Plurilinguisme a Europa: per aprendre al llarg de la vida

  • 1,512 views
Uploaded on

Presentació plenaria de Neus Lorenzo a la "Rischmond Santillana Session" de Barcelona. Març 2014, Universitat Internacional de Catalunya (UIC), Barcelona.

Presentació plenaria de Neus Lorenzo a la "Rischmond Santillana Session" de Barcelona. Març 2014, Universitat Internacional de Catalunya (UIC), Barcelona.

More in: Education
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
No Downloads

Views

Total Views
1,512
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
7

Actions

Shares
Downloads
16
Comments
7
Likes
2

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide
  • El Català ocupa la posició 19 a les llengües d’ús al Twitter: http://xarxes.wordpress.com/2013/01/07/analisi-sociolinguistica-a-temps-real-el-catala-ocupa-la-posicio-19-a-twitter/
  • La paraula “cogombre” ha evolucionat a partir de l’acusatiu llatí cucumerem (enfilar-se, perquè és una plant rastrera), que devia evolucionar a cocomrem i posteriorment a cogombre.
  • The applications in the MS Office suite each have different functions that we learn as users, most often as the need arises.
    However, underneath, there is a COHERENT common understanding of how the software works. This is provided both by the consistent design of the user interface in each application, and by the ability of a user to configure that interface for his/her learning style (more visual, more text oriented, linear, random access, etc.)
    As a user, if we don’t see the connection between activities or tasks, we won’t acquire that common base that lets us generalize one task to another. As technical communicators, if we only answer the contingent need, we won’t proide users with the pat that points these connections out.
    When we have a large area where all applications coincide, we get consolidated expertise, which is extremely valuable for mastery of the entire suite, giving the user an expert profile and the ability to share this knowledge with others
    Again, this is not static, but emerging.
  • Les espècies afàsiques d’hominids van desaparèixer, les espècies d’hominids amb llengües van adaptar-se i sobreviure:
    Australopithecus Afarensis, Australopithecus Boisei, Homo Cromagnon…
    Les espècies van competir amb trets adaptatius diferents (Koobi Fora) : Australopithecus boisei vs. Homo ergaster. La capacitat cognitivo-comunicativa es desenvolupa en la codificació lingüística, que junt amb d’altres habilitats adaptatives esdevé recompensada amb la supervivència d’aquesta l'espècie homínida.
    a) Durant la revolució Neolítica es va passar de 5-10 milions de persones a 50 milions, : va ser en aquell moment quan la diversitat lingüística es va disparar, reflectint l’assentament humà en entorns diferenciats (hi ha necessitat d’un vocabulari específic, certa economia gramatical, etc).
    b)Al s. XVI es va arribar a la màxima diversitat (moltes llengües s’havien anat creant i havien desaparegut). Aquest fet coincideix amb l’inici de la globalització arrel dels transports transoceànics i per tant amb nous mecanismes de competició i de lluita entre comunitats diferents.
  • Ciro II el Gran: Rei de Persia (550-529 aC),fill Cambises I, va destruir l’Imperi Meda i va crear l’Imperi Persa Aquemènida : va forçar escoles mixtes (dels seus i dels vençuts) per aprendre les llengües i coneixements locals. 
  • <RG>
    The guardians of the spaces were also the gatekeepers of information, and modulated the access to the information they held.
    This meant that the gatekeepers decided who could have access to such information, and what information could be disseminated.
    They were the modulators of the territory where information spread.
    They were the gatekeepers for MEME dissemination, in a certain way.
    This was our job as content professionals for a very long time.
  • <NL>
    In only 8 years, audiences have changed from spectators to interactive transmitters of events.
    <RG>
    Why did they want to do that? It is, after all, hard work…
  • ICT cannot be just reproducing traditional teaching and learning models, if we want real changes happen at school…
    We have to experience with other techniques and methodologies: Flipped Classroom, Design thinking, Expanded School, Action Research…

