SlideShare a Scribd company logo
1 of 55
MusiqueetDanse Marzia Cocco
La  musiqueetlesdansestraditionellesSardessontaujourd’huidesexpressionstrèsaniméesetvariées,  liées à desscènes de la vie comunautaire de touslesjours, etdesjours de fête.
Ellessonteffectuéesetentendues par leshommesetlesfemmes de tousâgesetprovenance  sociale. Beaucoup de Sardescontinuent à comuniquer à traverslesformesmusicalesheritées de la traditiondupassé, etilscontinuent à chanter,  à joueret à danser,  autrementcestraditionsfiniraientdans l’oubli.
Danses : Su BalluSardu
La danse Sarde appelée “ Su BalluSardu” identifietouteslesdansesque l’on danseencore en Sardaigne. Mais chaque petit village a une dansetraditionelle. Cettetradition a ététransmiseoralementdepuisdesgénérations, et elle est actuellement une des plus richeset interessante d’Italieet de la méditerranée.
Surlesorigines de la danse on ne saitpasgrandchose,  on suppose qu’elle dérive de cérémonies pour obtenir une chasseriche en proiesou une bonnerécolte. Elle ne seraitpasseulementamusante, mais c’est l’expression d’une communauté . Encore, en effet, à la veille de certainesfêteslocales, on préparelesfeux, autourdesquels on danse.
La danse Sarde exige une grande expertise technique de la part desmusiciensetdesdanseurs. Durant la dansetouslesdanseurs se donnent la mainou le brasetforment un cercle qui tourne en senshoraire; le hautducorpsdoitêtremantenu rigide, tandisque la mobilité est confiéeexclusivementauxmembresinferieurs.
Il y a différentstypes de dansestraditionnelles:
Su BalluTundu C’ est une dansejoyeuse qui est effectuéeduranttouteslesfêtesouévènements,  en particulier en “Barbagia”. Il s’exécuteavec un doublepasaveclesdanseurs qui sontdisposés en cercle,  et à tour de rôle se détache un couple qui danseaucentre.
Su PassuTorrau Danseoriginaire de Mamoiada, lespersonnesagéesdesvillagesvoisins, commeOliena,  Orgosolo,  Nuoro etc. , l’appellentencore     “ Sa Mamujadina”. Maintenantcettedanse est répanduedanstoute la Sardaigne, et il n’existeaucungroupe qui n’exécutepas une dansesurces notes. Il est composé d’une serie de pas en avantsuivi d’un retour à l’étape précédente et “S’intrada’’ avecdeuxrévérences.
Su Dillu DanseoriginaireduGoceano, se compose d’un  seulmouvementcomposé de deuxsautssur le pied droit, etdeuxsur le pied gauche. Il étaitexecuté pour lesvictimes de la piqûre de malmignatte (une araignéevenimeuse),  pour éviter la mort. Le mot “dillu’’ serait la contraction de “diliriu’’, qui signifiedélire;  mêmelesmots qui accompagnentsouvent la danse “ dilliri, dilliri, dilliriana’’ font référence à cettesimilitude.
Sa Danza Dansetypique de Nuoro, elle est dansée en couplesdisposés l’un à côtè de l’autre, qui se donnent la mainavec le brassemi-fléchi. Le pas est composé de deuxsautssur le pied droit,  suivi d’une révérencesur le pied gauche et une série de pasvers la droiteouvers la gauche.  Pour cetteraison elle est considéréecomme l’ une des plus difficile etfatigante.
BalluZoppu Sacaractéristique principale est la tendance à boiter. Cettedanse est trèsparticulièreettrès difficile à apprendre, pour la difficultédurythmeet pour l’exécution qui nécessiteplusieursannées d’experience.
S’Arciue Su Durdurinu Ilssonttrèsvieuxettypiques de Olienaetontétéconservésdans le tempset se trasmettent de père en fils.  En particulier le “Durdurinu’’, la danse par excellence de Oliena,  est la plus ancienneetmysterieuse. Son origine, probablementpaïenne est inconnue. Elle est dansée par desdanseursqualifiés, accompagnés par une voixmonophonique, qui est parfois en alternanceavec le rythmedesétapes. Mêmeaujourd’hui il est de tradition d’effectuerlesdanseslorsdesfêtesreligieuses, desmariages, ducarnavalou d’autresevenements.
