Философия- распространение самых прогрессивных идей ипоследних открытий, способных сделать мир лучше.Конференции TED собир...
Билл Гейтс I Bill Gates	  
сеть некоммерческих конференций, следующих духу TED иорганизованные независимыми командами по всему миру.Независимо органи...
ноябре 	  1522011 года состоялосьсамостоятельно	  в 45 странах мираТолько ворганизованных мероприятия	  152Just inNovember...
TEDxNevaRiver – первый проект в Санкт-Петербурге,организованный по лицензии TED.В	  современном	  мире,	  женщины	  все	  ...
Михайловский театр I Mikhailovsky Theatre 	  
Нашамолодые профессионалы, предприниматели и руководители;люди, успешные в своей сфере и ищущие нестандартныеподходы к реш...
Мы стремимся стать основной коммуникационнойплатформой в Санкт-Петербурге по обмену идеями,способными объединить людей в с...
Опыт Experience	  
Прямая трансляция конференции TEDGlobal с обсуждением российскимиэкспертами (июль 2011)Члены экспертной панели:Место прове...
Открытое интервью о будущемСМИ (сентябрь 2011)ГостьДжозеф Галарно(Newsweek, Yale University, США)МодераторВасилий Гатов(гл...
TEDxNevaRiverДействующие лица (июнь 2012)СпикерыПавел Арсеньев(активист Уличногоуниверситета)Михаил Гельфанд(биолог)Наталь...
TEDxNevaRiverSalonHello, World! (август 2012)ДокладчикиГайдар Магдануров(директор посевного фонда Microsoft)Грачик Аджамян...
Сотрудничество Cooperation
Генеральный спонсорпредоставляет конференции финансовую поддержку в размере 300 000 рублей.Варианты привилегий:§  Присвое...
Спонсорпредоставляет конференции финансовую поддержку в размере200 000 рублей.Варианты привилегий:§  Размещение логотипа ...
Спонсор спикеровпокрывает все транспортные затраты одного или нескольких спикеровконференции, проживающих вне Санкт-Петерб...
ПартнерПартнер предоставляет собственную продукцию или услуги для подготовки ипроведения конференции.Варианты привилегий:§...
Информационный партнерИнформационный партнер предоставляет конференции информационнуюподдержку.Печатные СМИ: размещение за...
Елена ЯрмановаLena YarmanovaКонтактная информация+7 (965) 348-15-50 Москва (Moscow)Алена МарковичElena Markovich+7 (931) 2...
TEDx
TEDx
TEDx
TEDx
TEDx
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

TEDx

444

Published on

Description fo the TEDxNevaRiver event.

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
444
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

