Este documento describe las principales variantes dialectales del español en Colombia. Identifica 13 dialectos principales, incluyendo el paisa, cundiboyacense, bogotano, pastuso, costeño calentano, valluno, llanero, isleño, santandereano y chocoano. Explica las diferencias gramaticales, fonéticas y léxicas entre los dialectos, así como factores como la región, edad y profesión que influyen en las variaciones del lenguaje.
2. VARIANTES
DIALECTALES
Dialectos Geolectos
Cambios que presentan el
español estandar al pasar
de una región a otra, sin
perder su composición
Gramaticales:
Cambios en la construcción
gramatical y el vocabulario
Fonéticos: diferencias
en la pronunciación
AMERICA
caribeña,mexicana, andina,
centroamericana,chilena ,
rioplatense
3. VARIANTES
DIALECTALES EN
COLOMBIA
cachaco o del interior costeño o calentano
-costeño
-santandereano
-opita
-llanero
-valluno
-chocoano
-Isleño
-bogotano
-paisa
-undiboyancense
-nariñense
4. edad Habitad Profesión Nivel
sociocultural
Los jovenes utilizan
nuevas palabras, dan
connotaciones
diferentes a las que
existen y cambian a
las designadas
En Cada profesion se
manejan lenguajes
particulares que se
diferencian en el nivel
léxico-semántico
En cuanto al nivel
léxico-semántico, se
encuentran palabras
con cargas o perjuicios
cuyo uso se asigan o s
restringe a determinad
grupo social
-entonación relajada
-pronunciación
irregular
-léxico conservado
-lenguaje con léxico
renovador y actualizado
-pronunciación normal
DETERMINANTES DE LAS VARIACIONES
DIALECTALES DEL ESPAÑOL
5. NIVELES DEL LENGUAJE SEGÚN
LAS VARIACIONES DIALECTALES
culto:
-uso correcto de la entonación,
coherencia
-riquezas del vocabulario
-mayores posibillidades
argumentativa y de participación
Jergas
-uso restringido a un grupo
específico de personas
-manejo de un vocabulario
particular, propio de carácter del
grupo
Vulgar
-uso incorrecto del código
-uso de vulgarismos, pobreza de
vocabulario
dificultad para argumentar
Estandar
-uso adecuado y formal, sin
conocimientos ni cumplimiento
Absoluto de normas, ni presencia
una gran riqueza en el vocabulario
Jergas profesionales/ Jerga
estudiantil y juvenil
6. Variantes dialectales
Un conjunto de variedades lingüísticas habladas en
territorios colindantes, con diferencias ligeras en las
zonas contiguas y con inteligibilidad mutua que
decrece a medida que aumenta la distancia,
llegando incluso a desaparecer.
De esta manera dos lenguas aceptadas como
diferentes pueden tener entre sí un conjunto de
dialectos intermedios sin perderse en ningún caso la
inteligibilidad sucesiva.
7. dialecto
Una variedad o variante lingüística es una forma neutral
de referirse a las diferencias lingüísticas entre los hablantes
de un mismo idioma.
8. Geolecto
• Un geolecto es un dialecto de un cierto grupo de
hablantes.Un geolecto se compone de una comunidad de
habla con una habla distinta según cuestiones geográficos,
como las fronteras naturales y a veces fronteras políticas.
Estas cuestiones de fronteras juntas forman una manera
distinta de hablar que otro geolecto.
9. Cambios gramaticales
• La Gramática es el estudio de las reglas y principios que
regulan el uso de las lenguas y la organización de las palabras
dentro de una oración. También se denomina así al conjunto
de reglas y principios que gobiernan el uso de un lenguaje muy
determinado; así, cada lengua tiene su propia gramática.
La gramática es parte del estudio general del lenguaje
denominado lingüística. Clásicamente el estudio de la lengua
se divide en cuatro niveles:
-Nivel: fonético-fonológico
-Nivel: sintáctico-morfológico.
-Nivel: léxico-semántico.
-Nivel: pragmático.
10. Principales dialectos
Una gran división en Colombia divide los dialectos
de las zonas bajas (calentanos y costeños) y los de
montaña o andinos (cachacos). En líneas
generales, los dos macrodialectos colombianos, el
costeño o de tierra caliente y el cachaco o del
interior.
