Aham avera homi ( May I be free from enmity and danger )
Abyapajjho homi ( May I be free from mental suffering )
Anigho ho...
Mama matapitu ( May my parents )
Acariya ca natimitta ca ( teachers, relatives and friends )
Sabrahma-carino ca ( fellow D...
Avera hontu ( May they be free from enmity and danger )
Abyapajjha hontu ( May they be free from mental suffering )
Anigha...
Imasmin arame sabbe yogino ( May all yogis in this compound )
Avera hontu ( be free from enmity and danger )
Abyapajjha ho...
Imasmim arame sabbe bhikkhu
( May all monks in this compound )

Samanera ca
( novice monks )

Upasaka-upasikayo ca
( layme...
Avera hontu ( May they be free from enmity and danger )
Abyapajjha hontu ( May they be free from mental suffering )
Anigha...
Amhakam catupaccayadayaka
( May our donors of the four supports )
Avera hontu ( be free from enmity and danger )
Abyapajjh...
Amhakam arakkha devata ( May our guardian devas )
Imasmin vihare ( in this monastery )
Imasmin avase ( in this dwelling )
...
Avera hontu ( be free from enmity and danger )
Abyapajjha hontu ( be free from mental suffering )
Anigha hontu ( be free f...
Sabbe satta ( May all beings )
Sabbe pana ( all breathing things )
Sabbe bhuta ( all creatures ) Sabbe pugala ( all indivi...
Sabba itthiyo ( May all females ) Sabbe purisa ( all males )
Sabbe ariya ( all noble ones ) Sabbe anariya ( all worldlings...
Avera hontu ( May they be free from enmity and danger )
Abyapajjha hontu ( May they be free from mental suffering )
Anigha...
Dukkha muccantu ( May all beings be free from suffering )
Yatha-laddha-sampattito mavigacchantu
( May whatever they have g...
在东方的,在西方的,在北方的,在南方的,
在东南方的,在西北方的,在东北方的,
在西南方的, 在下方的,在上方的,

Puratthimaya disaya ( In the eastern direction )
pacchimaya dis...
Sabbe satta ( May all beings )
Sabbe pana ( all breathing things )
Sabbe bhuta ( all creatures )
Sabbe puggala ( all indiv...
所有雌性的、所有雄性的,
所有圣者、所有非圣者,所有天神
、
所有人类,所有苦道中的众生,

Sabba itthiyo ( May all females )
Sabbe purisa ( all males )
Sabbe ariya ( ...
Avera hontu ( May they be free from enmity and danger )
Abyapajjha hontu ( May they be free from mental suffering )
Anigha...
Dukkha muccantu ( May all beings be free from suffering )
Yatha-laddha-sampattito mavigacchantu
( May whatever they have g...
Uddham yava bhavagga ca 上至最高的天众,
( As far as the highest plane of existence )

adho yava aviccito
( to as far down as the ...
Ye satta pathavicara ( whatever beings that move on earth )
abyapajjha nivera ca
( May they be free from mental suffering ...
上至最高的天众,下至苦道中的众生;
在三界的众生,所有在水中生存的众生,
愿他们无精神的痛苦、无敌意。
愿他们无身体的痛苦、无危险。
Uddham yava bhavagga ca
( As far as the highest plane o...
上至最高的天众,下至苦道中的众生;
在三界的众生,所有在空中生存的众生
,
愿他们无精神的痛苦、无敌意。
愿他们无身体的痛苦、无危险。
Uddham yava bhavagga ca
( As far as the highest plane ...
The End

结束

May You Be Healthy And Happy!
May Peace Be With Your Family!

愿您健康快乐
愿您合家平安
The Chant Of Metta (with English & Chinese meanings)
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

The Chant Of Metta (with English & Chinese meanings)

1,837

Published on

The Chant of Metta in Pali with meanings in English and Chinese. For spreading loving-kindness

Published in: Health & Medicine, Business
1 Comment
1 Like
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total Views
1,837
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
22
Actions
Shares
0
Downloads
13
Comments
1
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "The Chant Of Metta (with English & Chinese meanings) "