Musique: Tenores
Le chant “A Tenore” est un style de chant qui joue un rôleimportantdans la tradition sarde, parceque c’est l’expressionartistique de l’île, libre de toute l’influenceetdespressionsexternes, etparceque c’est l’expression sociale du monde agro-pastoral, il symbolise l’île de touslespoints de vue, et c’est sur ce dernier que la population sarde a sesoriginesancrées.
Le quatuor qui constitue “Su Tenore” est consitué par : “Su Basciu” (la basse) “Sa Contra” (le baryton)  “Sa MesuVoche” (contralto) “Sa Voche” ( le soliste), qui doitchanter le poèmeaurythmeettonalitéque le  choeurdoitsuivredoucement.
On pensequeleschantssontnéscomme l’imitationdessons de la nature. “Su Basciu’’ imitelesmugissementsdesboeufs,  “Sa Contra’’ imite le bêlementdesmoutons, “Sa MesuVoche” imite le bruitduvent, et le soliste “Sa Voche’’ incarne l’hommelui-même qui a reussì a dominer la nature.
Commence “Sa voche’’ puissuiventlesautresmembresdugroupe en un accompagnement musical organisé . La chanson est généralement un poème en rimes qui est réalisé de differentesfaçons. Le texte est généralementtransmis de génération en générations.
Lesmilleuresperformances de ce type de chantsontexécutéesprincipalementdanslesvillesetlesvillages de l’interieur de la Sardaigne (Barbagia, Baronia,  Goceano,  Marghine, Logudoro)
Lesgroupes plus connusduchant “A Tenore”
Tenores Antonia MesinaOrgosolo
Tenores  Santa Lulla Orune
Musique: Cantu a chitarra
Le chant sarde avec la guitare, en sarde appelé “Cantu a chitarra’’ est un type de chantmonodique en langue Sarde, il est trèsdiffusésurtoutdans le Logudoro,  Planargiaet Gallura. Probablement le chantexistaitavantque la guitarearrive en Sardaigne, mais quand elle est arrivée, se sontdeveloppéesdifférentesvariantes.
Variantes Les plus connuessont: ,[object Object]
S’isolana:est une versionsimplifiée de la ‘’Piaghesa antica’’ , le chant de                                    	         ploaghe.
SosMuttos :presentsdans tout l’île
Sa Nugoresa:typique de Nuoro
Sa Tempiesina:
Sa Filonzana:             Tout lestroisTypiques de la Gallura
Sa Corsicana:
Su Trallalleru: originairedu Campidano
Sa Disisperada: un deschants plus recents,[object Object]
La compétition Aprèsdessiècles d’exécutionsduchant à guitare,  au  XVIII siècle  s’est diffusée la compétitionavec la guitare , qui se jouesurtoutdurantlesfêtespatronales. Les “Cantadores’’, avec le guitariste, montentsur la scène etilsexécutentdeschants en suivantdesrèglesetdesséquencesprécises.
Durant la compétition, trois “Cantadores’’ se défient. La compétiton consiste dans la réalisationobligatoire de certainstypes de chant, qui se jouentdans un ordreprécis.
Lessections qui constituent une compétitionsont: Su Cantu in re Sa Nuoresa SosMuttos Pour ce qui concerne lestextes, ce sontgénéralementdespoèmestraditionnels de la Sardaigne.
ChantsMonodiques
Il y a différentstypes de chantsmonodiques: Duruduru Comptinequelesfemmeschantaient pour fairesauterlesenfantssurleurgenoux.
s’aTTIDU Le chantfunéraire
S’ANDIMIRONNAI Chant qui rappelle ‘’SosMuttetus’’
S’anninnia Berceuse
‘’muttos’’  et ‘’muttetus’’ Sontleschants plus diffusés, chantésdurantdifférentessituations de la vie quotidienne. Les ‘’muttos’’ sontdiffusésdans le Logudoroet la Barbagia, les ‘’Muttetus’’ dans le Campidano. Ce sontdeschants d’amourouaucontenusatirique, utilisés, par exemple, comme un accompagnementauxtravauxagricolesetdomestiques.
Musique:  ChoeursSardes

