Tlahtolamoxtli Náhuatl – Caxtitl                                      ¡Gracias por utilizar el diccionario aulex!         ...
aai: seriar (nitla-)aakatl: caña de río faakatlan: río de cañaverales maaketsa: abanicar (nitla-)aaketsali: abanico maaki ...
achineneuki: parecido, semejanteachiniknextia: regatear, grajearachiotik: rojo óxido m, terracota machiotl: achiote m, alm...
afrikania: ser africanoafrikatl: africanoafrikatlajtoli: lengua sudafricana f, idioma sudafricano mafrikauitstekatl: sudaf...
akalapanani: naufrago makalapani: naufragarakalasa: embarcar en alta mar (nitla-)akalasali: embarcado makalayayalistli: se...
akamayatl: acamaya f, camarón de agua dulce m (penaeus riveti).akamej 1: cañas fakamej 2: algunos, algunasakan: en ningún ...
akentenchiuayotl: inocencia fakentlattalistli: travesura fakentlattani: traviesoaketstinemi: andar herguidoaki 1: acuático...
akopan: sobreakopauik: hacia arribaakopechpatoli: mesa de billar fakopechtli: mesa f, escritorio makopinali: zanja fakordi...
alauenotl: yerbabuena f (mentha viridis)alaxtik: liso, resbalosoalbanekatl: albanés, albanesaAlbania: Albaniaalbania: ser ...
altepeyotl: urbanidad f, urbanismo malteptlatilantok: distrito malteptlatskostli: confederación faltia: bañaraltik: bañado...
amatlakuilolmachiotia: sellar cartaamatlakuilolmachiotilistli: sello postal mamatlakuiloloaltepeyokan: registro civil mama...
amikistli: sed f, inanidad famikkatl: ahogadoamiktlampa: al norteamiktlan: laguna famili: tierra de regadío familistli: ca...
amokuali: maloamokualnesi: feo, deformeamolayotl: shampoo m, champú mamoli: jabón m, amole m, raiz de planta que sirve par...
amoxkimiliukoli: empastado del libro mamoxmachiotl: registro literario mamoxmachiotlayotl: mundo de libros m, conocimiento...
anekuitia: negaranekuitilistli: negación fanematilistli: necesidad fanemokaknekili: disimuladoanemokkakneki: disimularanem...
aokueli: insoportableaompak: atado, incapacitadoaompaneuak: pendejo, boboaompaneualistli: pendejada f, bobería faompaneui:...
apitsmikini: hambrientoapitsmikistli: hambruna fapitsmiktia: morir de hambre (nite-)apitsolistli: gula fapitsotl: gula fap...
aserbaiyanekatl: azerbaiyanoaserbaiyatl: azerbaijanoAserbayania: Azerbaiyánaserbayania: ser azerbaiyanoasesek: agua fría f...
atataka: cavar para sacar aguaateixkoa: atreverseateixkotlachialistli: atrevimiento mateixkotlachiani: atrevidoatekakini: ...
atetlakamatini: desobediente, incumplidoatetlasa: poner huevosatexakatl: almeja f, caracol de río matexochitl: aretillo ma...
atlamati: presunto, supuestoatlamatilistli: presunción fatlamiki: ahogaratlamikini: ahogadoatlaneixtiloyan: faro matlanemi...
atliuani: vaso m, recipiente mAtlixko: Atlixco (Lugar en la superficie del agua), Puebla.atochietl: polea fatokatl: pulpo ...
auakakuauitl: aguacatero m (persea americana)auakamoli: guacamole m, salsa de aguacate con chiles verdes.auakan: mundo mar...
auikpa: sin rumbo, por todas partesauiktli: remo mauikyani: turista, viajeroauikyanilistli: turismo m, viaje mauikyaui: vi...
auyani: teibolera f, seductora f, geisha f, prostituta destina a los campeones o a gente muy rica e influyente.auyankali: ...
axkauak 2: propietario, dueñoaxkauia: abundaraxkauilistli: abundancia faxkayotl: dominio maxnojtik: tontoaxnokonetl: borri...
ayekimatini: pensador, pensanteayekkan: mal tiempo mayemo: todavíaayeutiuetsi: agacharayi: hacerayoichiki: rapadoayok: cam...
Belxika: Belgicabelxika: ser belgabelxikatl: belgabelxikatlajtoli: lengua belga f, lengua flamenca fbelxitekatl: belgaBeni...
chachalakatototl: chachalaca, uurracachachalaktia: destartalarchachalaktik: destartaladochachalaktli: destartaladorchachal...
chaneki: cheneque m, duende m, gnomo mchankali: departamento mchanti: vivir, residir, morar, habitarchantia: vivir, residi...
chiapatl: chiapanecochiapopojtli: carretera f, camino asfaltado mchiapopotl: chapopote m, fuel m, asfalto m, petróleo mchi...
chichinatsali: afligido, atormentadochichini: mamadorchichinik: mamado, chupeteado, chupadochichininpoli: mamón, mamonachi...
chikilichtia: gritar muchochikilichtli: cigarra f, chicharra fchikimolin: ruiseñor mchikitl: chico, pequeño, criaturachiki...
chilantia: ser chilenoChilapan: Chilapa (Lugar sobre el río de chiles o ajíes), Guerrero.chilatl: chilate m, sopa de pican...
chimalmaitl: brazo de escudo mChimalmak: Chimalma (La que tiene el escudo en el brazo), diosa madre de Quetzalcoatl.Chimal...
Chiuauak: Chihuahua (Lugar donde los perros ladran)chiuaualistli: ladrido mchiuauani: chihuahuensechiuauatekatl: chihuahue...
Deljia: Nueva Delhiden: de los (las)disiembri: diciembreDixibutia: Dijbutidixketl: diskette m, disco de computadora mdomin...
ekauastik: escala f, dimensión fekauastilistli: proporción fekauastli: escalera de madera fekauili: compra fekauiloni: som...
eltsatsaki: tartamudoeltsatsakini: tartamudoeltsatsakui: tartamudeareltsotsoli: papada feluayotl: alma m, ánima femej: fri...
estoniatlajtoli: lengua estonia fesxaxauani: perder sangre en sacrificioesxokokuauitl: granado mesxokotl: granada fetamali...
Exipto: Egiptoexiptotl: egipcioexotl: chícharo m, guisante m (pisum sativum), vaina fExotlan: Ejutla (Lugar junto a los ch...
granadatl: granadinoGranadia: Granadagranatekatl: granadinoGuadalupe Tonantsin: Nuestra Señora de Guadalupe, virgen Santa ...
ijikoltia: tiranizar (nic-)ijitlakoa: analizarijitlakoli: analizadoijitlakolistli: análisis mijiyoteotl: esperanza de vida...
iknitl: hermano m, carnal mikniuan: banda fikniupili: amiguito mikniupipil: amiguitos mikniutia: tener amigos (nite-)ikniu...
ikse: con uno (una)iksekin: con uno (una)iksekintin: con ustedesiksotl: izote m, palmera f, palma datilera f, palmácea fik...
iluikatlatilismatini: astrólogoiluikatlatilistli: astronomía filuikatlayokan: planetario miluikatliltik: paraíso celestial...
indotl: indio, indúindotlakatl: indio, indú, hindú, hindíindoyotl: hinduismo minech moneki: es necesario, es precisoinech ...
isa: despertar, despertar de un desencantoisauia: escandalizar (nite-)isayok: lugar de de lágrimas misel: solo, solitario,...
istateokuitlatik: plateadoistateokuitlatl: plata f (Ag)istatik: blancoistatl: sal fistatlali: salina fistatlatetsautli: qu...
itlaixochichiualayotl: crema de leche fitlak: en el extremo, en la esquina, en la orilla, al lado, aun ladoitlakamiktilist...
itskuintochtli: hurón m (mustela putorius)itskuinyotl: perruno, caninoItsmikilpan: Itzmiquilpan (Lugar sobre las verdolaga...
ixeuayotl: teatro m, drama m, actuación fixeui: atreverixikali: asma mixiptlati: sustituir, remplazar (nitla-)ixiptlayokal...
ixmomotsoa: rasguñar (nitla-)ixnakatl: carne de la cara fixnamiki: lidiar, resistir, ser contrario (nite-)ixnaua: despedir...
ixtlamaki 2: razonarixtlamakilistli: razonamiento mixtlamani: experimentarixtlamatia: experimentarixtlamatilistli: experie...
iyotia: luciriyotili: lucidoiyouili: castigo miyouilia: castigar sin piedadiyouilkayotl: castigo divino mj: hi, novena let...
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl

1,400 views
1,332 views

Published on

Diccionario náhuatl-español

Published in: Education
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
1,400
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
19
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Tlahtolamoxtli nahuatl-caxtitl

  1. 1. Tlahtolamoxtli Náhuatl – Caxtitl ¡Gracias por utilizar el diccionario aulex! Este vocabulario fue actualizado el 4-IX-2009. Los diccionarios son actualizados frecuentemente, asegúrate de tener la última versión. http://aulex.ohui.net/ Este vocabulario fue compilado por Manuel Rodríguez Villegas¡axax!: ¡ay!¡ayo!: ¡hey!¡chia!: ¡espera!¡kauik!: ¡calma!, ¡tranquilo!¡ma xipatinemi!: ¡qué estés bien!¡mixteneuan!: ¡salud! (¡por ustedes!)¡nanaj!: ¡asomate!¡nexkan!: ¡ahí está!¡pakiliskayoli!: ¡felicidades!¡tiaskej!: ¡vamos a ir!¡uejkapa!: ¡alto!, ¡detente!¡xixo!: ¡esta bien!¿kajtli?: ¿cúal?¿kampa ka in itskuintin?: ¿dónde están los perros?¿kampa ka mokone?: ¿dónde está tu hijo?¿kanin ka in teokali?: ¿dónde está la iglesia?¿kanin ka motlakualkal?: ¿dónde esta tu cocina?¿kanin ka?: ¿dónde está?¿kanin tichanti teuatl?: ¿dónde vives tu?¿kanin ye nika?: ¿dónde estoy?¿kenamike?: ¿cómo son?¿kenimin?: ¿cómo es?¿kenin moijtoa ika kaxtitl?: ¿cómo se dice en español?¿kenin moijtoa ika nauatl?: ¿cómo se dice en náhuatl?¿kenin motoka?: ¿cómo te llamas?, ¿cúal es tu nombre?¿kenin otimopanolti?: ¿cómo estás?¿kenin otimouikak?: ¿cómo te fue?¿keskin inon?: ¿cuánto cuesta?¿tleikak?: ¿para qué?¿tlein imanin?: ¿qué hora es?¿tlein inik amo?: ¿por qué no?¿tlein ipampa?: ¿por qué?¿tlein moneki?: ¿qué quieres?¿tlein motechmoneki?: ¿qué necesitas?¿tlein opanok?: ¿qué pasó?¿tlein pano nikan?: ¿qué pasa aquí?¿tlein tikneki titlakuas?: ¿qué quieres comer?¿tlein tikneki titlamatis?: ¿qué quieres saber?¿tleino?: ¿adivina?¿tleka?: ¿por qué?a: a f, primera letra del alfabeto mexicano.a-: no, prefijo náhuatl de negación.aa: aguas faachkui: chismear (nite-)
  2. 2. aai: seriar (nitla-)aakatl: caña de río faakatlan: río de cañaverales maaketsa: abanicar (nitla-)aaketsali: abanico maaki 1: gozaraaki 2: hundir, anegar, sumergir (nitla-)aakilistli: gozo maakki: furioso, enojadoaaktia: trotaraaktialistli: trote maana 1: agarraraana 2: recrear (nitla-)aapopoti: burbujearaasi 1: profundizaraasi 2: triunfar (nite-)aasini: conocedor, el que profundizaaatenki: abuhadoaauatlan: selva f, jungla f, bosque tropical maauiani: alegre, contentoaauilpan: parque maaxilistli: meada faaxixa: mearse de miedoaayolistli: agua oxigenada fabrili: abril, cuarto mes del calendario gregoriano.achachali: martín pescador m (alcedo atthis)achakatl: langosta de mar f, cigala f (melanophus spretus)achalalatli: pelicano m (pelecanus erythrorhynchos)achalchiuitl: mármol m, jaspe macheli: pepita fachi: algo, másachi kuali: mejor, lo mejorachi miekpa: frecuentemente, ocasionalmenteachiapopotl: gasolina fachiauitl: charco machichikatlauini: mandón, mandaderoachichikilichtli: cigarra de agua fachichilyauitl: maíz rojo m, mazorca rojiza fachichinki: chupadero m, chupón m, chupete machichintli: guardaespaldas machichipiktli: estalagmita f, estalactita fachik: breveachika: a menudo, sin cesar, brevementeachikauak: frágil, débilachikauaki: flojoachikauali: debilitadoachikaualistli: flojera fachikauayotl: debilidad f, fragilidad fachikexkian: en muchas partesachikoluastli: caña de pescar fachikpan: en breveachikuali: razonableachimochintin: la mayoría, casi todosachinamilpan: chinampa f, heredad flotante con vivienda mexicana.
