• Like
  • Save

Loading…

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

Like this presentation? Why not share!

Caracteristicas estilo japones

on

  • 1,869 views

Características estilo comunicativo japonés

Características estilo comunicativo japonés

Statistics

Views

Total Views
1,869
Views on SlideShare
1,869
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
12
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Caracteristicas estilo japones Caracteristicas estilo japones Presentation Transcript

    • Caracter ísticas del estilo comunicativo japonés Kiyoshi Midooka Departamento de Comunicaci ón, Colegio de Cultura y Comunicación, Universidad cristiana de mujeres de Tokio. Nuria Amor ós Valero Universidad de Salamanca Máster Asia Oriental - Estudios Japoneses 2010/2011
    • Introducci ón
      • Se describe algunas de las caracter ísticas del estilo de comunicación japonés
        • Preservaci ón de la vida íntima del comunicador
        • Relaciones guiadas por la jerarquía vertical
      • Queda reflejado en el car ácter
        • Comportamientos
        • Silencios
        • Ambigüedad
        • Sonrisas
    • Estudios antecedentes
      • Discusiones sobre la cultura japonesa:
        • “ se dice a menudo que no hay nación que le gusta hablar de sí mismo tanto como los japoneses”.
        • Japon ólogos occidentales destacaron que muchos japoneses se oponen a su propia cultura.
      • Sugimoto y Mouer (1982) critican la avalancha de los estudios japoneses (muchos de ellos conducen a la confusi ón del que lo lee) Para ello lo har án desde dos puntos de vista:
        • Base em pírica
        • Sociolog ía del conocimiento
    • Estudios antecedentes
      • No tratar a la sociedad japonesa como un todo hom ogéneo sino en múltiples estratos.
    • Estudios comparativos
      • Japoneses
        • Relaciones pac íficas con los demás
        • Cultura de la vergüenza
        • M ás afectados aunque no establecen su individualidad
        • Confianza
      • Occidentales
        • Cultura de la culpa
        • Egocentrismo
        • Autonom ía
        • Relaciones interpersonales
    • Estudios comparativos (Gordon & Kikuchi)
      • Estudiantes japoneses
        • Valoran m ás la armonía en las relaciones
      • Estudiantes americanos
        • Valoran el reconocimiento:
          • Respeto
          • Admirac i ón
          • Consideraci ón como una persona importante
    • Estudios comparativos (Steven D. Cousins)
      • Estudiantes japoneses
        • Son m ás concientes de ellos mismos en determinados contextos
      • Estudiantes americanos
        • Tienen im ágenes más concretas de ellos mismos
    • Objetivos del estudio
      • Describir algunas de las caracter ísticas del estilo comunicativo japonés.
      • Transformar la visión deformada y confusa que sostienen algunos investigadores occidentales acerca de Oriente.
    • Unidad de an álisis - Clasificación por participantes
      • Nakane C., grupos sociales
        • Atributos comunes de un individuo
        • La posici ón en un marco determinado
      • Iwata R., clasificaci ón según la intimidad:
        • a) ninguna relaci ón
        • b) relaci ón entre conocidos
        • c) la relaci ón muy ín tima
      La relaci ón entre los japoneses cambia una vez que se conoce el apellido y el cargo de la persona
    • Relaciones interpersonales
      • Cuatro categor ías:
        • No se establezca relaci ón
        • Relación familiar
        • Entre compañeros
        • Relación muy íntima
      A menudo los japoneses son tachados de xen ófobos por los extranjeros. Realmente no se conocen las diferencias mencionadas del estilo de las comunicaciones en función del grado de intimidad entre los comunicadores
    • Relaciones interpersonales
      • Consciencia de la jerarqu ía:
        • Autoridad
        • Responsabilidad
        • Vertical
      • Principales factores:
        • Edad
        • Posici ón
        • Experiencia
        • Sabiduría
    • Relaciones interpersonales
      • Caracter ísticas:
      • Auto-reclamos o auto-expresiones hacia los de igual o inferior rango. Nunca hacia arriba.
      • La gente no se opone hacia las opiniones de los superiores a ún cuando piensen que está mal. Símbolo de desobediencia y mala educación.
      • Al referirse a los superiores se har á mediante honoríficos. Términos de auto-dirección.
    • Relaciones interpersonales
      • Seg ún Suzuki T., hay reglas estrictas sobre c omo deben usarse. Estas normas son:
      • En circunstancias normales no se puede llamar a un superior por los pronombres personales, como Anata (usted).
      • Al hacer frente a alguien con una posici ón social se dirigir á con los términos honoríficos. Como ejemplo sensei (maestro) o kacho (jefe de secci ón)
      • Un superior puede llamar a un subordinado por el apellido. Pero el subordinado debe usar el apellido y el rango que ocupa el superior.
    • P úblico vs. privado (おおやけ - わたくし)
      • P ública: formal, ceremonial
      • Privado: informal, no ceremonial
      • Yoneyama T.: Cuando los japoneses tienen que recurrir a un aspecto de la vida privada comienzan diciendo “ siento hacer referencia a mis asuntos privados, pero …”
      • Shuji Hayashi se ñal ó una carácterística del estilo comunicativo japones: “decir una cosa pero en la práctica es otra”
    • El silencio, la timidez, la ambigüedad y la sonrisa
      • Hasta ahora: Wa (armon ía)
      • Otros aspectos del estilo comunicativo japonés: silencio, timidez, ambigüedad, sonrisa.
      • Expresiones ambiguas: evitar la ofensa.
      • Comunicación no verbal
    • Cultura de alto y bajo contexto
      • La cultura de alto contexto se refiere a la cultura de la comunicación en la que existe más información (gestos no ling üísticos, expresiones faciales…) o integrado en los comunicadores (valores, creencias, entre otros) Cultura japonesa.
      • La cultura de bajo contexto . Aquella en la que hay menos información a la hora de transmitir el mensaje. La cultura de bajo contexto es lo contrario. Cultura americana.
    • Conclusiones
      • El estilo comunicativo japon és: respeto.
      • Se compara mucho con Occidente (Estados Unidos)
      • No tratar al conjunto de la sociedad como un todo. No generalizar.
      • Mantener alejada de la vida pública los aspectos privados. Individualismo.
      • Cultura muy ceremonial. Cuidan cada detalle.