More Related Content

Viewers also liked

Informe de Gestión Coordinación Nal Eliana Santos Echavarría octubre 2013
Informe de Gestión Coordinación Nal Eliana Santos Echavarría octubre 2013Informe de Gestión Coordinación Nal Eliana Santos Echavarría octubre 2013
Informe de Gestión Coordinación Nal Eliana Santos Echavarría octubre 2013Eliana Santos
 
Journal Carenews décembre 2015 avec frédérique bel, marraine de l'AMFE
Journal Carenews  décembre 2015 avec frédérique bel, marraine de l'AMFEJournal Carenews  décembre 2015 avec frédérique bel, marraine de l'AMFE
Journal Carenews décembre 2015 avec frédérique bel, marraine de l'AMFEAssociation Maladies Foie
 
Notice pour la plateforme URF
Notice pour la plateforme URFNotice pour la plateforme URF
Notice pour la plateforme URFRichard Muller
 
Retrospective Erik Spiekermann
Retrospective Erik SpiekermannRetrospective Erik Spiekermann
Retrospective Erik SpiekermannOriane Juster
 
Le classement 2013 des courtiers en assurances collectives
Le classement 2013 des courtiers en assurances collectivesLe classement 2013 des courtiers en assurances collectives
Le classement 2013 des courtiers en assurances collectivesThierry Vachier
 
Resultat du commerce exterieur 2013
Resultat du commerce exterieur 2013Resultat du commerce exterieur 2013
Resultat du commerce exterieur 2013Jean-Michel Boudon
 
[ Revue Innovations ] Valtech - Mobile World Congress
[ Revue Innovations ] Valtech - Mobile World Congress[ Revue Innovations ] Valtech - Mobile World Congress
[ Revue Innovations ] Valtech - Mobile World CongressValtech
 
2011 11-15 pouvoir-achatimmobiliermeilleurtaux
2011 11-15 pouvoir-achatimmobiliermeilleurtaux2011 11-15 pouvoir-achatimmobiliermeilleurtaux
2011 11-15 pouvoir-achatimmobiliermeilleurtauxmeilleurtaux.com
 
Elu meilleur e mail 2011
Elu meilleur e mail 2011Elu meilleur e mail 2011
Elu meilleur e mail 2011Robert Martin
 
La lucha de Florencia de la V
La lucha de Florencia de la VLa lucha de Florencia de la V
La lucha de Florencia de la VGuidito Cattaneo
 
Chevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgiaChevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgianivolasy
 
Pensar Global, Actuar Local en la Industria Farmacéutica
Pensar Global, Actuar Local en la Industria Farmacéutica Pensar Global, Actuar Local en la Industria Farmacéutica
Pensar Global, Actuar Local en la Industria Farmacéutica Giovanny Leon
 
Etat des lieux de nos pratiques durables et responsables
Etat des lieux de nos pratiques durables et responsablesEtat des lieux de nos pratiques durables et responsables
Etat des lieux de nos pratiques durables et responsablesThierry Vachier
 

Viewers also liked (20)

Informe de Gestión Coordinación Nal Eliana Santos Echavarría octubre 2013
Informe de Gestión Coordinación Nal Eliana Santos Echavarría octubre 2013Informe de Gestión Coordinación Nal Eliana Santos Echavarría octubre 2013
Informe de Gestión Coordinación Nal Eliana Santos Echavarría octubre 2013
 
Journal Carenews décembre 2015 avec frédérique bel, marraine de l'AMFE
Journal Carenews  décembre 2015 avec frédérique bel, marraine de l'AMFEJournal Carenews  décembre 2015 avec frédérique bel, marraine de l'AMFE
Journal Carenews décembre 2015 avec frédérique bel, marraine de l'AMFE
 
Notice pour la plateforme URF
Notice pour la plateforme URFNotice pour la plateforme URF
Notice pour la plateforme URF
 
Retrospective Erik Spiekermann
Retrospective Erik SpiekermannRetrospective Erik Spiekermann
Retrospective Erik Spiekermann
 