  3. 3. achineneuki: parecido, semejanteachiniknextia: regatear, grajearachiotik: rojo óxido m, terracota machiotl: achiote m, almagre vegetal m (bixa orellana)achipauanotlakaki: mente cochambrosa fachipauatl: agua pueríficada fachipotsaselotl: palomita de maíz f, roseta de maíz fachipotsauak: infladoachitepiton: menorachitlamentli: algún asunto, alguna cosaachiton: poquitoachitonka: al momentoachitonkalistli: momento machitotontsin: átomo machitsin: poquito, un poquitoachitsinka: un minuto, un momentoachitsinko: pocoachiualistli: prohibición fachiualoki: prohibidoachiualoni: prohibido, ilícitoachiuatia: hacer dinero (nitla-)achiueyak: cortoachiyamaschiuki: molino machiyamastik: molidoachiyotl: ocre machka : cercaachkaitl: pronombre machkali: granero mAchkautli: Achcauntli (Primero el tiempo) el más viejo de los decanos que se pone la piel de las mujeres desolladas durante rituales.achkautli: capitán m, dueño machsijtli: bisabuela fachtli: grano m, semilla fachto: antes, primero, en primer lugarachtontekaj: comandantes machtontekali: comandancia fachtontekatl: comandante machtontli: bisabuelo machtopa: primeroachtopaitoa: profetizar (nitla-)achtopan: anterior, anteriormenteachtotipan: antesachtotlakatl: primitivo m, aborigen m,achuel: ya no puedeaejekatl: marea f, marejada f, viento húmedo mafganekatl: afganoAfgania: Afganistánafgania: ser afganoafganitl: afganoafganitlajtoli: lengua afgana f, lengua pashtu fAfrika: Africa mAfrika Nepantlan: Republica Centroafricana fAfrika Uitstlan: Sudáfricaafrikanekatl: africano
  4. 4. afrikania: ser africanoafrikatl: africanoafrikatlajtoli: lengua sudafricana f, idioma sudafricano mafrikauitstekatl: sudafricanoafrikauitstlalia: ser sudafricanoafrikauitstlaltekatl: sudafricanoagoxto: agosto, octavo mes del calendario gregoriano.aguaskalentia: ser aguascaltense, ser hidrocálidoAguaskalientes: Aguascalientesaguaskaltekatl: hidrocálido, aguascaltenseAgustín teopixki: agustino m, fraile agustino maichuistli: duraznillo m (polygonum hydropiper)aik: nunca, jamásaikmikini: inmortalaikmikistli: inmortalidad faikni: padeceraiknilistli: padecimiento mailuikatl: mar m, océano maini: activoainilistli: acto maitia: ejecutar, ocuparseaititl: abedul m, aliso m (alnus jounllensis)aitskuintli: nutría marina f (enhydra lutris)aituali: patio m, plaza faitualkali: kiosco m, quiosco maitualoyan: portón m, zaguán maiuiayo: sin medidaaiuteittalistli: alcance maixkipan: esquí acuático majachtli: sirvienteajauia: regocijar, burlarajauili: juguete majkiuan: aquellos queajkochilistli: insomnio mak: alguien, alguno, algunaaka: alguno, algunaakachatl: langostino m, langosta de mar f, bogavante m, langostín m (melanophus spretus)akachautli: pegamento de caña m, obtenido de las orquídeas.akachikiuitl: canasto de cañas makachikoli: ancla makaitetl: caña de azúcar f (sacharum officinarum)akaixoa: sembrar cañaakaj: alguienakakalokuautlan: bosque montañoso m, taiga fakakalotl: cuervo de agua m, ave acuática de color negro, que pronostica buenas cosechas.akakauastli: grama fakakuextli: caña de pescar fakalachiani: marinero, marinoakalakia: embarcar (nitla-)Akalan: Acalán, ciudad del Carmen (Lugar de embarcaciones), antigua provincia del sureste mexicano (Tabasco y Campeche), lugar donde fue entregada Malintzin (La Malinche), a Hernán Cortés.akalaneloani: pasajero de barco makalanelotl: grumete m, remador makalapanalistli: naufragio m
  5. 5. akalapanani: naufrago makalapani: naufragarakalasa: embarcar en alta mar (nitla-)akalasali: embarcado makalayayalistli: sentina fakalej: canoero, lancheroakali: barco m, navío m, nao f, embarcación f, piragua fakali pepexokatiuitstli: tripulación del barco fakali semantiuitstli: flota del barco fakali teyaochiuani: fragata fakalimachoni: timón makalkixoayan: puerto marítimo makalko: embarcadero m, muelle makalkochiuayan: camarote m, cabina fakalkuachpamitl: banderola de barco fakalkuachpankuauitl: mástil del barco makalkuachpantli: vela de barco fakalkuexkochtli: popa fakalnemachiliani: regente del barco makaloa: acanalarakalojtli 1: ruta marina fakalojtli 2: acequia fakalokuauitl: pinabete m, pino real m (pinus sabiniana)Akalometochtli: Acalometochtli (Dos conejos de las barcas), dios protector de los navegantes.akalotl: estanque makalpantilistli: vela f, veleo makalpantli: plancha de windsurf fakalpatiotl: pasaje de barco makalpatlani: avión m, aeronave f, aeroplano makalpatlanitontli: avioneta fakalpatlatini: aviadorakalpechtli: canoa f, barca f, balsa f, piragua f, bote makalpixki: centinela de barco makalpoli: buque m, transbordador m, trasatlántico makalteichtekamiktini: pirata m, corsario makaltekoyan: puerto m, embarcadero m, muelle makaltepachoani: capitán del barco makaltepiton: tiro makaltetlalinkatekoni: lastre makaltik: acanalado, ahuecadoakaltikanemini: navegante makaltikaneminilistli: navegación fakaltikapanoni: grumete makalton: barquillo makaltontli: canoa f, barca f, balsa f, piragua f, bote makaluakakixtini: lancheroakalueltekani: timonel makaluia: traficar en barco (nite-)akalyakatl: proa fAkamapichtli: Acamapichtli (Puñado de cañas), rey azteca que gobernó México Tenochtitlan de 1376 a 1391.akamapichtli: boquilla fakamapili: puntero makamati: desembocarakamatl: desembocadura f
  6. 6. akamayatl: acamaya f, camarón de agua dulce m (penaeus riveti).akamej 1: cañas fakamej 2: algunos, algunasakan: en ningún lado, en ningún lugar, en ninguna parte, de ningun modoakana 1: encallar (nitla-)akana 2: subir al escenarioakaninotlalia: acelerar (nitla-)akanixmauki: atrevidoakanoyeui: faltante, insuficienteakantachini: mácula fakantetlaneui: semejanteakapachapulin: langosta de las cañas f, se relaciona con la guerra por volar como las saetas.akapatli: laurel makapitsaktli: bambú m (bambusa vulgaris)akapolkatl: acapulqueñoAkapolko: Acapulco (Lugar de las cañotas o Lugar de las grandes cañas), Guerrero.Akapolnetlan: Acaponeta (Lugar junto al centro de grandes cañas), Nayarit.akasakatl: carrizo makasakayotl: carrizal makasoyemo: quizá aún noakatanatli: canasto de carrizos makatemetl: agalla de carrizo fakatepontli: caimán m (crocodillus linnaeus)akatik: hueco, bofo, cilíndricoakatkani: exitado, alterado, intranquiloakatl 1: caña f, periodo cronográfico del xiuhmopilli que consta de 13 años y es un día del calendario azteca que representa el invierno y al oriente durante todo el año.akatl 2: cetro mAkatlan: Acatlán (Lugar junto a las cañas o cañaverales), Puebla, Hidalgo y Distrito Federal.akatlan: cañaveral makatlapitsali: zampoña f, flauta de pan fakatonali: carrizo solar makatsakuistli: pegamento m, resistól makatsanatl: tordo m (quiscalus macrourus)akatsauitli: orquídea f (laelia autumnalis)akatsauixochitl: flor de orquídea fAkatsinko: Acatzingo (Lugar de las pequeñas cañas o cañitas), Morelos.akattopa: inicialmente, primeramenteakaualan: plantación de girasol fakauali: gigantón m, girasol m, acahual m (helianthus annuus)akaualko: baldío makauatl: maleza fakauayotontli: caballito de mar m, hipocampo m (hippocampus brevirostris)akaxakauitstli: pasto m, césped makaxitl: alberca f, piscina f, estanque mAkaxotlan: Acajutla (Lugar junto a las albercas), El Salvador.akaxotlan: balneario makaxtontli: pilar m, pila de agua fakayak: nadieakayetl: pipa f, tabaco de caña m, planta aromática que se coloca en las ofrendas de los sepulcros.akayoa: plantar cañaAkayokan: Acayucan, Acayuca (Lugar donde abundan las cañas), Veracruz e Hidalgo.akenechiualistli: cuerpo glorificado makentenchiuani: inocente
  7. 7. akentenchiuayotl: inocencia fakentlattalistli: travesura fakentlattani: traviesoaketstinemi: andar herguidoaki 1: acuáticoaki 2: acomodarse, ajustarseakia: llevar metido, tener puestoakikin ?: ¿quiénes?akilistli: riesgo makimamatkayotl: necedad f, necesidad fakin: quién, el que, la queakin ixnetla: quizá algún díaakinsaso: cualquier personaakisalistlayokan: laberinto makisalistli: natación f, carrera de natación fakisani: nadadorakmo: mejor noako 1: arriba, en lo alto, encima, elevado, sobreako 2: ya noakoatl: serpiente acuática fakoatototl: avoceta f (himantopus mexicanus)akochilistli: velatorio makochistlamikki: velación de los muertos fakocholoa: faltarakokali: mansión fakokitsa: progresar, avanzar, medrarakokitsalistli: progreso m, avance makokitskili: alzado, levantadoakokki: ligeroakokoko: lirio makokotli 1: acocote m, calabazo seco que sirve para sacar el pulque.akokotli 2: tragadero makokui: levantar, despegarakolchichili: pájaro gobernador m (agelaeus gobernator)akolchichilin: pájaro gobernador m (agelaeus gobernator)akolchimali: columna vertebral fakolchimatli: omóplato makoli: hombro makolmaitl: antebrazo makolmaitl: brazo mAkolmán: Acolman (Lugar donde se dobla el agua), estado de México.Akolmistli: Acolmiztli (Brazo de puma), dios del inframundo azteca.akolnakayotl: bíceps mAkolnauak: Acolnahuac (Lugar de las aguas torcidas), es el purgatorio azteca que se encuentra camino al Mictlan (Lugar junto a los muertos).akoltik: brazo torcido m, brazo luxado makomama: manos arribaakomana: alborotar, inquietar, agitarakomanalistli: alboroto m, agitación fakomanani: alborotador, agitadorakomitl: tinaja f, tibor makopa: arriba, más arriba, desde arribaakopaitstiutsontli: cabello crespo m, cabello parado makopaltepetl: acrópolis f
  8. 8. akopan: sobreakopauik: hacia arribaakopechpatoli: mesa de billar fakopechtli: mesa f, escritorio makopinali: zanja fakordioni: acordeón makosili: acocil m, camaroncillo de río m (cammarus montezuamae)akosilin: acocil m, camaroncillo de río m (cammarus montezuamae)akostik: crema, amarillo claroakotlasalistli: consolación fakouetsi: confortar, animar, consolarakouetsiki: confortable, consoladorakouetsilistli: aliento m, consolación fakoueuetilistli: contemplación fakoui: alzar, levantarakouik: hacia arribaakouili: despegadoakoyalistli: contemplación f, elevación de rezos, cantos, ofrendas y plegarias.akoyani: contemplativoakoyoktli: drenaje m, cloaca f, pozo de desechos.akoyotl: nutría f (myocastor coypus)aktika: incar (nitla-)aktitlasatilistli: hundimiento makuakuaue: vaquita marina f, marsopa f (phocoena sinus)akuali: mal, maloakualitilistli: maldición fakualotl: malicia fakualtlajtoli: grosería f, leperada fakuanuastli: elevador m, ascensor makuatsin: ruda f, (ruta graveolens)akuauitl: álamo blanco m (platanus mexicana)akuayolo: ignorante, incultoakuayololistli: ignorancia fakuekueyachin: sanguijuela fAkuekueyosiuatl: Acuecueyocihuatl (Mujer de las grandes olas), diosa de las mujeres embarazadas que le piden suplicas cuando las olas del mar están muy fuertes.akueskomatl: acantilado makuetsapalin: lagartija acuática fakueyotl: ola f, onda del mar fakuilotl: mosquito de río makuitlatl: lodo imprecnado makuitlauak: lodo seco makxoyaokotl: araucaria f, pino sudamericano de la región andina.akxoyatl: abeto blanco m (pinus lambertiana), rama de un árbol utilizado en ritos.akxoyatototl: pájaro carpintero m (campephilius imperialis)alachin: flema f, gargajo malakatl: calabaza larga f, alacate malaktik: resbaloso, lubricanteAlaskak: Alaska, estado de los Estados Unidos de América.alastekatl: alaskeño, nativo de Alaskaalatl: pavo joven m, guajolote joven malaua: resbalaralauak: resbaladizo, resbalosoalauakatl: junto