TEDx

  1. 1. Философия- распространение самых прогрессивных идей ипоследних открытий, способных сделать мир лучше.Конференции TED собирают интеллектуальную и бизнес-элиту для обмена идеями и опытом, по всему миру.На площадке конференции в разное время выступали:Bill Gates (Microsoft founder)Sergey Brin (Google founder)Bill Clinton (former U.S. President)Gordon Brown (former UK Prime minister)James Watson and Murray Gell-Mann (Nobel prize winners)Jimmy Wales (Wikipedia founder)Julian Assange (Wikileaks founder)Bono (singer)and many more have presented atTEDphilosophy is to spread progressive ideas and new technologies tomake the world a better place.TED conferences unite intellectual and business leaders to share ideasand experience all over the world.Билл Гейтс (основатель Microsoft)Сергей Брин (создатель Google)Билл Клинтон (бывший президент США)Гордон Браун (бывший премьер-министр Великобритании)Джеймс Уотсон и Мюррей Гелл-Манн (нобелевские лауреаты)Джимми Уэйлс (основательWikipedia )Джулиан Ассанж (создательWikiLeaks )Боно (благотворитель и певец)и многие другие
  2. 2. Билл Гейтс I Bill Gates  
  3. 3. сеть некоммерческих конференций, следующих духу TED иорганизованные независимыми командами по всему миру.Независимо организованные конференции TEDx проводятсяв ведущих технологических и научных центрах, таких каккалифорнийская Силиконовая долина, Лондонская школаэкономики, Гарвардский университет.Более 19 000 выступлений с конференций TED находятся воткрытом бесплатном доступе на сайте ted.com. Самые яркиеиз них были переведены на 81 язык мира.is a network of non-profit conferences sharing the TED philosophy,organized by independent, TED licensed teams from all over theworld.Independently organized TEDx-events are also held in majortechnological and scientific centers. Silicon Valley, the LondonSchool of Economics and Harvard University have hosted TEDxevents.More than 19 000 TED talks are available for public use at ted.com.The most popular have been translated into 81 languages.
  4. 4. ноябре  1522011 года состоялосьсамостоятельно  в 45 странах мираТолько ворганизованных мероприятия  152Just inNovember2011 there wereindependently-organizedevents in 45 countriesall over the world
  5. 5. TEDxNevaRiver – первый проект в Санкт-Петербурге,организованный по лицензии TED.В  современном  мире,  женщины  все  чаще  становятся  успешными  предпринимателями,  добиваются  успеха  в  науке,  культуре  и  других  сферах  деятельности.  Мы  соберем  вместе  выдающихся  женщин,  состоявшихся  специалистов  в  своей  области,  готовых  делиться  своими  идеями  и  менять  мир.  Предполагаемая дата проведения:9 февраля 2013 годаПредполагаемое место проведения:Михайловский театр (Санкт-Петербург)TEDxNevaRiver is the first TED-licensed event organized inSt.Petersburg.More and more women become successful in business,science, culture and other spheres. We’ll inviteoutstanding women. Who are specialists in their sphereand who are ready to share their ideas and change theworld.Expected date:February, 9 2013Expected venue:Mikhailovsky Theatre (St.Petersburg)
  6. 6. Михайловский театр I Mikhailovsky Theatre  
  7. 7. Нашамолодые профессионалы, предприниматели и руководители;люди, успешные в своей сфере и ищущие нестандартныеподходы к решению проблем, новые идеи и формысотрудничества.Количество участников ограничено. Однако видеозаписивыступлений будут транслироваться в реальном времени, апосле завершения конференции будут выложены в интернет (втом числе на популярный во всем мире сайт tedxtalks.ted.com).Лучшие видео имеют шанс попасть в медиатеку на сайтеwww.ted.com. В конечном счете тысячи онлайн-зрителей – это иесть наша аудитория.аудитория  Ourtypically consists of young professionals, entrepreneurs andmanagers - people who are successful in their areas of businessand seeking unique solutions, new ideas and forms ofcooperation.The amount of seats is limited, but the talks will be streamed liveand uploaded online for common use, including the worldwidepopular website tedxtalks.ted.com. The best videos have achance to be posted on www.ted.com. Ultimately, thousandsof onlineviewers - this is our audience.audience  
  8. 8. Мы стремимся стать основной коммуникационнойплатформой в Санкт-Петербурге по обмену идеями,способными объединить людей в сообщество инноваторов,меняющих мир к лучшему.§  «Открыть» для общественности новых героев§  Способствовать развитию новых ценностных ориентиров вобществе§  Популяризовать проактивную жизненную позицию§  Сформировать сообщество единомышленников§  Интегрировать российскую и петербургскуюинтеллектуальную элиту в международное сообщество TEDWe aim to become the main communication platform in St.Petersburg for the exchange of ideas, able to unite people ina community of innovators changing the world for the better.§  To «open» new heroes for the public §  To promote the development of new values in society§  Popularize a proactive position in life§  Build a community of like-minded collaborators §  Integrate Russian - and St.Petersburg – intellectual leaders intothe global TED communityНаши задачи   Our priorities  
  9. 9. Опыт Experience  
