japon: Kagoshima, Yamaguchi, Kioto (1549-1551)El 15 de abril de 1549, Javier salio de Goa en un barco portugues con el objetivo de llegar a Japon.Le acompanaban el hermano Juan Fernandez, Cosme de Torres, Anjiro y sus dos criados, el chinoManuel y Amador el malabar. En Malaca tuvo que recurrir a un junco de un pirata chino paraproseguir el viaje. Rodeando las costas de Indochina y China, en medio de tormentas y tifones,huyendo de otros piratas, llegaron a Kagoshima el 15 de agosto de 1549.Los inicios en KagoshimaDespues de obtener el permiso del daimyo de Satsuma, permanecieron un ano en la region deKagoshima. Afrontaban una situacion diferente. Se trataba de un pueblo intelectual y moralmentesuperior a los que antes habia conocido Javier: ÅgSon los japoneses mas sujetos a la razon delo que nunca jamas vi en gente infiel; tan deseosos de saber que nunca acaban de preguntar y dehablar a los otros las cosas que respondiamos a sus preguntasÅh.De la predicacion publica al dialogo personalComenzo a predicar en la calle, pero, mas tarde, prefirio el trato personal, en los domicilios,mediante conversaciones y disputas en las que aprendia a apreciar la profundidad del almajaponesa.Algun milagro o gesto heroico le abren las puertas, pero las conversiones son fruto de laargumentacion y la discusion, y se producen por conviccion: ÅgAl fin de la explicacion siemprehabia disputas que duraban mucho. Continuamente estabamos ocupados en responder a laspreguntas... perseveraban muchos dias en estas preguntas y disputas; y despues de pasadosmuchos dias, se comenzaron a hacer cristianos, y los primeros que se hicieron fueron aquellosque se nos habian mostrado mas enemigos, asi en explicaciones como en disputasÅh.Viaje hasta KiotoDespues de un ano de predicacion, decidio obtener el permiso del emperador para predicar portodo el pais. A traves de Hirado, Yamaguchi y Sakay, en medio del invierno y sorteando peligros,llego a Miyako (actual Kyoto), donde residian el emperador y el shogun. La desilusion fue grande:la ciudad estaba arruinada por la guerra y no consiguio que le recibieran.El fruto de Yamaguchi: una comunidad cristiana fervorosaVolvio a Yamaguchi y logro el permiso del daimyo local para predicar. En nueve meses (enero-septiembre 1551) se convirtieron medio millar de cristianos y formo una comunidad fervorosa.Permanecio tres meses en las tierras del senor de Bungo, desde donde volvio a Goa en una nave
  • portuguesa (noviembre 1551-enero 1552).XII Muere en Sancian, ante China, (1552) y es enterrado en GoaProvincial de los jesuitas en OrienteSan Ignacio habia creado la provincia jesuitica de Oriente, desgajandola de la provincia de Portugaly nombrando provincial al Maestro Francisco de Javier. Despues de reorganizar el colegio de Goa ysolucionar las cuestiones de gobierno, Javier se lanzo de nuevo al mar (17 de abril de 1552).China como llave del JaponConservaba el firme proposito de convertir a China, para que, asi, la fe triunfara en Japon:Åg...espero ir a la China por el grande servicio deDios nuestro que se puede seguir, asi en la China como en Japon; porque sabiendo los japonesesque la ley de Dios reciben los chinos, han de perder mas presto la fe que tienen a sus sectas.Grande esperanza tengo que asi los chinos como los japones, por la Compania del nombre deJesus han de salir de sus idolatrias y adorar a Dios y a Jesucristo, salvador de todas lasgentesÅh.Una embajada fracasadaQuiso organizar una embajada oficial en nombre del rey de Portugal, unico camino para que unanave portuguesa pudiera entrar en un puerto chino. Pero en Malaca, el capitan Alvaro de Ataideprohibio la embajada y le obligo a continuar viaje de forma particular.Abandonado ante las puertas cerradas de ChinaEn septiembre de 1552 llego a Sancian, una isla cercana a Canton en la que se instalaban loscomerciantes portugueses para hacer tratos con los chinos. Temerosos de las represalias y lacarcel, ningun portugues se arriesgaba a llevar a Javier hasta el continente. Esperando a un barcochino que nunca llego, y abandonado por casi todos, excepto Antonio de Santa Fe y Cristobal,Javier enfermo el 21 de noviembre.Muerte en SancianAl amanecer del 3 de diciembre de 1552 moria en una choza de la playa de Sancian, ante la costa deChina.Sepultura en GoaPosteriormente llevaron su cuerpo incorrupto a Malaca (1553) y finalmente a Goa (1554), en dondehoy reposa.XIII Javier, patrono de Navarra y de las MisionesEl impacto de unas cartas que recorren EuropaDurante su vida, las cartas de Javier se expandian como un reguero de polvora por Europa. Desdeel papa Paulo III y los cardenales de la curia romana hasta los simples ciudadanos portuguesesque las escuchaban en sus iglesias, pasando por sus companeros de la Compania de Jesus, losuniversitarios de Paris, etc. En Espana, Åglas cartas de Javier corrian por Madrid, Toledo,Valladolid, Alcala, Calahorra, Pamplona, Roncesvalles, Cartagena, Perpinan, Sevilla... Don Juan IIIde Portugal las remitia a los Monarcas de Espana...Åh.Santo y patrono de su tierraSu fama de santidad en todo el Oriente hizo que los primeros procesos se iniciaran en 1556.Despues de numerosas peticiones, llegadas desde el Japon, la India, Portugal y Espana, en 1610 seabrio el proceso de beatificacion. El 25 de octubre de 1619, el papa Paulo V lo declaro beato.El 12 de marzo de 1622, el papa Gregorio XV lo proclamo santo, juntamente con San Ignacio deLoyola, Santa Teresa de Jesus, San Isidro Labrador y San Felipe Neri.Navarra lo eligio patrono en 1621, titulo que compartio con San Fermin desde 1657. En 1985, elParlamento de Navarra lo califico de Ågejemplo senero de inquietud humana e intelectual, detalante entregado y aventurero, del hombre que no desdeno dificultades ni esfuerzos para recorrerlas zonas mas alejadas de la tierra. San Francisco Javier es el prototipo de navarro universal
  • abierto a las culturas y a los pueblos del mundo entero, recordado y admirado todavia hoy, porcomunidades de gran numero de paises en todos los continentesÅh.Patrono de las Misiones y hombre de proyeccion universalLo mismo hicieron Goa, Cochin y Macao, en Asia, asi como Napoles, Turin y Parma en Italia. Ladevocion a su persona se vio incrementada desde 1633 con la celebracion de la Novena de la Gracia.En 1748, el Papa lo nombra patrono de Oriente. En 1927, Pio XI lo proclamaba patrono de todas lasmisiones catolicas.Hoy, parroquias, colegios, universidades, centros de todo tipo llevan su nombre en los cincocontinentesDIRECTORIO FRANCISCANO SANTORAL FRANCISCANO6 de febrero San Pedro Bautista y companeros, martires de Nagasaki (Åı1597)por Antonio Gonzalez Molina, s.j. .??Y toda la tierra aqui senalada pertenece al rey de Espana??!Claro que si ?respondio un contramaestre espanol extendiendo orgulloso un mapa del mundo?,y conquistada con el valor de sus armas!??Y como es posible, si los soldados de vuestros barcos son muy pocos??Senor ?volvio a responder el contramaestre?, primero se envian a predicar misioneros y despuesllega la armada vencedora.Quiza pocas veces unas palabras dichas falsamente a voleo habran dado ocasion a tandesastrosas consecuencias. La jactanciosa afirmacion tardo muy poco en llegar a oidos deTaikosama, emperador del Japon, que, con fingida indignacion, instigado por las maquinaciones delos bonzos, especialmente por el envidioso Jacuin, decidio aprovecharlas como pantalla de suspredeterminados planes de aniquilacion de la Å·religion occidentalÅ ‚.** *A la llegada de San Francisco Javier a Japon, aquel gran Imperio, formado por numerosas islas,no estaba bajo la jurisdiccion de un solo emperador, sino que se encontraba dividido en sesenta yseis pequenos feudos, todos ellos independientes entre si y ordinariamente en no muy cordialesrelaciones.En el invierno de 1551, fecha de partida de Javier para la India, el numero de japoneses cristianosascendia a 2.000, juntamente con dos principes de los mas poderosos del pais. La obraevangelizadora, secundada por sus inmediatos sucesores, fue creciendo rapidamente con ritmooptimista. A los veinte anos de la breve estancia del Santo en el Japon, toda la isla de Amakusaera cristiana con su rey Miguel, anadiendosele despues los reyes de Bungo, Arima y Goto.Templos cristianos fueron construidos en varias provincias, y las escuelas y los colegioscatolicos empezaron a cobrar importancia. En Kyushu, solo en dos anos fueron bautizados masde 70.000 japoneses, entre los que figuraban altos jefes civiles y militares. A la venida del padreValinano, S.I. (1579), en calidad de visitador, el Imperio del Sol Naciente contaba con 150.000cristianos y 54 jesuitas, 22 de los cuales eran sacerdotes. Las alabanzas de Javier sobre la buenadisposicion de los Å·japonesesÅ‚ para recibir la fe de Cristo no eran puras ilusiones de exaltado,sino autentica clarividencia de profeta.Pero el camino ancho y facil no ha sido nunca la via elegida para acercarse a Dios los hombres.El Japon, como antes el Occidente pagano, tropezo pronto con graves dificultades que le incluiansangrientamente en la economia tradicional del evangelio de un Å·crucificadoÅ‚.En 1582 la geografia politica del Japon recibio una terrible sacudida, que le costaba, primero, eltrono al rey Nobunaga y, despues, al cabecilla del partido de la oposicion, Akechi, que moriaasesinado al poco tiempo. De la desorientacion reinante entre ambas facciones supo sacarprovecho un antiguo lenador, Hideyoshi, que habia obtenido los mas altos cargos del ejercito.Grandes dotes de gobierno, firmeza y audacia sin escrupulos de ninguna clase, fueron los
  • escalones que le ascendieron rapidamente hasta el poder.Desde los primeros momentos se mostro favorable para la nueva religion y sus predicadores, peropoco a poco su vida licenciosa privada le llevo a odiar a esa Å·religion extranjeraÅ‚ que condenabasus bestiales pasiones. En julio de 1587, escuchando las insinuaciones del bonzo Jacuin,decretaba la inmediata deportacion de todos los misioneros y la demolicion de los templos yescuelas cristianas, en el plazo de veinte dias.Sin embargo, la prudente conducta de los misioneros evito, por el presente, derramamiento desangre. La iglesia de Japon empezaba en este caluroso verano de 1587 su Å·primera epoca decatacumbasÅ‚. Los jesuitas se vistieron a la japonesa y fueron suprimidas las manifestacionespublicas del culto.El emperador, a pesar de estar informado de estas actividades clandestinas, Å·se contentaba ?escribe el padre Froes, S.I., provincial entonces de los misioneros? con vernos retirados en estaforma, sin atreverse a descubrirnos y castigarnos como a transgresores de sus ordenesÅ‚. Quizatambien por miedo a estropear el frecuente y productivo comercio con espanoles y portugueses.** *En este peligroso statu quo en que se encontraban las relaciones de los cristianos del Japon,desembarco la primera expedicion de franciscanos procedentes de Filipinas. Desde el primer dia,con admirable celo se dedicaron los nuevos misioneros a la predicacion y a las obras de caridadcon pobres y enfermos, cosechando rapidamente abundante fruto espiritual entre los paganos.Levantaron iglesias, hospitales, etc. Gentes de todas clases sociales acudian para presenciaraquellos maravillosos espectaculos de caridad y ver a los fraile vestidos miserablemente ycuidando maternalmente a los pobres leprosos. Å·Dichosos frailes que tan buen Dios teneis y tansanta ley predicaisÅ‚, decian muchos presentes, segun fray Ribadeneira, O.F.M., miembro de laprimera expedicion.La bondad de los santos frailes se gano pronto la simpatia de todos, aun del mismo emperador,que fue olvidandose cada vez mas del exterminador edicto y mostrandose inofensivo para loslegalmente proscritos cristianos. Sin embargo, todo vino a resultar Å·calma precursora detormentaÅ‚...En noviembre de 1596, nueve anos despues del edicto, el galeon espanol SanFelipe, en ruta desde Manila a Nueva Espana, tuvo una arribada forzosa en las costas de Urando,empujado por una tormenta. Nobunaga, conocedor de la formidable mercancia y de su estupendoarmamento, dio inmediatamente ordenes de expropiacion, a pesar de las protestas del capitanespanol, don Matias Landecho. Entre las cosas expropiadas figuraba un mapa marinero y a la vistadel cual se desarrollo la escena referida al principio. Para encubrir este robo y violacion, elemperador acuso a los frailes de predicar la fe cristiana, en contra de sus ordenes expresas, ytacho la arribada forzosa de premeditados planes militares de invasion espanola, aprovechando lasinconsideradas palabras del citado contramaestre. De nada sirvieron las explicaciones y lasembajadas. La misma noche del 8 de diciembre de 1596 ordenaba al gobernador de Osaka elencarcelamiento de los misioneros y de sus adeptos.** *La promulgacion del nuevo edicto en Meako y Osaka produjo una impresion desconcertante entrelos millones de paganos, que no entendian la nueva y extrana manera de comportarse de estosÅ·perros cristianosÅ‚. Segun todas las cronicas, mas parecia que se habia publicado un edicto decoronacion y gloria que de muerte. Las calles se llenaban de grupos de cristianos que, conextraordinarias muestras de alegria, corrian a las casas custodiadas de los misioneros paraponerse a sus ordenes, ofreciendo sus bienes y sus vidas, orgullosos de poder confesar con susangre la fe de Cristo. Como escribia San Pedro Bautista, O.F.M., superior de los franciscanosen el Japon y uno de los martires: Å·Bendito sea Dios y Padre de N. S. J... por hacernos esta
  • merced de padecer con alegria por su amor. El Senor de a V. C. su divino espiritu, porque no haylugar de escribir mas...Å‚ Al poco tiempo moria crucificado.Hasta los ninos no se acobardaban al ver la fortaleza de los mayores. En Nagasaki un ninopregunto a un misionero si todos los cristianos debian morir.?Si ?contesto el misionero?, y ?que haras tu cuando se enteren que eres cristiano??Asi ?contesto el pequeno, poniendose de rodillas y bajando la cabeza. ??Y que le diras alverdugo, cuando vaya a matarte?La pobre criatura se echo a llorar porque creia que era necesario decir algo especial y el nosabia...?Dire: !Jesus, Maria! !Jesus, Maria! Hasta que me hayan cortado la cabeza...** * Pero el emperador Taikosama meditaba friamente sus planes. Aconsejado porel gobernador Gibunoshi de los perjuicios economicos que se seguirian de una ruptura decomercio con las naves portuguesas, restringio a ultima hora la extension del edicto a Å·solo losque han llegado de Filipinas y a sus acompanantesÅ‚. En la lista de ejecucion quedaban, por tanto,unicamente cinco franciscanos de Meako, 15 japoneses bautizados por los frailes y otrofranciscano con dos cristianos de Osaka. A los cuales se les anadieron otros tres japoneses,encontrados en casa de los jesuitas de Osaka: Pablo Miki, Juan de Goto y Diego Kisai.A pesar de las gestiones ante el gobernador, alegando que estos no estaban legalmente incluidosbajo el edicto, Å·la lista ya esta en poder del emperadorÅ‚, respondio secamente. Los dos ultimosse hubieran podido librar, ademas, manifestando que no pertenecian a la Compania de Jesus, peroprefirieron aprovechar esta ocasion del martirio y pidieron al padre Provincial ser admitidos en laOrden.El dia 3 de enero, los martires fueron conducidos a la parte inferior de la ciudad de Meako y seles corto la mitad de la oreja izquierda. Despues, las victimas, de tres en tres en las carretas,recorrieron las calles de la ciudad, precedidas del edicto de muerte. Al dia siguiente emprendieronla sangrienta marcha hacia Nagasaki. El plan del emperador era infundir terror en los japoneseshacia el cristianismo. Pero el resultado fue asombrosamente contrario. Su presencia dolorosapor pueblos y ciudades era una exposicion sublime de heroismo y fidelidad, y en sus cuerposmutilados resplandecia la grandeza de la fe y el valor de los cristianos.El gobernador de Nagasaki se hizo cargo de la ejecucion. Al recibir a los condenados yencontrarse entre ellos con su intimo amigo, Pablo Miki, maldecia el sanguinario edicto que leobligaba a tal crimen. Å·Mi muerte no es digna de llanto ?le contesto el martir? sino de envidia.Muero por predicar la ley del Dios verdadero y la unica salvacionÅ‚.El lugar senalado para la ejecucion fue la colina situada enfrente de la ciudad, que actualmentese venera como Colina de los Martires. Las cruces fueron enfiladas y se habia senalado el ordende los martires para que todos supieran en donde se hallaba la victima que mas le interesaba.La cruz japonesa consta de dos travesanos clavados a un tronco, y el reo queda sujeto pormedio de cinco anillos de hierro, que le aprisionan las manos, los pies y el cuello. La muerte seproduce con dos lanzas que, entrando por los costados, se cruzan en el pecho y salen por loshombros.A la senal del capitan las veintiseis cruces fueron izadas y quedaron alineadas mirando a laciudad. Y entonces, mientras iban ascendiendo en el patibulo, en el valle de Nagasaki empezaron aresonar las voces gloriosas de los testigos de Cristo, que se acercaban a las puertas de lamuerte con un sublime Te Deum, de accion de gracias.La Colina de los Martires esta de pie todavia ante el Japon y ante el mundo entero, como unacustodia de sangre cuajada con los dolores de estos 26martires de Nagasaki, fusion mistica y redentora de los primeros misioneros franciscanos yjesuitas en la gran empresa del Reino de Cristo.