Transcript

  • 1. Plurilingüisme a Europa: una estratègica per aprendre al llarg de la vida Barcelona, Març 2014 Neus Lorenzo Galés @NewsNeus nlorenzo@xtec.cat
  • 2. Contingut ConceptesConceptes Evolució ReptesReptes Prioritats EstratègiesEstratègies
  • 3. Europa: una realitat plurilingüe o multilingüe? MAPA D’IDIOMES DELS MISSATGES EN EL TWITTER Ref: Eric Fischer http://bigthink.com/ideas/41004 http://xarxes.wordpress.com/2013/01/07/analisi-sociolinguistica-a-temps-real-el-catala-ocupa-la-posicio-19-a-twitter/ Posició 19 al Twitter
  • 4. El multilingüisme a Europa és molt complex: fronteres lingüístiques del mot "cogombre" https://plus.google.com/photos/102954714486064154635/albums/5877216786568519441/5877216792346938562?authkey=CK3c4eGvworiEQ 1. Quin països tenen similitud lingüística amb el mot “cogombre” català? 1. Quin països tenen similitud lingüística amb el mot “cogombre” català? 2. Per què en gallec aquest mot és similar al català, i en castellà és tant diferent? 2. Per què en gallec aquest mot és similar al català, i en castellà és tant diferent? 3. Quina utilitat té aquest document per a explicar història? Raona amb exemples 3. Quina utilitat té aquest document per a explicar història? Raona amb exemples Pepino: del llatí pĕpo , ŏnis, (m.), que ve del grec πέπων, ονος, i significava “madur” a l’expresió <sikyon pépon>. L’acusatiu cucumerem, del llatí Cucumis fa referència a les plantes rastreres Pepino: del llatí pĕpo , ŏnis, (m.), que ve del grec πέπων, ονος, i significava “madur” a l’expresió <sikyon pépon>. L’acusatiu cucumerem, del llatí Cucumis fa referència a les plantes rastreres Ref: http://etimologias.dechile.net/?pepino
  • 5. L5 L6 L1 L4 L3 L2 CompetènciaCompetència plurilingüeplurilingüe ii interculturalintercultural Barcelona, Juny 1996. Declaració universal dels Drets lingüístics: http://www.linguistic-declaration.org/index-gb.htm El plurilingüisme eina d’identitat, creixement cognitiu i capacitació professional Transferència Creativitat Analogia Comparació Equivalència Classificació Associació Derivació Relació Correspondència Deducció Traducció … … ... Plurilingüisme vs. Multilingüisme http://cordis.europa.eu/news/images/20091020_2.jpg Model Català Brain: http://classconnection.s3.amazonaws.com/76/flashcards/2559076/jpg/corpuscallosum1358109731701.jpg
  • 6. No és un conjunt de projectes: és un projecte conjunt Immersió i llengua d’acollida Llengües estrangeres i accions AICLE Estratègies transversals d’integració comunicativa: TIL Accions comunicatives en diverses llengües d’origen Projecte Lingüístic CATALÀ-ARANÈS CASTELLÂ ANGLÈS - FRANCÈS ITALIÀ - ALEMANY LLENGUA EN ALTRES ÀREES LLENGÜES NO CURRICULARS Compliment dels objectius europeus 2020:  Mínim 50% dels joves de 15 anys capaços de mantenir una conversa d’ “usuari independent B1” MECR, en LE (Catalunya: actual 42%)  Mínim el 75% de l’alumnat del 1r. -2n d’ESO, estudiant dues LE (Catalunya: actual 61%).
  • 7. Xinès Àrab Gallec Competència comuna subjacent Aprendre llengües per aprendre a aprendre Inspired by Prof. Jim Cummins, University of Toronto Consolidació Competencial Cercar mots a la web Crear finals Resumir un Text Enviar eMails Analitzar SN + SV Inserir imatges Ordenar idees Inventar històries Negociar i debatre Liderar Equips Model de Plurilingüisme asimètric http://es.slideshare.net/TransformationSociety Transferència interlingüística Analogia intralingüística AICLE-CLIL-EMILE Estructures comunes Cat. Cast. Fr.Ang.
  • 8. Contingut ConceptesConceptes Evolució ReptesReptes Prioritats EstratègiesEstratègies