Le classement 2013 des courtiers en assurances collectives
Le classement 2013 des courtiers en assurances collectivesLe classement 2013 des courtiers en assurances collectives
Le classement 2013 des courtiers en assurances collectives
 
Resultat du commerce exterieur 2013
Resultat du commerce exterieur 2013Resultat du commerce exterieur 2013
Resultat du commerce exterieur 2013
 
Bloque 03
Bloque 03Bloque 03
Bloque 03
 
[ Revue Innovations ] Valtech - Mobile World Congress
[ Revue Innovations ] Valtech - Mobile World Congress[ Revue Innovations ] Valtech - Mobile World Congress
[ Revue Innovations ] Valtech - Mobile World Congress
 
Productividad
ProductividadProductividad
Productividad
 
2011 11-15 pouvoir-achatimmobiliermeilleurtaux
2011 11-15 pouvoir-achatimmobiliermeilleurtaux2011 11-15 pouvoir-achatimmobiliermeilleurtaux
2011 11-15 pouvoir-achatimmobiliermeilleurtaux
 
Elu meilleur e mail 2011
Elu meilleur e mail 2011Elu meilleur e mail 2011
Elu meilleur e mail 2011
 
Hipoteca Verde Fuerzadeventas020408
Hipoteca Verde Fuerzadeventas020408Hipoteca Verde Fuerzadeventas020408
Hipoteca Verde Fuerzadeventas020408
 
Mix09
Mix09Mix09
Mix09
 
La lucha de Florencia de la V
La lucha de Florencia de la VLa lucha de Florencia de la V
La lucha de Florencia de la V
 
Matisse
MatisseMatisse
Matisse
 
Chevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgiaChevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgia
 
Pensar Global, Actuar Local en la Industria Farmacéutica
Pensar Global, Actuar Local en la Industria Farmacéutica Pensar Global, Actuar Local en la Industria Farmacéutica
Pensar Global, Actuar Local en la Industria Farmacéutica
 
Médicine2 0
Médicine2 0Médicine2 0
Médicine2 0
 
Etat des lieux de nos pratiques durables et responsables
Etat des lieux de nos pratiques durables et responsablesEtat des lieux de nos pratiques durables et responsables
Etat des lieux de nos pratiques durables et responsables
 
Juegos p
Juegos pJuegos p
Juegos p
 

Similar to Progetto francese

Programme fisel public
Programme fisel publicProgramme fisel public
Programme fisel publicFISELERIE
 
La guitarra y la palabra / La guitare et la parole
La guitarra y la palabra / La guitare et la paroleLa guitarra y la palabra / La guitare et la parole
La guitarra y la palabra / La guitare et la paroleFlorence Risueño
 
Communiqué de presse - Tangos de mi Flor
Communiqué de presse - Tangos de mi FlorCommuniqué de presse - Tangos de mi Flor
Communiqué de presse - Tangos de mi FlorFlorence Risueño
 
Presentation pyrenees vivantes 2020
Presentation pyrenees vivantes 2020Presentation pyrenees vivantes 2020
Presentation pyrenees vivantes 2020Philippe Villette
 
Les Interviews
Les InterviewsLes Interviews
Les InterviewsAbakuya
 
Article sur le festival Chorus publié dans La Croix le 6 avril 2013
Article sur le festival Chorus publié dans La Croix le 6 avril 2013Article sur le festival Chorus publié dans La Croix le 6 avril 2013
Article sur le festival Chorus publié dans La Croix le 6 avril 2013cbarrois
 
Dana&4tet lovinjazz
Dana&4tet lovinjazzDana&4tet lovinjazz
Dana&4tet lovinjazzDana Luciano
 
Fête de la musique - Mama Shelter
Fête de la musique - Mama ShelterFête de la musique - Mama Shelter
Fête de la musique - Mama Shelter14 Septembre online
 
Dossier de presse noel2013
Dossier de presse noel2013Dossier de presse noel2013
Dossier de presse noel2013jpflahaut
 
Arch i programme 08-17 issue 3
Arch i programme 08-17 issue 3Arch i programme 08-17 issue 3
Arch i programme 08-17 issue 3CosminCH
 