  • Antonio Gonzalez Molina, S.I., Los Martires de Nagasaki, en Ano Cristiano, Tomo I, Madrid, Ed.Catolica (BAC 182), 1959, pp. 279-284.** ** *Martires de Japon. El 6 de febrero la iglesia celebra la fiesta de los 26 protomartires de Japon,que fueron crucificados y alanceados en Nagasaki el 5 de febrero de 1597: San Pedro Bautista,franciscano espanol, y otros cinco hermanos suyos de habito, asi como diecisiete japoneses,seglares franciscanos. San Pablo Miki y dos de sus catequistas, todos ellos japoneses. PabloMiki nacio en Japon entre los anos 1564 y 1566, ingreso en la Compania de Jesus y predico conmucho fruto el Evangelio entre sus conciudadanos. Las tensiones politicas y religiosas surgidasen aquel pais desencadenaron una persecucion contra los cristianos, que en algun tiempo habiansido bien acogidos y habian trabajado provechosamente en el campo religioso y social. Fueronbeatificados en 1627 por Urbano VIII, y Pio IX los canonizo en 1862. El calendario franciscanopone como cabeza del grupo a San Pedro Bautista; el de la Iglesia universal, al japones San PabloMiki. He aqui los datos de los frailes franciscanos:San Pedro Bautista nacio en San Esteban del Valle (Avila, Espana) el 24 de junio de 1542. Fueronsus padres Pedro Blazquez Herrero y Maria Blazquez Villacastin. Hechos sus estudios enOropesa, Avila y Salamanca, vistio el habito franciscano a la edad de 24 anos en el convento deArenas de San Pedro (Avila). Despues de su profesion y de su ordenacion sacerdotal, ejerciodiversos cargos en su Provincia hasta que, en 1581, se unio al grupo de misioneros destinados aFilipinas. Partio de Sevilla aquel mismo ano y estuvo misionando en Mejico hasta que se embarcopara Manila, adonde llego en septiembre de 1583 o, mas probablemente, de 1584. En Filipinasdesempeno los cargos de Custodio y de guardian de Manila, y trabajo mucho predicando elEvangelio. Con otros companeros paso en 1593 al Japon, enviado por el Gobernador de Filipinascomo embajador de Felipe II ante el emperador Taikosama. Trabajo denodadamente, convirtio amuchos a la fe y edifico iglesias y hospitales. Pero, al surgir en el pais discusiones religiosas ypoliticas, quedo interrumpida la actividad apostolica, y Pedro Bautista fue apresado. Entreescarnios del pueblo lo trasladaron a Nagasaki, y alli, junto con otros cinco religiososfranciscanos, diecisiete terciarios, el jesuita Pablo Miki y dos de sus catequistas, padecio elmartirio, crucificado y alanceado, el 5 de febrero de 1597.San Felipe de Jesus o de las Casas, acolito, mejicano, nacido de padres espanoles, Alonso de lasCasas y Antonia Martinez, en la Ciudad de Mexico en 1571. Tuvo varios hermanos y hermanas, entreellos un franciscano, un agustino y dos religiosas. A los 16 anos ingreso en el conventofranciscano de Puebla, pero lo abandono muy pronto y se dedico al oficio de platero. Su padre loenvio a Filipinas, a estudiar economia. Poco despues, en 1593,vistio el habito franciscano en el convento de Santa Maria de los Angeles de Manila. Llegado elmomento de su ordenacion, los superiores lo enviaron a Mexico, pues en las Filipinas no habiapor entonces ningun obispo. A los pocos dias de iniciar el viaje, el galeon "San Felipe" naufrago enaguas de Tosa, y Fr. Felipe se refugio en el pequeno convento franciscano de Meaco o Miyako,donde muy pronto lo arrestaron. Fue el ultimo en llegar a Japon y el primero a quien alancearonlos verdugos. San Felipe, patrono de los plateros, es el primer martir y santo mexicano.San Francisco Blanco nacio en Monterrey (Orense, Espana) hacia el ano 1567. Estudio en losjesuitas de su pueblo y en Salamanca, donde pidio el ingreso en la Provincia franciscana deSantiago (Galicia); fue a hacer el noviciado a Villalpando, y despues de su profesion regreso aSalamanca. De paso hacia Filipinas, adonde llego en 1593, estuvo algun tiempo en Mexico, donde seordeno de sacerdote. Fue discipulo de Fr. Martin de la Ascension, y los dos juntos llegaron aJapon a mediados de junio de 1596.San Francisco de La Parrilla o de San Miguel, hermano laico, nacio en 1543 en La Parrilla, pueblocercano a Valladolid en cuyo convento de San Francisco tomo el habito a la edad de 21 anos; luego
  • paso al convento del Abrojo y mas tarde se incorporo a la Provincia de San Jose. Camino deFilipinas, permanecio un par de anos en Mexico. En 1593 formo parte del sequito que acompano aSan Pedro Bautista cuando este fue a Japon en mision de paz. La sentencia de prision y muerte lesorprendio en Miyako.San Gonzalo Garcia, hermano laico, nacio en la ciudad de Bazain, en la India Oriental de Portugal,de padre portugues y madre india, hacia el ano 1562. De joven estuvo con los jesuitas en Japon, sinllegar a profesar en la Compania. Luego de dedico al comercio, viajo de Japon a China y de aqui aManila donde vistio el habito franciscano. Cuando en 1593 San Pedro Bautista fue enviado a Japonen mision de paz, San Gonzalo fue incluido en su sequito como interprete. Fue apresado enMiyako.San Martin Aguirre de la Ascension, joven sacerdote, nacido en Vergara (Guipuzcoa, Espana) el ano1567, que, siendo estudiante de teologia en la Universidad de Alcala de Henares, vistio el habitofranciscano en la Provincia de San Jose. Seis anos mas tarde paso a Mexico, camino de Filipinas.Procedente de Manila llego a Japon a mediados de junio de 1596, siendo destinado al convento deOsaka; alli le sorprendio la persecucion contra los cristianos, y fue llevado preso a Miyaco, paracontinuar junto con sus hermanos el camino del calvario.** ** *De las cartas de San Pedro Bautista, camino del martirio(De 4 de enero y 2 de febrero de 1597: Ed. Archivo Iberoamericano 5 (1916), pp. 303-309)A seis hermanos de los que aca estamos nos han tenido presos muchos dias, y nos sacaron porlas calles publicas de Meaco con tres japoneses de la Compania, uno de los cuales era hermanorecibido ya, y otros cristianos, que por todos somos veinticuatro. Y despues de esto se diosentencia que nos crucificasen en Nagasaki, donde ahora vamos de camino por tierra, que sonmas de cien leguas de Castilla, por ser en este mes y llevarnos a caballo, y muy bien guardados,porque llevamos algunos dias mas de doscientos hombres para nuestra guardia. Con todo eso,vamos muy consolados y alegres en el Senor, porque la sentencia que se dio contra nosotrosdice que porque predicamos la ley de Dios contra el mandato del rey nos mandan crucificar, y alos demas por ser cristianos.Los que tuvieren espiritu de morir por Cristo ahora tienen buena ocasion. Lo que yo siento esque se animarian mucho los cristianos si por aca viesen religiosos de nuestra Orden; aunquepuede tener por cierto que, mientras durase este rey, no se conservaran muchos dias en Japon ennuestro habito, porque luego los trasladaran a la otra vida, ad quam nos perducat.La sentencia que se dio contra nosotros traen publicamente delante denosotros, escrita en una tabla. Dice que porque hemos predicado la Nauan contra el mandato deTaycosama, y que en llegando a Nagasaki nos crucifiquen; por lo cual estamos muy alegres yconsolados en el Senor, pues que por predicar su ley perdemos las vidas. Venimos seis frailes ydieciocho japoneses, contenidos en la sentencia; unos por predicadores y otros por cristianos.De la Compania de Jesus viene un hermano y un doxico y otro hombre.ley deSacaronnos de la carcel y subieronnos en unas carretas, y a todos los dichos cortaron a cadauno un pedazo de una oreja, y asi nos pasearon por las calles de Meaco, con mucho aparato degente y lanzas. Volvieronnos a la carcel, y otro dia nos llevaron bien atados, las manos atras, y acaballo, a Usaca; y otro dia nos sacaron de la carcel y nos pasearon en caballos por las callesde la ciudad, y nos llevaron a Sacay y alli hicieron lo mismo, y con pregon publico en todas tresciudades. Entendimos que nos quitaran las vidas, pero a la vuelta supimos en Usaca que mandabanviniesemos a Nagasaki a lo dicho.Por amor a Dios pedimos todos con mucho fervor oren por nosotros, que el viernes que viene,creo, sin falta nos crucificaran, segun lo que aca he oido. En ese mismo dia nos cortaron en
  • Meaco parte de una oreja. Por grandes mercedes de Dios tenemos todo lo dicho. Ayudas,hermanos carisimos, de oraciones, para que sean gratas a su Majestad nuestras muertes, que enel cielo, donde esperamos ir, Deo volente, seremos gratos, y aca no he estado olvidado de vuestrascaridades, antes los he tenido y tengo en mis entranas. Adios, hermanos carisimos, que no haylugar para mas. Usque in coelum. Mementote mei (hasta el cielo, acordaos de mi).[Liturgia de las Horas. Propio de la familia franciscana]** ** *De la Historia del martirio de Pablo Miki y companeros, escrita por un contemporaneo(Cap. 14, 109-110: Acta Sanctorum Februarii, 1, 769)Clavados en la cruz, era admirable ver la constancia de todos, a la que les exhortaban el padrePasio y el padre Rodriguez. El Padre Comisario estaba casi rigido, los ojos fijos en el cielo. Elhermano Martin daba gracias a la bondad divina entonando algunos salmos y anadiendo el verso: Atus manos, Senor. Tambien el hermano Francisco Blanco daba gracias a Dios con voz clara. Elhermano Gonzalo recitaba tambien en alta voz la oracion dominical y la salutacion angelica.Pablo Miki, nuestro hermano, al verse en el pulpito mas honorable de los que hasta entonceshabia ocupado, declaro en primer lugar a los circunstantes que era japones y jesuita, y que moriapor anunciar el Evangelio, dando gracias a Dios por haberle hecho beneficio tan inestimable.Despues anadio estas palabras:Å·Al llegar este momento no creera ninguno de vosotros que me voy a apartar de la verdad. Puesbien, os aseguro que no hay mas camino de salvacion que el de los cristianos. Y como quiera queel cristianismo me ensena a perdonar a mis enemigos y a cuantos me han ofendido, perdonosinceramente al rey y a los causantes de mi muerte, y les pido que reciban el bautismoÅ ‚.Y, volviendo la mirada a los companeros, comenzo a animarles para el trance supremo. Losrostros de todos tenian un aspecto alegre, pero el de Luis era singular. Un cristiano le grito queestaria en seguida en el paraiso. Luis hizo un gesto con sus dedos y con todo su cuerpo,atrayendo las miradas de todos.Antonio, que estaba al lado de Luis, fijos los ojos en el cielo, y despues de invocar los nombresde Jesus y Maria, entono el salmo: Alabad, siervos del Senor, que habia aprendido en la catequesisde Nagasaki, pues en ella se les hace aprender a los ninos ciertos salmos.Otros repetian: Å·Jesus! !Maria!Å‚, con rostro sereno. Algunos exhortaban a los circunstantes allevar una vida digna de cristianos. Con estas y semejantes acciones mostraban su prontitud paramorir.Entonces los verdugos desenvainaron cuatro lanzas como las que se usan en Japon. Al verlas, losfieles exclamaron: Å·Jesus! !Maria!Å‚, y se echaron a llorar con gemidos que llegaban al cielo.Los verdugos remataron en pocos instantes a cada uno de los martires.[Liturgia de las Horas]** ** * Elenco de los santos martires de Nagasaki (5-II-1597) Frailes franciscanos:San Pedro Bautista Blazquez, superior de la mision (1542-1597) San Felipe de Jesus o de lasCasas (1571-1597) San Francisco Blanco (1567-1597) San Francisco de La Parrilla o de San Miguel(1543-1597)San Gonzalo Garcia (1562-1597) San Martin Aguirre de la Ascension (1567-1597)Franciscanos seglares:San Antonio de Nagasaki (de 13 anos de edad) San Buenaventura de Miyako San Cosme Takeya SanFrancisco Fahelante de MiyakoSan Francisco Medico de Miyako San Gabriel de Ize San Joaquin Sakakibara de Osaka San JuanKinuya de MiyakoSan Leon Kasasumara San Luis Ibaraki (de 12 anos de edad) San Matias de Miyako San MiguelKozaki, padre de Santo Tomas Kozaki San Pablo Ibaraki, tio de San Luis Ibaraki San Pablo Suzuki
  • San Pedro Sukejiro de Miyako Santo Tomas Idauki de Miyako o de Ize Santo Tomas Kozaki (de 14anos), hijo de San Miguel KozakiJesuitas:San Pablo Miki, sacerdote profeso San Juan de Goto, catequista San Diego Kisai, catequista. http://viajesporjapon.wordpress.com/2010/12/22/san-francisco-en-kagoshima/Viajes por JaponBitacora Mapa de Japon Sobre el blogSan Francisco en KagoshimaPosted 22 diciembre 2010 Filed under: Historia, Kagoshima (é≠éôìá), Kyushu (ã„èB), Pref.Kagoshima(é≠éôìáåß) |Espana, siendo un pais catolico como es, ha dado un buen numero de personajes religiosos a lahistoria, no solo la de nuestro pais, sino la de todo el mundo. Y uno de estos religiosos quetraspasaron nuestras fronteras fue el Navarro San Francisco Javier (1506-1552), que dedico unosdiez anos de su vida a evangelizar Asia, y como hoy quiero destacar, Japon.Kagoshima es una ciudad que parece estar muy orgullosa de sus habitantes ilustres (o esta esla impresion que saque al visitar la ciudad), incluso si no son originarios de la ciudad, o ni tansolo del pais. Es por eso que hay una pequena zona de la ciudad que podriamos decir que estaÅgdedicadaÅh a San Francisco, con un pequeno parque dedicado a su persona, en el que ademasde un monumento conmemorativo de su estancia en la ciudad, hay una iglesia catolica con sunombreEn Abril de 1549, San Francisco partio de la zona de la India, donde habia estado predicando,acompanado de otro sacerdote de su orden (la Compania de Jesus), y tres japoneses conversos,uno de ellos hermano coadjutor. El dia de la Asuncion desembarcaron en Kagoshima, donde lasautoridades no le pusieron ninguna traba. San Francisco se dedico a aprender un poco de japonespara poder traducir una sencilla exposicion de la doctrina cristiana que posteriormente se dedicoa repetir a todos los que quisieran escucharle, logrando de esta forma un centenar deconversiones en tan solo un ano.Su gran exito hizo que las autoridades empezaran a ponerse nerviosas, por lo que le prohibieronque siguiera predicando. Fue entonces cuando decidio marcharse a otra ciudad, pero antes dehacerlo visito la fortaleza de Ichku, donde convirtio a la mujer del Senor y algunas personasmas, que quedaron al cargo de la nueva congregacion, congregacion que diez anos mas tarde Luisde Almeida pudo comprobar que seguia llena de fervor a pesar de tratarse de una comunidadaislada.San Francisco estuvo pues en Kagoshima, pero tambien en una poblacion al Norte de Nagasaki, enYamaguchi, e incluso intento ir a Kyoto, pero su situacion personal y la situacion politica de laepoca le hicieron desistir, volviendo a Yamaguchi hasta que finalmente embarco en una naveportuguesa con la intencion de regresar a la India.Informacion importante:Lugar: Kagoshima (Pref. Kagoshima)Como llegar: con el autobus turistico (City View) puedes acceder directamente (parhttp://viajesporjapon.wordpress.com/2010/12/22/san-francisco-en-kagoshima/Especial 450 aniversario de la muerte de San Francisco JavierActos de conmemoracion Proyecto "Periplo Xavier" Historia de la evangelizacion en JaponACTOS DE CONMEMORACIONLa ciudad de Shimonoseki, en el extremo mas occidental de la provincia japonesa de Yamaguchi,inaugurara el 3 de diciembre, con motivo del 450 aniversario de la muerte de Francisco de Javier,un monumento dedicado al santo. La obra, que sobre una base de 15,7 metros alcanzara los 4,8metros de altitud, se ubicara a pie del puerto maritimo que en 1550 empleo el santo para acceder
  • a Japon.El monumento fue financiado por suscripcion popular y fueron cientos los habitantes deYamaguchi que se sumaron a esta iniciativa. San Francisco Javier, ademas de concitar el carino yaprecio de la pequena comunidad catolica de Yamaguchi, informa el Gobierno, es muy queridotambien por la poblacion en general, que lo recuerda como el promotor del acercamiento entre lasculturas occidentales y japonesa, ademas de valorar muy positivamente su figura comohumanista.El monumento es un conjunto artistico que, a partir del diseno arquitectonico de la modernaiglesia que con el nombre del Santo en la capital de Yamaguchi, mezcla diversos estilos yelementos escultoricos, con una pintura del Santo, a modo de escudo, en el central.Piedra desde JavierUna de las ilusiones de los impulsores de esta iniciativa era, precisamente, poder contar conalgun elemento del propio santo o en su monumento, realidad que fue satisfecha en la ultimavisita delegacion del Consejo de la Prefectura de Yamaguchi a Pamplona.se ubica cuerpode su vida que laLa delegacion nipona tuvo la oportunidad de conocer Javier y su castillo, en compania del alcaldede esta localidad, Angel Cipres, y el rector de la basilica de Javier, Ricardo Sada. Dicha delegacionadquirio entonces una piedra de la roca donde se asienta el Castillo de Javier para ubicarla en elmonumento de Japon. Aprovechando esta visita nipona a Javier, el rector Ricardo Sada hizo entregade esta piedra a un funcionario del GobiernoRegional de Yamaguchi e intermediario entre Navarra y los promotores del monumento.La donacion ha tenido gran valor para toda la comunidad de Yamaguchi, debido a la importancia delas piedras en la cultura y la simbologia japonesa y su valor espiritual y religioso, senala la notadel Gobierno de Navarra. La piedra ocupara un espacio abierto en la torre alta del monumento aFrancisco de Javier a una altura de 1,5 metros, para su mejor vision, concluye la nota de prensa.PROYECTO "PERIPLO XAVIER"Lisboa - Sancian (China): Un velero seguira los pasos de San Francisco Javier a los 450 anos desu muerteTras casi cuatro anos de desarrollo del proyecto y negociaciones, el "PERIPLO XAVIER", laexpedicion en velero que conmemorara el 450 aniversario de la muerte de San Francisco Javierrecorriendo la ruta que le llevo hasta Japon y China, emprendera la marcha previsiblemente afinales de este ano.San Francisco Javier (1506-1552), es sin duda uno de los mas insignes misioneros de todos lostiempos. Patron de Navarra, la tierra que le vio nacer, de Oriente, de la Fe, de Todas las Misiones,del Turismo y de los Navegantes, San Francisco Javier fundaria en 1534, junto a San Ignacio deLoyola, La Compania de Jesus. Su energia, su ferrea voluntad, su capacidad organizativa y suespiritu inquieto y aventurero le condujeron hasta las lejanas tierras de la India, Cipango y Catay,en donde predico el Cristianismo y hasta donde llevo la cultura y el pensamiento cientificooccidental.La columna vertebral del proyecto es el viaje de una goleta que partira de Lisboa el proximo mesde diciembre y llegara a Sancian (China), donde murio el santo, seis meses despues. El coste de laexpedicion es de mas de 15 millones de Euros. En el barco viajaran un capitan, tres tripulantesmas, un experto en telecomunicaciones, un camara, cinco cooperantes de diferentes ONGs, quellevaran a cabo misiones solidarias en los lugares por los que paso el santo. Estos cincotripulantes fueron escogidos a traves de una seleccion previa, en base a la presentacion deproyectos humanitarios relacionados con los paises que recorrera la expedicion. Junto a todosellos, en cada etapa, se contara con la presencia de dos invitados relevantes, procedentes de
  • diversos ambitos sociales y culturales.Para contribuir a la maxima difusion del viaje, la productora audiovisual Zeppeling ya ha acordadocon Hispania Navegantes la grabacion de una serie de television de 13 episodios a lo largo delperiplo. Cada capitulo tendra dos partes: una documental y biografica, que se presentara de formadramatizada y otra con el formato "docusoap", mostrando la vida y la convivencia a bordo delbarco de los 12 tripulantes. Los guiones de las piezas documentales estaran supervisados por elmiembro de la real academia de la historia y biografo del santo, Sr. D. Jose Maria Recondo. Estaserie tiene, igualmente, un presupuesto de 1,5 millones de Euros.El tercer pilar sobre el que se sustenta el proyecto consiste en laproduccion de cinco documentales de una hora de duracion, realizados por la prestigiosaproductora audiovisual New Atlantis, especializada en programas de difusion cultural. Estostrabajos tendran un presupuesto de 850.000 Euros y se centrara en la biografia del santo y en laimportante labor que desarrollo a lo largo de su vida. Los capitulos ya estan perfilados y seran"La Gran Travesia", sobre el viaje desde Lisboa; "El Camino de la India"; "Las Islas de lasEspecies", centrada en su estancia en Malaca, y "El Sol Naciente", sobre Japon y China. Dentrodel proyecto se incluyen la exposicion sobre San Francisco Javier que recorrera Japon y lainauguracion de un monumento al santo en el centro de Tokio.El proyecto contara, ademas, con su propia pagina web, desde la que se podra seguir paso a pasoel recorrido del barco y conectar en directo con sus tripulantes, con tres centros deseguimiento, en Madrid, Pamplona y Lisboa y con una oficina de coordinacion. Dada la granenvergadura y la importancia del proyecto, participaran en el diversas instituciones de caracterpublico y privado. Periplo Xavier esta dirigido por la sociedad Hispania Navegantes, y NavieraDiamond participa dentro del proyecto como consultora, brindando su asesoramiento en lostemas relacionados con el barco y la navegacion.Hispania Navegantes es una sociedad que ha sido especificamente creada para la realizacion delPeriplo Xavier. Su Coordinador General es Julio Lopez, organizador de la vuelta al mundo por laruta de Elcano y, entre otros, participan el sacerdote e historiador Jose Maria Recondo, comoasesor religioso; el escritor Fernando Sanchez Drago como asesor televisivo; el esquiadorPaquito Fernandez Ochoa, como Relaciones Publicas y Alberto de Zunzunegui, director deNaviera Diamond, como asesor tecnico.Las etapas de la expedicion son las siguientes: Lisboa - Fernando de Norona (Brasil) El barcopartio de Lisboa en diciembre de 2002.. Primera travesia del Atlantico. Fernando de Norona -Maputo (Mozambique) La etapa mas larga y dura. Segunda travesia atlantica y paso del Cabo deBuena Esperanza Maputo - Socotora (Yemen) La situacion politica actual no permitio muchascelebraciones en esta isla del Cuerno de Africa. Socotora - Goa (India) Ceremonia especial antela tumba del santo. Goa - Cochin (India) Lugar donde el santo desarrollo la laborevangelizadora mas importante. Cochin - Madras (India) Lleno de recuerdos del santo. Una zonapeligrosa por los numerosos tifones que la asolan. Madras - Colombo (Sri-Lanka) Colombo -Malaca (Malasia) Malaca - Singapur (Singapur) Hoy cuenta con una universidad Jesuita.Singapur - Amboino (Molucas - Indonesia) Aqui el santo bautizo a mas de mil personas y es ellugar donde tuvo lugar la famosa historia del cangrejo y el crucifijo. Amboino - Tidora (Molucas- Indonesia): Tidore - Kagoshima (Japon) Kagoshima - Sancian (China) Ceremonia especial en ellugar donde murio el santoDesde el web de la naviera Diamond (http://www.navieradiamond.com/07/ xavier.htm) se pudoseguir este evento.HISTORIA DE LA EVANGELIZACION EN JAPON Japon: gloriosa historia eclesial Por LuisFernando Figari Movimiento de Vida Cristiana (http://www.m-v-c.org)Hablar de la historia eclesial del Japon no es frecuente en estas latitudes. Menos aun llamarla