  • 9. La diversitat lingüística ve de lluny: el tret biocultural de l’ésser humà, d’adaptació a l’entorn Les primeres societats « Halte à la mort des langues » Claude Hagège Australopithecus boisei vs. Homo ergaster (Jaciment de Koobi Fora) http://ca.wikipedia.org/wiki/Australopithecus_boisei Australopithecus Afarensis Australopithecus Boisei Homo ergaster Origen: La llengua és un dels fets diferencials adaptatius més eficaç per la competència (entre espècies d’homínids) i la col·laboració (entre individus socials). Reducció: És un dels resultats de la rivalitat entre societats i del conflicte, d’augment exponencial i globaliztat des del s.XVI. s.XVI Expansió: El plurilingüisme és la resposta lingüística afavorida per la diversitat d’espais culturals en èpoques neolítiques. Neolític
  • 10. L’aprenentatge de llengües en el passat http://www.onthegotours.com/repository/AdventuresInAssamItineraryMainRegionalToursIndia-144591309359785_800_600.jpg Socialització de supervivencia Ciro II el Gran: Rei de Persia (550-529aC), fill de Cambises I, va destruir l’Imperi Meda i va crear l’Imperi Persa Aquemènida: va forçar escoles mixtes (dels seus i dels vençuts) per aprendre les llengües i els coneixements locals. Ciro II el Gran: Rei de Persia (550-529aC), fill de Cambises I, va destruir l’Imperi Meda i va crear l’Imperi Persa Aquemènida: va forçar escoles mixtes (dels seus i dels vençuts) per aprendre les llengües i els coneixements locals.
  • 11. La resposta institucional: espais controlats d’aprenentatge http://media.web.britannica.com/eb-media/98/102198-004-67231D98.jpg (França, 1480) http://media.web.britannica.com/eb-media/98/102198-004-67231D98.jpg (França, 1480) ... L’aprenentatge de llengües: una estratègia socioeducativa d’identificació i pertinença, o una eina de poder polític i domini econòmic? http://es.slideshare.net/TransformationSociety
  • 12. Marc Europeu Comú de Referència per a les llengües Capítol VII: Diversificació lingüística i currículum 8.1. Definició i enfocament inicial. -La competència plurilingüe i pluricultural 8.2. Opcions de disseny curricular 8.2.1. La diversificació en el currículum 8.2.2. Del que és parcial al que és transversal 8.3. Cap a escenaris curriculars diferenciats 8.3.1. Currículum i varietat d’objectius 8.3.2. Alguns exemples d’escenaris curriculars diferenciats 8.4. Avaluació i aprenentatges escolars, extraescolars I posteriors a l’escolarització 8.4.1. El lloc que ocupa el currículum escolar 8.4.2. Carnet de llengües i perfils 8.4.3. Un enfocament multidimensional i modular Full text: http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/menuitem.b318de7236aed0e7a129d410b0c0e1a0/? vgnextoid=7b76bd051ca62110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextchannel=7b76bd051ca62110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextfmt=default Document d’ordenació curricular consensuat a la Unió Europea per a l’organització de les polítiques educatives de l’aprenentatge, l’ensenyament i l’avaluació de les llengües, amb la unificació dels descriptors de nivell de domini lingüístic. Plurilingüisme, una riquesa compartida
  • 13. El Portfolio Europeu de les Llengües Més informació: http://srvcnpbs.xtec.cat/pluriling/PEL/ejercicios/expertos/6a_y_6b_jcloze_Neus_Lorenzo.htm Biografia – Passaport – Dossier
  • 14. Plurilingüisme, per a veure el món amb els ulls dels altreshttps://fbcdn-sphotos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/1700_540187476001458_2140325106_n.jpg
  • 15. Contingut ConceptesConceptes Evolució ReptesReptes Prioritats EstratègiesEstratègies