  9. 9. alauenotl: yerbabuena f (mentha viridis)alaxtik: liso, resbalosoalbanekatl: albanés, albanesaAlbania: Albaniaalbania: ser albanoalbaniatl: albanés, albanesaaleluya: aleluyaAlgeria: Argeliaalgeria: ser argelinoalgerianekatl: argelinoalgeriatl: argelinoAlmoloyan: Almoloya (Lugar donde remolinea el viento), estado de México.alokilitl: cotorro australiano malomej: papagayos m, pericos m, loros malotexotli: cotorro australiano malotl: papagayo m (aratinga leucophtalmus), perico m, cotorro m (rhynchopsitta terrisi)aloyotl: escroto malpakatl: alpaca f (lama pacos)alpichia: rociar (nitla-)altepekakonetl: hijo del pueblo m, vecino, nativoaltepekalokoayan: acceso de la ciudad m, puerta de la ciudad faltepekipanolistli: obra pública faltepekixoayan: puerta de la ciudad faltepekuxochtli: límite de la ciudad maltepemaitl: villa f, aldea f, pueblo pequeño maltepemej: ciudades f, pueblos maltepemili: terreno maltepemilpan: parcela f, terreno m, predio maltepenepantla: centro de la ciudad maltepeojtli: avenida faltepepaleuatlajtoyokan: palacio de gobierno maltepepaleuini: procurador m, síndico maltepepan: en la ciudadaltepesiuatlajtoani: alcaldesa faltepetenankoyoktli: almena faltepetepantlajtokan: ciudad capital faltepetl: ciudad f, población f, urbe f, pueblo maltepetlajtoani: alcalde m, presidente municipal maltepetlajtokan: palacio municipal faltepetlajtokayotl: municipio m, municipalidad f, alcaldía faltepetlakak: paisanoaltepetlakatl: ciudadano, civilaltepetlakayotl: civilización faltepetlalia: poblar, fundaraltepetlaliani: fundador de la ciudad maltepetlalili 1: habitado, urbanizadoaltepetlalili 2: legado de la ciudad maltepetlaniani: urbanista maltepetlatilantok: distrito maltepetlatilantoke: distritos maltepetlatskoni: confederadoaltepetsintiani: fundador de la ciudad maltepetsintilistli: fundación de la ciudad faltepetusan: rata f
  10. 10. altepeyotl: urbanidad f, urbanismo malteptlatilantok: distrito malteptlatskostli: confederación faltia: bañaraltik: bañado, chorreadoaltikali: baño m, cuarto de aseo maltikaltin: baños mamachiotl: boya famaitl: estero m, estuario m, ría f, lago marino m, golfo mamajojtli: carta terrestre f, mapa mamakak 1: aguador m, azacán mamakak 2: nadieamakapolin: mora famakapolkuauitl: mora f (morus nigra)Amakemekan: Amecameca (Lugar donde los papleles indican), estado de México.amakostitototl: tildío mamakuauitl: amate m, ficus m (ficus americana)amakuiloni: cartero mAmalokan: Amalucan (Lugar donde abunda el papel), Puebla.amamachioni: escritoramamachiotl: libreta f, cuaderno mamamalakajoa: hacer dar vueltas al aguaamamalokotl: taladro m, broca famamaxtli: papel de maxtle mamamej: papeles m, documentos mamamekatl: discurso mamana: distraerse, perturbarseamanali: presa f, dique mamanamakak: vendedor de papelamanamakoyan: papelería famanatli: charco mamaneapanali: adorno de papel m, gallardete m, estola famantekatl: artesano, técnicoamantekayotl: tecnología f, ciencia tecnológica mamantoli: artesanalamaometlakuiloli: plano m, carta geográfica famapatoa: jugar baraja, jugar cartasamapatoani: jugador de naipesamapatoli: naipe m, baraja famapatolistli: juego de naipes mamapotl: ababol m, amapola f (papaver rhoeas)amapoxochitl: flor de amapola famasoli: papel viejo mAmatepek: Amatepec (Lugar en el cerro de los amates), estado de México.Amatitlán: Amatitlan (Lugar entre los árboles de amate), Jalisco.amatki: ignorante, analfabetaamatkiyotl: analfabetizmo m, ignorancia famatl: papel m, papiro m, amate m, documento mamatlakuilistli: correo m, correspondencia famatlakuilo: escribano mamatlakuilokan: secretaría f, oficina famatlakuilolanetilistli: epístola famatlakuiloli: carta f, recado m, mensaje m, aviso m, cartel mamatlakuilolmachioli: remitente m
  11. 11. amatlakuilolmachiotia: sellar cartaamatlakuilolmachiotilistli: sello postal mamatlakuiloloaltepeyokan: registro civil mamatlakuiloloyan: correo mamatlakuiloni: máquina de escribir famatlakuilopoalkali: graficador m, ploteador mamatlakuilotontli: ficha f, cédula f, tarjeta f, ficha de papel famatlakuilotsakuani: cartero mAmatlan: Amatlán (Lugar junto a los amates), Nayatit.amatlapali: hoja de papel famatlatsontli: carpeta famatojtli: mapa m, carta f, carta geográfica famatomin: billete mamatsin: documento mamatskali: vieira f (pecten maximus), almeja f, ostra famatsoma: encuadernaramatsomalili: encuadernadoamatsonkali: caja de cartón famatsontli: cabellera de papel famauatilistli: envoltura de papel fAmaxak: Amajac (Lugar de cruce de ríos), Hidalgo.amaxak: delta m, confluencia de ríos famaxayak: máscara de papel famaxokotl: zarzamora famaxokuakuauitl: árbol de zarzamora f (rubus ulmifolius)amaxtlatl: traje de baño masculino mamayakatl: antifaz mamealotl: yunta famech-: a vosotros, a ustedesamej-: vos, ustedamekatl: manguera fameli: pozo mamen: amén, así seaAmerika: Américaamerikania: ser americanoamerikatl: americanoamerinekatl: americanoameuan-: ustedes, vosotrosameuantin: ustedes, vosotrosameuatik: pesado, torpeameuatl: usted, vosameuatsin: su señoría, su majestad, mi señora, mi señorameyalan: manantial mameyalatl: agua mineral mameyali: fuente f, manantial mAmeyalko: Amealco (Lugar de manantiales), Querétaro.ameyalotl: manantial mami: cazaramichichi: delfín m (tursiops delphinidae)amikampa: detrás de ustedesamiki 1: sedientoamiki 2: tener sedamikilistli: inmoralidadamikini: inmortal, sediento, inmoral
  12. 12. amikistli: sed f, inanidad famikkatl: ahogadoamiktlampa: al norteamiktlan: laguna famili: tierra de regadío familistli: cacería f, caza familkilisyotl: inmortalidad familkini: inmortalamilotl: pescado blanco m (chirostoma albibartonia)amilpampa ejekatl: ábrego mamimatik: toscoAmimitl: Amimitl (Dardo de agua), dios de los cazadores, de los que andan por el monte y de los enfermos graves.amimitl: dardo mamini: cazadoramistli: león marino m (zalophus californianus), foca famitla: nada, de nadaamitskuintli: perro galgo mamiximatini: millonario, pudiente, ricoamixmachtli: desconocidoamixmachuastli: ovni m, aparato desconocido m, artefacto extraño m, objeto extraño mamixmati: confundiramixmatili: confundidoamixmatilistli: confusión famixtli: brisa del mar f, brisa famo: no, sinoamo-: vuestro, de ustedamo chikauak: débilamo kichiuilia: no le haceamo kuakualtsin: feo, no bonitoamo kuali: mal, maloamo kualkani: desabrigado , descubiertoamo kuautik: bajo, chaparro, no altoamo miak: pocoamo mikmana: no quereramo sekkan: aparteamo uaui: fácilamo uejka: cerca, cercanoamo ueyak: cortoamochiomitl: olla de cobre f, cazo mamochitl: cobre m (Cu)amoixnauamikilistli: irresistibleamoixnauatia: aboliramoixnauatilistli: abolición famoixnauatini: abolidoramoixpani: ausenteamoixtlapaltik: miopeamoketsak: impúdico, inmoralamokinkantin: antiguamente, anteriormenteamokinkeskauitl: tiempo atrásamokinkesmetstli: el mes pasado, hace un mesamokinkesxiuitl: el año anterior, hace un añoamoknelilmatini: desagradecidoamokotontlani: necio, terco
  13. 13. amokuali: maloamokualnesi: feo, deformeamolayotl: shampoo m, champú mamoli: jabón m, amole m, raiz de planta que sirve para enjabonar.amolistli: negación mamolkaxitl: jabonera famoluia: enjabonar (nitla-)amomikmana: negar, no quereramomotlaliani: andariego, nómadaamomotokilismak: inquilinoamonamiki: diferir, discreparamonamiktli: discrepancia famonauatilmak: imprudente, inoportunoamonauatilmatini: odiosoamoneltika: dudosamenteamoneneukayotl: diferencia famoneneuki: diferenciaramoneuki: diferente, diversoamonimanauati: callaramoninokaki: inconforme, litiganteamono: tampocoamonotsalani: deprimidoamopatik: barato, económicoamopiluani: verdugo, castigadoramosan: sino, innumerableamosan kemaj: quizá siamosan tlapoali: innumerableamosaneli: osadoamosaneltsoyani: caritativoamosaneltsoyotl: caridad famosankenani: virtuosoamosayotl: paradigma mamoteoni: ateo mamotlaixtilili: despreciadoamotlakalia: ser inhumanoamotlakpak: bajo, chaparroamotlakuauak: ostinadoamotlamini: infinito, interminable, eternoamotlapaltik: cobardeamotlapaltik: incoloroamotlasotli: gratis, gratuitoamotlasoyotl: sin valor, sin precioamotlatini: desatentoamotlattilistli: desatención f, poco interés, sin interésamotlaueli: manso, dócilamotlein: nadaamouan: vuestro, de ustedamoueli: imposibleamoxatli: librería famoxexelistli: capítulo mamoxikuilo: literato mamoxitoa: leer librosamoxiutlatiani: bibliotecarioamoxkali: librero m
  14. 14. amoxkimiliukoli: empastado del libro mamoxmachiotl: registro literario mamoxmachiotlayotl: mundo de libros m, conocimiento literario mamoxmatki: alfabeta, letradoamoxnamakak: vendedor de librosamoxpoua: relatar librosamoxpouani: lectoramoxtentli: margen mamoxtin: libros f, códices mamoxtlajtoalpeualistli: prólogo mamoxtlajtoli: glosario mamoxtlajtoltsintli: índice mamoxtlajtoyotl: literatura famoxtlapeualistli: argumento literario mamoxtlatiloyan: biblioteca f, estudio mamoxtli: libro mamoxtlikoyan: librería famoxtokaitl: titulo del libro mamoxtontli: libro pequeño m, revista fan-: ustedes (prefijo sujeto)ana: tomar, coger, agarrar, asir, acoger, recibiranak: marginado, aisladoanakmosatlani: aislado, ermitañoanakuauitl: alcanfor m (cinnamomun camphora)anali: allende m, rivera f, en la rivera opuesta.analko: allende mAnalko: Analco (Lugar en la orilla del río o allende)analoni: compás mAnauak: Anáhuac (Lugar en la orilla del agua), Nueva españa f, México, nombre del impero azteca y de un municipio de Nuevo León.anauakali: casa en la orílla del agua f, edificio arquitectónico que fue construido al sur de la ciudad de México que representa la Mexicanidad indígenista. Fue diseñado por el arquitecto Juan Ogorman.anauakatlajtoke: leyes de Anáhuac fanauatl: costa f, litoral manauatlali: tierra hovohispana f, tierra azteca fAnauatlalpan: Nueva españa f, México, Anáhuacandaloxa: ser andaluzandaloxi: andalucí, andaluzAndaloxia: Andalucíaandaloxiatl: andaluz, andalucíandaloxitlajtoli: lengua romaní f, idioma gitano m, caló mandaloxnekatl: andaluz, andalucíandaloxtekatl: gitano, gitanaAndorra: Andorraandorratl: andorranoandorria: ser andorranoanej: adios, hasta luegoaneki: inquietoanekilistli: superfluo, vanoanekiloyotl: vanidad f, superfluidad fanekonatlanilistli: avaricia fanekotona: escasearanekotonalistli: escasez f, corte manekotonili: escaceado