  • gloriosa. Culminan en estos dias las celebraciones del 450 aniversario de su evangelizacion oficial.Por eso parece conveniente hacer referencia a ese aniversario de lo que se ha llamado el "SigloCristiano" del Japon. O quiza mejor seria llamarlo el Tiempo Heroico de su evangelizacion. Y esque en esa misma epoca se inician los siglos de persecucion contra los cristianos. Considerandoel ejemplo de heroica fidelidad en la fe, para gloria de Dios, ?resulta acaso incorrecto llamarlagloriosa historia?El anuncio de la fe se habria iniciado en Japon con la llegada del jesuita San Francisco Javier. Almenos la evangelizacion "oficial" de esas tierras. El misionero llega en un junco chino aKagoshima, el 15 de agosto de 1549. A finales de setiembre en Ijuin recibe permiso oficial de lasautoridades para evangelizar.Segun parece, un mundo budista y sintoista recibe a Francisco Javier. Sin embargo, diversoshistoriadores hablan de la existencia de comunidades cristianas en Japon que serian mas antiguas.Ciertamente no se refieren a los posibles grupos nacidos desde la llegada de los portugueses aTanegashima, en la occidental isla de Kyushu, en 1543. Hay teorias que hacen retroceder el tiempode la llegada de los cristianos a tierras japonesas al siglo II. Otros fijan migraciones de puebloscontinentales de creencias cristianas hacia la Isla por el siglo VIII. Estos habrian sidoidentificados como poblaciones Keikyo. Y aun otros senalan el siglo XIII, aquel de las invasionesmongolicas, en que algunos de ellos llevarian la cruz como distintivo de su fe. Este trasfondocultural y religioso seria aducido por ciertos especialistas para explicar el rapido exito de lapredicacion cristiana en el siglo XVI.MultiplicacionCuando San Francisco Javier parte de Japon para la India, en 1551, se sabe que ya deja atrasalgunos centenares de bautizados. Habia estado en la zona sur. Sin embargo, tambien hacia elnorte, en la capital Kyoto, y en las llamadas provincias centrales, donde predicara el padre G. Vilela,desde 1556 la difusion del cristianismo es notable. Para 1560, Vilela recibe permiso del ShogunAshikaga Yoshiteru para predicar la Buena Nueva.Hacia 1563 ya hay bonzos budistas que se han convertido a la fe. Junto a pobladores sencillos,se sabe de guerreros samurais que se bautizan, e incluso varios senores feudales, llamadosdaimios, se cuentan entre los cristianos. Lamentablemente el ritmo de la evangelizacion estasujeto a lasluchas feudales japonesas. Asi, unos senores feudales dan libertad para la predicacion cristiana eincluso algunos asumen y apoyan el cristianismo, mientras otros se oponen a el. Con todo,millares de japoneses abrazan la fe.En las riberas del lago Biwa, en Azuchi, se alzara un colegio para nobles que abre sus puertas en1580. Cuatro anos antes una gran iglesia es dedicada en la ciudad de Kyoto y puesta bajo laadvocacion de la Asuncion. La evangelizacion del Japon tiene un marcado acento mariano. Ya entiempos de Francisco Javier la imagen de la Virgen Maria con el Nino Jesus causaba una intensaimpresion. En todo el periodo de la predicacion inicial del cristianismo los frutos son abundantes.Se dice que fueron unos cuatrocientos mil japoneses convertidos a la fe, sobre una poblaciontotal de alrededor de diez millones. Otros llegan a sostener un numero bastante mayor deconversos.Persecucion Pronto, hacia 1587 se inicia la persecucion de los cristianos. Mediante un golpeToyotomi Hideyoshi se hizo Shogun, controlando el poder militar. Promulga un edicto expulsandoa todos los misioneros y ordenando la destruccion de las iglesias, quiza inquieto porque algunosde sus mas altos oficiales se habian convertido al catolicismo. Sin embargo, la Iglesia en Japonsigue creciendo. Una pausa en la persecucion se produce cuando en 1591 retorna de Roma a Japonuna embajada nipona que fuera enviada nueve anos antes. El padre Alejandro Valignano acompano aestos emisarios en una decisiva entrevista con Hideyoshi. En 1596 llega a esas tierras el primer
  • Obispo, Mons. Martinez. Al ano siguiente se inicia lo que sera un largo proceso de martirio, depadecimientos y muerte. La persecucion arrecia desde Edo (Tokyo). Seis franciscanos, tresjesuitas y 17 laicos fueron crucificados en Nagasaki. Entre ellos un nino de Kyoto, que al serreiteradamente invitado por sus verdugos a renegar de su fe, respondio renovandola y segun se dicepreguntando: "?Donde esta mi cruz?". Y en ella murio martir. Los rezagos de la division feudalpermiten aun que la Iglesia siga en desarrollo en medio de un creciente asedio brutal. La muertede Hideyoshi en 1598 ofrece un nuevo respiro a los cristianos. Para 1602 hay misioneros jesuitas,franciscanos, agustinos y dominicos predicando la fe. Se fundan conventos en Miyaco, Fishima,Osaka, Edo. Ese otono de doce anos, terminara, entre otras causas, por las conspiraciones decomerciantes protestantes ingleses y holandeses contra los catolicos. Desde 1603 se hace delpoder la absolutista dinastia Tokugawa. La sanguinaria campana anticatolica decretada por elgobernante japones Ieyasu y sus sucesores lleva practicamente al exterminio de esa porcion dela Iglesia en tierra japonesa. El siglo de oro del Japon cristiano va desde el arribo del santomisionero Francisco Javier hasta el edicto de persecucion de 1613, a pesar de los hostigamientosesporadicos y segun territorios. De esa fecha hasta 1660 se puede considerar el glorioso tiempodel martirio, por la intensidad de las persecuciones. El heroismo de millares de confesores de lafe no aminoro la persecucion. Los sacerdotes que llegaban y los cristianos clandestinos al serdescubiertos caian victimas del sistema persecutorio. Las mas sofisticadastorturas y vejaciones fueron empleadas contra los japoneses convertidos al cristianismo y contralos misioneros. Paginas de oscuro horror y sadico refinamiento en las torturas se escribieronpor decenas de anos buscando la abjuracion o exterminio de los cristianos. Los nombres de losshogunes nipones Ieyasu, Hidetada y Iemitzu se unen a hombres como Hitler y Stalin en la listade los genocidas.Las persecuciones y martirio de los cristianos se extienden hasta el siglo XIX. En 1856 se desatala tercera persecucion Urakami contra cristianos clandestinos. Recien empezado 1858 el gobiernojapones de entonces reconoce la libertad religiosa, pero para los extranjeros residentes. En 1862los primeros 26 martires de Nagasaki son canonizados por el Papa Pio IX. Los dos siglos y mediode dominio de la anticatolica dinastia de los shogunes Tokugawa llegan a su fin en 1868. Enfebrero de 1873 los siglos de persecucion terminan, aunque de manera tacita. Solo en 1889 lalibertad religiosa es oficialmente reconocida. Al ano siguiente se reune el Primer Sinodo de laIglesia en Japon. En aquel tiempo existian aun algunos millares de catolicos descendientes delapsarios que sucumbieron al miedo de las torturas aunque ocultamente conservaron suscreencias, o de quienes a traves de ingeniosas formas lograron burlar las persecuciones.Perseverancia Los largos siglos de persecucion dejan rastros catastroficos en el desarrollo de laIglesia en Japon. En muchos momentos parece que se llego casi al exterminio de los cristianos,pero algunos grupos perseveraron. El reconocimiento de la libertad practicamente a finales delsiglo XIX no implica la inmediata perdida de la costumbre de considerar a los cristianos comoforaneos. La desconfianza se extiende bien avanzado el siglo XX, y se manifiesta en diversos tiposde hostigamiento social y cultural. El analisis sereno del florecimiento del siglo XVI y principiosdel XVII muestra lo acertado de la creencia de San Francisco Javier de que el japones era unapersona abierta a la fe. "Esta isla de Japon esta bien dispuesta para incremento de la fe en ella",escribia. Los millares de confesores que adornan a la Iglesia en Japon son una confirmacion deello. La Iglesia que actualmente peregrina en el Japon esta edificada sobre la sangre de losmartires, cuya fidelidad los pone como testigos de la fe que la tortura y la muerte no han podidosilenciar. Hoy la cifra de fieles rodea el medio millon. Desde una perspectiva porcentual, la Iglesiaen Japon es impresionantemente menor a la poblacion que alcanzo en el siglo XVI y XVII. Solose pueden hacer hipotesis sobre lo que hubiera ocurrido si las persecuciones no hubiesentruncado el proceso de conversiones. A los ojos de la fe la gloria de los martires se encuentra
  • junto a la tragedia que constituyen las persecuciones en Japon. Las dificultades en el procesoevangelizador de hoy encuentran una sugerente explicacion en la huella psicologica y en la secuelacultural de dichas persecuciones y de la politica que las sustento.Las Vidas de los Santos San Francisco Javier1506-1552 Sacerdote misionero Jesuita en el lejano Oriente Fiesta: 3 dediciembreEn breve: Nacio en el castillo de Javier (Navarra) el ano 1506. Cuando estudiaba en Paris, se unio algrupo de san Ignacio. Fue ordenado sacerdote en Roma el ano 1537, y se dedico a obras decaridad. El ano 1541 marcho al Oriente. Evangelizo incansablemente la India y el Japon durante diezanos, y convirtio muchos a la fe. Murio el ano 1552 en la isla de Sanchon Sancian, a las puertasde China. !Ay de mi, si no anuncio el Evangelio! De sus cartas a san IgnacioSon pocos los hombres que tienen el corazon tan grande como para responder a la llamada deJesucristo e ir a evangelizar hasta los confines de la tierra. San Francisco Javier es uno de esos.Con razon ha sido llamado: "El gigante de la historia de las misiones" y el Papa Pio X lo nombropatrono oficial de las misiones extranjeras y de todas las obras relacionadas con la propagacionde la fe. La oracion del dia de su fiesta dice asi: "Senor, tu has querido que varias nacionesllegaran al conocimiento de la verdadera religion por medio de la predicacion de San FranciscoJavier". El famoso historiador Sir Walter Scott comento: "El protestante mas rigido y elfilosofo mas indiferente no pueden negar que supo reunir el valor y la paciencia de un martir conel buen sentido, la decision, la agilidad mental y la habilidad del mejor negociador que haya idonunca en embajada alguna".Francisco nacio en 1506, en el castillo de Javier en Navarra, cerca de Pamplona, Espana. Era elbenjamin de la familia. A los dieciocho anos fue a estudiar a la Universidad de Paris, en el colegiode Santa Barbara, donde en 1528, obtuvo el grado de licenciado. Dios estaba preparando grandescosas, por lo que dispuso que Francisco Javier tuviese como companero de la pension a PedroFavre, que seria como el jesuita y luego beato, tambien providencialmente conocio a un extranoestudiante llamado Ignacio de Loyola, ya bastante mayor que sus companeros. Al principioFrancisco rehuso la influencia de Ignacio el cual le repetia la frase de Jesucristo: "?De que lesirve a un hombre ganar el mundo entero, si se pierde a si mismo?". Este pensamiento al principiole parecia fastidioso y contrario a sus aspiraciones, pero poco a poco fue calando y retando suorgullo y vanidad. Por fin San Ignacio logro que Francisco se apartara un tiempo para hacer unretiro especial que el mismo Ignacio habia desarrollado basado en su propia lucha por lasantidad. Se trata de los "Ejercicios Espirituales". Francisco fue guiado por Ignacio en aquellosdias de profundo combate espiritual y quedo profundamente transformado por la gracia de Dios.Comprendio las palabras que Ignacio: "Un corazon tan grande y un alma tan noble no puedencontentarse con los efimeros honores terrenos. Tu ambicion debe ser la gloria que duraeternamente".Llego a ser uno de los siete primeros seguidores de San Ignacio, fundador de los jesuitas,consagrandose al servicio de Dios en Montmatre, en 1534. Hicieron voto de absoluta pobreza, yresolvieron ir a Tierra Santa para comenzar desde alli su obra misionera, poniendose en todo casoa la total dependencia del Papa. Junto con ellos recibio la ordenacion sacerdotal en Venecia, tresanos mas tarde, y con ellos compartio las vicisitudes de lanaciente Compania. Abandonado el proyecto de la Tierra Santa, emprendieron camino hacia Roma,en donde Francisco colaboro con Ignacio en la redaccion de las Constituciones de la Compania deJesus. Bien dice el Libro del Eclesiastico: "Encontrar un buen amigo es como encontrarse un grantesoro".A las MisionesEn 1540, San Ignacio envio a Francisco Javier y a Simon Rodriguez a la India en la primera
  • expedicion misional de la Compania de Jesus. Para embarcarse, Francisco Javier llego a Lisboahacia fines de junio. Inmediatamente, fue a reunirse con el P. Rodriguez, quien se ocupaba deasistir e instruir a los enfermos en el hospital donde vivia. Javier se hospedo tambien ahi y ambossolian salir a instruir y catequizar en la ciudad. Pasaban los domingos oyendo confesiones en lacorte, pues el rey Juan III los tenia en gran estima. Esa fue la razon por la que el P. Rodrigueztuvo que quedarse en Lisboa. Tambien San Francisco Javier se vio obligado a permanecer ahi ochomeses y, fue por entonces cuando escribio a San Ignacio: "El rey no esta todavia decidido aenviarnos a la India, porque piensa que aqui podremos servir al Senor tan eficazmente como alli".Pero Dios tenia otros planes y Francisco Javier partio hacia las misiones el 7 de abril de 1541,cuando tenia 35 anos, el rey le entrego un breve por el que el Papa le nombraba nuncio apostolicoen el oriente. El monarca no pudo conseguir que aceptase mas que un poco de ropa y algunoslibros. Tampoco quiso Javier llevar consigo a ningun criado, alegando que "la mejor manera dealcanzar la verdadera dignidad es lavar los propios vestidos sin que nadie lo sepa". Con el partierona la India el P. Pablo de Camerino, que era italiano, y Francisco Mansilhas, un portugues que aunno habia recibido las ordenes sagradas. En una afectuosa carta de despedida que el santo escribioa San Ignacio, le decia a proposito de este ultimo, que poseia "un bagaje de celo, virtud ysencillez, mas que de ciencia extraordinaria".Otros cuatro navios completaban la flota. En el barco viajaba el gobernador de la India, DonMartin Alfonso Sousa y, ademas de la tripulacion, habia pasajeros, soldados, esclavos yconvictos. Entre la tripulacion y entre los pasajeros habia gente de toda clase, de suerte queJavier tuvo que mediar en reyertas, combatir la blasfemia, el juego y otros desordenes. Franciscose encargo de catequizar a todos. Los domingos predicaba al pie del palo mayor de la nave.Convirtio su camarote en enfermeria y se dedico a cuidar a todos los enfermos, a pesar de que,al principio del viaje, los mareos le hicieron sufrir mucho a el tambien. Pronto se desato a bordouna epidemia de escorbuto y solo los misioneros se encargaban del cuidado de los enfermos. Laexpedicion navego meses para alcanzar el Cabo de Buena Esperanza en el extremo sur delcontinente africano y llegar a la isla de Mozambique, donde se detuvo durante el invierno; despuessiguio por la costa este del Afrecha oriental y se detuvo en Malindi y en Socotra. Por fin, laexpedicion llego a Goa, el 6 de mayo de 1542 tardandoles el doble de lo normal. San FranciscoJavier se establecio en el hospital hasta que llegaron sus companeros, cuyo navio se habiaretrasado.La Perdida de la fe entre los Cristianos de las ColoniasGoa era colonia portuguesa desde 1510. Habia ahi un numero considerable de cristianos, conobispo, clero y varias iglesias. Desgraciadamente, muchos de los portugueses se habian dejadoarrastrar por la ambicion, la usura y los vicios, hasta el extremo de que muchos abandonaban lafe. Los sacramentos habian caido en desuso; se usaba el rosario para contar el numero deazotes que mandaban dar a sus esclavos. La escandalosa conducta los cristianos alejaba de la fea los infieles. Esto fue un reto para San Francisco Javier. Ademas, fuera de Goa habia a lo mas,cuatro predicadores y ninguno de ellos era sacerdote. El misionero comenzo por instruir a losportugueses en los principios de la religion y a formar a los jovenes en la practica de la virtud.Despues de pasar la manana en asistir y consolar a los enfermos y a los presos, en hospitales yprisiones miserables, recorria las calles tocando una campanita para llamar a los ninos y a losesclavos al catecismo. Estos acudian en gran cantidad y el santo les ensenaba el Credo, lasoraciones y la practica de la vida cristiana. Todos los domingos celebraba la misa a los leprosos,predicaba a los cristianos y a los hindues y visitaba las casas. Su amabilidad y su caridad con elprojimo le ganaron muchas almas. Uno de los pecados mas comunes era el concubinato de losportugueses de todas las clases sociales con las mujeres del pais, dado que habia en Goa muypocas portuguesas. Tursellini, el autor de la primera biografia de San Francisco Javier, que fue
  • publicada en 1594, describe con viveza los metodos que empleo el santo para combatir aquella vidade pecado. Por ellos, puede verse el tacto con que supo Javier predicar la moralidad cristiana,demostrando que no contradecia ni al sentido comun, ni a los instintos verdaderamente humanos.Para instruir a los pequenos y a los ignorantes, el santo solia adaptar las verdades delcristianismo a la musica popular, un metodo que tuvo tal exito que, poco despues, se cantabanlas canciones que el habia compuesto, lo mismo en las calles que en las casa, en los camposque en los talleres.Misionero con los ParavasCinco meses mas tarde, se entero Javier de que en las costas de la Pesqueria, que se extiendenfrente a Ceilan desde el Cabo de Comorin hasta la isla de Manar, habitaba la tribu de los paravas.Estos habian aceptado el bautismo para obtener la proteccion de los portugueses contra losarabes y otros enemigos; pero, por falta de instruccion, conservaban aun las supersticiones delpaganismo y practicaban sus errores1.. Javier partio en auxilio de esa tribu que "solo sabia queera cristiana y nada mas". El santo hizo trece veces aquel viaje tan peligroso, bajo el torrido calordel sur de Asia. A pesar de la dificultad, aprendio el idioma nativo y se dedico a instruir yconfirmar a los ya bautizados. Particular atencion consagro a la ensenanza del catecismo a losninos. Los paravas, que hasta entonces no conocian siquiera el nombre de Cristo, recibieron elbautismo en grandes multitudes. A este proposito, Javier informaba a sus hermanos de Europaque, algunas veces, tenia los brazos tan fatigados por administrar el bautismo, que apenas podiamoverlos. Los generosos paravas, que eran considerados de casta baja, extendieron a SanFrancisco Javier una acogidacalurosa, en tanto que los brahamanes, de clase alta, recibieron al santo con gran frialdad, y suexito con ellos fue tan reducido que, al cabo de doce meses, solo habia logrado convertir a unbrahaman. Segun parece, en aquella epoca Dios obro varias curaciones milagrosas por medio deJavier.Por su parte, Javier se adaptaba plenamente al pueblo con el que vivia. Con los pobres comiaarroz y dormia en el suelo de una pobre choza. Dios le concedio maravillosas consolacionesinteriores. Con frecuencia, decia Javier de si mismo: "Oigo exclamar a este pobre hombre quetrabaja en la vina de Dios: Senor no me des tantos consuelos en esta vida; pero, si tumisericordia ha decidido darmelos, llevame entonces todo entero a gozar plenamente de Ti ". Javierregreso a Goa en busca de otros misioneros y volvio a la tierra de los paravas con dossacerdotes y un catequista indigena y con Francisco Mansilhas a quienes dejo en diferentespuntos del pais. El santo escribio a Mansilhas una serie de cartas que constituyen uno de losdocumentos mas importantes para comprender el espiritu de Javier y conocer las dificultadescon que se enfrento.El Escandalo de los Malos Cristianos: Espina en el CorazonNada podia desanimar a Francisco. "Si no encuentro una barca- dijo en una ocasion- ire nadando".Al ver la apatia de los cristianos ante la necesidad de evangelizar comento: "Si en esas islashubiera minas de oro, los cristianos se precipitarian alla. Pero no hay sino almas para salvar".Deseaba contagiar a todos con su celo evangelizador.El sufrimiento de los nativos a manos de los paganos y de los portugueses se convirtio en loque el describia como "una espina que llevo constantemente en el corazon". En cierta ocasion,fue raptado un esclavo indio y el santo escribio: "?Les gustaria a los portugueses que uno delos indios se llevase por la fuerza a un portugues al interior del pais?. Los indios tienenidenticos sentimientos que los portugueses". Poco tiempo despues, San Francisco Javierextendio sus actividades a Travancore. Algunos autores han exagerado el exito que tuvo ahi, peroes cierto que fue acogido con gran regocijo en todas las poblaciones y que bautizo a muchos delos habitantes. En seguida, escribio al P. Mansilhas que fuese a organizar la Iglesia entre los
  • nuevos convertidos. En su tarea solia valerse el santo de los ninos, a quienes seguramente divertiamucho repetir a otros lo que acababan de aprender de labios del misionero. Los badagas del nortecayeron sobre los cristianos de Comoin y Tuticorin, destrozaron las poblaciones, asesinaron avarios y se llevaron a otros muchos como esclavos. Ello entorpecio la obra misional del santo.Segun se cuenta, en cierta ocasion, salio solo Javier al encuentro del enemigo, con el crucifijo enla mano, y le obligo a detenerse. Por otra parte, tambien los portugueses entorpecian laevangelizacion; asi, por ejemplo, el comandante de la region estaba en tratos secretos con losbadagas. A pesar de ello, cuando el propio comandante tuvo que salir huyendo, perseguido por losbadagas, San Francisco Javier escribio inmediatamente al P. Mansilhas: "Os suplico, por el amorde Dios, que vayais a prestarle auxilio sin demora". De no haber sido por los esfuerzosinfatigables del santo, el enemigohubiese exterminado a los paravas. Y hay que decir, en honor de esa tribu, que su firmeza en lafe catolica resistio a todos los embates.El reyezuelo de Jaffna (Ceilan del norte), al enterarse de los progresos que habia hecho elcristianismo en Manar, mando asesinar ahi a 600 cristianos. El gobernador, Martin de Sousa,organizo una expedicion punitiva que debia partir de Negatapam. San Francisco Javier se dirigio aese sitio; pero la expedicion no llego a partir, de suerte que el santo decidio emprender unaperegrinacion, a pie, al santuario del Apostol Santo Tomas en Milapur, donde habia una reducidacolonia portuguesa a la que podia prestar sus servicios. Se cuentan muchas maravillas de losviajes de San Francisco Javier. Ademas de la conversion de numerosos pecadores publicoseuropeos, a los que se ganaba con su exquisita cortesia, se le atribuyen tambien otros milagros.Carta de Protesta al ReyEn 1545, el santo escribio desde Cochin al rey de Portugal, en la que le daba cuenta del estado dela mision. En ella habla del peligro en que estaban los neofitos de volver al paganismo,"escandalizados y desalentados por las injusticias y vejaciones que les imponen los propiosoficiales de Vuestra Majestad . . . Cuando nuestro Senor llame a Vuestra Majestad a juicio, oiratal vez Vuestra Majestad las palabras airadas del Senor: ?Porque no castigaste a aquellos de tus subitos sobre los que tenias y que me hicieron la guerra enla India? ". El santo habla muy elogiosamente del vicario general en las Indias, Don Miguel Vaz,rey que le envie nuevamente con plenos poderes, una vez que este rendido su informe en Lisboa."Como espero morir en estas partes tierra y no volvere a ver a Vuestra Majestad en este mundo,ruegole que me ayude con sus oraciones para que nos encontremos en el otro, ciertamenteestaremos mas descansados que en este". San Francisco Javier repite sus alabanzas sobre elvicario general en una carta al P. Simon Rodriguez, en donde habla todavia con mayor franquezaacerca de los europeos: "No titubean en hacer el mal, porque piensan que no puede ser malo loque se hace sin dificultad y para su beneficio. Estoy aterrado ante el numero de inflexionesnuevas que se dan aqui a la conjugacion del verbo robar"Malaca y el Gozo de Servir al SenorautoridadEn la primavera de 1545, San Francisco Javier partio para Malaca, donde paso cuatro meses. Malacaera entonces una ciudad grande y prospera. Albuquerque la habia conquistado para la coronaportuguesa en 1511 y, desde entonces, se habia convertido en un centro de costumbres licenciosas.Anticipandose a la moda que se introduciria varios siglos mas tarde, las jovenes se paseaban enpantalones, sin tener siquiera la excusa de que trabajaban como los hombres. El santo fueacogido en la ciudad con gran reverencia y cordialidad, y tuvo cierto exito en sus esfuerzos dereforma.En los dieciocho meses siguientes, es dificil seguirle los pasos. Fue una epoca muy activa yparticularmente interesante, pues la paso en un mundo en
