Catalogo ola

559 views
467 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
559
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
7
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Catalogo ola

  1. 1. Ola
  2. 2. D e s i g n : M a r i o Ma z z e r Office Generation. Executive .04 Around Venice .20 Meeting .42
  3. 3. OLA:OLA IS AN EXECUTIVE PROGRAM FEATURING ASTRONG AND DISTINCTIVE MARK THAT DRAWS ITSPERSONALITY. THE SHELL, GENERATED BY THEELLIPTICAL SHAPE OF THE BASE, COLLECTS ANDPROTECTS INSIDE ITSELF ALL THE ENERGY THATEMANATES AROUND. 2.3OLA:OLA È UN PROGRAMMA DIREZIONALE CARATTERIZZATO DA UN SEGNO FORTE E DISTINTIVO CHENE DISEGNA LA PERSONALITÀ. LA CONCHIGLIA, GENERATA DALLA FORMA AD ELISSE DELLABASE, RACCOGLIE E PROTEGGE DENTRO SÈ TUTTA L’ENERGIA CHE SI SPRIGIONA ATTORNO. Ponte della Costituzione | Venezia, Italia
  4. 4. Executive.OLA INTRODUCES ITSELFWITH DESKTOPS OF Executive.FASCINATING MATERIAL:FROM NATURAL WALNUTTO CRYSTAL UNTIL THECHROMATIC VARIETY OFLACQUERED FINISHES.O L A S I P R E S E N TA C O N P I A N I D IG R A N D E FA S C I N O M AT E R I C O , D A LN O C E N AT U R A L E , A L C R I S TA L L O F I N OALLA VA R I E T À C R O M AT I C A DEIL A C C AT I .
  5. 5. 6.7
  6. 6. 1. 2. 3. 8.9T he “ b ois er ie” o f M a r t e x Off i c e i s a v a i l a b l e w it h pa ne ls t o siz e a nd w it h a w ide v a r ie t y of finishes where s tands theelegan t n atu r al e s s e n c e o f wa l n u t . T h e r a c k a llow s quic k a t t a c hme nt a nd re posit ioning of ha nging el em ents ,av ailab le in op e n “n o -d o o r s ” v e r s i o n , wi t h drop door s, dr a w e r s or in some c a se s e v e n double depth.L a b ois er ie Mar t e x Of f i c e è d i s p o n i b i l e c o n pa nne lli a misur a e c on una mpia v a r ie t à di finit ur e dove s pi cca l aelegan te n atu r a l i t à d e l l e s s e n z a d i n o c e . La c r e ma glie r a pe r me t t e un v e loc e a gga nc io e il r ipo s i z i onam ento degl ielem en t i ap p es i , d i s p o n i b i l i s i a i n v e r s i o n e a gior no, c on a nt e a r iba lt a , c on c a sse t t i o in a lc uni c as i anche i n doppi ap r ofon d it à.
  7. 7. THE ADVANTAGES OF MARTEX BOISERIE. 1. AESTHETIC VALUE A e s t h e t i c v a lue t ha t ma ximiz e s t he pe rc e iv e d e nv ironme nt . Va l o r e e s te t ic o c he e le v a il pe r c e pit o di un a mbie nt e . 2. FUNCTIONALITY Easy assembly thanks to the steel rack uprights. Semplicità di montaggio grazie alla presenza di montanti a cremagliera, in acciaio. 3. CONFIGURABILITY Opportunity to cover on request with materials and finishes chosen by the customer. Possibilità di rivestire, a richiesta con materiali e finiture 10.11 a scelta del Cliente. 4. RE CONFIGURABILITY Thanks to the rack uprights, you can fix a number of cabinets in different sizes and depths without drilling. Grazie ai montanti con cremagliera è possibile agganciare e riposizionare una serie di contenitori in misure e profondità diverse, senza necessità di forature. 5. CABLE MANAGEMENT Usable space to slide the cable management behind the boiserie. Vuoto sanitario utile per far scorrere lenergia dietro la boiserie.
  8. 8. 12.13
  9. 9. WHITE & COLOR. 14.15T he d rop an d r i s i n g d o o r h a n g i n g e l e me n t s w it h gla ss front s L. 610- 1240- 1860 mm le nd a slight dom es ti c fl avour,in fu s in g life t o o rd i n a r y o ff i c e s p a c e .G li elem en ti ad a n t a r i b a l t a e r i a l z a a f f i a n ca t i t r a lor o c on fr ont a li in v e t r o la c c a t o L. 610- 1240- 1 860 m m ,d an n o v ita ad u n u f f i c i o n e l q u a l e d e s i d e r i a mo r it r ov a r e a lc une de lle nost r e e mozioni dome st ic he.