  • 16. Reptes a l’educació primària i secundària Monolingüisme del professorat • Pressupostos prioritzats restrictius • Poca coherència organitzativa • Rigidesa administrativa • Antecedents històrics i socials Reptes actuals a Europa Foment del Plurilingüisme • Mobilitat per a la formació (E+) • Consolidació del constructivisme • Generalització del Connectivisme • Projectes digitals, col·laboratius i d’impacte social a les escoles. Propostes d’impacte
  • 17. Repte: integrar la cultura digital globalitzada 2006 2004 2001 http://www.lockergnome.com/wp-content/uploads/2011/02/augmented-reality.jpg
  • 18. http://www.slideshare.net/montymetzger/marketing-trends-22756803
  • 19. http://images.fanpop.com/images/image_uploads/Fanpop-all-around-the-world-fanpop-583858_1024_768.jpg Futur
  • 20. Pensament Expert Comunicació complexa Feines de Rutina Manual Feines de Rutina Cognitiva Feines Manuals de No-routine Content Strategists Content Curators, Community Manager, Plurilingual Communicator Tendències laborals del s. XXI
  • 21. Abril 2013 http://www.csmbolsa.com/2013/04/la-lacra-del-desempleo-en-espana-no.html Desequilibris en l’empleabilitat a Espanya (2013) 2008………22,3 % 2012………52,7 % +30,4 % Atur juvenil (15-24 any)
  • 22. Competència global: “Transliteracy” Transliteralitat: "La capacitat de llegir, escriure i interactuar en diferents idiomes, a través d'una ample varietat de plataformes, eines i mitjans de comunicació, des del cant a l'oralitat, a través de l'escriptura manual o impresa, en televisió, ràdio i cinema, o a les xarxes socials digitals." Ref: http://journals.uic.edu/ojs/index.php/fm/article/view/2060/1908 Trasnliteracy: http://librariesandtransliteracy.wordpress.com/what-is-transliteracy/ Translation– Translanguaging – Transliteracy
  • 23. Ref: http://3.bp.blogspot.com/_Qu9Duuw6Ws4/TNq4SnZ7sKI/AAAAAAAAA30/v1UnPG2VUmU/s1600/lenguas_mundo.png La diversitat lingüística, una riquesa col·lectiva 23 http://enredando.blogaliza.org/2011/09/14/o-plurilinguismo-en-amazon-es/ Castellà Anglès Francès Català (2010) El Plurilingüisme, repte i oportunitat Xinès-Mandarí Àrab Hindi
  • 24. Image Ref: http://goo.gl/0HNyu El repte: l’escletxa digital augmenta Escenaris lúdics i acadèmics compartiran elements de realitat augmentada, la gamificació i la complexitat de conceptes. http://idaconcpts.com/wp-content/uploads/augmented-reality-game.jpg
  • 25. L’aprenentatge de demà s’ha de propiciar avui http://experience-engineers.com/wp-content/uploads/mobile-learning-solutions.jpg El mercat laboral demana habilitats comunicatives digitals, flexibilitat, lideratge i presa de decisions en entorns presencials i virtuals...
  • 26. Contingut ConceptesConceptes Evolució ReptesReptes Prioritats EstratègiesEstratègies
  • 27. http://www.irpa.eu/wp-content/uploads/2013/03/eu_logo.jpg Europa 2020
  • 28. Europa 2020: Les 3 prioritats de creixement Doc: «Una estratègia per a un creixement intel·ligent, sostenible i integrador», 26 Març 2010. (COM(2010) 2020, 3.3.2010) http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSO6EWz38bFAE-CUb7KRdzo1TaFlkkS86gJGyjd8JiMmsFfdjLt Intel·ligent Coneixement a partir de la innovació, educació i societat digital. Integrador Una societat inclusiva amb alts nivells d’ocupació, formació i capacitació pels nous llocs de treball, en lluita contra la pobresa. Sostenible Creixement energies verdes, sostenibles, renovables, en lluita contra el canvi climàtic http://www.real-association.eu/sites/default/files/imagecache/thumbnail/logo_multi.jpg Web: http://ec.europa.eu/europe2020/europe-2020-in-a-nutshell/priorities/index_es.htm