  • y ruega al haya de lagran parte desconocido, visitando ciertas islas a las que el da el nombre generico de Molucas yque es dificil identificar con exactitud. Sabemos que predico y ejercio el ministerio sacerdotal enAmboina, Ternate, Gilolo y otros sitios, en algunos de los cuales habia colonia de mercaderesportugueses. Aunque sufrio mucho en aquella mision, escribio a San Ignacio: "Los peligros alos que me encuentro expuesto y los trabajos que emprendo por Dios, son primavera de gozoespiritual. Estas islas son el sitio del mundo en que el hombre puede mas facilmente perder lavista de tanto llorar; pero se trata de lagrimas de alegria. No recuerdo haber gustado jamas tantasdelicias interiores y los consuelos no me dejan sentir el efecto de las duras condicionesmateriales y de los obstaculos que me oponen los enemigos declarados y los amigos aparentes".De vuelta a Malaca, el santo paso ahi otros cuatro meses predicando. Antes de volver a la India,oyo hablar del Japon a unos mercaderes portugueses y conocio personalmente a un fugitivo delJapon, llamado Anjiro. Javier desembarco nuevamente en la India, en enero de 1548.Paso los siguientes quince meses viajando sin descanso entre Goa, Ceilan y Cabo de Comorin,para consolidar su obra (sobre todo el "Colegio Internacional de San Pablo" en Goa) y prepararsu partida al misterioso Japon, en el que hasta entonces no habia penetrado ningun europeo.Escribio la ultima carta al rey Juan III, a proposito de un obispo armenio y de un frailefranciscano. En ella decia: "La experiencia me ha ensenado que Vuestra Majestad tiene poder paraarrebatar a las Indias sus riquezas y disfrutar de ellas, pero no lo tiene para difundir la fecristiana".JaponEn abril de 1549, partio de la India, acompanado por otro sacerdote de la Compania de Jesus y unhermano coadjutor, por Anjiro (que habia tomado el nombre de Pablo) y por otros dos japonesesque se habian convertido al cristianismo. El dia de la fiesta de la Asuncion desembarcaron enKagoshima, Japon. En Kagoshima, los habitantes los dejaron en paz. San Francisco Javier se dedicoa aprender el japones lo cual no era nada facil para el. Sin embargo logro traducir al japones unaexposicion muy sencilla de la doctrina cristiana que repetia a cuantos se mostraban dispuestos aescucharle. Al cabo de un ano de trabajo, habia logrado unas cien conversiones. Ello provoco lassospechas de las autoridades, las cuales le prohibieron que siguiese predicando. Entonces, elsanto decidio trasladarse a otro sitio con sus companeros, dejando a Pablo al cuidado de losneofitos. Antes de partir de Kagashima, fue a visitar la fortaleza de Ichku; ahi convirtio a laesposa del jefe de la fortaleza, al criado de esta, a algunas personas mas y dejo la nuevacristiandad al cargo del criado. Diez anos mas tarde, Luis de Almeida, medico y hermano coadjutorde la Compania de Jesus, encontro en pleno fervor a esa cristiandad aislada.San Francisco Javier se traslado a Hirado, al norte de Nagasaki. El gobernador de la ciudad acogiobien a los misioneros, de suerte que en unas cuantas semanas pudieron hacer mas de lo quehabia hecho en Kagoshima en un ano. El santo dejo esa cristiandad a cargo del P. de Torres ypartio con elhermano Fernandez y un japones a Yamaguchi, en Honshu. Ahi predico en las calles y delante delgobernador; pero no tuvo ningun exito y las gentes de la region se burlaron de el.Javier queria ir a Miyako (Kioto), que era entonces la principal ciudad del Japon. Despues detrabajar un mes en Yamaguchi, donde apenas cosecho algo mas que afrentas, prosiguio el viajecon sus dos companeros. Como el mes de diciembre estaba ya muy avanzado, los aguaceros, lanieve y los abruptos caminos hicieron el viaje muy penoso. En febrero, llegaron los misioneros aMiyako. Ahi se entero el santo de que para tener una entrevista con el mikado necesitaba pagaruna suma mucho mayor a la que poseia. Por otra parte, como una guerra civil hacia estragos enla ciudad, San Francisco Javier comprendio que, por el momento, no podia hacer ningun bien ahi,por lo cual volvio a Yamaguchi, quince dias despues. Viendo que la pobreza de su persona se
  • convertia en un obstaculo para llegar al gobernador, se vistio con gran pompa y fue al gobernadorescoltado por sus companeros, con toda la regalia de su titulo de embajador de Portugal. Leentrego las cartas que le habian dado para el caso las autoridades de la India y le regalo una cajade musica, un reloj y unos anteojos, entre otras cosas. El gobernador quedo encantado con esosregalos, dio al santo permiso de predicar y le cedio un antiguo templo budista para que se alojasemientras estuviese ahi. Habiendo obtenido asi la proteccion oficial, San Francisco Javier predicocon gran exito y bautizo a muchas personas.Habiendose enterado de que un navio portugues habia atracado en Funai (Oita) de Kiushu, el santopartio para alla y resolvio partir en ese barco a visitar sus comunidades cristianas en la Indiaantes de hacer el deseado viaje a China. Los cristianos del Japon, que eran ya unos 2000quedaron al cuidado del P. Cosme de Torres y del hermano Fernandez. A pesar de las dificultadesque sufrio, San Francisco Javier opinaba que "no hay entre los infieles ningun pueblo mas biendotado que el japones".Regreso a la India y expedicion a la ChinaLa cristiandad habia prosperado en la India durante la ausencia de Javier; pero tambien se habianmultiplicado las dificultades y los abusos, tanto entre los misioneros como entre lasautoridades portuguesas, y todo ello necesitaba urgentemente la atencion del santo. FranciscoJavier emprendio la tarea con tanta caridad como firmeza. Cuatro meses despues, el 25 de abril de1552, se embarco nuevamente, llevando por companeros a un sacerdote y un estudiante jesuitas,un criado indio y un joven chino que hubiera sido su interprete si no hubiese olvidado su lenguanatal. En Malaca, el santo fue recibido por Diego Pereira, a quien el virrey de la India habianombrado embajador ante la corte de China.San Francisco tuvo que hablar en Malaca sobre dicha embajada con Don Alvaro de Ataide, hijo deVasco de Gama, que era el jefe en la marina de la region. Como Alvaro de Ataide era enemigopersonal de Diego Pereira, se nego a dejar partir Pereira y a Francisco Javier, tanto en calidad deembajador como de comerciante. Ataide no se dejo convencer por losargumentos de Francisco Javier, ni siquiera cuando este le mostro el breve de Paulo III por elque habia sido nombrado nuncio apostolico. Por el hecho de oponer obstaculos a un nunciopontificio, Ataide incurria en la excomunion. Finalmente, Ataide permitio que Francisco Javierpartiese a la China. El santo envio al Japon al sacerdote jesuita y solo conservo a su lado aljoven chino, que se llamaba Antonio. Con su ayuda, esperaba poder introducirse furtivamente enChina, que hasta entonces habia sido inaccesible a los extranjeros. A fines de agosto de 1552, laexpedicion llego a la isla desierta de Sancian (Shang-Chawan) que dista unos veinte kilometros dela costa y esta situada a cien kilometros al sur de Hong Kong.Muerte a las Puertas de ChinaPor medio de una de las naves, Francisco Javier escribio desde ahi varias cartas. Una de ellas ibadirigida a Pereira, a quien el santo decia: "Si hay alguien que merezca que Dios le premie en estaempresa, sois vos. Y a vos se debera su exito". En seguida, describia las medidas que habiatomado: con mucha dificultad y pagando generosamente, habia conseguido que un mercader chinose comprometiese a desembarcar de noche en Canton, no sin exigirle que jurase que no revelariasu nombre a nadie. En tanto que llegaba la ocasion de realizar el proyecto, Javier cayo enfermo.Como solo quedaba uno de los navios portugueses, el santo se encontro en la miseria. En suultima carta escribio: "Hace mucho tiempo que no tenia tan pocas ganas de vivir como ahora". Elmercader chino no volvio a presentarse. El 21 de noviembre, el santo se vio atacado por una fiebrey se refugio en el navio. Pero el movimiento del mar le hizo dano, de suerte que al dia siguientepidio que le trasportasen de nuevo a tierra. En el navio predominaban los hombres de Don Alvarode Ataide, los cuales, temiendo ofender a este, dejaron a Javier en la playa, expuesto al terribleviento del norte. Un compasivo comerciante portugues le condujo a su cabana, tan maltrecha,
  • que el viento se colaba por las rendijas. Ahi estuvo Francisco Javier, consumido por la fiebre.Sus amigos le hicieron algunas sangrias, sin exito alguno. Entre los espasmos del delirio, el santooraba constantemente. Poco a poco, se fue debilitando. El sabado 3 de diciembre, segun escribioAntonio, "viendo que estaba moribundo, le puse en la mano un cirio encendido. Poco despues,entrego el alma a su creador y Senor con gran paz y reposo, pronunciando el nombre de Jesus".San Francisco Javier tenia entonces cuarenta y seis anos y habia pasado once en el oriente. Fuesepultado el domingo por la tarde. Al entierro asistieron Antonio, un portugues y dos esclavos.2Su cuerpo se conserva incorruptoUno de los tripulantes del navio habia aconsejado que se llenase de barro el feretro para podertrasladar mas tarde los restos. Diez semanas despues, se procedio a abrir la tumba. Al quitar elbarro del rostro, los presentes descubrieron que se conservaba perfectamente fresco y que nohabia perdido el color; tambien el resto del cuerpo estaba incorrupto y solo olia a barro. Elcuerpo fue trasladado a Malaca, donde todos salieron a recibirlocon gran gozo, excepto Don Alvaro de Ataide. Al fin del ano, fue trasladado a Goa, donde losmedicos comprobaron que se hallaba incorrupto. Ahi reposa todavia, en la iglesia del Buen Jesus.Francisco Javier fue canonizado en 1622, al mismo tiempo que Ignacio de Loyola, Teresa de Avila,Felipe Neri e Isidro el Labrador.San Francisco Javier y sus companeros jesuitas llevaron a Japon ademas de la religion catolicanovedades tecnologicas como las gafas y el reloj mecanico.`El catolicismo se introdujo en Japon a mediados del siglo XVI. La religion fue generalmentetolerada hasta el principio del siglo XVII, pero el shogunado Tokugawa (1603-1867) la proscribio ypersiguio a sus adherentes. Cuando se restauraron las relaciones con occidente a mediados delsiglo XIX, el catolicismo fue reintroducido y ha continuado existiendo en Japon con variablesuerte.Los comerciantes portugueses fueron los primeros en localizar Japon en 1543, siendo seguidospor San Francisco Javier, misionero jesuita, que llego en 1549 con dos companeros. La predicacionde San Francisco Javier tuvo algun exito, aunque sus esfuerzos se complicaban por la barreradel idioma.En enero de 1552, San Francisco Javier habia remarcado el espiritu de conversion de los primerosneofitos. ÅhYo los viÅh, escribio, Ågregocijandose con nuestros exitos, manifestando un celoardiente por extender la fe y ganar para el bautismo a los paganos que conquistabanÅh. El previolos obstaculos que bloquearian el progreso de la fe en ciertas provincias, el absolutismo de esteo aquel daimyo, una clase en ese momento muy independiente del Mikado y en revuelta contra suautoridad suprema. De hecho, en la provincia de Hirado donde convirtio a cientos, y donde seisanos despues, se bautizaron 600 paganos en tres dias, una mujer cristiana (la proto-martir) fuedecapitada por orar ante una cruz. En 1561 los Daimyos forzaron a los cristianos a abjurar de sufe, Ågpero ellos prefirieron abandonar todas sus posesiones y vivir en el Bungo, pobres conCristo, en lugar de ricos sin ElÅh, escribio un misionero el 11 de octubre de 1562. Cuando, bajo elshogunado de Yoshiaki, el cristiano Ota Nobunaga, apoyado por Wada Koresama, domino la mayorparte de las provincias y restauro la unidad monarquica, ocurrio lo que habia esperado SanFrancisco Javier.Hiceme flaco con los flacos, para ganar a los flacos. Hiceme todo para todos, para salvarlos atodos. (I Corintios, 9, 22).En Miyako (el Kiyoto moderno) la fe fue reconocida y se construyo una iglesia el 15 de agosto de1576. Entonces la fe continuo extendiendose sin oposicion notable, cuando los Daimyos siguieronla primacia del Mikado(Ogimachi, 1558-1586) y Ota Nobunaga. La tolerancia o favor de la autoridad central provoco portodas partes la extension de la religion catolica.
  • Los refuerzos llegaron para continuar el trabajo del santo y fueron recibidos generalmente bienpor los gobernantes locales que a menudo los asociaban con el lucrativo comercio portugues.La actividad se concentro sobre todo en Kyushu Nagasaki, aunque se establecieron lascomunidades cristianas en Honshu.En 1563 Omura Sumitada, se volvio el primer Daimyo (gobernador) que recibia el bautismo, y en1579 no menos de seis daimyo se habian convertido. Por ese tiempo el numero de cristianosrondaba los 100.000. En 1579 el jesuita Alessandro Valignano llego para dirigir la primera de tresinspecciones de la mision. Cuando se fue, estaba acompanado por cuatro muchachos queformaron una embajada dirigida a Roma en nombre del Daimyo cristiano de Kyushu.Para entonces el catolicismo habia atraido la atencion de figuras Nacionales. El unificadornacional Oda Nobunaga favorecio a los misioneros y les hizo generosas concesiones. Su sucesorToyotomi Hideyoshi continuo esta politica hasta 1587, cuando ordeno abruptamente que losmisioneros dejaran el pais al comprender la magnitud de la influencia cristiana en Kyushu.Comenzaron las directivas anticristianas de los periodos Azuchi ? Momoyama (1587 ? 1600) y Edo(1600 ? 1868). Hideyoshi emitio un aviso en Hakata (ahora Fukuoka) el 23 de julio de 1587condenando las conversiones que el llamaba ÅgforzadasÅh, tactica mas que frecuente paraeliminar al ÅgenemigoÅh. El aviso fue seguido al dia siguiente por un decreto que obligaba a losmisioneros jesuitas (Bateren) a abandonar Japon Ågdentro de los 20 dias siguientesÅh. Aunquealgunas Iglesias cristianas fueron destruidas, ningun misionero dejo Japon permanentementecomo resultado de estos decretos debido al intenso celo cristiano de extender la fe del Senorsobre las almas orientales. Llegaba el fin de la recepcion favorableÅcÅı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı Åı ÅıDespues de la muerte de los 26 martires de Nagasaki, no hubo en principio otras accioneshostiles publicas, y el trabajo misionero continuo discretamente. Por este tiempo la iglesia habiaalcanzado, a pesar de todo, la mayor expansion, con un numero de cristianos estimado en300.000.Tokugawa Leyasu que se hizo el gobernante de facto en 1600, al principio tolerara la presencia delos misioneros por causa del comercio portugues aprovechable, pero cuando llegaron loscomerciantes holandeses e ingleses protestantes, que alentaron su odio religioso, actuo maslibremente contra los misioneros catolicos.La ultima confrontacion entre Leyasu y Toyotomi Hideyori, hijo del ultimo Hideyoshi, hizo aLeyasu volverse contra la Iglesia, sabiendo que su rival tenia considerable apoyo en Japonoccidental donde la influencia cristiana era mas fuerte.Al salir Ieyasu victorioso, en 1614 el shogunado de Tokugawa elaboro la razon anticristianaelaborada en la Declaracion sobre la Expulsion del Bateren, bosquejada por el Monje Zen KonchiinSuden al mandato de Ieyasu el 1 de febrero de 1614. Alli se ordenaba a los misioneros dejar el pais.La mayoria de ellos partio pero unos 40, incluyendo sacerdotes japoneses, se quedaron paracontinuar su trabajo en secreto.Ano tras ano despues de 1614 el numero de martirios fue de 55, 15, 25, 62, 88, 15, 20.. En pocotiempo comienza la persecucion organizada.Los reinados de Leyasu que es mejor conocido en los anales cristianos por el nombre de DaifuSama y de sus sucesores Hidetada y Lemitziu, fueron los mas desastrosos. Esta persecucionduro medio siglo con algunos breves intervalos de paz.El ano 1622 fue particularmente fructifero en heroes cristianos. El martiriologio japones cuenta128 con nombre original, nombre cristiano y lugar de ejecucion. Se ejecuto a 51 cristianos solo enNagasaki. Antes de esto las cuatro ordenes religiosas, los dominicos, franciscanos, agustinos yjesuitas, habian tenido sus martires, pero el 10 de septiembre de 1622, 9 jesuitas, 6 dominicos, 4franciscanos, y 6 laicos cristianos fueron dejados morir en una estaca despues de ser testigos
  • de la decapitacion de aproximadamente 30 creyentes.Desde diciembre hasta fines de septiembre de 1624, hubo 285 martires. El capitan ingles, RichardCocks (Calendario de Papeles Estatales: Indias Orientales coloniales, 1617-1621, pag. 357) Ågvi 55martirizados en Miako en una oportunidad. . . y entre ellos ninos de 5 o 6 anos de edad quemadosen los brazos de su madre, mientras exclamaban: ÅeJesus recibe nuestras almasÅf. Muchos masfueron a prision y esperaban hora tras hora que los vinieran a matar, pero muy pocos se volvieronpaganosÅh. No podemos entrar en los detalles de estas horribles matanzas, las expertas torturasdel Monte Unaen, la crueldad refinada de la trinchera.De estos 285, alrededor de 50 tambien fueron quemados vivos en Edo (ahora Tokio). Se estimaque unos 3000 creyentes fueron martirizados; esto no incluye a muchos que murieron comoresultado de los sufrimientos en la prision o en el destierro. A esta altura se hace bastanteincomprensible la excusa de ÅgespiasÅh que inicio la matanza.Despues de 1627 la muerte crecio mas y mas terrible para los cristianos; en 1627, murieron 123,durante los anos que siguieron, 65, 79, y 198.En 1633 fueron ejecutados unos 30 misioneros, y en 1637, salieron solocinco en libertad. El Levantamiento de Shimabara de 1637-38, incito al gobierno a romper contactocon occidente, salvo algunos comerciantes de la compania holandesa de India oriental, confinada aDejima. Los subsecuentes intentos misioneros de entrar y trabajar en el pais fueroninfructuosos.La persecucion siguio incesantemente siempre que habia misioneros, y la ultima conocida fueron5 jesuitas y 3 seglares que sufrieron la tortura de la trinchera desde el 25 hasta el 31 de marzode 1643. La lista de martires conocidos (por nombre original, nombre cristiano, y lugar deejecucion) alcanza los 1648 nombres. Si agregamos a este grupo la lista de los misioneros, o mastarde la lista de los viajeros holandeses entre 1649 y 1660, el total llega a 3125, y esto no incluye alos cristianos que fueron desterrados, cuya propiedad fue confiscada, o que murieron en lapobreza.Al cierre del reino de Lemitzu (1650) un inmenso numero de cristianos, de los que hay pocoregistro, perecio.Sin contar a los miembros de Ordenes Terceras y Congregaciones, los jesuitas tuvieron, segun elmartiriologio (Delplace, II, 181-195; 263-275), 55 martires, los franciscanos 36, los dominicos 38,los agustinos 20. Pio IX y Leon XIII declararon dignos de culto publico a 36 martires jesuitas,25 franciscanos, 21 dominicos, 5 agustinos y 107 laicos cristianos.Cuando en 1854, Comodoro Perry forzo una entrada a Japon, se supo que la fe cristiana, despuesde dos siglos de intolerancia, no habia muerto. En 1865, sacerdotes de las Misiones extranjerasencontraron 20.000 cristianos practicando su religion en secreto en Kiushu. La libertad religiosano se les concedio por la ley japonesa hasta 1873. Hasta ese momento, en 20 provincias, 3404habian sufrido por la fe en el destierro o en la prision; 660 de estos murieron, y 1981 regresaron asus casas. En 1858, 112 cristianos murieron por tortura. Un misionero calcula que en total unos3.200 murieron por la fe.?Casualidad?Curiosamente, tras un breve descanso que siguio a dos siglos y medio de persecucion, las dosunicas aldeas catolicas de Japon eran a mediados de este siglo Hiroshima y Nagasaki. Las mismasque fueron victimas del bombardeo aliado que no afecto a ninguna otra ciudad o puntoestrategico que pudiese realmente danar el poder militar japones. Dos sencillas ciudades sinimportancia alguna, desaparecieron bajo el fuego atomico que destruyo implacablemente, una vezmas, a la castigada pero fuerte cristiandad, alimentada de los santos y martires quegenerosamente regaron con su sangre aquellas tierras que sustentan hoy a los pocosdescendientes que resurgieron de las cenizas provocadas por el odio que tantos tienen a Nuestro
  • Senor JesucristoÅcTomado de: http://misa_tridentina.t35.comEl Cuerpo de San Francisco Javier, incorrupto diciembre 3, 2009 Ortodoxia Catolica 4comentariosEste sacerdote aventurero nacio en 1506 en Xavier, Espana. Fue uno de los primeros Jesuitas, quepese a sufrir de ciatica fue encomendado a predicar el Evangelio en el lejano oriente. Durante onceanos de sufrimiento y oracion, llevo la Palabra de Dios a la India, Ceylan y Japon. Murio en laspuertas de China en 1552 a la edad de 46 anos, y fue canonizado en 1662.El 15 de marzo de 1554 su cuerpo fue descubierto incorrupto. Partes de su cuerpo permanecenincorruptas en la actualidad y se conservan en la Basilica del Buen Jesus.Francisco Javier fue canonizado en 1622, al mismo tiempo que Ignacio de Loyola, Teresa de Avila,Felipe Neri e Isidro el Labrador. Su cuerpo se conserva incorruptoUno de los tripulantes del navio habia aconsejado que se llenase de barro el feretro para podertrasladar mas tarde los restos. Diez semanas despues, se procedio a abrir la tumba. Al quitar elbarro del rostro, los presentes descubrieron que se conservaba perfectamente fresco y que nohabia perdido el color; tambien el resto del cuerpo estaba incorrupto y solo olia a barro. Elcuerpo fue trasladado a Malaca, donde todos salieron a recibirlo con gran gozo, excepto DonAlvaro de Ataide. Al fin del ano, fue trasladado a Goa, donde los medicos comprobaron que sehallaba incorrupto. Ahi reposa todavia, en la iglesia del Buen Jesus. Se desconoce el autor delsiguiente texto, pero al final se encuentran las referencias a las fuentesSe intento deliberadamente la rapida destruccion de los cuerpos de tres santos, poniendo cal ensus ataudes: San Francisco Javier, San Juan de la Cruz y San Pascual Baylon. ( La cal deja loshuesos limpios en pocos dias.) En los dos primeros casos se intento acelerar la descomposicioncon cal para que su traslado pudiera llevarse a cabo mas conveniente, e higienicamente, queriendotransportar solo sus huesos, en lugar de cuerpos medio podridos. (2). En los tres casos lapreservacion triunfo. De hecho, en el caso de San Francisco Javier, a pesar de su tratamientoinicial, de varios traslados, de amputacion de miembros, y el rudo trato de su cuerpo cuando fueforzado a entrar en una tumba demasiado pequena para su tamano, estaba todavia en buen estadode conservacion, ciento cuarenta y dos anos despues (3).Varias partes del cuerpo de San Francisco Javier, el sacerdote que evangelizo varios paises deAsia hace algunos siglos.(Se conserva en Goa, la India, fue muy "maltratado" por la "caza de reliquias").NOTAS: (2) ÅeEl Santo de la EucaristiaÅf. L. A. de Porrentruy. 1905. (3) ÅeSan FranciscoJavierÅf. The Wicklow Press. Nueva York, 1952. Tomado de:http://www.corazones.org/santos/santos_temas/incorruptos.htmhttp://www.oremosjuntos.com/CuerposIncorruptos.html Categorias:Santos SAN FRANCISCOJAVIER diciembre 3, 2009 Ortodoxia Catolica Deja un comentario SAN FRANCISCO JAVIER1506-1552 Sacerdote misionero Jesuita en el lejano Oriente Fiesta: 3 de diciembreÅıSon pocos los hombres que tienen el corazon tan grande como para a la llamada de Jesucristo eir a evangelizar hasta los confines tierra. San Francisco Javier es uno de esos. Con razon ha sidoÅgEl gigante de la historia de las misionesÅh y el Papa Pio X lo patrono oficial de las misionesextranjeras y de todas las obras relacionadas con la propagacion de la fe. La oracion del dia de sufiesta dice asi: ÅhSenor, tu has querido que varias naciones llegaran al conocimiento de laverdadera religion por medio de la predicacion de San Francisco JavierÅh. El famoso historiadorSir Walter Scott comento: ÅhEl protestante mas rigido y el filosofo mas indiferente no puedennegar que supo reunir el valor y la paciencia de un martir con el buen sentido, la decision, laagilidad mental y la habilidad del mejor negociador que haya ido nunca en embajada algunaÅh.