  10. 10. BLACK BLACK. 16.17
  11. 11. 18.19No m ad is a w h e e l e d s e r v i c eelem en t . S tr u ct u re a n d f ro n tb lack lacq u ered g l o s s f i n i s hL . 1454 m m .Contenitore nomade L.1454 mmcon s t r u t tu r a e f r o n t a l ilaccati n er i lu ci d i .
  12. 12. O Around VeniceTronchetto Ponte Di Rialto Piazza San Marco Basilica di San Giorgio Isola di San Giorgio Sotoportego di CalleRio S. Eufemia Montorio
  13. 13. 24.25Navigating towards the Island of San Giorgio. At dawn, San Giorgio peaks through the morning fog revealing its layers of history. Its better known for the Benedictine Monastery, which over time gained potential power and authorityNavigando verso San Giorgio. over the region. Infact in 1800, this tiny island gave hospitality for the Papal Conclave of 1880 under Pope Pio VII. Great artists and famous architects expanded and restored the Church of San Giorgio. The refectory is an opera of Palladio, whilest the immense canvas, that is adorning the inside, was painting by Veronese. This little island, facing proudly Venice’s most famous square is now the headquarters of the Cini Foundation. The foundation of Giorgio Cini works to preserve among others these precious works of art. L’Isola di San Giorgio, che ci appare nella nebbia del mattino, deve la sua notorieta alla fondazione di un convento Benedettino che nel tempo divenne cosi autorevole e potente tanto che nel 1800 ospito addirittura il Conclave che elesse Papa Pio VII. Ai lavori di ampliamento e restauro della abbazia vennero chiamati grandi artisti dell’epoca e famosi architetti: il Refettorio e opera del Palladio e il Veronese dipinse l’immensa tela che lo orna. Oggi alla Fondazione Giorgio Cini e affidata la cura di questo lembo di terra che si affaccia su Piazza San Marco.
  14. 14. 26.27
  15. 15. The Rialto Bridge.- preceding page -Il Ponte di Rialto.- dalla pagina precedente -An architectural icon, and oneof the most famous bridges inVenice sits next to the Rialtomarket. The bridge was once asimple pontoon bridge, however,the development and importanceof the Rialto market on theeastern bank increased trafficand necessitated the building of amore suitable structure. However,it collapsed under the weight ofa crowd watching the passage ofthe Marchese of Ferraras bride.Rebuilt in stone founded now on12,000 Elm poles.Il nome di uno dei ponti piu famosidi Venezia si rifa certamente alvicino mercato di Rialto. La 30.31crescente importanza di questaarea rese necessario sostituireil vecchio ponte di barche con unnuovo manufatto. Questo primoponte crollo sotto il peso dellafolla radunatasi per assistereal passaggio della sposa delMarchese di Ferrara. Ricostruitoin pietra poggia, oggi, su 12.000pali d’olmo.
  16. 16. The Island of Giudecca and the “Arched Passages” of Calle Montorio. Isola della Giudecca e Sotoportego di Calle Montorio.The Island of Giudecca in antiquity, was named “Sina Longa” and no doubt refersto the elongated shape of the island. The actual modern name “Giudecca” couldhave derived from the existence of the first Jewish neighborhood or “ghetto” orperhaps, another possibility of the etymology lies simply in the old VenetianRepublic dialectical language. The dialectical word “zudegar” means “to judge” orcoined expression “aggiudicata” means “assigned” as in to assign an area of land toa noble family to partition. Along the portion of coastline facing the island ofVenice, there are several porticos called “sotoporteghi”. These are “arched passages”leading to small courts, which in turn open up unto a grid of small streetsconnecting the homes of the island. On the extreme oriental side of the island liesthe Stucky Mill (Mulino Stucky). The Mill is a historical building exemplifyingNeo-Gothic architecture applied in an industrial context. 32.33L’Isola della Giudecca era anticamente conosciuta con il nome di “Sina Longa”,forse per la sua forma allungata, mentre l’attuale nome deriverebbe dalla presenzasull’isola del primo ghetto ebraico. Un’a ltra interpretazione farebbe invece risalireil nome al toponimo “zudegar”, giudicare in veneziano antico, definizione coniataper indicare una zona “aggiudicata” dalla Repubblica Veneziana ad alcune nobilifamiglie esiliate nel IX secolo. Lungo la sua riva che guarda Venezia si nota lapresenza di diversi “sotoporteghi”, passaggi ad arco che introducono a cortili chea loro volta aprono al reticolo di viuzze che corrono tra le case dell’Isola.All’estremita occidentale sorge il complesso di Mulino Stucky, edificio storico checostituisce uno dei maggiori esempi di architettura neogotica applicata ad unedificio industriale.