  • 29. Els 5 objectius 2020 de la UE http://ec.europa.eu/europe2020/europe-2020-in-a-nutshell/targets/index_es.htm Ref: English http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/president/news/documents/pdf/20100303_1_en.pdf Ref: Spanish http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/president/news/documents/pdf/20100303_1_es.pdf 1. Ocupació -ocupació per al 75% de les persones de 20 a 64 anys. 2. R + D i innovació -inversió del 3% del PIB de la UE (sumant pública i privada) en R + D i innovació. 3. Canvi climàtic i energia -emissions de gasos d'efecte hivernacle un 20% (o un 30% si es donen les condicions) menors als nivells de 1990. -20% d'energies renovables -augment del 20% de l'eficiència energètica. 4. Educació -taxes d'abandonament escolar per sota del 10%. -almenys un 40% de les persones de 30 a 34 anys d'edat hauran de completar estudis de nivell terciari. 5. Lluita contra la pobresa i l'exclusió social reduir almenys en 20 milions el nombre de persones en situació o risc de pobresa i exclusió social.
  • 30. Indicadors ET2020: situació a l’estat espanyol Ref: http://blog.educalab.es/inee/2013/10/02/objetivos-educativos-2020-situacion-espanola/ Indicadors Educatius ET2020: Punt de partida Indicadors Educatius ET2020: Punt de partida
  • 31. Estratègia Catalunya 2020: Les 6 prioritats Catalunya 2020 http://www20.gencat.cat/docs/economia/70_Economia_Catalana/arxius/ecat2020/ECAT2020_catjuny12_2.pdf eCat 2020eCat 2020 Eix 1: . Millorar l'ocupabilitat, en especial a través de l'orientació professional i la formació 1.6. Impulsar l’aprenentatge de l’anglès a)Desplegament en els centres del Projecte lingüístic plurilingüe b)Organització escolar a)Promoció de línies d’actuació i projectes específics
  • 32. Ara cal correr!
  • 33. Avancem, però queda molt per fer Objectiu EU 2020: millorar l’èxit escolar (reduir abandonament prematur al 15%, i augmentar l’educació terciària)
  • 34. Llengües d’origen o de família a Catalunya (2003-2008) %deltotaldelapoblació IDESCAT: http://www.idescat.cat/territ/BasicTerr? TC=5&V0=3&V1=0&V3=3313&V4=3314&ALLINFO=TRUE&PARENT=25&CTX=B descens Llengües d’origen o família a Catalunya creixement Cal mantenir el plurilingüisme en el relleu generacional
  • 35. EU 2020: >15% EU 2020: < 15% Primària 2013 Català – Castellà – Matemàtiques – Anglès – Francès
  • 36. Secundària 2012 OCDE 75% Resultats: Educació Secundària Obligatòria Català – Castellà – Matemàtiques – Anglès – Francès Font: Consell Superior d’Avaluació del Sistema Educatiu - Catalunya, resultats ESO OCDE 50% B1
  • 37. Comprensió Oral- Nivell A2 (ESO 2011) Font: Consell Superior d’Avaluació del Sistema Educatiu - Catalunya, resultats ESO 2011 * La mostra catalana és únicament orientativa, no estadísticament representativa
  • 38. Comprensió Oral- Nivell B1 (ESO 2011) Europa 2020: - El 50 % d’alumnes de 4t d’ESO hauria d’arribar al nivell B1 en llengua estrangera Font: Consell Superior d’Avaluació del Sistema Educatiu - Catalunya, resultats ESO 2011 * La mostra catalana és únicament orientativa, no estadísticament representativa
  • 39. Ensenyem llengües per recordar a les noves generacions la seva força. https://fbcdn-sphotos-g-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/391186_347008355378708_1392865130_n.jpg
  • 40. Contingut ConceptesConceptes Evolució ReptesReptes Prioritats EstratègiesEstratègies
  • 41. El 2020: El 50 % de l’alumnat que és a 5è de Primària ha d’arribar al B1 als 15 anys… http://media-cache-ak0.pinimg.com/236x/22/cc/fa/22ccfa35bf83e2b6519a91784aeface2.jpg Què s’està fent? • Potenciar la llengua anglesa (FP/TV/Super3) • Intercanvis en llengua francesa (Cat/Qc) • Accions de lectura en totes les llengües • Treballar la Intercomprensió (Euromania) • Consolidar tècniques CLIL, EMILE, AICLE • Renovació de recursos i webs on-line • Difondre projectes Europeus (E+) • Pilotar un Grup d’Experimentació per al Plurilingüisme (Prim/ESO/FP) … el nou professorat de llengua estrangera ha de tenir nivell C1 per ensenyar idiomes.