  • Francisco nacio en 1506, en el castillo de Javier en Navarra, cerca de Pamplona, Espana. Era elbenjamin de la familia. A los dieciocho anos fue a estudiar a la Universidad de Paris, en el colegiode Santa Barbara, donde en 1528, obtuvo el grado de licenciado. Dios estaba preparando grandescosas, por lo que dispuso que Francisco Javier tuviese como companero de la pension a PedroFavre, que seria como el jesuita y luego beato, tambien providencialmente conocio a un extranoestudiante llamado Ignacio de Loyola, ya bastante mayor que sus companeros. Al principioFrancisco rehuso la influencia de Ignacio el cual le repetia la frase de Jesucristo: Åg?Deresponder de la llamado: nombroque le sirve a un hombre ganar el mundo entero, si se pierde a si mismo?Åh. Este pensamiento alprincipio le parecia fastidioso y contrario a sus aspiraciones, pero poco a poco fue calando yretando su orgullo y vanidad. Por fin San Ignacio logro que Francisco se apartara un tiempo parahacer un retiro especial que el mismo Ignacio habia desarrollado basado en su propia lucha porla santidad. Se trata de los ÅhEjercicios EspiritualesÅh. Francisco fue guiado por Ignacio enaquellos dias de profundo combate espiritual y quedo profundamente transformado por la graciade Dios. Comprendio las palabras que Ignacio: ÅgUn corazon tan grande y un alma tan noble nopueden contentarse con los efimeros honores terrenos. Tu ambicion debe ser la gloria que duraeternamenteÅh.Llego a ser uno de los siete primeros seguidores de San Ignacio, fundador de los jesuitas,consagrandose al servicio de Dios en Montmatre, en 1534. Hicieron voto de absoluta pobreza, yresolvieron ir a Tierra Santa para comenzar desde alli su obra misionera, poniendose en todo casoa la total dependencia del Papa. Junto con ellos recibio la ordenacion sacerdotal en Venecia, tresanos mas tarde, y con ellos compartio las vicisitudes de la naciente Compania. Abandonado elproyecto de la Tierra Santa, emprendieron camino hacia Roma, en donde Francisco colaboro conIgnacio en la redaccion de las Constituciones de la Compania de Jesus. Bien dice el Libro delEclesiastico: ÅgEncontrar un buen amigo es como encontrarse un gran tesoroÅh.A las MisionesEn 1540, San Ignacio envio a Francisco Javier y a Simon Rodriguez a la India en la primeraexpedicion misional de la Compania de Jesus. Para embarcarse, Francisco Javier llego a Lisboahacia fines de junio. Inmediatamente, fue a reunirse con el P. Rodriguez, quien se ocupaba deasistir e instruir a los enfermos en el hospital donde vivia. Javier se hospedo tambien ahi y ambossolian salir a instruir y catequizar en la ciudad. Pasaban los domingos oyendo confesiones en lacorte, pues el rey Juan III los tenia en gran estima. Esa fue la razon por la que el P. Rodrigueztuvo que quedarse en Lisboa. Tambien San Francisco Javier se vio obligado a permanecer ahi ochomeses y, fue por entonces cuando escribio a San Ignacio: ÅhEl rey no esta todavia decidido aenviarnos a la India, porque piensa que aqui podremos servir al Senor tan eficazmente comoalliÅh. Pero Dios tenia otros planes y Francisco Javier partio hacia las misiones el 7 de abril de1541, cuando tenia 35 anos, el rey le entrego un breve por el que el Papa le nombraba nuncioapostolico en el oriente. El monarca no pudo conseguir que aceptase mas que un poco de ropa yalgunos libros. Tampoco quiso Javier llevar consigo a ningun criado, alegando que Ågla mejormanera de alcanzar la verdadera dignidad es lavar los propios vestidos sin que nadie lo sepaÅh. Conel partieron a la India el P. Pablo de Camerino, que era italiano, y Francisco Mansilhas, unportugues que aun no habia recibido las ordenes sagradas. En una afectuosa carta de despedidaque el santo escribio a San Ignacio, le decia a proposito de este ultimo, que poseia Ågun bagajede celo, virtud y sencillez, mas que de ciencia extraordinariaÅh.Otros cuatro navios completaban la flota. En el barco viajaba el gobernador de la India, DonMartin Alfonso Sousa y, ademas de la tripulacion, habia pasajeros, soldados, esclavos yconvictos. Entre la tripulacion y entre los pasajeros habia gente de toda clase, de suerte queJavier tuvo que mediar en reyertas, combatir la blasfemia, el juego y otros desordenes. Francisco
  • se encargo de catequizar a todos. Los domingos predicaba al pie del palo mayor de la nave.Convirtio su camarote en enfermeria y se dedico a cuidar a todos los enfermos, a pesar de que,al principio del viaje, los mareos le hicieron sufrir mucho a el tambien. Pronto se desato a bordouna epidemia de escorbuto y solo los misioneros se encargaban del cuidado de los enfermos. Laexpedicion navego meses para alcanzar el Cabo de Buena Esperanza en el extremo sur delcontinente africano y llegar a la isla de Mozambique, donde se detuvo durante el invierno; despuessiguio por la costa este del Afrecha oriental y se detuvo en Malindi y en Socotra. Por fin, laexpedicion llego a Goa, el 6 de mayo de 1542 tardandoles el doble de lo normal. San FranciscoJavier se establecio en el hospital hasta que llegaron sus companeros, cuyo navio se habiaretrasado.Muerte a las Puertas de ChinaPor medio de una de las naves, Francisco Javier escribio desde ahi varias cartas. Una de ellas ibadirigida a Pereira, a quien el santo decia: ÅhSi hay alguien que merezca que Dios le premie en estaempresa, sois vos. Y a vos se debera su exitoÅh. En seguida, describia las medidas que habiatomado: con mucha dificultad y pagando generosamente, habia conseguido que un mercader chinose comprometiese a desembarcar de noche en Canton, no sin exigirle que jurase que no revelariasu nombre a nadie. En tanto que llegaba la ocasion de realizar el proyecto, Javier cayo enfermo.Como solo quedaba uno de los navios portugueses, el santo se encontro en la miseria. En suultima carta escribio: ÅhHace mucho tiempo que no tenia tan pocas ganas de vivir comoahoraÅh. El mercader chino no volvio a presentarse. El 21 de noviembre, el santo se vio atacado poruna fiebre y se refugio en el navio. Pero el movimiento del mar le hizo dano, de suerte que al diasiguiente pidio que le trasportasen de nuevo a tierra. En el navio predominaban los hombres de DonAlvaro de Ataide, los cuales, temiendo ofender a este, dejaron a Javier en la playa, expuesto alterrible viento del norte. Un compasivo comerciante portugues le condujo a su cabana, tanmaltrecha, que el viento se colaba por las rendijas. Ahi estuvo Francisco Javier, consumido porla fiebre. Sus amigos le hicieron algunas sangrias, sin exito alguno. Entre los espasmos deldelirio, el santo oraba constantemente. Poco a poco, se fue debilitando. El sabado 3 de diciembre,segun escribio Antonio, Ågviendo que estaba moribundo, le puse en la mano un cirio encendido.Poco despues, entrego el alma a su creador y Senor con gran paz y reposo, pronunciando elnombre de JesusÅh. San Francisco Javier tenia entonces cuarenta y seis anos y habia pasadoonce en el oriente. Fue sepultado el domingo por la tarde. Al entierro asistieron Antonio, unportugues y dos esclavos.2Su cuerpo se conserva incorruptoUno de los tripulantes del navio habia aconsejado que se llenase de barro el feretro para podertrasladar mas tarde los restos. Diez semanas despues,se procedio a abrir la tumba. Al quitar el barro del rostro, los presentes descubrieron que seconservaba perfectamente fresco y que no habia perdido el color; tambien el resto del cuerpoestaba incorrupto y solo olia a barro. El cuerpo fue trasladado a Malaca, donde todos salieron arecibirlo con gran gozo, excepto Don Alvaro de Ataide. Al fin del ano, fue trasladado a Goa, dondelos medicos comprobaron que se hallaba incorrupto. Ahi reposa todavia, en la iglesia del BuenJesus.Francisco Javier fue canonizado en 1622, al mismo tiempo que Ignacio de Loyola, Teresa de Avila,Felipe Neri e Isidro el Labrador.Para leer mas, clic en el siguiente enlace: Tomado de:http://www.corazones.org/santos/francisco_javier.htmCategorias:Santos SAN FRANCISCO JAVIER,(*) Confesor diciembre 3, 2009 Ortodoxia CatolicaDeja un comentario 3 de diciembreHiceme flaco con los flacos, para ganar a los flacos. Hiceme todo para todos, para salvarlos a
  • todos. (I Corintios, 9, 22).San Francisco Javier, nacido en Navarra en 1506, fue convertido en Paris por San Ignacio de Loyolay, en 1541, partio para las Indias y despues llevo, era la primera vez que se lo hacia, al Japon la luzde la fe. Convirtio decenas de millares de almas, sano inmenso numero de enfermos, resucitomuertos y calmo tempestades. Su amor por los sufrimientos le hacia rehusar los consuelos delCielo y desear las fatigas. En medio de las delicias con que el Senor inundaba su alma, exclamaba:!Basta! y en sus sufrimientos: !Senor, dadme mas! Murio en 1552, en la isla de Sancian, frente ala China en la que tanto habia deseado predicar el Evangelio.MEDITACION SOBRE LA VIDA DE SAN FRANCISCO JAVIERI. El amor de Dios, que San Francisco Javier habia bebido en los Ejercicios espirituales de SanIgnacio, de tal modo abrasaba su corazon, que su unico deseo era trabajar en la extension de sugloria. Amor divino, abierto esta mi corazon, consumido con los ardores que abrasan el alma delgran Javier. En cuanto a vosotros, placeres de la tierra, desde ahora os dejo; hasta aqui me heconsagrado al mundo, a sus vanos honores y a sus placeres falaces. Muy justo es amar sobretodas las cosas a Aquel en quien puedo encontrar el cumplimiento de mis deseos. (SanEuquerio)II. El amor al projimo le hizo emprender largos y penosos viajes para la conversion de las almas.Este amor lo condujo a los hospitales donde, para vencerse a si mismo y aliviar a los enfermos,llevo el heroismo hasta succionar el pus de sus ulceras. ?Estoy yo animado del mismo celo ydel mismo amor por el projimo? ?Que hago para aliviar sus necesidadestemporales y espirituales?III. El amor a los sufrimientos le hizo desear quedar prisionero en China por el resto de susdias y padecer alli el martirio. Se privo de todos los placeres aun mas inocentes, y ejercio en sucuerpo muy grandes austeridades, en expiacion de sus pecados y de los del projimo. !Quecobarde que soy yo! en los sufrimientos digo siempre: !Basta! y San Francisco Javier exclamaba:Åg!Todavia mas, Senor, mas todavia!Åh Dios mio, no tengais en cuenta mi repugnancia; aumentadmis sufrimientos, pero aumentad al mismo tiempo mi paciencia y mi amor.El celo por las almas Orad por la Compania de Jesus.ORACIONOh Dios, que habeis querido unir a vuestra Iglesia los pueblos de la India mediante lapredicaci6n y los milagros del bienaventurado Francisco, concedednos, en vuestra misericordia,que imitemos las virtudes de aquel de quien hoy honramos los gloriosos meritos. Por J. C. N. S.Amen.*Santoral de Juan Esteban Grosez, S.J. Tomo IV, (Ed. ICTION, BuenosAires, 1982)Tomado de: http://misa_tridentina.t35.com/Castillo de Javier La casa de San Francisco de JavierAqui se conservan importantes obras de arte, como una coleccion de pintura espanola del sigloXV al XX y una de kakemonos japoneses del siglo XIX. Ademas, alberga numerosos documentoshistoricos.Su origen se remonta al siglo X. Aqui nacio el copatrono de la Comunidad Foral de Navarra en1506. Fue residencia de varias familias acaudaladas como los Artieda, los Jaso-Azpilicueta y losAznarez. A lo largo de su historia, la fortaleza ha sufrido diversas transformaciones. Asi, afinales del siglo XV se le adoso el Palacio Nuevo, recinto en el que vino al mundo el santo. Estelugar esta hoy ocupado por una basilica levantada en el siglo XX. En el interior del castillodestaca una cera flamenca del siglo XVIII que representa a San Francisco de Javier agonizando;un retablo, del siglo XVI, realizado en alabastro policromado, con la Adoracion de los Magos, yvarias pinturas murales en torno al tema de la Danza de la Muerte. Otro de sus tesoros es lacapilla del Cristo, presidida por una talla de madera policromada del siglo XV, que representa a
  • Jesus crucificado. Asimismo, sobresalen seis enormes lienzos barrocos obra de GodofredoMaes, asi como una escultura de Francisco de Javier sosteniendo una azucena, realizada sobre1622, ano de canonizacion del santo. El castillo se convirtio en Museo en el ano 1986, tras unaimportante restauracionarqueologica.La capital de la prefectura de Kagoshima es la ciudad que lleva el mismo nombre; la historia dejomarcas en esta ciudad ? castillo, que aun hoy se conservan, como los restos de una vivienda con9500 anos de antiguedad que demuestran que ya en esa epoca habia hombres instalados alli, o lasparedes y el puente de piedra del castillo del clan Shimadzu que domino la region por mas de 700anos (y que aun tiene sus influencias), con 29 generaciones, hasta la Restauracion Meiji en 1867.Por aqui ingresaron a Japon el cristianismo con San Franciso Xavier en 1549 y la culturaoccidental durante el mismo siglo.Cerca de 1 millon de japoneses practican el cristianismo actualmente.Aprovechando esta inmersion en la cultura japonesa, Francisco Javier predica la palabra de Cristoy mediante ella construye una popularidad que no paso inadvertida por parte de la poblacion,logrando formar una pequena comunidad con aproximadamente 1.000 nuevos cristianos. AunqueFrancisco Javier se retira posteriormente hacia China en su periplo para difundir el cristianismo,los jesuitas se instalan en Japon para continuar la labor de quien seria canonizado muchos anosmas tarde y llamado San Francisco Javier, el Apostol de Oriente.Se estima que para el ano 1557, ya existian en Japon mas de 100.000 japoneses convertidos alcristianismo, donde se podian encontrar desde guerreros samurai hasta campesinos y pescadores.Ante el exito de la evangelizacion, los jesuitas llegaron a especular que podrian convertir a todoJapon en un periodo de solo 10 anos.Hay historiadores que plantean que la ascendente adopcion de la fe cristiana se debio a factoresnetamente economicos, ya que los jesuitas llegaron a monopolizar el comercio de la seda entreChina y Japon, ademas de la venta de armas de fuego como mosquetes y arcabuces. El poder quealgunos senores feudales japoneses veian en estas nuevas tecnologias de guerra, les hicieronadoptar el cristianismo y obligar a sus gobernados a que tambien lo hicieran. Segun la visioneconomicista, el ocaso de esta ola evangelizadora comenzo cuando los beneficios de la ruta de laseda y las negociaciones con los jesuitas ya no fueron de la conveniencia absoluta de los grandeslideres japoneses.Otra teoria habla de los beneficios politico-religiosos que vieron los Daimyou (senores feudalesjaponeses) en la aceptacion del cristianismo. Ellos creyeron que con la introduccion de estanueva religion, tan externa a las tradicionales creencias orientales, podrian llegar a disminuir lacantidad de adeptos al budismo y de esta forma reducir el poder de los monjes budistas sobre elpueblo de Japon.Independiente de la postura que se tome para analizar la introduccion, augey caida del cristianismo en la Edad Media japonesa, la mayoria concuerda en que la mala fama queposeia esta doctrina en cuanto a su relacion entre evangelizacion y conquista por las armas, hizoreaccionar a los senores feudales al punto de instaurar leyes contra los cristianos y comenzaruna persecucion para tratar de expulsarlos del territorio japones. Aquellos cristianos que senegaran a abandonar el territorio o su fe, serian castigados con la muerte. Asi fue como elmaximo lider militar del momento, el shougun Toyotomi Hideyoshi, apreso a 26 cristianos y loshizo caminar durante el invierno desde la ciudad de Kyouto hasta Nagasaki. Al final de estetrayecto los 26 prisioneros, entre los que figuraban misioneros y laicos, fueron crucificados yatravesados con lanzas como le sucedio a su icono religioso Jesus de Nazareth.Posteriormente a estas persecuciones la Iglesia Catolica en Japon se desintegro poco a pococomo instit
  • Se ha hablado de cierta relacion de la lengua japonesa y el euskara pero sin ningun fundamentoserio. Ya el bilbaino Rementeria afirmaba, empujado por su fantasia, que despues de ladesaparicion de la Atlantida, habitada por los euskaros, varios de estos se corrieron al Japondonde todavia habitarian sus descendientes en la parte montanosa del Imperio. En los anos de lapreguerra de 1936 la representacion diplomatica japonesa veraneaba en San Sebastian, en Ondarreta.El ministro japones Arata Aoki tuvo la gentileza de traer plantas de cerezos japoneses para losjardines de San Sebastian. Pero aparte de estas relaciones y creencias legendarias la unica historiareal e importante es la de los misioneros vascos. El primer misionero vasco en el Japon fueFrancisco de Javier. Llego al pais procedente de Malaca el 15 de agosto de 1549 concretamente aKagoshima, al sur de las islas. Hubiera preferido llegar a Meaco, la ciudad principal en la quereside el rey y los grandes senores. Cuenta esta ciudad con una universidad y cinco grandescolegios y mas de doscientas casas de bonzos, gixu y amacala, es decir a manera de frailes ymonjas. Xabier estudia las costumbres y penetra y conoce la conciencia de las gentes. En suscartas, escritas a su regreso desde Cochin, en 1552, retrata el caracter y temperamento de losjaponeses. Dice que su religion les induce al sacrificio de la vida suicidandose en obsequio de losdioses. Un ano permanecio en Kagoshima. Los bonzos lograron la expulsion de los misioneros. Envista de ello se trasladaron a la isla de Firado en el reino de Figen, y de ahi a Amanguchi, unaciudad de mas de diez mil vecinos con casas de madera. Predicando por las calles, acudiendo sintemor a las casas y palacios, manteniendo controversias, entre burlas y escarnios de todo genero,atropellados y perseguidos constantemente por ninos y mayores permanecieron algun tiempo hastaque visto el poco fruto que se hacia decidieron continuar la marcha a la capital japonesa.Tardaron dos meses en llegar a Meaco (que pronuncian Miyako) pero estaba destruida a causa delas guerras continuas que asolaban aquellas tierras. No consiguiendo nada memorable decidieronregresar a Amanguchi. Conocedor ya del ambienteindigena cambia de tactica a su regreso a Amanguchi. Con solemnidad, Å·vestido mejorÅ‚ y llevandoconsigo dos o tres mozos, el enemigo del boato presentose al rey, al poderoso senor OuchiYoshitaka, haciendole entrega de las cartas que llevaba del visorrey de la India, Garcia de Sa, y delobispo, don Juan de Albuquerque, asi como las Å·trece piezas entre las cuales llevaban unclavicordio, un reloj, algunos panos de Portugal, vino y otras cosas nunca vistas en aquellatierraÅ‚. Agradecido el rey les ofrecio mucho oro y plata; rechazado por Xabier solicito encambio licencia para predicar la ley de Cristo. Al hacerlo, el rey les hizo donacion de unÅ·monasterio a manera de colegioÅ‚. Dos veces al dia se predicaba en el monasterio. Dice elapostol vasco que Å·al fin de la explicacion siempre habia disputas que duraban muchoÅ‚.Å·Continuamente -anade-estabamos ocupados en responder a las preguntas y en predicar: venian aestas explicaciones muchos banzos y bonzas, e hidalgos y otra mucha gente: casi estaba siemprela casa llena; y muchas veces no cabian en ellaÅ‚. En las Memorias del padre Amado Villion, de lasMisiones Extranjeras de Paris, muerto en Tokio el ano 1929, se da cuenta del hallazgo, al cabo delos siglos, de la escritura o acta de donacion del citado Å·monasterioÅ ‚ llamado Daydooyi. Diceasi la traduccion del documento hallado por el archivo de Amanguchi, Kondo Kiyoshi, y entregadaal Padre Villion: Å·Asunto del Daidooyi, en la Provincia de Suwo, distrito de Yoshiki, ciudad deYamaguchi: Se autoriza a los bonzos venidos de Occidente con el fin de predicar la ley de Buda,para que puedan reconstruir los dichos templo y casa. Y en fe de ello, se les ha extendido lapresente acta de autorizacion conforme a su peticion y deseo. Era de Tembun, ano 21, mes 8.Åãdia 28 (17 de septiembre de 1552). Suwo no Suke (hay un sello)Å‚. Advierte el padre Villion queeste documento, firmado por Ouchi Yoshinaga, es el remitido al padre Cosme Torres un anodespues de la partida del Santo; la primera acta otorgada por Ouchi Yoshitaka sin duda perecio enlas turbulencias e incendios de 1551 , en las que el mismo Yoshitaka fue asesinado, y su sucesorYoshinaga hubo de renovarla al sucesor de Xabier con este documento. Anos mas tarde por el
