“МНТ” дахь «-TAI» бүтээвэр, хувилбаруудын англи орчуулгаУтга Англи орчуулгаБуй, Гэрийн ардах унгастай тэргэнд нууж, Хадаан нэртэй охин дүүгээрээ асруулав.бүхүй -They…made him to get him up into a cart full of wool behind [the tent] and made their younger sister named Qadan’an to care for [him]. -=1 - …Put hin into a cart loaded with wool which was standing behind the gher, they entrusted him to the care of their younger sister called Qadagan.Шинж 82-р зүйл: eyimű arqatu-yin tula nidűn-dűr-iyen qaltu ni’ur-tur-iyanчанар geretű ke’en tayici’ut aqa de’ű-de’en teyin ele naitaqdan aju’u 1.Even because thou art so skillful, thou art so envied by thy Tayiči’ud brethren, saying, He hath fire in his eyes He hath light in his eyes 2.It must be because you are so clever that people say There is fire in his eyes There is light in his face. 3.It is just because you are so clever and because
Үгзүй, үгийн сангийн нэгж, өгүүлбэрзүйн аргаар... Bodoncar alginci ha’ulju dumda ke’eltei eme bariju:• Bodončar, hasting as a spy, seized a woman which was with child. (by F.W.Cleaves)• Bodonchar captured a woman, four to five months pregnant. (by Urgunge Onon)• Bodonchar was in the van of the raid and seized a woman who was in the mid-term pregnancy. (by Dorjgotov and Erendoo)• The first person Bodonchar met as he approached the camp was a pregnant woman. (by Paul Kahn)
Дүгнэлт94-р зүйлд: tendece teműjin be[l]gűtei qoyar dei-secen-nű bőrte-űjin-i yisűn nasutu bűkűi-tűr űjejű irekse’er qaqacaju bűle’e.• ...since the time when he was come [back], after having, at the moment when he was nine years old, seen Bőrte űjin…, had been separated [from her]…• …whom [Teműjin] had been separated ever since visiting her when he was nine years old.• …,from whom he had been separated since he had visited her at the age of nine.
Дүгнэлт- 2. Орчуулгад үгийн байр чухал. Тухайлбал:122-р зүйлд: qunan teri’ űten geniges niken gűre’en ireba-jű.• The Geniges having Gunan at their head also same [as] one gűre’en.• Qunan, leading the geniges, also brought a camp, as did Daritai-otchigin.• The Geniges, with Gunan at their head, also came as one camp.
Дүгнэлт203-р зүйлд: Bo’rcu muqali teri’űten noyad-i iretűgei…• ….at the moment when he was saying that the captain having at their head Bo’orču and Muqali should come, …• Chinggis Qahan [then] decreed: Let Bo’orchu and Muqali and the other commanders come.• When Chinggis Qagan summoned Bogurchu, Muqali and the other commanders to come.
Дүгнэлт21-р зүйлд . … qara teri’űtű gű’űn-tűr qanilqan yekin.1. How [can] ye speak, comparing [them] Unto the people with black heads?2.Why do you compare them To the black-haired commoners?3.Why do you compare them To persons of low pedigree.
Дүгнэлт1. ТАЙ бүтээвэр хөдлөнг шинжийг, харин ТУ бүтээвэр нь тогтонги шинжийг заадаг. Тухайлбал:Hodutai šőni ordo ger minu-…Which, [in] the starry night. (all)Urida hodutai tenggeri horciju bűle’e -The Heaven with stars. (ялгаатай) - The starry Heaven.