11. Variantes dialectales en Colombia
-paisa o antioqueño
El dialecto que se habla en el departamento de Antioquia y de
la zona típicamente cafetera, poblada por gentes originarias de
la región paisa: Medellín, de Risaralda , Quindío y de Caldas,
tiene su base en el castellano del norte de España. Por esta
base española septentrional el paisa destaca a oídos de otros
hispanoamericanos por su /s/ cóncava, (vos SOS, querés,
hablas) es típico del dialecto paisa y es plenamente aceptado
por los hablantes cultos al contrario de lo que sucede en otras
partes del país.
-cundiboyacense
Es el que se habla en los departamentos de Boyacá y
Cundinamarca, por cierto el más original, sin tener en cuenta
las capitales: Bogotá y Tunja. En esta región colombiana la
generalización del ustedeo ha originado la creación de un
pronombre alternativo para el trato más próximo o coloquial: su
merced, pronunciado sumercé. Como en buena parte del
interior, está muy extendida la realización faríngea de la /s/
prevocálica: nosotros > nosotros, los árboles > log árboles.
Este dialecto ha sido uno de los más antiguos.
12. -bogotano o rolo
Hablar de un dialecto meramente bogotano es difícil en estos
tiempos; es en Bogotá donde confluyen todas las diferentes
culturas del país. Sin embargo, todavía se encuentran rasgos
característicos del rolo o del cachaco antiguo, habla que
manifiesta una notable semejanza con el español de Castilla.
Esta semejanza con el español castellano se observa en la
articulación plena de la -s postvocálica sin la tendencia a la
aspiración o elisión de los dialectos costeños del Caribe.
13. -pastuso
Es típico de la región suroccidental de país
(departamentos de Nariño y Putumayo). Los
hablantes tradicionales distinguen pollo con palatal
lateral y poyo con semiconsonante. En zonas con
fuerte influencia del quechua se encuentra la
realización fricativa oarrastrada del fonema /rr/
múltiple que es típica del español andino
de Ecuador, Perú y Bolivia debido a su cercanía.
14. Costeño calentano-Dialecto costeño
El habla costeña de la Región Caribe de
Colombia pertenece a los dialectos españoles de base
meridional o atlántica, con rasgos afines al español
de Andalucía y Canarias y al resto de dialectos
caribeños. Este español atlántico, más o menos
extendido por las zonas bajas de América, presenta la
debilitación de las consonantes finales: la -s Entre los
hablantes menos cultos de algunas zonas se da un
fenómeno de geminación de consonantes, posiblemente
de origen africano: Subvariantes: guajiro, barranquillero,
samario, vallenato, cartagenero etc.
-Dialecto vallecaucano o valluno
Este acento es típico de la región del valle del río cauca.
En fonética se destaca por la articulación bilabial nasal
[m] de la /-n/ final (tren > trem, pasión > pasiom). La /s/
final y pre consonántica suele mantenerse (no es extraña
la aspiración entre los hablantes menos cultos
15. -Dialecto llanero
Es el español que se habla en los departamentos orientales de los llanos
orientales colombo-venezolanos, posee una notable influencia indígena y
una entonación particular en ambos lados de la frontera.
En general suprime, o bien, debilita la –s redundante del plural, Tiene una
composición nominal similar a las hablas costeñas, eje amarrao, etc..
• Dialecto isleño
• Es el acento que se habla en las islas de San Andrés, Providencia y Santa
Catalina en el Caribe colombiano. Combina elementos del español caribeño
con el criollo sanandresano, dándole un toque anglosajón al acento.
•
16. - Dialecto santandereano
Es el español que se habla en los departamentos de
Santander y Norte de Santander, al oriente del país. En
esta zona aún quedan numerosos restos del fonema palatal
lateral de "calló" o "arrollo" que suenan diferentes de "cayó"
y "arroyo". El ustedeo es casi general en toda la zona, si
bien los hablantes cultos no desconocen el tú,
especialmente en zonas urbanas y entre los hablantes
jóvenes en todo Colombia.
17. -Dialecto chocoano
El español chocoano, que se extiende fuera del
departamento por casi todo el litoral pacífico, posee una
notable influencia africana. En el departamento estricto del
Chocó la /s/ final se reduce con niveles comparables a la
costa caribeña (estos señores > eto señore), la -n final se
velariza como en el Caribe (canción > cansiong, ven >
veng). Es claramente africana la articulación de /d/ como /r/
en posición