  15. 15. anekuitia: negaranekuitilistli: negación fanematilistli: necesidad fanemokaknekili: disimuladoanemokkakneki: disimularanemokkanekilistli: disimulo manemokkanekini: disimuladoranepalko: bahía f, ensenada fanepantlalpan: isla f, ínsula f, islote manepantlan: golfo manetlakualtilili: depravadoanetlakualtilistli: depravación faneua: ser torpeaneualistli: torpeza faneuan-: ellos, ellasaneuantin: ellos, ellasaneuatsi: útil, provechosoanglia: ser británico, ser inglésanglitekatl: inglés, inglesa, británico, anglicanoanglitl: inglés, inglesa, británico, anglicanoanglitlajtoli: lengua inglesa f, idioma inglés mAnglitlalpan: Inglaterra, Gran Bretaña, Reino Unido manglitlaltekatl: anglicano, inglés, inglesa, británicoanglitlaltia: ser inglés, ser británicoAngolan: Angolaangolatl: angoleñoangolia: ser angoleñoangoltekatl: angoleñoanilia: desabrigar (nitla-)anilitia: traer, ir a traeraninokotontlani: tacaño, avaroaninomamati: descararaninomamatini: descaradoaniuaya: transportarankimo: diariamenteanochitl: estaño m (Sn)anokiloni: bomba de agua fanomo: a poco noanonamiki: morir en la pobrezaanonasi: vivir pobre (nite-)anoso: o sea, es deciranotstlani: achacosoAnsterdania: Ámsterdamantatl: tapir m (tapirus indicus)Antiua iuan Barbuda: Antigua y Barbudaanxeli: ángel manxelin: ángel maojtli: acueducto maokaya: apenasaokichyolo: miedosoaokkichyolo: miedoso, temeroso, cobardeaokmo: todavía no, ya noaokmo uakau: en un momentoaoktli: pulque m
  16. 16. aokueli: insoportableaompak: atado, incapacitadoaompaneuak: pendejo, boboaompaneualistli: pendejada f, bobería faompaneui: desgraciadoaompayotl: desgracia faontenekini: inconvenienteaoselotl: tigre acuático m, animal mítico del sureste de México.aostotl: cueva de agua f, concavidad de una fuente faotlakanamiyotl: ociosidad faoui: seguroapachakatl: arroyo mapachioualistli: diluvio m, inundación fapachoa: remojar (nitla-)apachtli: apache m, indígena del norte de México y suroeste de EUA.apajtli: té medicinal mapaltik: aguadoApan: Apan (Lugar sobre el agua o río), Hidalgo.apan 1: río mapan 2: sobre el aguaapana: ir a otro lado del aguaapancholoa: saltarapancholoani: saltadorapancholoanilistli: salto mapanekatl: canaleroapankayotl: marino, marítimo, todo lo que se refiere al mundo de los mares.apanko: paso del río m, en el ríoapantlakuiuayan: dique mapantli: acequia f, canal m, caño m, zanja f, cañería fApantsinkan: Apatzingán (Lugar sobre los pequeños ríos), Michoacán.apapachoa: apapachar, acariciar (nitla-)Apasko: Apaxco (Lugar donde se escurre el agua), estado de México.apastetl: cazuela fapastlapaloni: tina fapastli: coladera f, escurridora f, bacinica f, bebedero mapatiu: baratoapatiuki: barato, aconómicoapaxtli: alga lacustre (tillandsia usneoides), planta medicinal que se encuentra en las orillas de los lagos de Zumpango, Texcoco y Xochimilco.apiastli: cántaro mapichauki: enteleridoapiloli: taza f ánfora f, jarra de barro fapinaua: desvergonzarapinauali: desvergonzadoapinaualistli: vergüenza fapipiloluastli: mosquete m, rifle mapipiltsin: hongo alucinógeno mapipiyalotl: libélula fapismiki: inanición f, hambirentoapistli: hambre mapitsali: cámara f, cuarto m, espacio mapitsatli: diarrea fApitsauko: Apizaco (Lugar del agua delgada), Tlaxcala.apitsmiki: tener hambre
  17. 17. apitsmikini: hambrientoapitsmikistli: hambruna fapitsmiktia: morir de hambre (nite-)apitsolistli: gula fapitsotl: gula fapitsteotl: hambriento de diosapitsti: comer mal (nitla-)apitstli: hambre mapochkayaoteotl: dios enemigo mapojtli: vapor mapolanko: WC m, baño público mapolankoyan: WC m, baño público mapolatl: agua estancada fapoloktia: sumergir (nite-)apoltetl: grava fapopokatl: geiser maposonali: ámbar mapotsonakilotl: espuma fapotsonali: nata fapotsontli: espuma fapoxkauki: enlamarapoxontli: chapuzón m, zambullida fapoxtoli: apóstol mArabia: Arabia Sauditaarabia: ser árabearabiatekatl: árabe, arabigo, moroarabiatl: árabe, arabigo, moroarabiatlajtoli: lengua árabe f, idioma árabe marabiatlakatl: árabe, arabigo, moroaragonekatl: aragonés, aragonesaaragoni: aragonés, aragonesaAragonia: Aragónaragonia: ser aragonésArmenia: Armeniaarmeniatl: armenioarmeniatlajtoli: lengua armenia farmenitekatl: armenioAroba: Arubaarrankado: tlaquixtilliArxentina: Argentinaarxentinatl: argentinoarxentinekatl: argentinoarxentinia: ser argentinoasatl: garza f (ardea herodias)asauyatl: asenso masayoli: mosca de agua fasebaiyatlajtoli: lengua azerbaiyana fasej: quizá, acasoaselana: espulgaraseli: liendre faselin: liendre faseloni: liendrosoasemeli: desagradable, ingratoasentli: arroz m (oryza sativa)
  18. 18. aserbaiyanekatl: azerbaiyanoaserbaiyatl: azerbaijanoAserbayania: Azerbaiyánaserbayania: ser azerbaiyanoasesek: agua fría fasesekpan: iceberg masesexokotl: frutilla fasetl: aguanieve masi 1: alcanzar (nite-)asi 2: llegar, arribarasikamati: comprender, entenderasikamatili: comprendido, entendidoasiki: localizadoasiki: localizarasitiuetsi: arrebatarasitl: alcance masitlali: aljófar masitlalin: aljófar masitlalmichitli: estrella de mar fasitlania: acercar (nite-)asitli: avefría moñuda fasitotoli: gallina zambullidora fasitotolin: gallina zambullidora fasiuamichtli: sirena faskakoyotl: oso hormiguero m, tamandúa m (tamandua mexicana)askamoli: escamoles m, guisado de huevecillos de hormiga llamado también caviar azteca.askanochtli: tuna rosada f, higo chumbo de la hormiga.askapotsali: hormiguero mAskapotsalko: Azcapotzalco (Lugar de los hormigueros), Distrito Federal.askatl: hormiga f (formica terrestris)askaxali: hormiguero maski: casiasmej: alas faso: probablementeaso san: tal vez, acasoaso yej: tal vezasokitl: barro m, arcilla mojada fasoli: codorniz de agua fasomali: calma fasomaluauetl: experiencia fastakomitl: cántaro de plumas m, hecho de plumas de garza.astapiltik: blancura f, cosa muy blanca.astatl: garza f (ardea herodias)asteka: ser azteca, ser mexicanoastekaj: aztecasastekatl: azteca, mexicano, mejicano, nahuaastekatlajtokayotl: imperio azteca mastektli: aspa fastitok: aladoAstlan: Aztlán (Lugar junto a las alas), sitio ocupado primitivamente por los mexicas; por lo cual reciben el nombre de aztecas.astli: ala m, pluma de ave f, hoja grande fatak: ausenteatapalkatl: pato de lodo m (Oxyura jamaicensis)
  19. 19. atataka: cavar para sacar aguaateixkoa: atreverseateixkotlachialistli: atrevimiento mateixkotlachiani: atrevidoatekakini: desobedienteatekauki: molestoatekaxmatemaloyan: alberca f, piscina fateki: mojadoatekia: rociar, mojaratekixtia: capar (nitla-)atekochatl: agua encharcada fatekochtlali: aljibe matekochtlaltin: aljibes matekochtli: jaguëy m, estanque matekochtsakuali: presa f, lago artificial matekokoli: caracol de agua matekokolin: caracol de agua matekoli: coral matekostik: yema de huevo fatekuisitli: cangrejo m (grapsus grapsus)atekuistli: cangrejo m (grapsus grapsus)atemalistli: hidropesía fatemautia: amenazaratemautili: amenazadoatemautilistli: amenaza fAtemaxak: Guadalajara (Lugar donde las aguas corren entre las piedras), antiguo nombre de la capital del estado de Jalisco.atemi: empiojaratemitl: piojo m (pediculus capitis)atemoktli: cascada f, salto matemostli: atemoztli (cascada o caída de agua), dieciseisavo mes del calendario azteca.atemostli: cascada f, salto matemouia: enfrentar, confrontar, afrentaratempachtli: piojosoatempan: en la orilla del aguaatempolokotli: huevo de ranacuajo matenamachpan: súbitamente, de improvisoatenamitl: tejado mAtenia: AtenasAtenko: Atenco (Lugar en la orilla de agua), estado de México.atentli: litoral mateoni: ateoatepokatl: ranacuajo matepostli 1: hierro derretido m, hierro fundido matepostli 2: mercurio m (Hg)ateskatl: lago m, agua reflejante f, agua transparente fateskauia: reflejarse en el agua (nitla-)ateskilitl: berro m (nastrutium officinale)atesotl: cáscara de huevo fatetechasini: bravoatetepeyotl: ola grande f, oleaje fuerte matetepitstli: escarabajo rinoceronte matetl: huevo matetlakamatilistli: desobediencia f
  20. 20. atetlakamatini: desobediente, incumplidoatetlasa: poner huevosatexakatl: almeja f, caracol de río matexochitl: aretillo matexontli: alga lacustre fatia: derretirseatiakuiuayan: acueducto matik: esfumado, derretido, fundido, transparenteatikuiuayan: pozo matilia: derretir, esfumar, fundiratililoni: fundibleatipochoa: rellenar, atiborrarAtitlan: Atitlán (Lugar entre el agua), lago de Guatemala.atitlan: entre el aguaatiuatsolistli: metáfora fatiuitsoa: encomendaratiuitsouilistli: encomienda fatl: agua m (H2O), elemento reverenciado al igual que el fuego, ligado al sustento, a la agricultura, a la purificación y es el noveno día del mes dentro del calendario azteca.atla: mollera fatlachaneki: marisco m, crustáceo matlajtoalamini: parlanchínatlakaki: incorregibleatlakamachtili: brutoatlakamani 1: bestialatlakamani 2: mar alterado m, mar picada fatlakamanilistli: tormenta tropical fatlakanemilistli: travesura fatlakanemini: traviesoatlakaneminilistli: disolución fatlakanesi: cruel, bestialatlakasemeli: revoltosoatlakasoyotl: gratis, gratuitoatlakatl 1: bárbaro, inhumano, cruelatlakatl 2: marino, marinero, hombre de agua matlakatlajtoak: descortésatlakatlajtoani: gobernante malo matlakatlajtolistli: descortesía fatlakatlauajtoa: ser descortés, ser groseroatlakaualo: atlacahualo (fin de las lluvias), primer mes del calendario azteca representado por un hombre arrancando hierbas y durante su periodo se realizan ritos para el buen temporal durante los días venideros.atlakayotika: inhumanamente, cruelmenteatlakayotl: crueldad f, brutalidad f, inhumanidad fatlako: en el agua, en la barranca del aguaatlakomoli: barranca f, desfiladero mAtlakomolko: Atlacomulco (Lugar en las barrancas), estado de México.atlakomolko: en la barrancaatlakuisiuatl: ninfa fatlalili: aljibe m, cisterna fatlalistli: hidrosfera fatlalkalnepantlan: centro de la tierra matlalkalpankayotl: manto interno de la tierra matlalkaxoyatik: corteza terrestre fatlalpan: estrecho m