  1. 1. (Loving-Kindness) 慈经
  2. 2. Aham avera homi ( May I be free from enmity and danger ) Abyapajjho homi ( May I be free from mental suffering ) Anigho homi ( May I be free from physical suffering ) Sukhi-attanam pariharami ( May I take care of myself happily) 愿我无敌意、无危险。愿我无精神的痛苦。 愿我无身体的痛苦。 愿我保持快乐。
  3. 3. Mama matapitu ( May my parents ) Acariya ca natimitta ca ( teachers, relatives and friends ) Sabrahma-carino ca ( fellow Dhammafarers ) 愿我的父母亲, 我的导师、亲戚和朋友, 我的同修,
  4. 4. Avera hontu ( May they be free from enmity and danger ) Abyapajjha hontu ( May they be free from mental suffering ) Anigha hontu ( May they be free from physical suffering ) Sukhi-attanam pariharantu ( May they take care of themselves happily ) 无敌意、无危险。 无精神的痛苦。 无身体的痛苦。 愿他们保持快乐。
  5. 5. Imasmin arame sabbe yogino ( May all yogis in this compound ) Avera hontu ( be free from enmity and danger ) Abyapajjha hontu ( be free from mental suffering ) Anigha hontu ( be free from physical suffering ) Sukhi-attanam pariharantu ( May they take care of themselves happily) 愿在这寺庙的所有修禅者,无敌意、无危险。 无精神的痛苦。 无身体的痛苦。 愿他们保持快乐。
  6. 6. Imasmim arame sabbe bhikkhu ( May all monks in this compound ) Samanera ca ( novice monks ) Upasaka-upasikayo ca ( laymen and laywomen disciples ) 愿在这寺庙的比丘、沙弥,男教徒、女教徒 ,
  7. 7. Avera hontu ( May they be free from enmity and danger ) Abyapajjha hontu ( May they be free from mental suffering ) Anigha hontu ( May they be free from physical suffering ) Sukhi-attanam pariharantu ( May they take care of themselves happily ) 无敌意、无危险。无精神的痛苦。 无身体的痛苦。 愿他们保持快乐。
  8. 8. Amhakam catupaccayadayaka ( May our donors of the four supports ) Avera hontu ( be free from enmity and danger ) Abyapajjha hontu ( be free from mental suffering ) Anigha hontu ( be free from physical suffering ) Sukhi-attanam pariharantu ( May they take care of themselves happily ) 愿我的四资具的布施主,无敌意、无危险。 无精神的痛苦。无身体的痛苦。愿他们保持快
  9. 9. Amhakam arakkha devata ( May our guardian devas ) Imasmin vihare ( in this monastery ) Imasmin avase ( in this dwelling ) Imasmin arame ( in this compound ) Arakkha devata ( May the guardian devas ) 愿我们的护法神: 在这寺庙的、在这住所的、在这范围的 、愿所有的护法神,
  10. 10. Avera hontu ( be free from enmity and danger ) Abyapajjha hontu ( be free from mental suffering ) Anigha hontu ( be free from physical suffering ) Sukhi-attanam pariharantu ( May they take care of themselves happily ) 无敌意、无危险。无精神的痛苦。 无身体的痛苦。 愿他们保持快乐。
  11. 11. Sabbe satta ( May all beings ) Sabbe pana ( all breathing things ) Sabbe bhuta ( all creatures ) Sabbe pugala ( all individuals ) Sabbe attabhava pariyapanna ( all personalities ) 愿一切众生: 一切活着的众生、一切有形体的众生, 一切有名相的众生、一切有身躯的众生,
  12. 12. Sabba itthiyo ( May all females ) Sabbe purisa ( all males ) Sabbe ariya ( all noble ones ) Sabbe anariya ( all worldlings ) Sabbe deva ( all deities ) Sabbe manussa ( all humans ) Sabbe vinipatika ( all beings in the 4 woeful planes ) 所有雌性的、所有雄性的,所有圣者、所有非圣 者,所有天神、所有人类,所有苦道众生,
  13. 13. Avera hontu ( May they be free from enmity and danger ) Abyapajjha hontu ( May they be free from mental suffering ) Anigha hontu ( May they be free from physical suffering ) Sukhi-attanam pariharantu ( May they take care of themselves happily ) 无敌意、无危险。无精神的痛苦。 无身体的痛苦。 愿他们保持快乐。