Le concerto des musipouvantails
Le concerto des musipouvantailsLe concerto des musipouvantails
Le concerto des musipouvantailsSerge Bonnafont
 
CONCERT LE 11 SEPTEMBRE 2015 à OTHNI
CONCERT LE 11 SEPTEMBRE 2015 à OTHNICONCERT LE 11 SEPTEMBRE 2015 à OTHNI
CONCERT LE 11 SEPTEMBRE 2015 à OTHNILaboratoire Théâtre
 

Similar to Progetto francese (20)

Programme Roue Waroch 2014 web
Programme Roue Waroch 2014 webProgramme Roue Waroch 2014 web
Programme Roue Waroch 2014 web
 
DP Oh My Glotte
DP Oh My Glotte DP Oh My Glotte
DP Oh My Glotte
 
Programme fisel public
Programme fisel publicProgramme fisel public
Programme fisel public
 
La guitarra y la palabra / La guitare et la parole
La guitarra y la palabra / La guitare et la paroleLa guitarra y la palabra / La guitare et la parole
La guitarra y la palabra / La guitare et la parole
 
Communiqué de presse - Tangos de mi Flor
Communiqué de presse - Tangos de mi FlorCommuniqué de presse - Tangos de mi Flor
Communiqué de presse - Tangos de mi Flor
 
Jazz en ville
Jazz en villeJazz en ville
Jazz en ville
 
Presentation pyrenees vivantes 2020
Presentation pyrenees vivantes 2020Presentation pyrenees vivantes 2020
Presentation pyrenees vivantes 2020
 
Les Interviews
Les InterviewsLes Interviews
Les Interviews
 
Article sur le festival Chorus publié dans La Croix le 6 avril 2013
Article sur le festival Chorus publié dans La Croix le 6 avril 2013Article sur le festival Chorus publié dans La Croix le 6 avril 2013
Article sur le festival Chorus publié dans La Croix le 6 avril 2013
 
Cp 160314
Cp 160314Cp 160314
Cp 160314
 
Fête de la Musique à Digne-les-Bains
Fête de la Musique à Digne-les-BainsFête de la Musique à Digne-les-Bains
Fête de la Musique à Digne-les-Bains
 
Golgota-Bartabas
Golgota-BartabasGolgota-Bartabas
Golgota-Bartabas
 
Dana&4tet lovinjazz
Dana&4tet lovinjazzDana&4tet lovinjazz
Dana&4tet lovinjazz
 
Fête de la musique - Mama Shelter
Fête de la musique - Mama ShelterFête de la musique - Mama Shelter
Fête de la musique - Mama Shelter
 
Programme Roue Waroch 2013
Programme Roue Waroch 2013Programme Roue Waroch 2013
Programme Roue Waroch 2013
 
Dossier de presse noel2013
Dossier de presse noel2013Dossier de presse noel2013
Dossier de presse noel2013
 
Dp 170514
Dp 170514Dp 170514
Dp 170514
 
Arch i programme 08-17 issue 3
Arch i programme 08-17 issue 3Arch i programme 08-17 issue 3
Arch i programme 08-17 issue 3
 
Le concerto des musipouvantails
Le concerto des musipouvantailsLe concerto des musipouvantails
Le concerto des musipouvantails
 
CONCERT LE 11 SEPTEMBRE 2015 à OTHNI
CONCERT LE 11 SEPTEMBRE 2015 à OTHNICONCERT LE 11 SEPTEMBRE 2015 à OTHNI
CONCERT LE 11 SEPTEMBRE 2015 à OTHNI
 

More from nivolasy

Les symboles de la france
Les symboles de la franceLes symboles de la france
Les symboles de la francenivolasy
 
Les femmes les plus importantes
Les femmes les plus importantesLes femmes les plus importantes
Les femmes les plus importantesnivolasy
 
(2)petite histoire de la condition feminine
(2)petite histoire de la condition feminine(2)petite histoire de la condition feminine
(2)petite histoire de la condition femininenivolasy
 
Sexisme odf
Sexisme odfSexisme odf
Sexisme odfnivolasy
 
La feeme islamique odf
La feeme islamique odfLa feeme islamique odf
La feeme islamique odfnivolasy
 