  21. 21. atlamati: presunto, supuestoatlamatilistli: presunción fatlamiki: ahogaratlamikini: ahogadoatlaneixtiloyan: faro matlanemini: animal acuático matlanetlaminalistli: canotaje matlaneyolo: puroatlankalaki: buzoatlankalakistli: buceo matlanonotsali: alboroto del agua matlanteittani: gotero m, gotera fatlantekatl: atlante m, gente de la Atlantida.Atlantiko: Atlantida f, mítica tierra hundida en el mar del mismo nombre.Atlantiko Ailuikatl: oceano Atlantico matlapali: ala fatlasa: agonizaratlasotli: vil, odiadoatlatl: lanzadardos m, arpón matlatlamachtili: perseguidoatlatsinkuinia: salpicar (nite-)atlaua: ahogarseatlauinani: aburrido, aguafiestasatlautli: cañón m, desfiladero m, barranca enorme fatlauxomoli: quebrada f, ladera fatle: nada, sinatle pakyotl: melancolía f, tristeza f, melancolía f, morriña fatle teoyotl: ateísmo matlein: en nadaatleinakkak: inservibleatleinemik: solitario, únicoatlekikaualistli: avaricia f, escasez fatlekikaualoni: bomba de agua fatlekixkauak: codicioso, tacañoatlelitia: rebajaratlelitilistli: rebaja fatletia 1: aniquilar (nitla-)atletia 2: no veratletilia 1: rebajar (nite-)atletilia 2: suicidaratletilistli: suicidio matletini: suicidaatletl: aguardiente m, licór de caña matleueli: desdichadoatleuelitik: indiscreto, desenfrenadoatleyeni: haragán m, huevón matli: beber aguaatlichololistli: chorro de agua matlimopiloayan: corriente de agua fatlini: bebedoratlioui: canalón mAtlitalakiak: Atitalaquia (Lugar del inundado de agua), Hidalgo.atlitemoayan: corriente de agua fatlitia: dar der beber
  22. 22. atliuani: vaso m, recipiente mAtlixko: Atlixco (Lugar en la superficie del agua), Puebla.atochietl: polea fatokatl: pulpo m (octappus communis)atoknikmatili: caducadoAtokpan: Actopan (Lugar sobre la tierra fertil), Hidalgo, Distrito federal y Veracruz.atoktli: tierra gruesa f, fértil f, aluvión matokyotl: fertilidad fatolchiuki: atolero m, que fabrica el atole.atoli: atole m, bebida tradicional hecha de maíz con agua o leche.atomiyo: pelón, calvoAtonatiu: Atonatiuh (Sol de agua), dios acuático m, etapa o era en la que la población primitiva fue destruída por fuertes caudales de agua, lo cual se debe al deshielo de la gran glaciación.atonaui: tener fiebreatonauilistli: fiebre f, calentura fatonauispatli: medicina de la calentura fatonauki: asoleadoatotolin: gallina de agua f, polla de agua fatotomoktli: maremoto matotonili: agua termal f, agua hirviendo mAtotonilko: Atotonilco (Lugar de las aguas termales), Jalisco, Hidalgo y Guanajuato.atotonki: agua caliente matototl: gaviota fAtoyak: Atoyac (Lugar del río), Guerrero, Puebla y Oaxaca.atoyamichin: trucha fatoyatentli: rivera fatoyatetl: guajarro matoyatl: río m, corriente de agua fatoyatontli: riachuelo m, arroyo matoyaxokotl: ciruela amarilla f (spondias mombin)atsakua: aislaratsakuali: compuerta fatsakuali: presa fAtsakualpan: Azacualpa (Lugar sobre los adoratorios de agua), Jalisco, estado de México, Honduras y El Salvadoratsan: poco a poco, cada pasoatsapokauitl: peral m (pyrus communis)atsapotl: pera matsatsasmoli: arrecife matsintli: gota de agua f, agüita matskaualo: estanque matsoatl: agua sucia fatsontsontli: pilote matusan: castor m (castor canadensis)au: y, y con, pero, pero tambiénau satlatsakkan: y finalmenteaua: reñir, reprender, regañar, recriminarAuachanpan: Ahuachapán (Lugar sobre las casas de encino), El Salvador.auachia: rociar, esparcir líquidoauachichitl: arce m, maple m (acer rubum)auacho: rociadoauachtia: perfumarauachtli: rocío mauachuastli: bomba f
  23. 23. auakakuauitl: aguacatero m (persea americana)auakamoli: guacamole m, salsa de aguacate con chiles verdes.auakan: mundo marino m, mundo acuático mauakatin: aguacates mauakatl: testículo mAuakatlan: Ahuacatlán (Lugar junto a los aguacates), Jalisco.auakatli: aguacate m, palta fauakoyan: acuario m, lugar donde se exhiben animales acuáticos.auakuauitl: leña de encino f, madera de encino fauakuautlan: selva tropical f, bosque lluvioso y muy humedo.aualistli: perfume m, buen olor mauasonektli: alcornoque (quercus suber)auasuatamali: tamal gigante mauatekolotl: lechuza f (asio flammeus)auatetstli 1: bajo, chaparro, abajoauatetstli 2: Plutónauatl: encino m (quercus candicans), carrasco mauatomatl: bellota fauatsalistli: agotamientoauatsi: agotarauauatl: carrasco m, encino (quercus candicans)auautli: aguautle m, caviar de mosco m, manjar azteca.auaxokotl: drupa f, aguajocoque mauaxtamali: tamal de haba mauaxtli: haba (faba vulgaris)auayantik: olorosoauejka: lejanoauejkapan: fondo del mar m, abismo m, fosa abismal fauel: es imposible que, no es posibleauelatoa: amordazar (nite-)auelatoani: amordazadoauelik: agua deliciosa fauelnemilistli: refinería fauemanilistli: horizonte maueueokotl: cedro (cedrus deodara)aueuetl: ahuehuete m, sabino m (taxodium macronatum), el árbol que nunca envejece.auexotl: fresno m (frexinus berlanderiana)aueyak: nivel mauia 1: disfrutar, codiciarauia 2: tener buen olor (nite-)auiak: fragante, suave, perfumadoauiakatl: desodorante m, fragancia fauiakpopotli: canela fauialia: perfumar, aromatizarauialili: exitado sexualmenteauialtia: dar placer (nite-)auiani 1: placenteroauiani 2: prostituta f, puta m, ramera fauiankali: burdel mauiatilistli: regocijo mauiayalistli: exitación sexual fauiayotl 1: orgasmo mauiayotl 2: suavidad f, fragancia fauik: reciente a uno y a otro
  24. 24. auikpa: sin rumbo, por todas partesauiktli: remo mauikyani: turista, viajeroauikyanilistli: turismo m, viaje mauikyaui: viajar, vagarauikyauki: vagabundo m, vagamundo mauikyayoa: turistearauikyayoani: turistaauikyayotl: turismo mauilatoani: presumido, vanidosoauilisapan: sobre las aguas alegresauilistli: alegría fauilkisalistli: vicio mauilkixtiani: prodigoauilkuikatl: canto alegre m, sonido placentero mauilnelistli: sexo mauilnemak: pervertido sexualauilnemi: fornicar, follar, coger, copularauilnemiki: lujuriosoauilnemini: viciosoauilneminilistli: vicio m, acto sexual m, copula fauilneyo: sexualauilneyotl: sexualidad fauilotl: paloma acuática fauilouitl: pez ángel mauilpopouini: manceboauiltepolia: masturbarauiltepolistli: masturbación fauiltia: jugarauiltikayok: deportivoauiltikayotl: deporte mauiltsonkuitlamej: juguetones mauiltsonkuitlatl: juguetónauineminilistli: lujuria fauitatli: brizna f, llovizna fauitili: desodorante mauitl: tía fauitlajtoli: palabras vanas fauitsonxoloni: juguete mauitsotl 1: ardilla de agua f, nutria mexicana fAuitsotl 2: Ahuitzotl (Ardilla de agua), gobernó México Tenochtitlan de 1486 a 1502.auiya: oler bien, complacerseauiyak: aromatico, olorosoauiyalistli: olor mauiyantik: olorosoauiyapopokomitl: tanque de gas mauiyapopotl: gas mauiyaxiuitl: orégano m (origanum vulgare)auiyo: aromáticoAustlalia: Australiaaustlalia: ser australianoaustlaliatl: australianoaustlaliatlajtoli: lengua australiana f, lengua aborigen faustlaltekatl: australiano
  25. 25. auyani: teibolera f, seductora f, geisha f, prostituta destina a los campeones o a gente muy rica e influyente.auyankali: burdel m, antro m, tabledance m, congal maxachtli: aluvión mAxakopan: Ajacuba (Lugar sobre el agua amarga), Hidalgo.axalapasko: cráter maxalikeua: levantarse las arenas de los ríoSaxaloj: tarro maxan: ahoraAxayakatl: Axayacatl (Rostro de agua) gobernó México-Tenochtitlan de 1468 a 1481.axeloli: delta mAxia: Asiaaxia 2: ser asiáticoaxiatekatl: asiáticoaxiatl: asiáticoaxiatlakatl: hombre asiático m, raza amarilla faxiltia 1: acompañar (nite-)axiltia 2: añadir, cumplir, completar (nitla-)axiltia 3: apuntar, atinaraxiltili: apuntado, apuntalado, atinadoaxiltili: complemento maxiltok: completoaxiltoke: completosaxin: maquillaje maxinitl: barniz maxitia: acercar, arrimaraxitialistli: acercamiento maxitomoktli: ampolla f, brote maxitontli: burbuja faxiuayan: hotel m, hostal m, posada faxiuayani: hotelero, hosteleroaxixa: orinar, mearaxixkali: sanitario m, baño m, baño público m, letrina faxixkosauki: meado, orinadoaxixkuauitl: tepozán maxixlistli: orina faxixmiki: tener necesidad de ir al bañoaxixpan: muladar maxixpiastli: meato urinario maxixtekomakayotl: aparato excretor maxixtekomatl: vejiga faxixtli: orina f, ácido urico maxkaitl: posesión f, pertenencia faxkampa: luego, desde luegoaxkan: hoy, ahora, actualaxkanilistli: presente m, tiempo presente maxkanistika: actualmenteaxkankayotl: tiempo presente maxkankualka: hoy por la mañanaaxkantika: actualmenteaxkatia: adueñar, poseer, apropiaraxkatiani: dueño, propietarioaxkatianimej: dueños, propietariosaxkatl: hacienda faxkauak 1: abundante
  26. 26. axkauak 2: propietario, dueñoaxkauia: abundaraxkauilistli: abundancia faxkayotl: dominio maxnojtik: tontoaxnokonetl: borrico m, burrito maxnosiuatl: burra faxnotl: burro m, asno m, jumento m (equus asinus)axnotsatsi: rebuznaraxnotsatsilistli: rebuznido maxoa: untarAxochiko: Ajusco (Lugar de las flores del agua), Distrito Federal.axochtli: costa faxoistakilitl: repollo maxoken: garza lagunera faxoli: ajonjolí maxolin: ajonjolí mAxoloapan: Ajoloapan (Lugar sobre el río de los ajolotes), estado de México.axolokuetspalin: salamandra faxolomichin: bagre mAxolotan: Oxolotán (Lugar junto a los ajolotes), Tabasco.axolotl: ajolote m, urodelo m, (ambystoma mexicanum)axomoli: estuario m, estero m, ría faxoxoukilitl: lechuga f (latucca sativa)Axtria: Austriaaxtria: ser austriacoaxtriatl: austriacoAxturia: Asturias, Principado de Asturias maxturia: ser asturianoaxturiatekatl: asturianoaxturiatl: asturianoaxturiatlajtoli: idioma bable m, lengua asturana fayak: nadieayakachtli: sonaja f, matraca fayakimatli: bosal mayakuael: temprano, próximoayamiktlan: norte mayamiktlani: norteñoayamo: aún noayamotlakxotili: crudoayankuipan: de nuevo, por segunda vezayapopoli: manta aspera fayatlekikuak: ayuno mayatli: manta f, ayate mayaualolko: costa fayaui: nublarayauitl 1: niebla f, obcuridad fayauitl 2: desconocimiento mayaxkanyotika: lentamente, despacioayayakatl: mosca de agua fayayanoa: desquebrajar, desmenuzar (nite-)ayekilmatini: pensativoayekilua: pensarayekimatilistli: pensamiento m