  • hallazgo de un mapa de esa misma epoca, pudo conocerse el emplazamiento que ocupaba eltemplo Daydooyi. Trabajando sin descanso por espacio de dos meses lograron bautizar aquinientas personas. No obstante Xabier estaba persuadido que para lograr la conversion del JaponÅ·era muy conveniente que precediera el ejemplo de los chinosÅ‚, dado el gran influjo de estossobre los japoneses. En Rodriguez se recoge una relacion de la despedida hecha a Xabier. Fueescrita por un cristiano japones. Dice asi: Å·El santo Padre Francisco Javier, teniendo que dejarYamaguchi, llamo y reunio a todos los cristianos sus discipulos, alentandolos y exhortandolos aperseverar en la fe que les habia ensenado: diciendoles que en la vida presente hay siempre penas,persecuciones y peligros, pero que este es el camino mas seguro para entrar en el reino de loscielos; que les dejaba en su lugar al padre Cosme Torres y al hermano Juan Fernandez paraayudarlos, consolarlos e instruirlos; y que pusiesen toda su esperanza en Dios, a quien losconfiaba. Estas y otras cosas les dijo llorando al mismo tiempo con ellos; y todos se pusieronde rodillas en la iglesia y rezaron entre suspiros y lagrimas. Å·Cuando acabaron de rezar el padrese despidio del padre Cosme de Torres y del Hermano, dandoles una afectuosa bendicion,quedando un momento con los brazos extendidos sobrecada uno de ellos mientras decia, con los ojos llenos de lagrimas y elevados al cielo: Ahora masespecialmente os confio y encomiendo a Dios y a su divina palabra del Evangelio, que tiene poderde edificar y de otorgar la eterna herencia de la bienaventuranza a todos los que la oyen y padecenpor ella. Este mismo Senor os dara las fuerzas necesarias y os alentara en adelanteÅ‚. Å·Y dijotodo esto con tal energia desde el fondo de su corazon como quien supiera que no iba a verlosmas en esta vida, y asi se partioÅ‚. Å·Todos querian acompanarlo, pero el no lo consintio.Aceptando solamente que en nombre de todos le acompanasen hasta Bungo dos Å·samuraisÅ‚ (caballeros) que habian sido bautizados dos meses antes teniendo que perder mas de tres milcruzados de renta que les confisco el daimyo por haberse hecho cristianos. Llevaba, ademas, porcompaneros a Bernardo y a Mateo, a quienes queria enviar a Europa desde Goa. Pero a pesar detener las piernas hinchadas no consintio que le llevara nadie el hatillo de los ornamentos decelebrar, diciendoles que eran cosas santas y que el mismo las tenia que llevarÅ‚. Salio paraBungo, despues de haber permanecido en Japon dos anos y tres meses. Trabajaban ya alli gruposorganizados, fermentos misioneros que habian de florecer pocos anos despues. Japon quedababajo la proteccion de San Miguel Arcangel. Fue esta una de las primeras preocupaciones deXabier. El 5 de febrero de 1597 es crucificado en Nagasaki el franciscano San Martin de Loinaz. En la edad moderna tambien los misioneros vascoshan dejado su huella en Japon. Se destacan dos figuras de gran relieve, Mgr. Xabier Mugaburu, arzobispode Tokio (1850-1910) y el P. Sauveur Candau (1897-1955). Refs. Basaldua, P. de. Ignacio de Loyola yFrancisco de Xabier, Buenos Aires, Å·EkinÅ‚, 1946; R. Moreau, Histoire de Iame basque, Bordeaux,1970; Laffite, G. Aspaldiko gauzak, San Sebastian, 1936.ucion y permanecio sin sacerdotes hasta la llegada de nuevos misionerosdurante el siglo XIX. En el Dialogos Hispano-Japoneses,Traducido al japones porLAS RELACIONESano 1962, y aunque la pob No 5 (1995), p. 14. Atsuko MaruyamaHISTORICAS ENTRE ESPANA Y JAPONDesde que en el siglo XVI San Francisco Javier abriera las relaciones hispanojaponesas, se hanalternado periodos de estrechas relaciones con otros de mayor pobreza, pero en todos ellos eldesconocimiento entre ambas culturas ha sido la nota dominante... y determinante.En 1549, San Francisco Javier daba el primer paso en las relaciones entre Japon y Espana arribandoa la ciudad de Kagoshima; con ello comenzo unos contactos prometedores para dos paises que
  • pueden ser complementarios, pero cuyas relaciones han estado tan accidentadas como la propiaestancia de dos anos del santo. Ha habido periodos de muy buenas y otros de muy malasrelaciones, algo que es normal, pero llama la atencion lo rapido que se han sucedido los unos alos otros.Estos cambios bruscos se han sucedido desde el comienzo; la inicial colaboracion de algunossenores feudales japoneses o daimyo con los jesuitas y con los gobernadores espanoles enManila se torno pronto en suspicacia y luego en persecucion contra aquellos venidos de Ruson(Luzon, nombre con el que se denominaba a las Filipinas). Despues, cuando mediado el siglo XIXJapon volvio a abrirse a los contactos con el exterior, las relaciones fueron salpicadas por losmismos cambios, en unos momentos en que ya peligraba la colonizacion espanola en Filipinas.Esta apertura de Japon a los contactos exteriores, tras doscientos anos encerrado en si mismo,fue una ocasion unica para salvar a Filipinas del marasmo, y asi fue vista por algunosfuncionarios espanoles en Manila, que promovieron la amistad pensando en los beneficios quepodrian traer los inmigrantes nipones. Despues, prevalecio el temor de que fueran los propiosjaponeses los que trataran de arrebatar la colonia a Espana y de nuevo se tenso la relacion para,finalmente, una vez comenzada la revolucion filipina en 1896, reaparecer las buenas relaciones.Desde 1898 los imperios espanol y japones dejaron de ser fronterizos en el estrecho entre Taiwany las islas Batanes, y los intereses estrategicos desaparecieron. Pero la salida de Espana deFilipinas fue algo mas, quizas incluso una liberacion del mal sueno de la dificil experiencia enFilipinas, que acabo provocando el rechazo a todo lo que venia de la zona. El Extremo Oriente dejode merecer la minima atencion en Espana y de ello sufrimos las consecuencias incluso ahoraporque la region sigue sin tener interes politico alguno para Madrid. Incluso cuando Filipinas eracolonia espanola se afirmaba que el unico interes en la zona era el economico y hasta la fecha,un siglo mas tarde, parece que sigue la misma situacion. La apatia post?Filipinas no supuso elfin de los bruscos virajes en las relaciones; en los primeros anos del gobierno de Franco, porejemplo, se paso de la alianza mutua bajo los ideales anticomunistas, con una epoca de pro?niponismo exacerbado, a la ruptura de relaciones en 1945. Madrid tento una declaracion de guerra aJapon e incluso hubo quien propuso el envio de una nueva Division Azul.El desconocimiento mutuo ha sido el unico hilo conductor que puede explicar de alguna formaesos giros tan bruscos. Como consecuencia, las imagenes topicas han determinado las relacionesmutuas, tanto entre la gente normal como entre los gobernantes; los namban o barbaros del sur,tal como eramos denominados los europeos del sur, la senorita crisantemo, ideal popularizado enlas novelas de romances del siglo pasado o, masrecientemente, el japones multimillonario ansioso de deshacerse de su dinero.A un circulo cerrado de desconocimiento e indiferencia se le siguen achacando los escasoscontactos mutuos. Pero hay que diferenciar, porque si Japon sigue siendo desconocido enEspana, no ocurre lo mismo en un sentido contrario. Desde hace algunas decadas han surgido enJapon especialistas sobre cualquier tema relacionado con Espana; mas de mil licenciados anualesen estudios hispanicos hacen que Espana sea algo mas que la pandereta y el flamenco. Hay cercade veinte asociaciones relacionadas de laguna forma con Espana, tratando sobre temas como laguitarra o establecidas en lugares como Hokkaido. No hay solo folclor, tambien se nos conoce afondo, la Sociedad de Historia de Espana, por ejemplo, tiene alrededor de 120 profesores miembrosy celebra congresos anuales en los que se discuten temas como los Almoravides, el Camino deSantiago o el Trienio Liberal de Fernando VII.En Espana no se puede decir lo mismo; para la mayoria siguen siendo esas "insulas extranas" alas que se referia san Juan de la Cruz. Nadie se matricula en estudios japoneses porque no hayninguna Universidad donde se ensenen, y sin haber especialistas las imagenes topicas siguendominando. El hecho de que no haya estudios japoneses en Espana no deja de extranar, porque los
  • hay en cualquier ciudad europea importante (en Italia, por ejemplo, hay mas de 50 profesoresuniversitarios dedicados a Japon). No hay otra explicacion para ello sino esa tendencia historica aencasillar lo que viene del Oriente en el capitulo de lo exotico, porque aprender japones es tandificil para un aleman o un griego como para un espanol. La falta de una labor paciente ycontinuada en las universidades ha influido a la larga en la poca importancia que Japon ha tenidopara Espana y viceversa.A este desconocimiento del idioma ?y por tanto, de su cultura? puede achacarse parte de la bajatasa de cubrimiento de las exportaciones espanolas a Japon (un 16% de las japonesas), porque sinpoder moverse libremente por el pais se puede pensar en mantener una empresa, pero no enexpandirla: en la Bolsa de Tokio, por ejemplo, los nombres de las empresas estan escritos enKanji. No obstante, aun siguen siendo mayoria los que van a trabajar en Japon sin hablar japones,igual que lo hiciera Francisco Javier hace mas de cuatro siglos. Al camino que emprendio elsanto le falta mucho por recorrer.Florentino Rodao, adscrito a la Universidad de Tokio, realizo su Tesis Doctoral sobre "Relacioneshttp://numendigital.com/index.php?articulo=549&nocaching=2151783Texto: Andres Silva Haro. Japon es una nacion de martires. Desde el sueno del espanol SanFrancisco Javier hasta el siglo XIX, los catolicos fueron despiadadamente perseguidos por lasfuerzas paganas, muchas veces alentados por protestantes bajo excusas comerciales.Desde 1596 hasta 1889 los martires regaron con su sangre el pais del sol naciente, con la esperanzade que fuese verdadera semilla para nuevos cristianos. En Japon fueron masacrados ante laindolencia y pasividad de occidente.San Francisco Javier: ÅgJapon es la delicia de mi corazonÅh, Ågel pais de Oriente mas adaptado alcristianismoÅhEl par de anos de apostolado de San Francisco Javier (1549) fueron a tal punto fructifero quecon el paso del tiempo Japon se convirtio en la gran tierra misionera del Oriente. Una generaciondespues eran mas de 300.000 los catolicos, nobles y plebeyos. El santo amaba Japon como aninguna otra tierra de Oriente. Los tratados suscritos con Portugal en 1571 le constituian en elunico puerto abierto al exterior.La nobleza fue entusiasta al recibir la santa fe. Muchos de los conversos eran nobles samuraisde antiguos y heroicos linajes. Sobre sus trajes guerreros portaban cruces en sus cascos y unrosario junto a sus katanas, espadas tradicionales de la nobleza militar. Combatian al grito de Åg!Jesus y Santa Maria!ÅhPero el choque religioso no se dejo esperar. Protestantes holandeses y comerciantesportugueses instigaron al poder local para perseguir a loscatolicos. Se proscribio y expulso a la Compania de Jesus y se exigio cristianos renunciar a sufe y hacerse budistas. Los rebeldes serian perseguidos. Comenzaba la era de los martires. En 1596se crucifico a cristianos, misioneros y seglares.Los gobernadores administrativo-militares ? shogunes o Seii Taishogun recibieron ordenesimperiales para aniquilar a los catolicos. En 1614 expulso a franciscanos y jesuitas. Un punado desamurais se exilio en Manila bajo la proteccion del Emperador catolico espanol. En 1637 lasitucacion para los catolicos japoneses era insoportable.a los 26? seAqui comienza uno de los capitulos mas emocionantes de la historia nipona. Ancianos, mujeres yninos resistieron tan valientemente como los hombres.Se les vio resistir con amor teniendo a la vista los tormentos que les esperaban. Japon tiene ensu hoja de vida la persecucion anticatolica mas exitosa de la historia.Se extendieron fumies en el piso - preciosos iconos de la Santisima Virgen con el Divino Infante
  • - y se obligo a cada catolico a pisotear la sagrada imagen y firmar como apostatas para serpremiados y liberados. Sin distinguir si eran hombres o mujeres, ancianos o ninos, sanos oenfermos, nobles o plebeyos, se les quemo y acribillo con flechas o se les ahogo en el marcuando no fueron abandonados en balsas para morir quemados y sedientos a la deriva en el mar. Amuchos, incluso, se les colgo de los pies sobre fosas llenas de excrementos y cadaveres.37.000 fieles aplastados por los impuestos y dirigidos por ronins, samurais errantes que noaceptaron la proscripcion, se rebelaron en Shimabara, Nagasaki. Eran campesinos y artesanoscombatiendo al mando de la nobleza feudal, como tiempo despues se repetira en la Vendee bajo larevolucion francesa. 120.000 militares japoneses, apoyados por las armas protestantes de losbarcos de guerra de Holanda, masacraron a los catolicos. No se perdono una sola vida. Mas de3.000 fieles fueron decapitados a golpe de katana durante los ultimos tres dias. Las excavacionesrecientes devolvieron la vision dantesca: miles de craneos aparecieron junto a toscas cruces deplomo.Se cerraba asi un capitulo rojo y negro de la historia. Tres grandespersecuciones en la nacion.Kakures en elen apenas dos siglos sepultaron los restos de vida religiosasiglo XIXlos Tokugawa y la instauracion de la epoca Meiji en el siglo modernizaba gracias a la influenciacomercial con occidente.Con el fin de XIX, Japon se Era 1853 y Estados Unidos habia forzado un tratado comercial con elimperio del sol naciente.PODEIS VER 45 LIBROS GRATIS ALGUNOS SOBRE SAN FRANCISCO JAVIER AQUIhttp://books.google.com/books?q=related%3AISBN8427122063&id=k93PjQ5dX50C&hl=es&source=gbs_similarbooks_s&cad=1El 15 de agosto de 1549 llega a Kagosima, al sur de Japón. El primer Europeo SAN FRANCISCOJAVIER 1506-1552Hace 25 años pase por una calle cercana a mi casa en Nishin Japón y vi una pequeña iglesiacatolica me conmovio ve escrito en español y japones Francisco Javier, desconocia quien fue laverdad en aquel momento hoy me gustaria crear este documento de hace seis años. FranciscoBarberá 5 julio 2011en Nagoya Japon, abajo tienen una cronologia de San Francisco Javier.http://www.zonafandom.com/entrevistas/espanoles-en-japon-javier-serrano-parte-1ITINERARIO DE FRANCISCO JAVIERFrancisco, el pequeño de los cinco hijos de Juan de Jaso y María de Azpilcueta, nace en elcastillo de Javier el 7 de abril de 1506. Su padre, doctor en Leyes por la Universidad de Bolonia, espresidente del Consejo Real del pequeño reino de Navarra y embajador.Tras su infancia en Navarra, a los 19 años viaja a París para realizar sus estudios en la Universidadde La Sorbona. Se instala en el Colegio de Santa Bárbara (que aún se conserva, en la rue de
  • Chiens, Barrio Latino) el 1 de octubre de 1525. Gran deportista, destaca como saltador en losjuegos de la isla de Nôtre Dame. En octubre de 1526 supera su primer examen y pasa a losestudios de Filosofía de Aristóteles. En enero de 1529 supera e! título de Bachiller e ingresa en elcolegio de Santa Bárbara para comenzar los estudios de Filosofía. Tras superar el solemneexamen de Licenciatura, la Universidad de París le recibe en el cuerpo de Maestros, el 15 de marzode 1530. En otoño del mismo año firma un contrato como profesor de Filosofía en el colegio deBeauvais, cercano al Colegio de Navarra.Ignacio de Loyola, que había llegado a París en 1528 para completar sus estudios, toma habitaciónen el colegio de Santa Bárbara en otoño de 1529. Es su profesor el maestro Peña que compartehabitación con Pedro Fabro y Francisco de Javier. Ignacio tiene que compartir aposento conellos y, a pesar de la diferencia de edad (Ignacio tiene 38 años cuando Javier 24) y de la jerarquíaacadémica (Peña, Fabro y Javier eran ya maestros en 1530), su relación, al principio tensa, fueestrechándose hasta que, el 15 de agosto de 1534, los miembros del grupo, reunidos en la capillade los Mártires de Montmartre, hacen votos de vivir en pobreza, castidad, peregrinar a Tierra Santay, si regresan, obedecer al Papaen cualquier misión. Son siete: Iñigo, Fabro, Laínez, Salmerón, Rodríguez, Bobadilla y Javier. Estánaciendo la Compañía de Jesús.El 25 de marzo de 1537 son recibidos por el Papa en el castillo de Santángelo. El 24 de junio de1537, Javier es ordenado sacerdote. Predica en Bolonia con gran éxito, hasta que se convierte ensecretario de la naciente Compañía de Jesús, que será aprobada definitivamente por una bula delpapa Paulo III (27 de septiembre de 1540).El rey de Portugal Joao III pide al Papa algunos de los llamados «Maestros de París» para serenviados a Indias. Francisco va a Portugal en 1540, se gana el afecto de los reyes quienes le pidenque permanezca en su país. El 7 de abril de 1541 parte Javier de Portugal nombrado «NuncioApostólico para todas las tierras situadas al este del cabo de Buena Esperanza». Va acompañadopor Pablo, sacerdote seglar y Mansilhas, alumno de la Universidad de París.El trayecto de Javier hacia las Indias es largo y accidentado. En Guinea, las naves quedanbloqueadas durante cierto tiempo en aquellas costas por falta de brisa para navegar. Los caloresestivales y las circunstancias climatológicas favorecen la aparición de escorbuto entre losmiembros de la tripulación. Javier se dedica en cuerpo y alma a la atención y cuidado de losenfermos. Incluso emplea su camarote como hospital para los más graves. Cuarenta díasdespués el barco puede navegar. Cuando pasan el cabo de las Tormentas sufren durante dos díasun violento temporal. A final de agosto arriban a Mozambique, donde permanecen seis meses acausa del monzón. Javier se dedica fundamentalmente a cuidar enfermos.En febrero de 1542 embarca de nuevo hacia su destino en la India. y Sotocora y el 6 de mayo llegaa Goa, trece meses después de Lisboa.Una vez en Goa, Javier se presenta al obispo Juan de Alburquerque. Indumentaria sencilla ycómoda (una «loba» de algodón, sin mangas, teñida de negro, sin cinturón) y una campanilla delatón, lleva su ministerio por hospitales, cárceles y leproserías, cuida de los enfermos másgraves, sale por las calles de la ciudad a catequizar, ganándose el cariño de las gentes por suamabilidad y simpatía, igual con los humildes que con los poderosos.Es enviado a la costa de la Pesquería (1542-43), en el extremo sur después de doblar el caboComorín, frente a Ceilán. Sus habitantes, los pescadores de perlas, hablan la lengua tamil. Llega aTuticoríndonde tiene problemas de entendimiento con el idioma. Tras cuatro meses de estancia, comienzasus catequesis y enseñanzas en tamil. Pasa por Perumanel, Talle, Manapar, Alendale,Virandapatanam, Trichendur, Comboture, Punicale, Tricalur, Palaya, Kayak, Tuticorín, Vaipar yBembar. Ante la ausencia de sacerdotes, Javier crea un sistema de «canacapolas» o catequiatas,