Le quèbec odf
Le quèbec odfLe quèbec odf
Le quèbec odfnivolasy
 
Languedoc roussillon
Languedoc roussillonLanguedoc roussillon
Languedoc roussillonnivolasy
 
Le rite du sati et les veuves indiennes. vf
Le rite du sati et les veuves indiennes. vfLe rite du sati et les veuves indiennes. vf
Le rite du sati et les veuves indiennes. vfnivolasy
 
Infibulation
InfibulationInfibulation
Infibulationnivolasy
 
Paola carboni bordeaux 2
Paola carboni bordeaux 2Paola carboni bordeaux 2
Paola carboni bordeaux 2nivolasy
 
Lyon mele elisa 2012
Lyon mele elisa 2012Lyon mele elisa 2012
Lyon mele elisa 2012nivolasy
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2nivolasy
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2nivolasy
 
Chevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgiaChevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgianivolasy
 
Alessandra
AlessandraAlessandra
Alessandranivolasy
 

More from nivolasy (20)

L'argot
L'argotL'argot
L'argot
 
Les symboles de la france
Les symboles de la franceLes symboles de la france
Les symboles de la france
 
Les femmes les plus importantes
Les femmes les plus importantesLes femmes les plus importantes
Les femmes les plus importantes
 
Pakistan
PakistanPakistan
Pakistan
 
Ontario
OntarioOntario
Ontario
 
Alsace
AlsaceAlsace
Alsace
 
(2)petite histoire de la condition feminine
(2)petite histoire de la condition feminine(2)petite histoire de la condition feminine
(2)petite histoire de la condition feminine
 
Sexisme odf
Sexisme odfSexisme odf
Sexisme odf
 
La feeme islamique odf
La feeme islamique odfLa feeme islamique odf
La feeme islamique odf
 
Le quèbec odf
Le quèbec odfLe quèbec odf
Le quèbec odf
 
Languedoc roussillon
Languedoc roussillonLanguedoc roussillon
Languedoc roussillon
 
Le rite du sati et les veuves indiennes. vf
Le rite du sati et les veuves indiennes. vfLe rite du sati et les veuves indiennes. vf
Le rite du sati et les veuves indiennes. vf
 
Infibulation
InfibulationInfibulation
Infibulation
 
Violence
ViolenceViolence
Violence
 
Paola carboni bordeaux 2
Paola carboni bordeaux 2Paola carboni bordeaux 2
Paola carboni bordeaux 2
 
Lyon mele elisa 2012
Lyon mele elisa 2012Lyon mele elisa 2012
Lyon mele elisa 2012
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2
 
Chevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgiaChevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgia
 