  27. 27. ayekimatini: pensador, pensanteayekkan: mal tiempo mayemo: todavíaayeutiuetsi: agacharayi: hacerayoichiki: rapadoayok: cambiado, corregidoayokakatsintli: desaparición fayokalotl: caparazón m, concha de tortuga o armadillo fayokalotl: concha de armadillo f, concha de tortuga fayoknikmati: caducarayoknikmatini: caducoayokonetl: calabacín m, calabacita fayokoski: toscoayokotli: ayocote m, haba f (faba vulgaris)ayokuauitl: naranjo m (citrus cinensis)ayolomatki: imprudente, tercoayoluastli: pozo m, hoyo en la tierra mayonekutli: aguamiel mayotetl: melón m (cucumis melo)ayotik: bizcosoayotin: calabazas fayotl 1: tortuga f, galápago mayotl 2: caldo m, sopa f, zumo m, jugo mayotli: calabaza f, calabacera f (cucurbita pepo)ayotochtin: armadillos m, tatús mayotochtli: armadillo m, tatú m (dasypus novemcintus)ayoualtlali: isla f, ínsula fayoualtlaltin: archipiélago mayoui: fácilayouika: facilitarayouika: fácilmenteayouilistli: facilidad fayouitika: fácilmenteayoxauayotl: jugo mayoxokotl: jugo de naranja f, jugo de cítricos mayoxokuauitl: naranjo m (citrus arantium)ayoxoxoukatl: pepino m, pepinillo mayoyo: jugosoayukayotl: desacierto mayupaltik: magenta mb: bi, segunda letra del alfabeto maxicano, prestada del español.Babilon: BagdagBabilonia: Babiloniababilonitekatl: babiloniobabilotl: babilonioBajamaj: BahamasBajrain: Bahrainbaleariatl: balearbalearitekatl: balearBarbadiaj: BarbadosBarselona: BarcelonaBelarruxia: Belarusbelarruxiatlajtoli: lengua bierlorrusa f
  28. 28. Belxika: Belgicabelxika: ser belgabelxikatl: belgabelxikatlajtoli: lengua belga f, lengua flamenca fbelxitekatl: belgaBenin: BeninBerlin: BerlínBermudiaj: BermudasBernia: BernaBilbaotl: BilbaoBogota: BogotáBolivia: BoliviaBolivia: ser bolivianoboliviano: boliviatlBombaya: Bombaybosnekatl: bosnioBosnia iuan Jersegovia: Bosnia y Herzegovinabosniatl: bosnioBotsuania: Botswanabotsuania: ser botzwanobotsuaniatl: botswanabotsuantekatl: botswanoBrasilia (altepetl): BrasiliaBrasilia: Brasilbrasilia: ser brasileñobrasiliatl: brasileñobrasiltekatl: brasileñoBrunia: BruneiBruxelia: Bruselasbudateotl: buda mbudatlakatl: budistabudayotl: budismo mBulgaria: Bulgariabulgaria: ser bulgarobulgariatl: búlgarobulgariatlajtoli: lengua bulgara fbulgarinekatl: búlgaroBurkinia Faso: Burkuna FasoBurmia: Birmaniaburmianekatl: birmanoburmiatl: birmanoBurundia: Burundibutanekatl: butanés, butanesaButania: Butánbutania: ser butanésbutaniatl: butanés, butanesach: chi, cuarta letra del alfabeto mexicano.chachaiakistli: vocerío mchachajalakatototl: chachalaca fchachakuak: ásperochachalakalistli: murmullo mchachalakani: hablador, murmuradorchachalakatl: chachalaca fchachalakatlajtoa: hablar mucho
  29. 29. chachalakatototl: chachalaca, uurracachachalaktia: destartalarchachalaktik: destartaladochachalaktli: destartaladorchachalani: murmurador, parlerochachalani: parlerochachaltik: durable, durochachaltilotl: durabilidad fchachamaua: jactarsechachamautli: jactadochachameka: sacrificarchachamekak: sacrificadorchachamekatli: sacrificadochachapani: llover gota a gotaChadia: Chadchakalayotl: caldo de camarón mchakali: camarón m, gamba f (penaeus cammarus)chakaliui: agusanarsechakamaxochitl: flor de tabachín fchakayoli: callosochakmoli: gladiatorio m, chac mool m, piedra de sacrificios fchakuachikutstli: sarna fchakuachtli: tiña fchakuani: mojadochalani: destemplado, desafinadochalchiuatl: sangre preciosa fchalchiuitl: esmeralda f, jade mchalchiukali: joyería fchalchiuketsali: opulencia fChalchiukomolan: Chalchicomula, Ciudad Cerdán (Lugar en el pozo de los jades), Puebla.chalchiukoskatl: collar de esmeraldas m, collar de jade mChalchiukuekan: Puerto de Veracruz (Lugar de las faldas de jade), puerto del golfo de México fundado por Hernán Cortés como “la Villa Rica de la Verdadera Cruz”.chalchiumekatl: collar mChalchiutlikue: Chalchiuhtlicue (señora de las faldas de jade), diosa de los ríos y lagos.chalchiuximatki: joyero mchalia: extrenar (nitla-)chalkani: ciénaga fchalkatl: chalca, una de las siete tribus nahuatlacas.chalkatlajtoke: leyes chalcas f, voces chalcas fChalko: Xalco, Chalco (Lugar de arena), estado de México.chalxokoatoli: atole de guayaba mchalxokotl: guayaba fchalxokuauitl: guayabo m (psidium guajava)chamako: chamacochamaokosok: chamagoso, persona sucia por la trementina de pino.chamatl 1: aura m (catharista atritus), zopilote de cabeza roja mchamatl 2: barrenador m, plaga que acaba con las cosechas.chamaua: engordarchamauak: crecido, presumidochampochtli: arete mchancho: desaliñadochanej: caserochanek: salvaje
  30. 30. chaneki: cheneque m, duende m, gnomo mchankali: departamento mchanti: vivir, residir, morar, habitarchantia: vivir, residir, habitar, anidarChantiko: Chantico (En la casa), diosa del hogar y las amas de casa, a la cual al nacer los niños o niñas se le en entierra la placenta con algunos objetos.chantin: casas f, viviendas f, hogares mchantlakatl: gente del pueblo, plebeyochantlakauan: familia fchantlalkali: granja fchantlayokan: condominio m, departamento mchantli: casa f, finca f, morada f, hogar m, habitación fChapalan: Chapala (Lugar donde se golpea el agua), Jalisco.chapali: agua golpeada mchapalia: golpear el agua, chapalearchapani : desprenderchapanki 1: empapadochapanki 2: empaparchapankini: empapadochapoli: saltamontes m, chapulín m (tettigonia viridissima)chapolin: chapulín m, saltamontes m (tettigonia viridissima)Chapoltepek: Chapultepec (Lugar en el cerro de los saltamontes), nombre del bosque más hermoso de la ciudad de México famoso por sus zonas residenciales y su castillo histórico, es tambien municipio de estado de México y un barrio de la ciudad de Oaxaca.Chapoluakan: Chapulhuacan (Lugar de los saltamontes), Hidalgo.chauak: falsochauakatl: chabacano m, albaricoque mchauakuauitl: albaricoque m, chabacano m (prunus armenica)chauastin: celos mchauastli: amor egoísta m, amor enfermizo m, celo mchauatetl 1: cuarzo mchauatetl 2: concuño mchauatilia: celarchauatl: celosochauauani: chihuahuensechauitstli: plaga f, chahuistle m, hongo de la piel m, enfermedad del maiz fchayochichik: chayote amargo mchayoselik: chayote tierno mchayotli: chayote mchayoyotl: chayotera f (sachium edule)Chekia: Republica Checachekiatl: checochekitekatl: checo, checachia: esperar (nite-)chialia: ingeniar, acechar, aguardar (nitla-)chiankaka: azucararchiankakatetl: mazapán mchiankakatl: azúcar m, piloncillo mchiankakayo: azucaradochiankanekutli: miel de caña fchiantletl: diesel mchiapa: ser chiapanecoChiapan: Chiapas (Lugar sobre la chía)chiapanekatl: chiapaneco
  31. 31. chiapatl: chiapanecochiapopojtli: carretera f, camino asfaltado mchiapopotl: chapopote m, fuel m, asfalto m, petróleo mchiapopotlani: petrolero m, obrero del petróleo mchiatl: chía fchiauiatik: manteca derretida fchiauik: grasosochiauikayotl: aceite mchiauisotl: grasa fchiauitl: oruga fchiauitli: aceite m, manteca fchicha 1: escupirchicha 2: remendar, zurcir (nitla-)chichani: escupidorchichetl: alhaja f, lentejuela fchichi: perro m, can m (canis familiaris)chichia 1: mamar, amamantarchichia 2: rayar (nitla-)chichik: amargochichikatl: hiel f, bilis fchichikauakatli: aguacate sivestre m, palta silvestre fchichikaui: mancha fchichiki: descarado, rudochichikitsatsilistli: grito mchichikok: disparejochichikoli: bisabuelo mchichikome: cada sietechichikonetl: cachorro m, perrito mchichiktik: amargosochichikuilotl: chichicuilote m, ave zancuda de zonas lacustres de México.chichilamatl: bisabuela fchichilia: fermentarchichilistli 1: amargochichilistli 2: mamada fchichiliui: enrojecerchichiliuili: enrojecidoChichilkuautli: Águila Roja m, nombre de la primera victima sacrificada en honor a Huitzilopochtli.chichilkuautolo: cruz roja fchichiltik: rojo, colorado, bermejo, encarnadochichiltototl: petirrojo m, cardenal m (pyrocephalus rubicus)Chichiluitstli: Martechichimej: perros mchichimekaj: chichimecas m, queretanos mChichimekalko: Querétaro (Lugar en la casa de los chichimecas)Chichimekapan: Regíon Chichimeca f, región geográfica que comprende los estados mexicanos de Hidalgo, Querétaro, Mexico, Guanajuato, San Luís Potosí, Tamaulipas, Nuevo León, Coahuila, Zacatecas, Aguascalientes, Durango y Chihuahua.chichimekatl: chichimeca, queretano (perro atado), habitante del estado de Querétaro, del centro-norte de México y suroeste de los Estados Unidos de América.chichina 1: chupar, chupetearchichina 2: succionar (nitla-)chichinakatl: dolor mchichinaktik: dolorosochichinatsa: afligir, atormentar
  32. 32. chichinatsali: afligido, atormentadochichini: mamadorchichinik: mamado, chupeteado, chupadochichininpoli: mamón, mamonachichinki: chupador, el que chupachichinoa: quemar, incendiar, chamuscar, tostar (nitla-)chichinoli: quemado, chamuscado, tostadochichinolistli: incendio m, quemazón fchichipaltik: bellochichipiktli: gota fchichipina: destilarchichipini: lloviznarchichipinili: destiladochichipinilistli: destilación fchichita: bofe mchichiti: amamantarchichitili: amamantadochichitl: saliva fchichitlauelilo: rabiosochichitlauelilokayotl: rabia fchichitli: mancha fchichiua 1: mamar, adornarchichiua 2: aderezar (nitla-)chichiualani: lecherochichiualayatl: suero f, leche fchichiualayotl: leche fchichiuali: seno m, chichi f, teta f, pecho m, mamila fchichiualkuauko: árbol nodriza, dicho árbol alimenta a las almas de ls niños antes de nacer.chichiualpiastli: pezón mchichiuauake: ladrerío mchichiuayoli: mamila f, biberón mchichiuia: arremedar, imitarchichiuili: arremedado, imitadochichiuilistli: arremedo m, imitación fchichixiuitl: hoja elegante fchichixokolatl: chocolate amargo m, chocolate negro mchichiyotl: perruno, caninochichkili: harpón mchicholokuilin: lombriz f (lumbricus terrestris)chijchi: zurcir (nitla-)chijtitl: lechuza (asio flammeus)chikalotl: abrojo m, chicalote m (argemone mexicana)Chikau nemilistli: supervivencia fchikaua 1: confirmar, fortalecer (nitla-)chikaua 2: confirmar en sacramento (nic-)chikauak: duro, firme, fuerte, recio, sanochikauak uitsoktli: batea fchikaualistli: fortaleza f, firmeza f, virtud f, bienestar m, capacidad f, desafío mchikauatlaneltoka: creer firmementechikauistli: bambú musical mchikaukayotl: dureza f, resistencia fchikautilistli: fuerza fchikautok: fuertechiki: raspar (nitla-)