  10. 10. Прямая трансляция конференции TEDGlobal с обсуждением российскимиэкспертами (июль 2011)Члены экспертной панели:Место проведенияЛофт Проект ЭтажиАудитория150 человек (представители бизнеса, науки, творческих профессий,студенты ведущих ВУЗов Петербурга)Анастасия Митюшина(Центр современной культуры «Гараж», Москва)Александр Карпов(Центр Экспертизы ЭКОМ, Петербург)Татьяна Черниговская(Институт филологических исследований СПбГУ)Александр Абдин(медицинский центр Евромед, СПб)Савелий Архипенко(Лофт Проект Этажи, СПб)и другиеTED Global 2011 «The Stuff of Life» simulcastfrom Edinburgh accompanied by Russianexperts discussion (July 2011)Russian expert panel included:Anastasia Mitiyshina(Contemporary art center Garage, Moscow)Alexandr Karpov(Center for Expertise ECOM, SPb)Tatyana Chernigovskaya(Institute for Philological Studies, SPbSU)Alexander Abdin(medical center Euromed, SPb)Saveliy Arkhipenko(loft-project Etagi, SPb)and othersVenueLoft project EtagiAudience150 people (businessmen, artists, science, students of major SPB universities)1 1
  11. 11. Открытое интервью о будущемСМИ (сентябрь 2011)ГостьДжозеф Галарно(Newsweek, Yale University, США)МодераторВасилий Гатов(глава Медиалаборатории РИА Новости, Москва)Место проведенияПространство ТайгаАудитория150 человек (представители бизнеса и СМИ, студентыведущих ВУЗов Петербурга)Трансляция на телеканале «Дождь» в прямом эфиреOpen interview on the Future ofthe Media (Sept 2011)Guest speakerJoseph Galarneau(Newsweek, Yale University, US)ModeratorVasily Gatov(RIA Novosti Media Laboratory Head, Moscow)VenueTaiga SpaceAudience150 people (businessmen, media professionals, studentsof themajor universities of SPb)Live streaming at TV Rain2 2
  12. 12. TEDxNevaRiverДействующие лица (июнь 2012)СпикерыПавел Арсеньев(активист Уличногоуниверситета)Михаил Гельфанд(биолог)Наталья Слюсарь(лингвист)Александр Секацкий(философ)Николай Вяххи(биолог)Музыкальное сопровождениеHome Music (электронный коллектив)Женя Любич (певица)МодераторАндрей Горянов (главный редактор slon.ru)Место проведениямузейный комплекс «Мир воды»Аудитория350 человек (молодые профессионалы,предприниматели и руководители)400 человек смотрели интернет-трансляциюTEDxNevaRiverGame changers (June 2012)SpeakersPavel Arsenyev(activist at Street University)Mikhail Gelfand(biologist)Natalia Slioussar(linguist)Alexandr Sekatskiy(philosopher)Nikholai Vyahhy(biologist)The musical accompanimentHome Music (electronic band)Genya Lubich (singer)ModeratorAndrey Goryanov (editor in chief of slon.ru)Venuemuseum complex «The World of Water»Audience350 people (young  professionals,  entrepreneurs  and  managers)400 people watched the live webcastМрина Гисич(галерист)Сергей Илупин(ЛГБТ-активист)Глеб Калинин(предприниматель)Вэл Жердес(инвестор)Marina Gisich(gallerist)Sergey Ilypin(LGBT activist)Gleb Kalinin(entrepreneur)Val Jerdes(investor)3 3
  13. 13. TEDxNevaRiverSalonHello, World! (август 2012)ДокладчикиГайдар Магдануров(директор посевного фонда Microsoft)Грачик Аджамян(основатель budist.ru)Алексей Воинов(разработчик-эксперт Яндекс)Музыкальное выступлениеМихаил Павлов (оперный певец)МодераторЮрий Лифшиц (предприниматель)Место проведенияНовая ГолландияАудитория170 человекTEDxNevaRiverSalonHello, World! (August 2012)SpeakersGaidar Magdanurov(Microsoft Seed Fund Manager) Grachik Adzhamyan(founder of the first social alarm-clock budist.ru) Alexey Voinov(developer-expert Yandex)Music performances:Mikhail Pavlov (opera singer)ModeratorYury Lifshits (entrepreneur)VenueNew HollandAudience170 peopleФилипп Кац(архитектор)Кирилл Шиханов(исследователь краудсорсинга)Filipp Kats(architect)Kirill Shikhanov(crownfunding researcher)4 4
  14. 14. Сотрудничество Cooperation
  15. 15. Генеральный спонсорпредоставляет конференции финансовую поддержку в размере 300 000 рублей.Варианты привилегий:§  Присвоение статуса «Генеральный спонсор»§  Вступительное слово представителя спонсора§  Размещение информации о спонсоре в пресс-релизе и электронной рассылкеконференции§  Размещение логотипа спонсора с указанием его статуса:•  на баннере конференции•  в видео-приглашении•  в видеоматериалах выступлений спикеров конференции•  на полиграфической продукции конференции•  в разделе «Партнеры» на официальном сайте конференции§  Размещение ролл-апа спонсора около сцены§  Организация видео-интервью с представителем спонсора (будет размещено наофициальном сайте конференции и ее аккаунтах в социальных сетях)§  Присутствие представителей спонсора на конференции§  Предоставление пресс-клиппингаGeneral sponsorThe general sponsor of the event will provide financial support of 300,000 Rubles.Some  of  the  privileges:§  Official «general sponsor» status§  Opportunity for a company representative to deliver an introductory speech§  Inclusion of a description of the company in the conference press release andelectronic invitation§  Placement of the company logo (with «general sponsor» status):•  on the conference banner•  in the electronic invitation to the event•  in videos of talks presented at the conference•  in printed materials distributed at the event•  in the partner section of the event website§  Placement of sponsors pop-up banner display next to the stage§  A video interview with a representative of the sponsor(broadcast on theTEDxNevaRiver website and through social media channels)§  Tickets for sponsor representatives to attend the conference§  Press clippings, summarizing coverage of the conference
