a v i a n e t
Le sedute della collezione AVIANET sono particolarmente ergonomiche. La                    speciale maglia transpirante el...
Le sedute AVIANET dotate della meccanica Sincro-Dinamica sono in grado            Les fauteuils AVIANET, equipés avec le s...
Le sedute della collezione AVIANET sono anche disponibili opzionalmente                             con la maglia speciale...
Per le sedute della collezione AVIANET sono un elegante ed ergonomico                      Le sedute girevoli AVIAMID sono...
La collezione AVIANET è il risultato di una moderna ricerca di forma e                     tecnica costruttiva. Il meccani...
Le confortevoli sedute AVIANET sono dotate anche di meccanismi                       Avant-line e possono essere corredate...
La collezione AVIANET è espressione di essenza del design e scelte                       cromatiche.                      ...
EN 1335                                                                                                                   ...
s.p.a.Via Monte Ortigara 2/4 - 36073 Cornedo Vicentino VI - Tel +39 0445/430550 - Fax +39 0445/430546 - www.talin.com - ta...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Avianet ufficio

122

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
122
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Avianet ufficio

  1. 1. a v i a n e t
  2. 2. Le sedute della collezione AVIANET sono particolarmente ergonomiche. La speciale maglia transpirante elastica si adatta alla schiena e supporta in modo ottimale le varie posture. Sono disponibili due altezze per gli schienali e anche versioni dotate di appoggiatesta. The AVIANET chairs and armchairs are particularly ergonomic . The special transpirant and elastic knitted fabric adapt itself to the back and can support the different postures in the right way. Two back size are available as well as versions with headrest. a v i a n e t Les fauteuils de la gamme AVIANET sont particulièrement ergonomiques. La maille est spécialement élastique et aérée, s’adapte au dos et offre un support parfait dans n’importe quelle position. Elles existent avec deux dossiers de hauteur différente et aussi avec versions equipés de appuie tête. Los sillones del programa AVIANET son particularmente ergònomicos. La malla especial elàstica y ventilada se adapta a la espalda y ofrece un soporte perfecto en cualqiier posiciòn. Existen dos respaldos de altura diferente y versions con cabezal. 36002 3 3612 3694
  3. 3. Le sedute AVIANET dotate della meccanica Sincro-Dinamica sono in grado Les fauteuils AVIANET, equipés avec le system Synchro-Dynamique, di soddisfare ogni richiesta operativa e direzionale. Le speciali versioni “EL” satisfait n’importe quelle exigence pour les postes de travail et de direction. (Elegance) sono realizzate in vera pelle anche per la cornice dello Les versions speciales “EL” (Elegance) sont realizées en vrai cuir et aussi schienale. en jumelage avec la corniche du dossier. The AVIANET chairs and armchairs, equipped with the Sincro Dynamic Los sillones AVIANET, con mecanismo Synchro-Dinámico, satisface mechanism, can satisfy any operative and managerial request. The special cualquier exigencia en puestos de trabajo. las versiones speciales “EL” versions “EL” (Elegance) are realized in real leather and in accordance with (Elegancia) se hacen en piel auténtica combinada con la cornisa del the back frame. respaldo. 3612 a v i a n e t 3612 3614/EL + opt.4 5 3622/EL + opt. 3622/EL + opt.
  4. 4. Le sedute della collezione AVIANET sono anche disponibili opzionalmente con la maglia speciale dello schienale nel colore grigio chiaro coordinato ai profili della cornice, versione “XG”. Un ulteriore tocco di esclusività e personalizzazione si può ottenere anche abbinando alla maglia grigio chiaro “XG” le varie tonalità della vera pelle proposte con l’abbinamento “EL” (elegance). The armchairs of the AVIANET collection are also available as option with the special net of the back in light grey mixed and matched with the trimming frames, “XG” version. A further exclusive and personal touch can be obtained by matching the “XG” light grey net to the various colours of the proposed leathers with the 3664/XG “EL” (elegance) finishing solution. 3649/XG 3644/XG a v i a n e t Les sièges du programme AVIANET peuvent être livrés, en option, avec resille du dossier en gris clair assorti au profil d’encadrement, versions “XG”. Il est possible d’obtenir une touche d’exclusivité personnalisée en combinant la resille gris clair “XG” avec l’une des tonalités du vrai cuir versions “EL” (élégance). Los sillones del programa AVIANET pueden llevar, en opción, la malla del respaldo en color gris claro, a juego con el perfil metálico, versiones “XG”. También puede obtenerse un toque de exclusividad personalizada, combinando la malla gris claro “XG” con una de las tonalidades de piel auténtica versiones “EL” (elegancia). 3614/EL/XG 3612/EL/XG + opt.6 7 3612/EL/XG + opt. 3622/EL/XG + opt. 3624/EL/XG