  33. 33. chikilichtia: gritar muchochikilichtli: cigarra f, chicharra fchikimolin: ruiseñor mchikitl: chico, pequeño, criaturachikiton: chiquito, pequeñitochikitsin: chiquitín, pequeñínchikiuitl: canasta f, canasto mchikiumachiotl: tablero de canasta mchikiutapayolistli: básquetbol m, baloncesto mchiknaui: nueve mChiknaumiktlan: inframundo m, el noveno mundo subterráneo o lugar donde viven los cuerpos de muertos.chiknaupoali: ciento ochenta mChiknautekan: Chinandega (Lugar de las nueve piedras), Nicaragua.Chiknautopan: cielo m, el noveno nivel o donde viven las almas de los muertos.chiknautsontli: tres mil seiscientos mchiko: juntochikoli: garabato mchikoltik: garabato mchikome: siete mchikome tonali: semana fchikomeiluitl: domingo mChikomekoak: Chiconcuac (Lugar de las siete culebras), estado de México.Chikomekoatl: Chicomecoatl (Siete serpientes), diosa del mantenimiento.Chikomostok: Chicomoztoc (Lugar de las siete cuevas), donde surgen y emigran las tribus nahuatlacas como lugar de origén de los pobladores de la tierra, cuyos habitantes de este lugar fuerón Xelhua, Tenoch, Olmecatl, Xicalancatl, Mixtecatl y Otomitl de quienes descienden los pueblos nativos de Mesoamérica y Aridoamérica, también hace referencia cuando la humanidad vivía en cuevas.chikompoali: ciento cuareta mchikonkalpultin: siete tribus f, siete familias fchikota: torcerchikotlamanilistli: sospecha fchikotlamatini: celosochikotli: chicote m, cuarta fchikotsontli: dos mil ochocientos mchikoyoloa: sospecharchikoyoloani: sospechosochikoyotl: sospecha fchiktli: chicle m, goma de mascar f, goma de mascar extraída de chicozapote.chikuachikotstli: sarna fchikuakoli: calladochikuase: seis mchikuaseiluitl: sábado mchikuasempoali: ciento veinte mchikuatsontli: dos mil cuatrocientos mchikuepoali: ciento secenta mchikuetsontli: tres mil doscientos mchikueyi: ocho mchilakatl: chilaca f, chile de caña m, ají de caña mchilakili: chilaquil mchilakilitl: chilaquil m, comida tradicional mexicana hecha con tortillas, tomate verde, caldo de pollo, ají fresco y el epazote (hierba comestible).chilan: cultivo de chiles mChilan: Chilechilantekatl: chileno
  34. 34. chilantia: ser chilenoChilapan: Chilapa (Lugar sobre el río de chiles o ajíes), Guerrero.chilatl: chilate m, sopa de picante que se bebe caliente.chilatoli: chile-atole m, bebida tradicional mexicana con ají, agua y maíz.chilayakatl: chile cascabel mchilchili: chile ancho mchilchili: chile rojo m, ají de árbol mChilchotan: Chilchota (Lugar de chiles verdes o ajíes verdes), Michoacán.chilchotl: chile verde m, chile jalapeño mchiletl: chilenochileuatl: cáscara de chile f, cáscara de ají fchili: chile m, ají m, picante m (capsicum annuum)chilkamojtli: rábano mchilkapolin: cereza fchilkapolkuauitl: árbol de cerezo mchilkaxitl: salsera fchilkolkuauitl: álamo blanco m (platanus mexicana)chilkostik: naranja, anaranjadochilkostli: chile güero m, chile chilcostle m, chile manzano mchilmamoli: salsa fchilmoli: chilmole m, salsa de chiles f, potaje de ají mchilnekatl: chilenochiloktli: vino de chile ancho m, vino de ají mchilokuili: gusano de maguey mchilokuilin: gusano de maguey mchilpacholi: chilpachole mChilpantsinko: Chilpancingo (lugar de las avispas rojas), Guerrero.chilpatl: avispa roja f, avispón mchilpayatl 1: colmena de avispones mchilpayatl 2: chilpayate m, bebé de rebozo o niño de brazos.chilpoktli: chile chipotle m, ají ahumado mchilsotl: chile guajillo mchiltamali: tamal de chile m, hecho con ají verde.chiltekatl: chilenochilteki: cortador de chiles mchiltekpin: chile piquín m, ají en polvo mchiltepetl: cotorra serrana f (rhynchospsitta pachyryncha)chiltepetototl: cotorra serrana f (rhynchospsitta pachyryncha)chiltik: rojo, colorado, bermejo, carmesí, carmínchiltlatetsautli: queso chihuahua mchiltomatl: chile morrón m, pimiento morrón m, chile dulce mchiltototl: calandria f, ave silvestre de México.chiluak 1: chilero, vendedor de ají, vendedor de chileschiluak 2: poseedorchiluakki: chile seco m, ají seco mchiluaktli: chile mulato mchiluia: echar especias a la comida (nitla-)chilxiuitl: especia f, condimento mchilxokotl: fresa f (fragaria vasca)chimalayotl: tortuga del mar f (eretmochelys imbricata)chimali: escudo m, rodela fChimalistak: Chimalistac (Lugar del escudo blanco), Distrito Federal.chimalkaltia: escudarsechimalki: escudero
  35. 35. chimalmaitl: brazo de escudo mChimalmak: Chimalma (La que tiene el escudo en el brazo), diosa madre de Quetzalcoatl.Chimalpopoka: Chimalpopoca (escudo humeante) gobernó México Tenochtitlan de 1417 a 1427.Chimaltenanko: Chimaltenango (Lugar en la muralla de los escudos), Guatemala.chimaltlali: campo de batalla mchimalxochitl: flor de girasol f (helianthus annuus)chimiskoli: chisme m, chismorreo mchimiskouia: chismorrear, chismosearchimiskouik: chismoso, chimiscolero, mitoterochinamilpan: chinampa f, heredad flotante fchinamitl: cerco m, muro m, muralla f, seto m, armazón fchinampan: chinampa fchinchin: chinche fchinkatl: deshorden mchinkua: chingar, joderchinkualaktli: chingadera fchinkuali: jodidochinkualnematini: alergicochinkualsauatl: urticaria f, alergia fchipakkaltik: reluciente, muy limpiochipanki: mojadochipaua 1: limpiarchipaua 2: blanquear (nitla-)chipauak 1: bonito, graciosochipauak 2: claro, limpio, puro, cristalinochipauakanelistli: castidad f, continencia fchipauakatl: agua dulce m, agua potable mchipauakatlajtoli: lenguaje limpio m, lengua de las hombre sabios.chipauayotl: pureza f, pulcritud fchipeliueski: herido de sangrechipeliueskixtia: herirchipeliui: herida fchipeliuistli: abertura de llaga f, llaga f, úlcera fchipili: niño llorón mchipini: gotearchipinki: goterochipitontli: chupetón mchipolkoskatl: collar de conchas marinas mchipontli: chuepete m, chupón mChipria: Chiprechiprianekatl: chipriotachipriatl: chipriotachisiuinakilistli: dolor mchitik: chiclosochitoni: brincarchiua 1: formar, elaborar, fabricarchiua 2: hacer, ejercitar, conservar (nitla-)chiuali: formadochiualistli: forma f, artes plásticas fchiualtlakatl: culto, cultivado en el conocimientochiualtlakayotl: cultura fchiuatlajtoli: verbo mchiuaua 1: ladrarchiuaua 2: ser chihuahuense
  36. 36. Chiuauak: Chihuahua (Lugar donde los perros ladran)chiuaualistli: ladrido mchiuauani: chihuahuensechiuauatekatl: chihuahuense, tarahumarachiuauatl: chihuahuense, tarahuemarachiuilistli: humor mchiuki: el que ladrachixkaka: tener confianza (nite-)chocholi 1: pata de venado fchocholi 2: talón mchoka: llorar, chillarchokakilistli: llanto mchokalistli: llanto mchokani: llorón, lloronachokiktli: bramidochokilia: llorar, chillarchokilistli: llanto mchokilitsatsi: llorar a gritoschokiskuikatl: canto triste mchokistli: chillido m, llanto mcholoa: huir, correr, brincar, saltar, escaparcholoakoyan: refugio mcholoani: fugitivoChololan: Cholula (Lugar de la huída), Puebla.chololi: corridochololistli 1: chorro m, chisguete mchololistli 2: huida f, corrida f, brinco m, salto mchololoa: despeñarse el aguacholololi: despeñadoChololtekak: Choluteca (Lugar de la gente de cholula), Honduras.chololtekatl: cholulteca m, nativo de Cholula.chololtia: auyentar (nite-)chontali: extranjero, alienígena, extrañochontalmamatilistli: xenofobia fchontalmamatli: xenofóbicochontaltlajtoli: idioma extranjero mchopili: grillo m (grillus domesticus)chopilin: grillo m (grillus domesticus)chopinia: picar (nite-)chopiniatl: picadura de serpiente fchopotl: álamo negro m, chopo m (populus nigra)chotia 1: hacer llorarchotia 2: abaratar (nitla-)chotik: baratochukan: teatro m, circo m, lugar donde se actúa.chukayotl: teatro md: di, quinta letra del alfabeto mexicano.da!: ¡da da!Dania: Dinamarcadania: ser danésdaniatekatl: danés, danesa, dinamarquésdaniatl: danés, danesadaniatlajtoli: lengua danesa f, idioma danés mdekaxitl: dedal m
  37. 37. Deljia: Nueva Delhiden: de los (las)disiembri: diciembreDixibutia: Dijbutidixketl: diskette m, disco de computadora mdomingo: domingoDomingo teopixki: dominico, fraile dominico mDominika: DomincaDominikapan: Republica Domincanadominikatl: dominicanodominikoa: ser dominicanodominitekatl: dominicanoDublin: Dublíne: e, sexta letra del alfabeto mexicano.ejekaixnamikilistli: contraviento m, el que aleja a las nubes.ejekakiauitl: tempestad f, tormenta fejekakoamixtli: tromba f, nube tempestuosa fEjekakoatl: Ehecacoatl (Serpiente del viento) dios que trae la tormenta, es anunciado por lar ranas cuando llegan las lluvias.ejekali: globo aerostático mejekalistli: atmósfera fejekalkixoayan: aeropuerto m, terminal aérea fejekamalakatl: remolino m, tornado mejekamej: aires m, vientos mejekanamiktilistli: huracán mejekapatiani: curandero de mal de ojo mejekapatli: rama de laurel mejekasesek: aire frío m, viento frío mejekatemoani: paracaidistaejekateotl: dios del viento mEjekatepek: Ecatepec (Lugar en el cerro de los vientos), estado de México.ejekatepostlajtoani: capitán aéreoejekatl: viento m, aire m, día dos del calendario azteca.ejekatlanonotski: teléfono celular m, telfefono movil mejekatlapalki: aérodeslizador mejekatontli: racha de viento fejekatotolin: correcaminos m (geococyx californianus)ejekatotonik: aire caliente m, viento cálido mejekatsakauiloni: aventador m, soplador mejekatsakuili: rompeviento mejekauakki: viento seco m, aire seco mejekauia: protegerse del vientoejemi: apolillarseeka: abrigarekakoyoktli: gárgola fekamekatl: comversación larga fekatelefoni: teléfono movil m, teléfono celular m-ekatl: persona de, gente deekatl: soya fekatsakuili: anorak m, rompeviento m, prenda de vestir.ekatsakuilia: abrigar (nitla-)ekauali: gorra fekaualichkatl: gorra de estambre fekaualistli: protección
  38. 38. ekauastik: escala f, dimensión fekauastilistli: proporción fekauastli: escalera de madera fekauili: compra fekauiloni: sombrero mekauiltin: compras fekauyo: protector m, tutor mekoua: comprar fríjolekpiltikayotl: afabilidad fektli: concha fekua: comer frijolesEkuatoria: Ecuadorekuatoria: ser ecuatorianoekuatoriatl: ecuatorianoekuatoritekatl: ecuatorianoekue !: ¡ay!ekyolotli: nácar m, concha nácar felaki: estar tristeelchichinatl: agruras feleki: convencerelekia: convencerseelekili: convencidoelekiltin: convencidoselekitl: convencimiento meleli: pena f, aflicción felepanomitl: marfil mElepantlantlanauak: Costa de Marfilelepantli: elefante m (elephas maximus)eletia: embarazarse (nite-)eleuia: deseareli: hígado meliutili: deseosoeliutilistli: deseo meliutistik: deseosoelkokolistli: hepatitis felkomali: espalda felnakatl: carne de la espalda feloatoli: atole de elote m, atole de grano melokoua: comprar eloteselokua: comer elotes, comer maízelosauatl: hoja de maíz felotamali: tamal de elote m, empanada de maíz con granos de elote.elotamaltlapiktli: tamal de grano de maíz mElotan: Elota (Lugar de elotes o granos de maíz), Sinaloa.elotl: elote m, choclo m, grano de maíz melotlan: cultivo de maíz meloxochitl: magnolia felpanchichiko: calvario melpanketl: sistema respiratorio m, aparato respiratorio melpantlateneua: doler el pechoelpantli: pecho melsisiui: suspirarelsisiuilistli: suspiro meltapachtli: hígado m