  17. 17. 34.35
  18. 18. Rio S. Eufemia.Located on the Island of Giudecca, the Rio Santa Eufemia cuts the island in two fromnorth to south, and allows for spectacular views into the open sea or towards thelagoon. The canal separating Giudecca from Venice begins at the Station of Marittima,and runs the length of the Fondamenta delle Zattere, and finishes in the heart ofVenice, at Piazza San Marco. Piazza San Marco or Saint Mark’s Square is trapezoidalin shape and located directly in front of the basilica. The Square hosts many splendors,among which the Bell Tower with its 100 meters in height stands erect as a symbolof Venice. 36.37Posto sull’Isola della Giudecca, il Rio Santa Eufemia la taglia in due, da nord a sud, epermette di affacciarsi sulla laguna e gettare uno sguardo verso il mare aperto. Ilcanale che separa la Giudecca da Venezia inizia a ridosso della Stazione Marittima,corre lungo le Fondamenta delle Zattere e sfocia nel bacino di San Marco; quitroviamo una delle piazze piu famose e visitate al mondo. La Piazza di San Marco hauna forma trapezoidale e, di fronte alla basilica, compare il campanile che con i suoiquasi 100 metri di altezza si erge a simbolo di Venezia.
  19. 19. BLACK & WHITE. 38.39
  20. 20. 40.411. 2. 3.
  21. 21. Meeting.THE DISTINCTIVE MARK OFOLA FEATURES A WIDE Meeting.VARIETY OF TABLESDEDICATED TO THE“MEETING” FUNCTION.IL SEGNO DISTINTIVO DI OLA CARATTERIZZAUNAMPIA VARIETÀ DI TAVOLI DEDICATI ALLAFUNZIONE MEETING.
  22. 22. 44.45
  23. 23. CONTAIN.1. 2. 3. 46.47 The drop door base with profile 45° diamond cut W.2004 H.448 D.500 mm that can be connected to the boiserie panel or directly hanged onto the wall. These modules are available in all catalogue‘s matt and glossy lacquered finishes. Base a ribalta con profilo a 45° e taglio a "diamante" L.2004 H.448 P.500 mm che può essere fissato sia alla boiserie che al muro. Elementi disponibili nelle finiture laccate opache e lucide a catalogo.
  24. 24. 48.49Multi-function retractable Ciabatta multifunzione a"TURN" socket provided with scomparsa "TURN" per prese dielectrical and multi-media plugs. corrente e collegamenti multimediali.
  25. 25. 50.51
  26. 26. CONFERENCE ROOM. Electrification system "fold" for round meeting tables. Elettrificazione centrale "FOLD" per tavoli riunione tondi dotato di sportello ripiegabile. 52.53 PARTNERSHIP WITH: w w w.f i d e l i t y- g r o u p.i tM eet in g R oom s : I n t e r n e t a c c e s s , v i d e o -c o nfe re nc ing sy st e m HD w or king on w e b. Ve r sa t ile a nd eas y to connect toan y on e on th e o t h e r e n d o f t h e wo r l d p ro v ide d w it h a la pt op a nd a w e bc a m. Up- t o- da t e Sound s ys tem andm icrop h on es , in c l u d i n g wi re l e s s , wi t h a p p ropr ia t e sy st e ms for simult a ne ous t r a nsla t ion.Sale riunioni: connessione ad internet, sistema di videoconferenza su web in HD facile e versatile per poter collegaredallaltro capo del mondo chiunque sia in possesso di un laptop e di una webcam. Sistema audio e microfoni di ultimagenerazione, anche wireless, dotati alloccorrenza di sistemi per la traduzione simultanea.