  • 42. Ens pot oferir alguna solució, la tecnologia…? http://media-cache-ec4.pinimg.com/736x/20/e0/bd/20e0bd266353ab48ad2bd8e7ff51e6dd.jpg Magic Lantern Alphabet of Animals. London, Paris, New York: Raphael Tuck & Sons, not before 1886. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_thinkinghttp://21centuryedtech.files.wordpress.com/2012/07/flipped.jpg http://wgbhkids.files.wordpress.com/2012/10/screen-shot-2012-10-03-at-4-05-45-pm.png http://valenciacollege.edu/faculty/development/programs/tla/actionResearch/ARP_softchalk/AR_spiral_new.jpg Si ensenyem avui com ensenyavem ahir, els robem als nostres fills el seu demà John Dewey
  • 43. (Per fer un aprenentatge inclusiu no cal Internet) Neus Lorenzo et alt. Good Times 2 Ed.Richmond - Santillana, Madrid 2000 •Aprenentatge infantil holistic •Implicació cultural •Competències Bàsiques •Drets de l’home/infant •Tradició oral, literatura •Presa de decisions ètiques •Transformació social •Educació en principis i valors Mètodes sòcio - transcendents
  • 44. 1- Innovació docent del Consell de la Unió Europe 2011 Ref: Council (2011). Council Conclusions on Language Competences to Enhance Mobility., Official Journal of the European Union. Council of the European Union.. EDUC 256 SOC 891 CULT 83, 20.12.2011 (2011/C 372/07) Retrieved from: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2011:372:0027:0030:EN:PDF Framework web: http://tiny.cc/spf0dw & http://clil-cd.ecml.at/ On line Framework 2012: http://tiny.cc/4sk1dw
  • 45. 2- Nous Programes Europeus: E+ 45 En total 33 països. (27 països de la Unió Europea) + tres Estats de l’Espai Econòmic Europeu (EEE) (Liechtenstein, Noruega e Islàndia), + més Croàcia, Turquia (- Suïssa) 2014-2020 Mobilitat, xarxes, teixit social
  • 46. 3- Orientacions de la OCDE per PISA 2015: Vers un nou paradigma curricular 46 Noves definicions Noves competències Col·laboració per a la resolució de problemes Ref: http://21k12.files.wordpress.com/2013/06/cps-pisa.jpg Ref: http://www.oecd.org/pisa/pisaproducts/Draft%20PISA%202015%20Collaborative%20Problem%20Solving%20Framework%20.pdf, pag 30
  • 47. 5- Promoure la col·laboració docent Ref: Creating Effective Teaching and Learning Environments First results from TALIS, 2009 ODCE Coordinació (temps) vs. col·laboració (feina) en educació
  • 48. Plurilingüisme, per a construir conjuntament el futur que volem https://fbcdn-sphotos-a-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/228724_207286159291593_3404704_n.jpg Earthschool harmony
  • 49. L’objectiu del plurilingúisme no és únicament que aprenguem llengües Aprendre Vocabulari Gramàtica Fonètica http://ow.ly/f41NX Aprende a aprendre llegir interactuar escoltar Aprendre a crear demostrar convencer inspirar Aprendre a compartit participar liderar
  • 50. Vers un altre escenari d’aprenentatge Reunió de evidencias Connexió i relació Construcció del conjunt Integració i criteri Cerca Identificació Acció Interacció Reflexió Comprensió Context Dades Informació Coneixement Saviesa Temps i compromís
  • 51. Rellevant, significatiu, essencial…? Aprenentatge competencial
  • 52. Ensenyem llengües per a que cadascú pugui aprendre a volar amb les seves ales https://fbcdn-sphotos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/27153_447486221997587_330860312_n.jpg Moltes gràciesMoltes gràcies per fer-ho possible!per fer-ho possible!
  • 53. http://www.eureporter.co/wp-content/uploads/2013/09/Thank-you-in-many-languages.jpg
  • 54. Plurilingüisme a Europa: una estratègica per aprendre al llarg de la vida Barcelona, Març 2014 Neus Lorenzo Galés @NewsNeus nlorenzo@xtec.cat