• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
S2bis
 

S2bis

on

  • 697 views

 

Statistics

Views

Total Views
697
Views on SlideShare
697
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    S2bis S2bis Presentation Transcript

    • Initiation au catalogage Traitement bibliographique Séance 2 07/01/2011
    • Où en étions-nous ??
      • Retour sur séance 1
      • L’Indexation
      • Les formats MARC
      • Les métadonnées (1)
    • 1830-1962 VI-1041 p. Il y a 7 titres au total : Chronique d’Alger ;Une femme au nom d’étoile ; Les cerises d’Icherridène ; Le maître de la Mitijda ; Les âmes interdites ; Le tonnerre et les anges ; L’expédition d’Alger p. 1029-1034, soit un total de 6 pages
    • Traduire au format ISBD Histoire de la colonisation [Texte imprimé] : réhabilitations, falsifications et instrumentalisations / sous la direction de Sébastien Jahan et Alain Ruscio. - Paris : les Indes savantes, DL 2007. - 1 vol. (354 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 24 cm. Contient des résumés. - Notes bibliogr. Bibliogr. ISBN 978-2-8465-4168-8 (br.) : 32 EUR. - ISBN 2-8465-4168-X Accès auteurs : Jahan, Sébastien (1967-….). Dir. Ruscio, Alain(1947-….). Dir.
    • Traduire au format ISBD http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41469866v/ISBD
    • Traduire en affichage public http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb412422971/PUBLIC
    • Traduire en affichage public Desde mi altura [Texte imprimé] = Poèmes de ma hauteur / Antonio Guerrero ; traduit de l'espagnol par Marie-Dominique Bertuccioli ; préface à l'édition cubaine de Roberto Fernández Retamar. - Paris : L'Harmattan, impr. 2005. - 1 vol. (145 p.) : ill. ; 22 cm. - (Poètes des cinq continents ; 406). Poèmes en espagnol et traduction française en regard. ISBN 2-7475-9156-5 (br.) : 14 EUR Titre parallèle : Poèmes de ma hauteur Collection : Poètes des cinq continents (Paris), ISSN 1142-6853 ; 406 Guerrero, Antonio (1958-....) . Auteur Bertuccioli , Marie-Dominique . Traduction Fernández Retamar , Roberto (1930-....) . Préface
    • Traduire en affichage public
    • Rédiger au format ISBD
    • Rédiger zones 1, 2 et 7 au format ISBD Rédiger les accès titres et auteurs Nathan le Sage [Texte imprimé] = Nathan der Weise / Lessing ; présentation par Anne Lagny ; traduction par Robert Pitrou. - Edition bilingue . - Paris : Flammarion, 1997. - 1 vol. (407 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (GF ; 994). Texte en allemand et trad. française en regard . - Bibliogr. p. [41]-42. - 9782080709943. ISBN 2-08-070994-1 (br.) : 48 FRF. - EAN 9782080709943 Titre parallèle : Nathan der Weise Accès auteurs : Lessing , Gotthold Ephraim (1729-1781) . Auteur Pitrou , Robert (1879-1963) . Traduction Lagny , Anne . Préface
    • LES ACCES
    • La même en affichage public
    • LES ACCES
    • La même en affichage public
    • Encore les normes…
      • Z 44-059 : choix des accès
      • Z 44-060 : forme des vedettes collectivités-auteurs
      • Z 44-061 : forme des vedettes noms de personne et titres
      • Z Z Z Z Z Z ……………….…..
      • + Usages nationaux ( Bnf ou IFLA )
    • LES RENVOIS
    • INDEXATION
      • Définition
      • Indexation systématique
        • Dewey, CDU, LCC etc.
      • Indexation analytique
        • RAMEAU, FMESH, Thésaurus…
      • Nuage de tags, facettes et autres apports « extérieurs »
    • Définition
      • L’indexation participe à la description intellectuelle du document.