  5. 5. Per le sedute della collezione AVIANET sono un elegante ed ergonomico Le sedute girevoli AVIAMID sono caratterizzate dadisponibili tre tipologie di Les fauteuils tournants AVIAMID se caractérisent par leur design élégant et braccioli di cui una dotata di regolazioni multifunzioni. Opzionalmente e’ design e sono state progettate per un lungo utilizzo operativo. Le sedute sono ergonomique et se destinent à des postes d’exécutifs et de semidirection. Ils disponibile un altezze di schienali e sono disponibili con dispositivo dise- offerte con duesupporto lombare regolabile in altezza e ilbraccioli conper la se déclinent en deux hauteurs de dossier et peuvent être équipés d’accoudoirs regolazione aperto a “T”. Questi ultimi gno chiuso odi profondita’ del sedile. possono essere dotati opzionalmen- fermés ou ouverts et, en option, d’accoudoirs recouvert par le méme revête- tedi copribraccioli coordinati al rivestimento della seduta, o di braccioli rego- ment que celui de siége. Aussi existe-T-il des accoudoirs réglables et multi- The AVIANET chairs and le versioni are available with three different sincro- labili multifunzione. Tutte armchairs sono dotate dell’avanzato sistema kind of fonctionnels. Tous les modeles sont équipés du système moderne synchro- arms , one ruote autofrenanti piedini e di elevazione oleopneumatica a As dinamico, di of these equippedowith multipurposes adjustment system.gas dynamique, de roulettes dotées d’un système d’autofreinage ou de butoirs, et options they can in altezza with adjustable lombar support system and per la regolazionebe supplied del sedile. Opzionalmente le sedute possono même d’un système de réglage de hauteur de siége oléopneumatique à gaz. seat depth translation adjustment mechanism too. essere corredate di regolatore lombare millimetrico e regolazione della pro- En option, ils peuvent être équipés d’un renforcement lombaire, régòable au fondità del sedile. millimètre prés, et translation d’assise. optional optional a v i a n e t Les fauteuils de la gamme AVIANET sont disponibles avec trois modèles d’accoudoirs dont l’un est multi-réglable. En option elles peuvenet etre équipés d’un support lombaire règlable en hauteur ainsi que d’un systeme de transfert d’assise. Los sillones del programa AVIANET son disponibles con tres modelos de brazos, uno de ellos multiregulable. En opción , se puede colocar un apoyo lumbar regulable en altura asi’ como un mecanismo de translacion de asiento.8 9 3616 3604 + opt.
  6. 6. La collezione AVIANET è il risultato di una moderna ricerca di forma e tecnica costruttiva. Il meccanismo Sincro-Dinamic rispetta le nuove richieste ergonomiche e funzionali. Regolazione di tensione laterale e 11 posizioni di blocco. Partenza operativa della seduta da 2°, con angolo oscillazione schienale 26° - angolo oscillazione sedile 12° con traslazione di 20 mm. The AVIANET collection is the result of a modern research of style and production technology. The Synchro-Dynamic mechanism respects the latest ergonomical and functional requirements. Side tension regulation with 11 blocking positions. The -2° seat angle adjustment allows an operative start. Backrest glide 26° - seat glide 12° with 20 mm slide. a v i a n e t La collection AVIANET est le resultat d’une moderne etude de forme et de technique de construction. Le mécanisme Synchro-Dynamic respecte les nouvelles demandes ergonomiques et fonctionnelles. Réglage de tension latéral et 11 positions de blocage. Adopte un angle d’assise -2° pour un départ plus operatif du siège Course dossier 26° - course assise 12° avec traslation de 20 mm. El programa AVIANET es el resultado de la busqueda de forma y tecnica de construction. El mecanismo Synchro-Dinámico responde a las más recientes exigencias ergonómicas y funcionales. Regulador de tensión lateral y 11 posiciones de bloqueo. Adopta un ángulo de asiento de -2° para un comienzo más operativo del sillón. Recorrido del respaldo 26°, recorrido del asiento 12°, con traslación de 20 mm. 361410 11 3614 3622
  7. 7. Le confortevoli sedute AVIANET sono dotate anche di meccanismi Avant-line e possono essere corredate di regolazione lombare millimetrica. Sono altresì disponibili opzionalmente dei parabordi plastici per lo schienale. The comfortable AVIANET chairs and armchairs, equipped with Avant-line mechanism can be supplied with adjustable lombar support back system. Plastic fenders for the back are also available as option. Optional a v i a n e t Les confortables fauteuils AVIANET, équipés du systeme Avant-line, puevenet etre équipées d’un reglage lombaire millimétrique. Defenses en plastic pour le dossier sont aussi disponibles comme option. Los confortables sillones AVIANET, equipados con el mecanismo Avant-line, se pueden equipar con un apoyo lumbar regulable. Tambien se pueden poner, en opción, bordes de protección en plástico en los respaldos.12 3686 13 3682 + opt. 3674
  8. 8. La collezione AVIANET è espressione di essenza del design e scelte cromatiche. The AVIANET collection is expression of essential design and chromatic selections. La collection AVIANET est expression de design essentielle et de choix cromatiques. El programa AVIANET es la expresion del diseño esencial y seleccion cromatica. a v i a n e t 3684 + opt. 367014 15 3692 3670 3674
  9. 9. EN 1335 EN 1335 a v i a n e t S I N C R O - D I N A M I C a v i a n e t A V A N T - L I N E 89 101 89 101 89 101 89 101 89 101 89 101 89 101 89 101 42 54 42 54 42 54 42 54 42 54 42 54 42 54 42 54 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 3670 3672 3674 3676 3600 3602 3604 3606 99 111 99 111 99 111 99 111 99 111 99 111 99 111 99 111 42 54 42 54 42 54 42 54 42 54 42 54 42 54 42 54 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 3680 3682 3684 3686 3610 3612 3614 3616 120 132 120 132 120 132 120 132 120 132 120 132 42 54 42 54 42 54 42 54 42 54 42 54 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 3692 3694 3696 3622 3624 362620 C O M P A C T - L I N E 88 101 88 101 88 101 88 101 41 54 41 54 41 54 41 54 68 68 68 68 68 68 68 68 3700 3702 3704 3706 98 111 98 111 98 111 98 111 41 54 41 54 41 54 41 54 68 68 68 68 68 68 68 68 3710 3712 3714 3716 119 132 119 132 119 132 41 53 41 53 41 53 68 68 68 68 68 68 3722 3724 3726 Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan
  10. 10. s.p.a.Via Monte Ortigara 2/4 - 36073 Cornedo Vicentino VI - Tel +39 0445/430550 - Fax +39 0445/430546 - www.talin.com - talin@talin.com

×