Alessandra
AlessandraAlessandra
Alessandra
 

Progetto francese

  • 2. La musiqueetlesdansestraditionellesSardessontaujourd’huidesexpressionstrèsaniméesetvariées, liées à desscènes de la vie comunautaire de touslesjours, etdesjours de fête.
  • 3.
  • 4. Ellessonteffectuéesetentendues par leshommesetlesfemmes de tousâgesetprovenance sociale. Beaucoup de Sardescontinuent à comuniquer à traverslesformesmusicalesheritées de la traditiondupassé, etilscontinuent à chanter, à joueret à danser, autrementcestraditionsfiniraientdans l’oubli.
  • 5. Danses : Su BalluSardu
  • 6. La danse Sarde appelée “ Su BalluSardu” identifietouteslesdansesque l’on danseencore en Sardaigne. Mais chaque petit village a une dansetraditionelle. Cettetradition a ététransmiseoralementdepuisdesgénérations, et elle est actuellement une des plus richeset interessante d’Italieet de la méditerranée.
  • 7.
  • 8. Surlesorigines de la danse on ne saitpasgrandchose, on suppose qu’elle dérive de cérémonies pour obtenir une chasseriche en proiesou une bonnerécolte. Elle ne seraitpasseulementamusante, mais c’est l’expression d’une communauté . Encore, en effet, à la veille de certainesfêteslocales, on préparelesfeux, autourdesquels on danse.
  • 9.
  • 10. La danse Sarde exige une grande expertise technique de la part desmusiciensetdesdanseurs. Durant la dansetouslesdanseurs se donnent la mainou le brasetforment un cercle qui tourne en senshoraire; le hautducorpsdoitêtremantenu rigide, tandisque la mobilité est confiéeexclusivementauxmembresinferieurs.
  • 11. Il y a différentstypes de dansestraditionnelles:
  • 12. Su BalluTundu C’ est une dansejoyeuse qui est effectuéeduranttouteslesfêtesouévènements, en particulier en “Barbagia”. Il s’exécuteavec un doublepasaveclesdanseurs qui sontdisposés en cercle, et à tour de rôle se détache un couple qui danseaucentre.
  • 13.
  • 14. Su PassuTorrau Danseoriginaire de Mamoiada, lespersonnesagéesdesvillagesvoisins, commeOliena, Orgosolo, Nuoro etc. , l’appellentencore “ Sa Mamujadina”. Maintenantcettedanse est répanduedanstoute la Sardaigne, et il n’existeaucungroupe qui n’exécutepas une dansesurces notes. Il est composé d’une serie de pas en avantsuivi d’un retour à l’étape précédente et “S’intrada’’ avecdeuxrévérences.
  • 15.
  • 16. Su Dillu DanseoriginaireduGoceano, se compose d’un seulmouvementcomposé de deuxsautssur le pied droit, etdeuxsur le pied gauche. Il étaitexecuté pour lesvictimes de la piqûre de malmignatte (une araignéevenimeuse), pour éviter la mort. Le mot “dillu’’ serait la contraction de “diliriu’’, qui signifiedélire; mêmelesmots qui accompagnentsouvent la danse “ dilliri, dilliri, dilliriana’’ font référence à cettesimilitude.
  • 17.
  • 18. Sa Danza Dansetypique de Nuoro, elle est dansée en couplesdisposés l’un à côtè de l’autre, qui se donnent la mainavec le brassemi-fléchi. Le pas est composé de deuxsautssur le pied droit, suivi d’une révérencesur le pied gauche et une série de pasvers la droiteouvers la gauche. Pour cetteraison elle est considéréecomme l’ une des plus difficile etfatigante.
  • 19.
  • 20. BalluZoppu Sacaractéristique principale est la tendance à boiter. Cettedanse est trèsparticulièreettrès difficile à apprendre, pour la difficultédurythmeet pour l’exécution qui nécessiteplusieursannées d’experience.
  • 21.
  • 22. S’Arciue Su Durdurinu Ilssonttrèsvieuxettypiques de Olienaetontétéconservésdans le tempset se trasmettent de père en fils. En particulier le “Durdurinu’’, la danse par excellence de Oliena, est la plus ancienneetmysterieuse. Son origine, probablementpaïenne est inconnue. Elle est dansée par desdanseursqualifiés, accompagnés par une voixmonophonique, qui est parfois en alternanceavec le rythmedesétapes. Mêmeaujourd’hui il est de tradition d’effectuerlesdanseslorsdesfêtesreligieuses, desmariages, ducarnavalou d’autresevenements.
  • 23.
  • 25. Le chant “A Tenore” est un style de chant qui joue un rôleimportantdans la tradition sarde, parceque c’est l’expressionartistique de l’île, libre de toute l’influenceetdespressionsexternes, etparceque c’est l’expression sociale du monde agro-pastoral, il symbolise l’île de touslespoints de vue, et c’est sur ce dernier que la population sarde a sesoriginesancrées.