  • vigente durante siglos.Cuando vuelve a Goa, le anuncian la elección de Ignacio de Loyola como General de la Compañía yle comunican que sus compañeros han pronunciado sus votos solemnes. Francisco pronunciasus votos ante el obispo y envía el original de su profesión a Roma.En 1544 vive la guerra entre los reinos locales, conoce el ensañamiento de los pueblos badagascontra los paravas. Socorre a los atribulados cristianos indígenas. Entre 1544 y 1545 predica entrelos macuas y en Ceilán. En Cochín se rebela indignado contra los abusos de los portugueses. Enmayo de 1545 llega a Malipur, donde está la tumba del apóstol Tomás.En septiembre de 1545 llega a Malaca, con gran éxito para su acción catequética. En enero de 1546se dirige a Amboino, a más de 3.500 kilómetro de distancia. El viaje dura mes y medio de tormentasy oleajes. En el trayecto a la isla de Ceram se desencadena un fuerte temporal; siguiendo lacostumbre de la marinería, Javier sumerge en el agua el crucifijo que cuelga de su cuello,mientras pide a Dios que les libre del peligro, y el crucifijo desaparece entre las aguas; al díasiguiente, caminando por la playa un cangrejo se lo trae entre sus pinzas.A mediados de junio de 1546 parte hacia Ternate y en septiembre hacia las del Moro. Regresa aTernate en enero de 1547, en abril a Amboino y, a finales de junio, a Malaca, tras año y medio deausencia. Estando Francisco en una boda, a finales de la primera semana de diciembre de 1547, uncapitán de barco amigo suyo, Jorge Alvares, entra en la iglesia con un extranjero. Se llama Anjiro,tiene unos 35 años, entiende algo el portugués. Viene de un país del que los europeos habían oídohablar a Marco Polo con el nombre de Cipango, un país legendario, desconocido en Occidente,formado por un grupo de islas muy grandes que los portugueses acaban de descubrir hace cincoaños, sin que nadie se haya atrevido a aventurarse en su interior.De Malaca, Francisco se dirige a Cochín, desembarca el 13 de enero de 1548, y encarga traducir elcatecismo a la lengua tamil. El 20 de enero llega Anjiro; comienza a informar sobre la realidaddesconocida de su tierra, Japón, y le van instruyendo en el idiomaportugués y la religión cristiana: él traduce la doctrina cristiana a la lengua japonesa y elaborauna explicación detallada de los artículos de la fe y de la historia de la Encarnación de Cristo.A comienzos de marzo Javier vuelve a Goa, abre y vigila centros y colegios dirigidos a losindígenas. El 24 de junio de 1549 parte de Cochín rumbo a Japón, en el junco del pirata Aván que vaa hacer lo posible por alargar el viaje y con el que Francisco tendrá que enfrentarseenérgicamente para alcanzar su destino. Le acompañan otros dos jesuitas, Cosme Torres y JuanFernández, así como Anjiro y sus dos criados japoneses, Joane y Antonio.El 15 de agosto de 1549 llega a Kagosima, al sur de Japón. Son bien acogidos por los gobernantes.Traducen la doctrina al japonés y comienzan su recorrido por calles y caminos. Nunca antes uneuropeo se ha adentrado en territorio japonés. A finales de septiembre de 1549 se dirige a Hirado,oye hablar del poderoso príncipe de Yamaguchi y emprende el camino para visitarlo en un duroinvierno que le hace sufrir numerosas penalidades. En la ciudad permanece dos meses sin teneréxito ni con el daimio o señor local ni con el pueblo.Se dirige a la capital del imperio, Miyako o Kyoto. Viaja por tierra entre frío y guerras. Seembarcan con destino a Sakay a donde llegan en noviembre de 1549. Al principio nadie los quierealbergar, finalmente los recoge un comerciante que los introduce en la caravana de un noble queviaja a Miyako. El 13 de enero de 1551 llegan a Meaco o Miyaco, actual Kyoto, les acoge un señorlocal, amigo del comerciante de Sakay. Solicitan audiencia al emperador de Japón sin conseguir serrecibidos.Regresan a Hirado y deciden dirigirse al poderoso señor de Yamaguchi, Ouchi Yoshitaka. Enprimavera de 1551 Francisco Javier se presenta ante él vestido con todo lujo y con valiosos regalos(entre ellos, un clavicordio, un reloj de maquinaria con caja de música, del que los japonesescomentan con asombro que funciona sin que nadie lo toque, un arcabuz, ropas, vino.., y unas
  • lentes que le permiten mejorar su vista). Yoshitaka, uno de los hombres con más poder de Japónque llega a controlar veinte provincias, queda fascinado y quiere pagar a Javier con oro, pero éstesólo le pide un decreto para poder predicar libremente. Más tarde el daimio les da el solar delmonasterio de Daidiji para construir una casa y una iglesia. Javier le corresponde con una Biblia.La predicación de Javier, protegido por Yoshitaka y perseguido por otros, alcanza enormepopularidad entre los ciudadanos.Tras cinco meses en Yamaguchi, en septiembre de 1551, un mensajero llama a Javier al principado deBungo. Durante su viaje, Yamaguchi es asolada por la guerra y el daimio tiene que huirsuicidándose y matando a sus hijos. Le sucede un hermano del daimio de Bungo que restaura lapaz y protege a los sacerdotes cristianos.En noviembre de 1551 regresa Francisco a la India, convencido de que hace falta mayor presenciamisionera en Japón y de que es preciso entrar en China. En Malaca recibe carta de Ignacio deLoyola que le nombra Provincial de 1a Compañía en la India. Llega a Cochín el 24 de enero de 1552 yen febrero a Goa, donde permanece hasta conseguir el permiso del virrey de Goa para enviar unaembajada portuguesa al emperador de la China, única forma legal de entrar al país.La embajada parte el 17 de abril con numerosos presentes. Sufren un tormenta en Malaca, sedeclara después una grave epidemia que les obliga a permanecer en la isla para atender a losenfermos. Estalla una disputa entre autoridades de la isla por el título de embajador ante China,lo que hace fracasar el proyecto.Javier, por su cuenta, consigue que un barco le lleve a la isla de Sanción, cerca de Cantón, desdedonde espera que un mercader chino, bien pagado, le lleve secretamente a las costas de Cantón.Mientras espera, sufre una grave pulmonía. El día 21 de noviembre se desvanece mientras celebramisa. Durante unos días padece fiebres muy altas, gran debilidad y delirios. Apenas come y en lamadrugada del 3 de diciembre de 1552, acompañado únicamente de su criado Antonio, fallece.El 27 de febrero de 1553 es desenterrado para llevarlo a la India y encuentran su cuerpoincorrupto. El 22 de marzo de 1553 llega a Malaca donde es expuesto públicamente durante unosdías. Se le entierra, según la costumbre local, sin caja, con una almohada bajo la cabeza. Endiciembre es desenterrado de nuevo y conducido definitivamente a Goa, a donde llega el 16 de marzode 1554. Enterrado en la iglesia de San Pablo sigue venerado actualmente, habiéndose convertido enun importante centro de peregrinación, no sólo para cristianos, sino también para hindúes,mahometanos y parsis.Hasta 1554 no se recibe en Europa la noticia de la muerte de Francisco Javier. En 1622 escanonizado junto a Santa Teresa de Jesús, San Ignacio de Loyola, San Isidro Labrador y SanFelipe Neri, por el papa Gregorio XV. El mismo año es proclamado patrón de Navarra. El papa PíoXI le nombra patrono de las misiones en1927.Siguiendo con la realidad de que los itinerarios culturales permiten una lectura plural y por tantomás realista y justa de la Historia, hay que recordar que el 20 de febrero de 1582 salió haciaEuropa, preparada por los frailes jesuitas sucesores de Francisco, una embajada japonesaformada por cuatro hijos de la nobleza con el objeto de visitar al Papa de Roma.Llevaban cartas para el Soberano Pontífice y para los príncipes de la cristiandad. Pasaron porMacao, Malaca y Cochín (India), llegando a Lisboa en febrero de 1584. Ya en Europa, pasaron por laUniversidad de Alcalá, por Murcia, Liborno y Siena y por fin los recibe el papa Gregorio XIII enel castillo de Santángelo, experimentando con ellos, como dice lleno de emoción, la mayor alegríade su pontificado.Venecia y Mantua les honran a finales de junio. Génova y Barcelona les dedican hermosas fiestasen agosto. Son la fascinación de una Europa que ve en ellos la realidad de otro mundo civilizado ylejano. El 15 de abril de 1586 salen de Lisboa para llegar a Nagasaki el 21 de junio de 1590, ocho años
  • después de su salida.Siguiendo una ruta que había abierto Francisco de Javier, Japón se presenta en el escenario deOccidente por primera vez en la historia. Es la ruta que durante cuatrocientos años, hasta laapertura del canal de Suez y el nacimiento de la aviación comercial, han seguido miles de europeosy asiáticos como vía preferente de tráfico comercial y de fecundo intercambio cultural. Graciasa estos primeros viajeros, el mundo cristiano se abre al conocimiento de otras costumbres,otras fórmulas sociales, conoce la descripción de otras distintas religiones.Dos mundos dispares se interrogan, llenos ambos de curiosidad, por la realidad del mundo en elque viven.Dado que los itinerarios culturales han de apoyarse necesariamente en elementos tangibles querepresenten el testimonio y la confirmación física de su existencia, la Ruta de San Franciscopromoverá el respeto y la puesta en valor de aquellos vestigios del paso de Javier que, en suestado original, o adecuados a la realidad sociocultural del momento presente, señalen de unaforma determinante las etapas que componen de manera completa el itinerario cultural que sepropone.Este es un aspecto más de los caracteres diagnósticos que este itinerario posee, ya que tiene unsentido global de forma que el valor de sus partes reside en el interés conjunto y compartido,con unvalor simbólico abierto a la comprensión de los pueblos.Finalmente, la protección del itinerario cultural conlleva la protección simultánea de las culturasétnicas, regionales o locales actualmente vigentes.VALORACIÓNLa aprobación de una candidatura como la que se propone supondría la creación de una normativaque protegiera tanto los bienes muebles e inmuebles concernidos en el itinerario, como elPatrimonio Intangible del mismo.Las repercusiones de una iniciativa de este tipo abarcan a todos los campos, pero es en losámbitos sociales, culturales y turísticos, es decir, en los intercambios humanos, donde más sedejarán sentir las influencias tanto de Europa en África y Asia como en sentido contrario,haciendo más fluida la corriente cultural de los países orientales implicados en Occidente.La importancia cultural de esta candidatura queda reflejada en los intercambios de ideas que yase dan en lugares como la Universidad Sofía de Tokio.Pero además supone la necesidad de establecer fórmulas de intercambio para la protección delPatrimonio Monumental y el Intangible, fórmulas que apoyándose en el sincretismo litúrgicoreligioso contemplan la diversidad de usos y costumbres locales o zonales. Buen ejemplo de estehecho son los Jardines Ibéricos de Goa.Las diferentes situaciones socio-económicas de los distintos países afectados por esteproyecto harán necesario que se abran nuevos canales que establezcan vías de colaboración yayuda, no solamente en cuanto a los intercambios culturales sino también a los comerciales yeconómicos.En este sentido, y aunque actualmente la relación mas permeable se ha establecido con Japón, noes descartable que en un futuro próximo se abran nuevas posibilidades con Molucas y China.Con Japón se puede hablar ya de una realidad que se vería hoy explicitada en: Parque de España enShima (Japón), parque temático que reproduce a tamaño natural el castillo de Javier; parqueYamaguchi en Pamplona; presencia en aumento de visitantes japoneses al castillo de Javier;aumento de visitantes navarros y españoles en general a Japón, especialmente a los lugares ligadosa la vida de Francisco de Javier; hermanamiento dela ciudad de Yamaguchi con la de Pamplona; viajes institucionales frecuentes; participación delGobierno de Navarra con pabellón propio en la Expo Yamaguchi Kirara, Siglo XXI.
  • Con el resto de países incluidos en el itinerario la situación no es la misma, aunque en losúltimos años se han iniciado viajes y contactos culturales y comerciales por parte deescritores, intelectuales, periodistas y pensadores navarros, así como comerciantes yempresarios.Actualmente hay relación con Goa y se han iniciado contactos con Sanción donde, a pesar de lasdificultades en materia religiosa impuestas por China, se ha establecido un protocolo decooperación entre la Comunidad Foral de Navarra y el gobierno de la provincia de Siangmen (capitalTaishan) para la restauración del templo de Javier, del sepulcro donde fue enterrado y del«parque sagrado» que lo acoge, restauración que se pudo llevar a cabo con la ayuda económicade Navarra.Dentro de la decidida política de la Comunidad Foral de Ayuda y Cooperación para el Desarrollo,varios países de la Ruta de Javier son sujetos de convenios y proyectos que se estándesarrollando en la actualidad. Así en Etiopía, al lado de Socotora, cuatro proyectos que suponenunos 60.000.000 de ptas. En Kenia, un proyecto de 24.000.000 de ptas. En Mozambique, doceproyectos de unos 80.000.000 de ptas. En Tanzania, tres proyectos, de unos 105.000.000 depesetas. Asimismo, se han realizado diversas restauraciones en India, Japón y China.No es osado por tanto pensar en un futuro alentador para este Itinerario Cultural de Javier, y eneste sentido no hay más que recordar iniciativas recientes como el «Periplo de Javier», viajemarítimo a vela, que recorrería la ruta seguida por Francisco, y que hasta el momento no hatenido el desarrollo y la atención que una idea como esta merece, o la exposición sobre el 450aniversario de la llegada de San Francisco Javier a Japón celebrada en 1999 en el Tobu Museum ofArt de Tokio y realizada conjuntamente por las administraciones japonesa y portuguesa.http://www.corazones.org/santos/francisco_javier.htmhttp://ww w.icomos-ciic.org/CIIC/pamplona/JAVIER_corpas.htmSAN FRANCISCO JAVIER1506-1552Sacerdote misionero Jesuita en el lejano Oriente Fiesta: 3 dediciembreEn breve:Nació en el castillo de Javier (Navarra) el año 1506. Cuando estudiaba en París, se unió algrupo de san Ignacio. Fue ordenado sacerdote en Roma el año 1537, y se dedicó a obras decaridad. El año 1541 marchó al Oriente. Evangelizó incansablemente la India y el Japón durante diezaños, y convirtió muchos a la fe. Murió el año 1552 en la isla de Sanchón Sancián, a las puertasde China.¡Ay de mí, si no anuncio el Evangelio! De sus cartas a san IgnacioSon pocos los hombres que tienen el corazón tan grande como para responder a la llamada deJesucristo e ir a evangelizar hasta los confines de la tierra. San Francisco Javier es uno de esos.Con razón ha sido llamado: "El gigante de la historia de las misiones" y el Papa Pío X lo nombrópatrono oficial de las misiones extranjeras y de todas las obras relacionadas con la propagaciónde la fe. La oración del día de su fiesta dice así: "Señor, tú has querido que varias nacionesllegaran al conocimiento de la verdadera religión por medio de la predicación de San FranciscoJavier". El famoso historiador Sir Walter Scott comentó: "El protestante más rígido y elfilósofo más indiferente no pueden negar que supo reunir el valor y la paciencia de un mártir conel buen sentido, la decisión, la agilidad mental y la habilidad del mejor negociador que haya idonunca en embajada alguna".Francisco nació en 1506, en el castillo de Javier en Navarra, cerca de Pamplona, España. Era elbenjamín de la familia. A los dieciocho años fue a estudiar a la Universidad de París, en el colegiode Santa Bárbara, donde en 1528, obtuvo el grado de licenciado. Dios estaba preparando grandescosas, por lo que dispuso que Francisco Javier tuviese como compañero de la pensión a PedroFavre, que sería como él jesuita y luego beato, también providencialmente conoció a un extrañoestudiante llamado Ignacio de Loyola, ya bastante mayor que sus compañeros. Al principio
  • Francisco rehusó la influencia de Ignacio el cual le repetía la frase de Jesucristo: "¿De qué lesirve a un hombre ganar el mundo entero, si se pierde a sí mismo?". Este pensamiento al principiole parecía fastidioso y contrario a sus aspiraciones, pero poco a poco fue calando y retando suorgullo y vanidad. Por fin San Ignacio logró que Francisco se apartara un tiempo para hacer unretiro especial que el mismo Ignacio había desarrollado basado en su propia lucha por lasantidad. Se trata de los "Ejercicios Espirituales". Francisco fue guiado por Ignacio en aquellosdías de profundo combate espiritual y quedó profundamente transformado por la gracia de Dios.Comprendió las palabras que Ignacio: "Un corazón tan grande y un alma tan noble no puedencontentarse con los efímeros honores terrenos. Tu ambición debe ser la gloria que duraeternamente".Llegó a ser uno de los siete primeros seguidores de San Ignacio, fundador de los jesuitas,consagrándose al servicio de Dios en Montmatre, en 1534. Hicieron voto de absoluta pobreza, yresolvieron ir a Tierra Santa para comenzar desde allí su obra misionera, poniéndose en todo casoa la total dependencia del Papa. Junto con ellos recibió la ordenación sacerdotal en Venecia, tresaños más tarde, y con ellos compartió las vicisitudes de la naciente Compañía. Abandonado elproyecto de la Tierra Santa, emprendieron camino hacia Roma, en donde Francisco colaboró conIgnacio en la redacción de las Constituciones de la Compañía de Jesús. Bien dice el Libro delEclesiástico: "Encontrar un buen amigo es como encontrarse un gran tesoro".A las MisionesEn 1540, San Ignacio envió a Francisco Javier y a Simón Rodríguez a la India en la primeraexpedición misional de la Compañía de Jesús. Para embarcarse, Francisco Javier llegó a Lisboahacia fines de junio. Inmediatamente, fue a reunirse con el P. Rodríguez, quien se ocupaba deasistir e instruir a los enfermos en el hospital donde vivía. Javier se hospedó también ahí y ambossolían salir a instruir y catequizar en la ciudad. Pasaban los domingos oyendo confesiones en lacorte, pues el rey Juan III los tenía en gran estima. Esa fue la razón por la que el P. Rodrígueztuvo que quedarse en Lisboa. También San Francisco Javier se vio obligado a permanecer ahí ochomeses y, fue por entonces cuando escribió a San Ignacio: "El rey no está todavía decidido aenviarnos a la India, porque piensa que aquí podremos servir al Señor tan eficazmente como allí".Pero Dios tenía otros planes y Francisco Javier partió hacia las misiones el 7 de abril de 1541,cuando tenía 35 años, el rey le entregó un breve por el que el Papa le nombraba nuncio apostólicoen el oriente. El monarca no pudo conseguir que aceptase más que un poco de ropa y algunoslibros. Tampoco quiso Javier llevar consigo a ningún criado, alegando que "la mejor manera dealcanzar la verdadera dignidad es lavar los propios vestidos sin que nadie lo sepa". Con él partierona la India el P.Pablo de Camerino, que era italiano, y Francisco Mansilhas, un portugués que aún no habíarecibido las órdenes sagradas. En una afectuosa carta de despedida que el santo escribió a SanIgnacio, le decía a propósito de este último, que poseía "un bagaje de celo, virtud y sencillez,más que de ciencia extraordinaria".Otros cuatro navíos completaban la flota. En el barco viajaba el gobernador de la India, DonMartín Alfonso Sousa y, además de la tripulación, había pasajeros, soldados, esclavos yconvictos. Entre la tripulación y entre los pasajeros había gente de toda clase, de suerte queJavier tuvo que mediar en reyertas, combatir la blasfemia, el juego y otros desórdenes. Franciscose encargó de catequizar a todos. Los domingos predicaba al pie del palo mayor de la nave.Convirtió su camarote en enfermería y se dedicó a cuidar a todos los enfermos, a pesar de que,al principio del viaje, los mareos le hicieron sufrir mucho a él también. Pronto se desató a bordouna epidemia de escorbuto y sólo los misioneros se encargaban del cuidado de los enfermos. Laexpedición navegó meses para alcanzar el Cabo de Buena Esperanza en el extremo sur delcontinente africano y llegar a la isla de Mozambique, donde se detuvo durante el invierno; después