      • L'indexation est la traduction en un langage documentaire des sujets traités dans un document, des informations qu’il contient. Cette traduction peut se faire :
      • - dans un langage naturel : c’est l’indexation analytique des matières, des sujets traités, en suivant une liste d'autorités des mots-matière ou vedettes-matière, pour assurer la cohérence de ce catalogue.
      • - grâce à une classification : c'est l’indexation systématique qui est la traduction du contenu d'un document par un indice choisi en fonction d'une classification préétablie des connaissances
      • (Dewey, CDU...).
    • RAMEAU
      • Répertoire d’Autorité-Matière = fournit des accès matière contrôlés pour l’indexation
      • Encyclopédique= couvre tous les domaines du savoir
      • Alphabétique = présente les autorités sous une forme alphabétique
      • Unifié = permet d’établir des accès matière homogènes
        • - pour tous types de documents sur tous types de supports
        • - pour tous types de bibliothèques
    • RAMEAU
      • RAMEAU permet d’exprimer le sujet d’un document à partir de l’analyse de son contenu : c’est un langage documentaire et, plus précisément, un langage d’indexation encyclopédique
      • L’objectif est de permettre à l’utilisateur final d’accéder aux documents, quels qu’ils soient, par l’intermédiaire de recherches par sujets (accès matière) grâce à l’indexation préalable du contenu de ces documents
      http://rameau.bnf.fr/index.htm
    • Indexation « enrichie »
    • LES FORMATS MARC
      • MARC = Machine Readable Cataloging
        • Intermarc = Utilisé par BnF
          • http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb412422971/INTERMARC
        • UKMarc = Utilisé par British Library
        • Unimarc = Universal Machine… : Format d’échange international utilisé en France depuis 1993 et dans le réseau SUDoc
    • UNIMARC bloc 0XX 001 134407210 002 $aFRBNF414632790000003$2FRBNF 008 $aAax3 010 ##$A978-2-01-201728-3$brel$d4,80 EUR 021 ##$aFR$bDLE-20090409-19980 035 ##$aFRBNF414632790000003$zFRBNF41463279 073 #0$a9782012017283 Zones d’identification
    • UNIMARC bloc 1XX Zones des infos codées 100 0#$a2009 101 1#$afre$ceng 102 ##$aFR 104 ##$aa$by$cy$dba$e0$ffre 105 ##$a|$a|$a|$a|$bz$c0$d0$e|$fa$g| 106 ##$ar
    • Personne ne les connaît par cœur !!
    • UNIMARC bloc 2XX Zones de la description bibliogr. = pavé ISBD (zones 1-6) 200 1#$a@Princesse Olivia et le bal des papillons$bTexte imprimé$fVivian French 210 ##$aParis$cHachette jeunesse$dDL 2009$e54-Maxéville$gimpr. Jean-Lamour 215 ##$a1 vol. (83 p.)$cill. en coul., couv. ill. en coul.$d18 cm 225 1#$a@Princesse academy$v.23 225 1#$a@Ma première Bibliothèque rose
    • UNIMARC bloc 3XX Zones de notes 300 ##$aLa couv. porte en plus : "le palais rubis" 308 ##$aCollection principale : Bibliothèque rose ; 1573
    • UNIMARC bloc 4XX Notices bibliogr. liées 410 ##$0057888515 410 ##$003962353X$v1573 454 ##$t@Butterfly ball 461 ##$t@Princesse academy$v23
    • UNIMARC et le bloc 5XX ??!! Accès titres
    • UNIMARC bloc 6XX Analyse du contenu Indexation 686 ##$a809$2Cadre de classement de la Bibliographie nationale française
    • UNIMARC bloc 7XX Accès autorités auteurs 700 #1$3122747917 French, Viviane $4070
    • UNIMARC bloc 8XX Données à usage international 801 #0$aFR$bBNF$c20090409$gAFNOR$2intermrc
    • Cela donne
    • UNIMARC bloc 9XX Données locales (données d’exemplaire)
    • UNIMARC bloc 9XX
    • Traduction UNIMARC vers ISBD
    • Traduction UNIMARC vers ISBD
    • Traduction ISBD vers Unimarc
    • Traduction ISBD vers Unimarc