  • 26. Le quatuor qui constitue “Su Tenore” est consitué par : “Su Basciu” (la basse) “Sa Contra” (le baryton) “Sa MesuVoche” (contralto) “Sa Voche” ( le soliste), qui doitchanter le poèmeaurythmeettonalitéque le choeurdoitsuivredoucement.
  • 27. On pensequeleschantssontnéscomme l’imitationdessons de la nature. “Su Basciu’’ imitelesmugissementsdesboeufs, “Sa Contra’’ imite le bêlementdesmoutons, “Sa MesuVoche” imite le bruitduvent, et le soliste “Sa Voche’’ incarne l’hommelui-même qui a reussì a dominer la nature.
  • 28. Commence “Sa voche’’ puissuiventlesautresmembresdugroupe en un accompagnement musical organisé . La chanson est généralement un poème en rimes qui est réalisé de differentesfaçons. Le texte est généralementtransmis de génération en générations.
  • 29. Lesmilleuresperformances de ce type de chantsontexécutéesprincipalementdanslesvillesetlesvillages de l’interieur de la Sardaigne (Barbagia, Baronia, Goceano, Marghine, Logudoro)
  • 31.
  • 32.
  • 34. Tenores Santa Lulla Orune
  • 35. Musique: Cantu a chitarra
  • 36. Le chant sarde avec la guitare, en sarde appelé “Cantu a chitarra’’ est un type de chantmonodique en langue Sarde, il est trèsdiffusésurtoutdans le Logudoro, Planargiaet Gallura. Probablement le chantexistaitavantque la guitarearrive en Sardaigne, mais quand elle est arrivée, se sontdeveloppéesdifférentesvariantes.
  • 37.
  • 38. S’isolana:est une versionsimplifiée de la ‘’Piaghesa antica’’ , le chant de ploaghe.
  • 42. Sa Filonzana: Tout lestroisTypiques de la Gallura
  • 45.
  • 46. La compétition Aprèsdessiècles d’exécutionsduchant à guitare, au XVIII siècle s’est diffusée la compétitionavec la guitare , qui se jouesurtoutdurantlesfêtespatronales. Les “Cantadores’’, avec le guitariste, montentsur la scène etilsexécutentdeschants en suivantdesrèglesetdesséquencesprécises.
  • 47. Durant la compétition, trois “Cantadores’’ se défient. La compétiton consiste dans la réalisationobligatoire de certainstypes de chant, qui se jouentdans un ordreprécis.
  • 48. Lessections qui constituent une compétitionsont: Su Cantu in re Sa Nuoresa SosMuttos Pour ce qui concerne lestextes, ce sontgénéralementdespoèmestraditionnels de la Sardaigne.
  • 50. Il y a différentstypes de chantsmonodiques: Duruduru Comptinequelesfemmeschantaient pour fairesauterlesenfantssurleurgenoux.
  • 52. S’ANDIMIRONNAI Chant qui rappelle ‘’SosMuttetus’’
  • 54. ‘’muttos’’ et ‘’muttetus’’ Sontleschants plus diffusés, chantésdurantdifférentessituations de la vie quotidienne. Les ‘’muttos’’ sontdiffusésdans le Logudoroet la Barbagia, les ‘’Muttetus’’ dans le Campidano. Ce sontdeschants d’amourouaucontenusatirique, utilisés, par exemple, comme un accompagnementauxtravauxagricolesetdomestiques.
  • 56. Le choeur, moins ancien du ‘’Tenore’’, mais trèsdiffusé en Sardaigne, est une formationchoralecomposéeexclusivement de voixmasculines. Le répertoire est formé de chansons de la tradition Sarde, liturgiqueet folk.
  • 57. Leschanteurssontdivisés en quatrebatteries: Tenori Primi (Voche) Tenori secondi ( MesuVoche) Barytons (Contra) Basse (Basso) Ils se disposent en cercleaucoursduchant, commeveut la tradition de l’île.
  • 58. Musique: LesChanteurs plus populaires de la Sardaigne
  • 59. Maria Luisa Congiu Elle représente la tradition de Olienaet de tout l’île, audébut elle s’est dediéeauchantavec la guitare. C’est la seule femme capable d’ accompagnerseulementavec sa voix le ‘’passutorraudurdurinu’’
  • 60. Tazenda Un des premier groupesrock-ethniques en Italie. Il a eubeaucoup de succès, le duo légendaireavec Eros Ramazzotti, avec la chanson ‘’Domo Mia’’, a été pendant desmois, à la premiére place de touslesclassementsnationaux.
  • 61. Duo Puggioni Constiué par Giovanni et Anna Maria Puggioni, de Berchidda. Le voix de Anna Maria est accompagnée par la guitare de Giovanni. Le “Duo Puggioni’’ depuislesannées ‘70 jusqu’auxannées ‘90 s’est imposélaissant une grande empreintedans l’île, et a contribué à la diffusionduchantavec la guitare.
  • 62. Fine :)