  27. 27. 54.55 T he l i ne o f t he cab i net wi t h p ul l - o ut s l i d i ng d o o rs i s hi g hl i g ht ed b y t he b l ack g l o s s y l acq uered hand l e. T he d o o rs and t he s t ruct ure are i n whi t e g l o s s y l acq uered f i ni s h. La l i nea d el l a mad i a, ad ant eRound Meeting tables d. 1200, Tavoli riunioni tondi d. 1200, s co rrev o l i co mp l anari , v i ene mes s a1600, 1800 mm with Black 1600,1800 mm con piano in i n ri s al t o d al mani g l i o ne p res ent at oEmperador marble top available marmo di Black Emperador nel l a v ers i o ne l accat a nera l uci d a.on request. disponibili a richiesta. I f ro nt al i e l a s t rut t ura d el l a mad i a s o no l accat i b i anco l uci d o .
  28. 28. 56.57C on feren c e t a b l e , d i a m e t e r 2 4 0 0 mm, dua l ba se s in Cr ist a lpla nt ® , 2 w ide t ops w hit e ma t te l acquered fi ni s h.Tav olo r iun i o n i , d i a m e t r o 2 4 0 0 m m , for ma t o da due ba sa me nt i in Cr ist a lpla nt ® e 2 pia ni laccati bi anchi opachi .
  29. 29. 1. 58.592.
  30. 30. 60.61T hank s t o t he us e o fco l o ur, i t i s p o s s i b l e f o rOl a t o creat e aco nf erence t ab l e whi chs t ray s s l i g ht l y f ro m t hecl as s i cal f o rmal co nt ex t .To p s i n co l o ur mel anz ana.C o n Ol a è p o s s i b i l ereal i zzare t av o l i ri uni o niche es co no d al l a s o l i t aco nt es t ual i zzazi o nef o rmal e g razi e al l ’ us o d elco l o re. Pi ani i n v et rol accat o mel anzana.
  31. 31. Cristalplant® - Cristalplant® Glossy lacquered colours - Laccati lucidi541 CRISTALPLANT ® 301 BIANCO 301 BIANCO 303 NERO 312 SAHARA 302 ROSSO 307 AMARENA 308 FONDENTEVeneer - Noce039 NOCE 310 ANTRACITE 303 NEROMatt lacquered colours - Laccati opachi Glass with serigraphy - Vetri serigrafati364 BIANCO 357 ALLUMINIO 351 SABBIA 362 TORTORA 371 GIALLO 591 BIANCO 596 NERO Lacquered glass - Vetri laccati366 SENAPE 354 ARANCIO 368 MANDARINO 355 ROSSO 363 VERDE CHIARO 591 BIANCO 592 ECRÙ 599 ARANCIO 593 ROSSO SCURO 601 MELANZANA372 VERDE OLIVA 353 VERDE SCURO 369 CELESTE 358 BLU 367 LILLA 598 BLU 594 MARRONE 597 ANTRACITE 596 NERO360 AMARENA 356 MELANZANA 370 FONDENTE 352 MARRONE 378 GRIGIO PERLA359 ANTRACITE 365 NERO campioni colore indicativi, possono differire dall’originale colours for reference only and may vary from originals GESTIONE AMBIENTALE VERIFICATA reg. n. IT-000863
  32. 32. 1250/1600 1200 700 700 2000/2200 1250/1600 1320 800 1600/1800/2400 1600 1600 1600 1600/1800/2400 3600/4800 4000 3200 390 390 390 365 365 365 1856 1856 610 1233 390 390 390 365 365 365 610 1233 1856 365 390 450 560 800 1454 2228 798 448 448 500 500 580 864 500 10 500 00 300 20 400 320 10 04 10 10 00 00 00 448 448 228 128 320 448 400 400 10 300 300 10 500 15 00 15 00 04 04 228 228 20 448 200 448 04 Ola - Red Dot Design Award - Winner 2010 Ola wins the Good Design Award 2009 As awarded by the Chicago Athenaeum: Museum of Architecture and DesignCREDITSConsilia - Fotografia Domenico Cattai Fotografi Associati - Studio Andrea Pitari - Contratti&Company - Stampa Grafiche AntigaFinito di stampare Ottobre 2010, 1ª edizione 9511512
  33. 33. OFFICEwww.martex.it via dei Soldi, 11 33070 Brugnera (PN) ITALY · Tel. +39 0434 609211 · Fax +39 0434 623973 · vendite@martex.it

×