  16. 16. Спонсорпредоставляет конференции финансовую поддержку в размере200 000 рублей.Варианты привилегий:§  Размещение логотипа спонсора:•  на баннере конференции•  в рассылке конференции•  на полиграфической продукции конференции•  в разделе «Партнеры» на официальном сайте конференции§  Размещение ролл-апа спонсора в зоне кофе-брейка§  Присутствие представителей спонсора на конференции§  Предоставление пресс-клиппингаSponsorSponsor companies will provide the conference with financial support of200 000 Rubles.Some  of  the  privileges:§  Placement of the sponsor’s logo:•  on the conference banner•  in the electronic invitation to the event•  in printed materials distributed at the event•  in the partner section of the event website§  Placement of sponsors pop-up banner display in the coffee-break area§  Tickets for sponsor representatives to attend the conference§  Press clippings, summarizing coverage of the conference
  17. 17. Спонсор спикеровпокрывает все транспортные затраты одного или нескольких спикеровконференции, проживающих вне Санкт-Петербурга (в Москве, Перми, Киеве).Оплачиваются:§  Билеты на поезд или самолет§  Трансфер из аэропорта или вокзала до места проведения конференции§  Питание иногородних спикеровВарианты привилегий:§  Размещение логотипа спонсора:•  на баннере конференции•  в разделе «Спикеры» на официальном сайте конференции•  в презентациях спикеров (впоследствии будут находиться всвободном доступе в интернете)•  на бейджах спикеров•  на полиграфической продукции конференции§  Размещение информации о спонсоре в пресс-релизе и электроннойрассылке конференции§  Объявление компании-спонсора модератором в течение конференциипри приглашении очередного спикера на сцену§  Присутствие представителей спонсора на конференции§  Предоставление пресс-клиппингаSpeaker partnerEach speaker partner will cover the transportation costs one or more of theconference speakers who do not live in St.Petersburg (e.g. from Moscow, Perm, orKiev).Expenses include:§  Plane or train tickets§  Transfer from/to airport/train station to the venue§  FoodSome  of  the  privileges:§  Placement of the partner’s logo:•  on the conference banner•  in printed materials distributed at the event•  in the speakers section of the event website•  in the sponsored speakers’presentations (publicly available online)•  on the sponsored speakers’name badges§  Inclusion of a description of the company in the conference press release andelectronic invitation§  Opportunity to act as guest moderator to invite the sponsored speakers to thestage§  Tickets for sponsor representatives to attend the conference§  Press clippings, summarizing coverage of the conference
  18. 18. ПартнерПартнер предоставляет собственную продукцию или услуги для подготовки ипроведения конференции.Варианты привилегий:§  Размещение логотипа партнера:•  на баннере конференции•  в пресс-релизе и электронной рассылке конференции•  в разделе «Партнеры» на официальном сайте конференции•  на полиграфической продукции конференции§  Предоставление пресс-клиппингаPartnerEach partner will provide in kind product or service support before or during theconference.Some  of  the  privileges:§  Placement of the partner’s logo:•  on the conference banner•  in the electronic invitation to the event•  in printed materials distributed at the event•  in the partner section of the event website§  Press clippings, summarizing coverage of the conference
  19. 19. Информационный партнерИнформационный партнер предоставляет конференции информационнуюподдержку.Печатные СМИ: размещение заметки или пресс-релиза конференции.Телеканалы: показ видеосюжета.Интернет-ресурсы:§  размещение баннера конференции§  рассылка информации о конференции по своим подписчикам§  публикация анонса конференцииВарианты привилегий:§  Размещение логотипа партнера•  на баннере конференции•  в разделе «Партнеры» на официальном сайте конференции•  на полиграфической продукции конференции§  Предоставление пресс-клиппингаInformation partnerInformation partners will provide in-kind support for the event.For print media: placement of an op-ed or press-release.For TV channels: broadcast of a short videoFor internet media:§  Placement of the event’s banner advertisement§  Notification of email subscribers about the event§  Publication of the event announcementSome  of  the  privileges:§  Placement of the partner’s logo:•  on the conference banner•  in printed materials distributed at the event•  in the partner section of the event website§  Press clippings, summarizing coverage of the conference   
  20. 20. Елена ЯрмановаLena YarmanovaКонтактная информация+7 (965) 348-15-50 Москва (Moscow)Алена МарковичElena Markovich+7 (931) 256-29-12 Санкт-Петербург (St.Petersburg)partners@tedxnevariver.comContacts
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×