  • siguió por la costa este del Afrecha oriental y se detuvo en Malindi y en Socotra. Por fin, laexpedición llegó a Goa, el 6 de mayo de 1542 tardándoles el doble de lo normal. San FranciscoJavier se estableció en el hospital hasta que llegaron sus compañeros, cuyo navío se habíaretrasado.La Pérdida de la fe entre los Cristianos de las ColoniasGoa era colonia portuguesa desde 1510. Había ahí un número considerable de cristianos, conobispo, clero y varias iglesias. Desgraciadamente, muchos de los portugueses se habían dejadoarrastrar por la ambición, la usura y los vicios, hasta el extremo de que muchos abandonaban lafe. Los sacramentos habían caído en desuso; se usaba el rosario para contar el número deazotes que mandaban dar a sus esclavos. La escandalosa conducta los cristianos alejaba de la fea los infieles. Esto fue un reto para San Francisco Javier. Además, fuera de Goa había a lo más,cuatro predicadores y ninguno de ellos era sacerdote. El misionero comenzó por instruir a losportugueses en los principios de la religión y a formar a los jóvenes en la práctica de la virtud.Después de pasar la mañana en asistir y consolar a los enfermos y a los presos, en hospitales yprisionesmiserables, recorría las calles tocando una campanita para llamar a los niños y a los esclavos alcatecismo. Estos acudían en gran cantidad y el santo les enseñaba el Credo, las oraciones y lapractica de la vida cristiana. Todos los domingos celebraba la misa a los leprosos, predicaba a loscristianos y a los hindúes y visitaba las casas. Su amabilidad y su caridad con el prójimo leganaron muchas almas. Uno de los pecados más comunes era el concubinato de los portuguesesde todas las clases sociales con las mujeres del país, dado que había en Goa muy pocasportuguesas. Tursellini, el autor de la primera biografía de San Francisco Javier, que fuepublicada en 1594, describe con viveza los métodos que empleó el santo para combatir aquella vidade pecado. Por ellos, puede verse el tacto con que supo Javier predicar la moralidad cristiana,demostrando que no contradecía ni al sentido común, ni a los instintos verdaderamente humanos.Para instruir a los pequeños y a los ignorantes, el santo solía adaptar las verdades delcristianismo a la música popular, un método que tuvo tal éxito que, poco después, se cantabanlas canciones que él había compuesto, lo mismo en las calles que en las casa, en los camposque en los talleres.Misionero con los ParavasCinco meses más tarde, se enteró Javier de que en las costas de la Pesquería, que se extiendenfrente a Ceilándesde el Cabo de Comorín hasta la isla de Manar, habitaba la tribu de los paravas. Estos habíanaceptado el bautismo para obtener la protección de los portugueses contra los árabes y otrosenemigos; pero, por falta de instrucción, conservaban aún las supersticiones del paganismo ypracticaban sus errores1.. Javier partió en auxilio de esa tribu que "sólo sabía que era cristiana ynada más". El santo hizo trece veces aquel viaje tan peligroso, bajo el tórrido calor del sur deAsia. A pesar de la dificultad, aprendió el idioma nativo y se dedicó a instruir y confirmar a los yabautizados. Particular atención consagró a la enseñanza del catecismo a los niños. Los paravas,que hasta entonces no conocían siquiera el nombre de Cristo, recibieron el bautismo en grandesmultitudes. A este propósito, Javier informaba asus hermanos de Europa que, algunas veces, tenía los brazos tan fatigados por administrar elbautismo, que apenas podía moverlos. Los generosos paravas, que eran considerados de castabaja, extendieron a San Francisco Javier una acogida calurosa, en tanto que los brahamanes, declase alta, recibieron al santo con gran frialdad, y su éxito con ellos fue tan reducido que, alcabo de doce meses, sólo había logrado convertir a un brahamán. Según parece, en aquella épocaDios obró varias curaciones milagrosas por medio de Javier.Por su parte, Javier se adaptaba plenamente al pueblo con el que vivía. Con los pobres comía
  • arroz y dormía en el suelo de una pobre choza. Dios le concedió maravillosas consolacionesinteriores. Con frecuencia, decía Javier de sí mismo: "Oigo exclamar a este pobre hombre quetrabaja en la viña de Dios: Señor no me des tantos consuelos en esta vida; pero, si tumisericordia ha decidido dármelos, llévame entonces todo entero a gozar plenamente de Ti ". Javierregresó a Goa en busca de otros misioneros y volvió a la tierra de los paravas con dossacerdotes y un catequista indígena y con Francisco Mansilhas a quienes dejó en diferentespuntos del país. El santo escribió a Mansilhas una serie de cartas que constituyen uno de losdocumentos más importantes para comprender el espíritu de Javier y conocer las dificultadescon que se enfrentó.El Escándalo de los Malos Cristianos: Espina en el CorazónNada podía desanimar a Francisco. "Si no encuentro una barca- dijo en una ocasión- iré nadando".Al ver la apatía de los cristianos ante la necesidad de evangelizar comentó: "Si en esas islashubiera minas de oro, los cristianos se precipitarían allá. Pero no hay sino almas para salvar".Deseaba contagiar a todos con su celo evangelizador.El sufrimiento de los nativos a manos de los paganos y de los portugueses se convirtió en loque él describía como "una espina que llevo constantemente en el corazón". En cierta ocasión,fue raptado un esclavo indio y el santo escribió: "¿Les gustaría a los portugueses que uno delos indios sellevase por la fuerza a un portugués al interior del país?. Los indios tienen idénticos sentimientosque los portugueses". Poco tiempo después, San Francisco Javier extendió sus actividades aTravancore. Algunos autores han exagerado el éxito que tuvo ahí, pero es cierto que fue acogidocon gran regocijo en todas las poblaciones y que bautizó a muchos de los habitantes. En seguida,escribió al P. Mansilhas que fuese a organizar la Iglesia entre los nuevos convertidos. En sutarea solía valerse el santo de los niños, a quienes seguramente divertía mucho repetir a otros loque acababan de aprender de labios del misionero. Los badagas del norte cayeron sobre loscristianos de Comoín y Tuticorín, destrozaron las poblaciones, asesinaron a varios y se llevaron aotros muchos como esclavos. Ello entorpeció la obra misional del santo. Según se cuenta, encierta ocasión, salió solo Javier al encuentro del enemigo, con el crucifijo en la mano, y le obligóa detenerse. Por otra parte, también los portugueses entorpecían la evangelización; así, porejemplo, el comandante de la región estaba en tratos secretos con los badagas. A pesar de ello,cuando el propio comandante tuvo que salir huyendo, perseguido por los badagas, San FranciscoJavier escribió inmediatamente al P. Mansilhas:"Os suplico, por el amor de Dios, que vayáis a prestarle auxilio sin demora". De no haber sidopor los esfuerzos infatigables del santo, el enemigo hubiese exterminado a los paravas. Y hay quedecir, en honor de esa tribu, que su firmeza en la fe católica resistió a todos los embates.El reyezuelo de Jaffna (Ceilán del norte), al enterarse de los progresos que había hecho elcristianismo en Manar, mandó asesinar ahí a 600 cristianos. El gobernador, Martín de Sousa,organizó una expedición punitiva que debía partir de Negatapam. San Francisco Javier se dirigió aese sitio; pero la expedición no llegó a partir, de suerte que el santo decidió emprender unaperegrinación, a pie, al santuario del Apóstol Santo Tomás en Milapur, donde había una reducidacolonia portuguesa a la que podía prestar sus servicios. Se cuentan muchas maravillas de losviajes de San FranciscoJavier. Además de la conversión de numerosos pecadores públicos europeos, a los que se ganabacon su exquisita cortesía, se le atribuyen también otros milagros.Carta de Protesta al ReyEn 1545, el santo escribió desde Cochín al rey de Portugal, en la que le daba cuenta del estado dela misión. En ella habla del peligro en que estaban los neófitos de volver al paganismo,"escandalizados y desalentados por las injusticias y vejaciones que les imponen los propios
  • oficiales de Vuestra Majestad . . . Cuando nuestro Señor llame a Vuestra Majestad a juicio, oirátal vez Vuestra Majestad las palabras airadas del Señor: ¿Por qué no castigaste a aquellos detus súbitos sobre los que tenías autoridad y que me hicieron la guerra en la India? ". El santohabla muy elogiosamente del vicario general en las Indias, Don Miguel Vaz, y ruega al rey que leenvíe nuevamente con plenos poderes, una vez que éste haya rendido su informe en Lisboa. "Comoespero morir en estas partes de la tierra y no volveré a ver a Vuestra Majestad en este mundo,ruégole que me ayude con sus oraciones para que nos encontremos en el otro, ciertamenteestaremos más descansados que en éste". San Francisco Javier repite sus alabanzas sobre elvicario general en una carta al P. Simón Rodríguez, en donde habla todavía con mayor franquezaacerca de los europeos: "No titubean en hacer el mal, porque piensan que no puede ser malo loque se hace sin dificultad y para subeneficio. Estoy aterrado ante el número de inflexiones nuevas que se dan aquí a la conjugacióndel verbo robar"Malaca y el Gozo de Servir al SeñorEn la primavera de 1545, San Francisco Javier partió para Malaca, donde pasó cuatro meses. Malacaera entonces una ciudad grande y próspera. Albuquerque la había conquistado para la coronaportuguesa en 1511 y, desde entonces, se había convertido en un centro de costumbreslicenciosas. Anticipándose a la moda que se introduciría varios siglos más tarde, las jóvenes sepaseaban en pantalones, sin tener siquiera la excusa de que trabajaban como los hombres. Elsanto fue acogido en la ciudad con gran reverencia y cordialidad, y tuvo cierto éxito en susesfuerzos de reforma.En los dieciocho meses siguientes, es difícil seguirle los pasos. Fue una época muy activa yparticularmenteinteresante, pues la pasó en un mundo en gran parte desconocido, visitando ciertas islas a las queél da el nombre genérico de Molucas y que es difícil identificar con exactitud. Sabemos quepredicó y ejerció el ministerio sacerdotal en Amboina, Ternate, Gilolo y otros sitios, en algunosde los cuales había colonia de mercaderes portugueses. Aunque sufrió mucho en aquella misión,escribió a San Ignacio: "Los peligros a los que me encuentro expuesto y los trabajos queemprendo por Dios, son primavera de gozo espiritual. Estas islas son el sitio del mundo en que elhombre puede más fácilmente perder la vista de tanto llorar; pero se trata de lágrimas de alegría.No recuerdo haber gustado jamás tantas delicias interiores y los consuelos no me dejan sentir elefecto de las duras condiciones materiales y de los obstáculos que me oponen los enemigosdeclarados y los amigos aparentes". De vuelta a Malaca, el santo pasó ahí otros cuatro mesespredicando. Antes de volver a la India, oyó hablar del Japón a unos mercaderes portugueses yconoció personalmente a un fugitivo del Japón, llamado Anjiro. Javier desembarcó nuevamente enla India, en enero de 1548.Pasó los siguientes quince meses viajando sin descanso entre Goa, Ceilán y Cabo de Comorín,para consolidar su obra (sobre todo el "Colegio Internacional de San Pablo" en Goa) y prepararsu partida al misterioso Japón, en el que hasta entonces no había penetrado ningún europeo.Escribió la última carta al rey Juan III, a propósito de un obispo armenio y de un frailefranciscano. En ella decía: "La experiencia me ha enseñado que Vuestra Majestad tiene poder paraarrebatar a las Indias sus riquezas y disfrutar de ellas, pero no lo tiene para difundir la fecristiana".JapónEn abril de 1549, partió de la India, acompañado por otro sacerdote de la Compañía de Jesús y unhermano coadjutor, por Anjiro (que había tomado el nombre de Pablo) y por otros dos japonesesque se habían convertido al cristianismo. El día de la fiesta de la Asunción desembarcaron enKagoshima, Japón. En Kagoshima, los habitantes los dejaron en paz. San Francisco Javier se
  • dedicó a aprender el japonés lo cual no era nada fácil para el. Sin embargo logró traducir aljaponés una exposición muy sencilla de la doctrina cristiana que repetía a cuantos se mostrabandispuestos a escucharle. Al cabo de un año de trabajo, había logrado unas cien conversiones.Ello provocó las sospechas de las autoridades, las cuales le prohibieron que siguiese predicando.Entonces, el santo decidió trasladarse a otro sitio con sus compañeros, dejando a Pablo alcuidado de los neófitos. Antes de partir de Kagashima, fue a visitar la fortaleza de Ichku; ahíconvirtió a la esposa del jefe de la fortaleza, al criado de ésta, a algunas personas más y dejó lanueva cristiandad al cargo del criado. Diez años más tarde, Luis de Almeida, médico y hermanocoadjutor de la Compañía de Jesús, encontró en pleno fervor a esa cristiandad aislada.San Francisco Javier se trasladó a Hirado, al norte de Nagasaki. El gobernador de la ciudad acogióbien a los misioneros, de suerte que en unas cuantas semanas pudieron hacer más de lo quehabía hecho en Kagoshima en un año. El santo dejó esa cristiandad a cargo del P. de Torres ypartió con el hermano Fernández y un japonés a Yamaguchi, en Honshu. Ahí predicó en las callesy delante del gobernador; pero no tuvo ningún éxito y las gentes de la región se burlaron de él.Javier quería ir a Miyako (Kioto), que era entonces la principal ciudad del Japón. Después detrabajar un mes en Yamaguchi, donde apenas cosechó algo más que afrentas, prosiguió el viajecon sus dos compañeros. Como el mes de diciembre estaba ya muy avanzado, los aguaceros, lanieve y los abruptos caminos hicieron el viaje muy penoso. En febrero, llegaron los misioneros aMiyako. Ahí se enteró el santo de que para tener una entrevista con el mikado necesitaba pagaruna suma mucho mayor a la que poseía. Por otra parte, como una guerra civil hacía estragos enla ciudad, San Francisco Javier comprendió que, por el momento, no podía hacer ningún bien ahí,por lo cual volvió a Yamaguchi, quince días después. Viendo que la pobreza de su persona seconvertía en un obstáculo para llegar al gobernador, se vistió con gran pompa y fue al gobernadorescoltado por sus compañeros, con toda la regalía de sutítulo de embajador de Portugal. Le entregó las cartas que le habían dado para el caso lasautoridades de la India y le regaló una caja de música, un reloj y unos anteojos, entre otrascosas. El gobernador quedó encantado con esos regalos, dio al santo permiso de predicar y lecedió un antiguo templo budista para que se alojase mientras estuviese ahí. Habiendo obtenido asíla protección oficial, San Francisco Javier predicó con gran éxito y bautizó a muchas personas.Habiéndose enterado de que un navío portugués había atracado en Funai (Oita) de Kiushu, el santopartió para allá y resolvió partir en ese barco a visitar sus comunidades cristianas en la Indiaantes de hacer el deseado viaje a China. Los cristianos del Japón, que eran ya unos 2000quedaron al cuidado del P. Cosme de Torres y del hermano Fernández. A pesar de las dificultadesque sufrió, San Francisco Javier opinaba que "no hay entre los infieles ningún pueblo más biendotado que el japonés".Regreso a la India y expedición a la ChinaLa cristiandad había prosperado en la India durante la ausencia de Javier; pero también se habíanmultiplicado las dificultades y los abusos, tanto entre los misioneros como entre lasautoridades portuguesas, y todo ello necesitaba urgentemente la atención del santo. FranciscoJavier emprendió la tarea con tanta caridad como firmeza. Cuatro meses después, el 25 de abril de1552, se embarcó nuevamente, llevando por compañeros a un sacerdote y un estudiante jesuitas,un criado indio y un joven chino que hubiera sido su intérprete si no hubiese olvidado su lenguanatal. En Malaca, el santo fue recibido por Diego Pereira, a quien el virrey de la India habíanombrado embajador ante la corte de China.San Francisco tuvo que hablar en Malaca sobre dicha embajada con Don Alvaro de Ataide, hijo deVasco de Gama, que era el jefe en la marina de la región. Como Alvaro de Ataide era enemigopersonal de Diego Pereira, se negó a dejar partir Pereira y a Francisco Javier, tanto en calidad deembajador como de comerciante. Ataide no se dejó convencer por los argumentos de Francisco
  • Javier, ni siquieracuando éste le mostró el breve de Paulo III por el que había sido nombrado nuncio apostólico.Por el hecho de oponer obstáculos a un nuncio pontificio, Ataide incurría en la excomunión.Finalmente, Ataide permitió que Francisco Javier partiese a la China. El santo envió al Japón alsacerdote jesuita y sólo conservó a su lado al joven chino, que se llamaba Antonio. Con suayuda, esperaba poder introducirse furtivamente en China, que hasta entonces había sidoinaccesible a los extranjeros. A fines de agosto de 1552, la expedición llegó a la isla desierta deSancián (Shang-Chawan) que dista unos veinte kilómetros de la costa y está situada a cienkilómetros al sur de Hong Kong.Muerte a las Puertas de ChinaPor medio de una de las naves, Francisco Javier escribió desde ahí varias cartas. Una de ellas ibadirigida a Pereira, a quien el santo decía: "Si hay alguien que merezca que Dios le premie en estaempresa, sois vos. Y a vos se deberá su éxito". En seguida, describía las medidas que habíatomado: con mucha dificultad y pagando generosamente, había conseguido que un mercader chinose comprometiese a desembarcar de noche en Cantón, no sin exigirle que jurase que no revelaríasu nombre a nadie. En tanto que llegaba la ocasión de realizar el proyecto, Javier cayó enfermo.Como sólo quedaba uno de los navíos portugueses, el santo se encontró en la miseria. En suúltima carta escribió: "Hace mucho tiempo que no tenía tan pocas ganas de vivir como ahora". Elmercader chino no volvió a presentarse. El 21 de noviembre, el santo se vio atacado por una fiebrey se refugió en el navío. Pero el movimiento del mar le hizo daño, de suerte que al día siguientepidió que le trasportasen de nuevo a tierra. En el navío predominaban los hombres de Don Alvarode Ataide, los cuales, temiendo ofender a éste, dejaron a Javier en la playa, expuesto al terribleviento del norte. Un compasivo comerciante portugués le condujo a su cabaña, tan maltrecha,que el viento se colaba por las rendijas. Ahí estuvo Francisco Javier, consumido por la fiebre.Sus amigos le hicieron algunas sangrías, sin éxito alguno. Entre los espasmos del delirio, el santooraba constantemente. Poco a poco, se fue debilitando. El sábado 3 de diciembre, según escribióAntonio, "viendo que estaba moribundo, le puse en la mano un cirio encendido. Poco después,entregó el alma a su creador y Señor con gran paz y reposo, pronunciando el nombre de Jesús".San Francisco Javier tenía entonces cuarenta y seis años y había pasado once en el oriente. Fuesepultado el domingo por la tarde. Al entierro asistieron Antonio, un portugués y dos esclavos.2Su cuerpo se conserva incorruptoUno de los tripulantes del navío había aconsejado que se llenase de barro el féretro para podertrasladar más tarde los restos. Diez semanas después, se procedió a abrir la tumba. Al quitar elbarro del rostro, los presentes descubrieron que se conservaba perfectamente fresco y que nohabía perdido el color; también el resto del cuerpo estaba incorrupto y sólo olía a barro. Elcuerpo fue trasladado a Malaca, donde todos salieron a recibirlo con gran gozo, excepto DonAlvaro de Ataide. Al fin del año, fue trasladado a Goa, donde los médicos comprobaron que sehallaba incorrupto. Ahí reposa todavía, en la iglesia del Buen Jesús.Francisco Javier fue canonizado en 1622, al mismo tiempo que Ignacio de Loyola, Teresa de Avila,Felipe Neri e Isidro el Labrador.NOTAS1 -El P. Coleridge, S. J.: "Probablemente todos los misioneros que han ido a regiones en las quesus compatriotas se hallaban ya establecidos . . . han encontrado en ellos a los peores enemigosde su obra deevangelización. En este sentido, las naciones católicas son tan culpables como las protestantes.España, Francia y Portugal son tan culpables como Inglaterra y Holanda".2 Antonio describió los últimos días del santo, en una carta a Manuel Teixeira, el cual la publicóen su biografía de San Francisco Javier.
  • BIBLIOGRAFIAEliécer Sálesman, P. - Vidas de los Santos Mario Sgarbossa - Luigi Giovannini -Un Santo Para Cada Día .Esta informaciones fueron extraidas de la red en unos dias, compuse varios cuadros, puse en mimuro de facebook los datos recopilados de los videos,composiciones artisticas cree ,publicaciones de libros y datos referente a San Francisco Javier si queries verla añadirme B & MArt Galeria , soy pintor español resido en Japón por espacio de 30 años poseo una galeria de arteabierta desde 1990 en Nagoya Japón 622 Tstujigaoka Meito 4650017 todos los trabajos fuerelaizados de forma gratis .Francisco Barbera Nagoya 8 julio 2011