  14. 14. Dukkha muccantu ( May all beings be free from suffering ) Yatha-laddha-sampattito mavigacchantu ( May whatever they have gained not be lost ) Kammassaka ( All beings are owners of their kamma ) 愿一切众生脱离痛苦。 愿他们不失去以正当途径所获得的一切, 愿他们依据个人所造的因果而受生。
  15. 15. 在东方的,在西方的,在北方的,在南方的, 在东南方的,在西北方的,在东北方的, 在西南方的, 在下方的,在上方的, Puratthimaya disaya ( In the eastern direction ) pacchimaya disaya ( in the western direction ) uttaraya disaya ( in the northern direction ) dakkhinaya disaya ( in the southern direction ) puratthimaya anudisaya ( in the southeast direction ) pacchimaya anudisaya ( in the northwest direction ) uttaraya anudisaya ( in the northeast direction ) dakkhinaya anudisaya ( in the southwest direction ) hetthimaya disaya ( in the direction below ) uparimaya disaya ( in the direction above )
  16. 16. Sabbe satta ( May all beings ) Sabbe pana ( all breathing things ) Sabbe bhuta ( all creatures ) Sabbe puggala ( all individuals ) Sabbe attabhava pariyapanna ( all personalities ) 愿一切众生: 一切活着的众生、一切有形体的众生 ,
  17. 17. 所有雌性的、所有雄性的, 所有圣者、所有非圣者,所有天神 、 所有人类,所有苦道中的众生, Sabba itthiyo ( May all females ) Sabbe purisa ( all males ) Sabbe ariya ( all noble ones ) Sabbe anariya ( all worldlings ) Sabbe deva ( all deities ) Sabbe manussa ( all humans ) Sabbe vinipatika ( all those in the 4 woeful planes )
  18. 18. Avera hontu ( May they be free from enmity and danger ) Abyapajjha hontu ( May they be free from mental suffering ) Anigha hontu ( May they be free from physical suffering ) Sukhi-attanam pariharantu ( May they take care of themselves happily ) 愿他们无敌意、无危险。无精神的痛苦。 无身体的痛苦。 愿他们保持快乐。
  19. 19. Dukkha muccantu ( May all beings be free from suffering ) Yatha-laddha-sampattito mavigacchantu ( May whatever they have gained not be lost ) Kammassaka ( All beings are owners of their kamma ) 愿一切众生脱离痛苦。 愿他们不失去以正当途径所获得的一切 ,
  20. 20. Uddham yava bhavagga ca 上至最高的天众, ( As far as the highest plane of existence ) adho yava aviccito ( to as far down as the lowest plane ) samanta cakkavalesu ( in the entire Universe ) 下至苦道中的众生; 在三界的众生, 
  21. 21. Ye satta pathavicara ( whatever beings that move on earth ) abyapajjha nivera ca ( May they be free from mental suffering and enmity ) nidukkha ca nupadava ( May they be free from physical suffering and danger ) 所有在陆地上生存的众生, 愿他们无精神的痛苦、无敌意。 愿他们无身体的痛苦、无危险。
  22. 22. 上至最高的天众,下至苦道中的众生; 在三界的众生,所有在水中生存的众生, 愿他们无精神的痛苦、无敌意。 愿他们无身体的痛苦、无危险。 Uddham yava bhavagga ca ( As far as the highest plane of existence ) adho yava aviccito ( to as far down as the lowest plane ) samanta cakkavalesu ( in the entire Universe ) ye satta udakecara ( whatever beings that move on water ) abyapajjha nivera ca ( May they be free from mental suffering and enmity ) Nidukkha ca nupaddava ( May they be free from physical suffering and danger )
  23. 23. 上至最高的天众,下至苦道中的众生; 在三界的众生,所有在空中生存的众生 , 愿他们无精神的痛苦、无敌意。 愿他们无身体的痛苦、无危险。 Uddham yava bhavagga ca ( As far as the highest plane of existence ) adho yava aviccito ( to as far down as the lowest plane ) samanta cakkavalesu ( in the entire Universe ) ye satta akasecara ( whatever beings that move in air ) abyapajjha nivera ca ( May they be free from mental suffering and enmity ) Nidukkha ca nupaddava ( May they be free from physical suffering and danger )
  24. 24. The End 结束 May You Be Healthy And Happy! May Peace Be With Your Family! 愿您健康快乐 愿您合家平安

×