  39. 39. eltsatsaki: tartamudoeltsatsakini: tartamudoeltsatsakui: tartamudeareltsotsoli: papada feluayotl: alma m, ánima femej: frijoles m, alubias fenero: enero, primer mes del calendario gregorianoepasotl: epazote m (teloxys ambrosioides), hierba del zorrillo, muy común en México.Epasoyokan: Epazoyucan (Lugar donde abunda la planta del zorrillo), Hidalgo.epatl: zorrillo f, mofeta f (mophetis macroaura)epyolopisili: aljófar mepyolotli: perla fEritlia: Eritreaeritliatl: eritreanoeritlinekatl: eritreanoesapan: adoratorio de la sangre m, lugar donde los sacerdotes practicaban el autosacrificio derramando su propia sangre.esisiutli: carnal m, hermano de sangre meskasauatl: sarna feskoktli: vena feskoli: arteria feskoltin: arterias feskopitsaktin: arterias feskopitsaktli: arteria fEslovakia: Eslovaquiaeslovakia: ser eslovacoeslovakiatl: eslovacoeslovakiatlajtoli: lengua eslovaca feslovakitekatl: eslovacoeslovenekatl: eslovenoEslovenia: Esloveniaeslovenia: ser eslovenoesloveniatl: eslovenoesloveniatlajtoli: lengua eslovena fesnakakuitlaxkotli: morcilla f, moronga f, rellena feso: sangrar, derramar sangreesoli: sangradoesolistli: sangría f, sangrado mesoloni: sangradera fesoltesoni: sangrador, persona que limpia y recoge la sangre de los enfermos o de los ofrendados en sacrificios humanos.esoni: sangrientoesotia: ensangrntar (nitla-)espanketl: aparato circulatorio m, sistema sanguíneo mestekpatl: ágata festetliokolili: donación sanguínea festlakuani: hambriento de sangre m, ser mítico que pide sangre.estlatlaxtini: tuberculosoestli: sangre fEstokolmo: Estocolmoestonekatl: estonioEstonia: Estoniaestonia: ser estonioestoniatl: estonio
  40. 40. estoniatlajtoli: lengua estonia fesxaxauani: perder sangre en sacrificioesxokokuauitl: granado mesxokotl: granada fetamali: tamal de fríjol m, empanada de maíz rellena de frijoles.etetl: garbanzo m (cicer arietinum)etia: subir de peso, adquirir voluménetik: pesadoetipepenani: levantador de pesas metl: fríjol m, alubia f (phaseolus vulgaris)etlan: frijolar m, cultivo de frijoles meton: lenteja fetontli: habichuela fetsali: fríjol tierno metsalkualistli: etzalcualiztli (comida de fríjol tierno), sexto mes del calendario azteca.etsatl: avispa f (vespa vulgaris)Etsatlan: Etzatlán (Lugar junto a las avispas), Jalisco y Guerrero.etsona: agitaretsonki: agitadoretsontilistli: agitación fetsontli: agitadoeua: partir, irse, aguantareuaikpali: silla de montar feuaitakatl: mochila feuakaktli: zapato de cuero meuakaltsatl: pantalón de gamuza meuamatl: pergamino meuamekatl: correa feuanelpiloli: cinturón meuapetlakali: maleta f, valija feuapitskali: talabartería feuateuatl: bota feuatiketsa: empinar (nitla-)euatilmatli: chamarra de piel f, zamarra de piel feuatl: cuero m, pellejo meuatlamamali: cazadora f, chamarra de piel f, zamarra de piel meuatlapitsali: gaita feuatlapitsalnemini: gaiteroeuatlapitsalueuetl: órgano músical meuatok: aguantadoeuatotopotl: chicharrón meuaueuetl: pandero meuaxikipili: alforja f, mochila feuayo: cuerudo, cascarudoeuayotl: cuero cabelludo m, cáscara f, corteza feuayotlasa: escamar (nitla-)euayotlastli: escamadoeuro: euro m, moneda de la comunidad europea.eutlokpa: ser europeoEutlokpan: Europa feutlokpanekatl: europeoeutlokpatl: europeoexiptekatl: egipcioexiptia: ser egipcio
  41. 41. Exipto: Egiptoexiptotl: egipcioexotl: chícharo m, guisante m (pisum sativum), vaina fExotlan: Ejutla (Lugar junto a los chicharos), Oaxaca.exotontli: habichuela fExtlimadora: Extremaduraeyopan: anteantierf: fi, séptima letra del alfabeto mexicano.faxi: fax mfebrero: febrero, segundo mes calendario gregoriano.Filandia: Finlandiafilandia: ser filandésfilantekatl: finlandés, finlandesafilantlajtoli: lengua finlandesa f, idioma finlandés mfilatl: finlandésFilipinaj: Filipinas ffilipinatl: filipinofilipintekatl: filipinofilipintlajtoli: lengua filipina f, idioma tagalo mFixi: Islas Fiji fFransisko teopixki: franciscano m, fraile franciscano mg: gi, octava letra del alfabeto mexicano.gabonekatl: gabonés, gabonesaGabonia: Gabóngabonia: ser gabonésgaboniatl: gabonés, gabonesaGalia: Franciagalia: ser francés, ser francesagalitekatl: francés, francesagalitl: francés, francesagalitlajtoli: lengua francesa f, idioma francés mGalixia: Galiciagalixia: ser gallegogalixiatl: gallegogalixiatlajtoli: lengua gallega f, idioma gallego mgalixitekatl: gallegoGanbia: Gambiaganbia: ser gambianoganbianekatl: gambianoganbiatl: gambianoGania: Ghanagelagetsa: guelaquetza f, fiesta folklórica de la ciudad de Oaxaca.gelatinatl: gelatina fGeorgia: Georgiageorgia: ser georgianogeorgiatl: georgianogeorgiatlajtoli: lengua georgiana fgeorgitekatl: georgianoGinea: Guineaginea: ser guineanoGinea Bisao: Guinea BissauGinea Nepantlan: Guinea ecuatorialgineatl: guineanogolfistli: golf m
  42. 42. granadatl: granadinoGranadia: Granadagranatekatl: granadinoGuadalupe Tonantsin: Nuestra Señora de Guadalupe, virgen Santa Maria de Guadalupe, cuyas apariciones fueron en Extremadura, España, en la villa del Tepeyac, ciudad de México y en Cuauhtitlan, estado de México.Gualupita tonantsintlailuitl: día de la Guadalupana m, 12 de diciembre.guyanekatl: guyanésGuyania: Guyanaguyania: ser guyanésguyaniatl: guyanési-: su (de el), suyo, suya del, de ellai 1: i, décima letra del alfabeto mexicano.i 2: beber (nitla-)ichantletl: infiernoichantsinko: en casa de, asu casaichkakonetilmali: mameluco m, peléle michkakonetl: cordero michkali: cobertizo ovejero michkamej: ovejas f, borregos m, algodones michkamekatl: bufanda fichkanemastli: playera fichkapia: pastorearichkapixkayotl: pastoril, celibato michkapixki: pastor m, ministro michkasoli: estopa fichkatekatl: ixcatecoichkatekatlajtoli: lengua ixcateca fichkatetektli: sueter de lana michkatl 1: algodón m (gossypium herbaceum)ichkatl 2: borrego m, oveja f (ovis aries)ichkatlamamali: chamarra f, zamarra fIchkatlan: Ixcatlán (Lugar junto a los algodones), Oaxaca.ichkatlapopoloak: borra fichkatlnakatl: carne de cordero f, carne de borrego fichkatsomitl: lana fichkayoli: lunar de la piel michpochsiuatl: dama fichpochtiachkautli: cuidadora de doncellas f, consejera de jóvenes fichpochtin: doncellas, virgenesichpochtli: donsella f, virgen fichpochyotl: virginidad f, juventud femenina fichpokakonetl: damita fichpokatepitonkayotl: adolescencia femenina fichpokatl: mujer joven f, señorita f, muchacha f, chica fichpotikayotl: vaporosoichtakayo: confidencialichtakayotl: secreto michteki: robarichtekke: ladrones michtekki: ladrón, ladrona, bandido, vándalo, bandoleroichtlakatlajtopiani: secretario michtli: fibra f, filamento m, pita fIgnasio teopixki: jesuita m, fraile jesuita m
  43. 43. ijikoltia: tiranizar (nic-)ijitlakoa: analizarijitlakoli: analizadoijitlakolistli: análisis mijiyoteotl: esperanza de vida f, aliento divino m, señal de dios fijiyotia: respirarijiyotl: fuerza del hígado fijiyouia: soportar, padecer (nitla-)ijiyouili: soportadoijiyouilistli: soporte mijki: así estáijkin: asíijkinyeski: así es, así debe estar, así debe serijkon: asíijkonimej: así sonijkuaili: aportadoijkuailia: aportarijkuak: cuando, mientrasijkuiloa: escribirijkuilotik: escrito, está escritoijtik: dentro de él (ella)ijtlako: descompuestoijtlakoa: descomponerijtoa: decirijtotl: ceremonia fijxipan: a los pies deijyotl: aliento mik: por, por eso, de, delika: con, con él, con ella, para él (para ella)ika pakilistli: con gusto, con mucho gustoikakakistli: consonante fikalakian: occidente m, oeste mikalakiani: occidentalikalakiantlakaj: hombres del occidente mikalakini: occidentalikalia: pelear, disputar (nitla-)ikalixpan: frente a su casaikampa: atrás, detrás, detrás de él (ella), por ahíikan: como, dado queikanikan: por aquíikatok: erecto, paradoikimej: bastantesikisauayankayotl tonatiu: orientación solar fikisayan: oriente m, este mikisayo: orientalikiti: tejerikitilistli: tejido mikitiualoyan: telar mikitiuatli: tela fiknelia: ayudariknelia 1: privilegiar (nite-)iknelia 2: compadeceriknelilistli: atuda fikneliyotl: caridad f
  44. 44. iknitl: hermano m, carnal mikniuan: banda fikniupili: amiguito mikniupipil: amiguitos mikniutia: tener amigos (nite-)ikniutiloni: amigableikniutli: amigo m, compañero m, hermano mikniutsin: amado amigo, amado hermanoikniuyaoyotl: revolución fikniuyo: amistoso, amigableikniuyotl: amistad f conversación f, dialogo fiknoakayotl: piedad f, compasión fiknoli: miserableiknomati: comprenderiknomatilistli: comprensión fiknomatki: comprensivoiknopili: huerfanoiknopilkali: horfanato miknopiluia: mendigariknotilia: empobrecer (nite-)iknotl: pobre, humilde, abandonadoiknotlakamej: pobres miknotlakatl: mendigo, indigente, miserableiknotlakayotl: indigencia f, miseria f, orfandad fiknouak : desamparadoiknouatl : desamparo miknoyotl: miseria f, pobreza fiknoyouani: amigo de corazón benévolo mikoltia: antojar (nite-)ikoltia: codiciar (nitla-)ikon: de esa maneraikoni: aislar (nitla-)ikonia: arrimarikonili: arrimadoikotl: maculís m (tabebuia rosea), planta medicinal.ikotoka: roncarikotokak: ronco, afónicoikotokilistli: ronquido mikoxik: maduroikoxilistli: madurez fikoxini: maduro-ikpak: encima de él (ella), sobe élikpali: silla f, banco m, asiento mikpatl: hilo mikpia: contenerikpialitoamoxtli: índice m, contenido del libro mikpialitok: contenido mikpikaxitl: lámpara fikpiloli: foco m, bombilla de luz fikpimachiotl: semáforo mikpiteuilotl: foco mikpitikayotl: eléctricidad fikpitl: luciérnaga f (neotragus pygmaeus)ikpiuki: eléctricista m
  45. 45. ikse: con uno (una)iksekin: con uno (una)iksekintin: con ustedesiksotl: izote m, palmera f, palma datilera f, palmácea fikuak: una vez queikualokatl: eclipce mikualotl: eclipse mikuania: apartarse de alguiénikuepka mochiutika: al contrarioikuitlapan: atrás de él (ella), debajo de él (ella)ikutontli: bisnieto mikxitl: talón mIkxitlan: EL Bajío (Lugar de abajo o del talón), regíon geográfica de México que corresponde a las tierras de los estados de Guanajuato, Querétaro y norte de Michoacán.ikxitlantsinko: a sus piesilakatsoa: devanarilakatstik: devanadoilamaokuili: solitaria f, bicho estomacal milamaokuilin: solitaria f, bicho estomacal milamapoli: viejota filamatl: vieja f, anciana filamatontli: viejilla filamatsin: viejita f, amada anciana filamatsintli: viejecita filistli: aguardiente m, bebida alcohólica o licor de caña.ilitl: abedul m, aliso m (alnus jounllensis)ilkaua: olvidar, olvidarseilnamiki 1: recordar, extrañar (nitla-)ilnamiki 2: extrañadoilnamikili: extrañadoilochtia: abreviar, sintetizar (nitla-)ilpia: amarrar, atar, tenderilpikatl: faja filpikayotl: cerradura f, atadura filpitok: amarrado, atadoilteki: beber caldo sin cucharailuikak: en el cieloiluikali: espacio exterior miluikali tsakuali: observatorio astronómico miluikalpan: bóveda celeste filuikalpatlani: ovni m, objeto volador del cielo miluikamachioli: telescopio miluikanemini: astronauta m, cosmonauta miluikapatlani: nave espacial filuikapopoka: vía láctea filuikatepostotl: trasnbordador espacial m, nave espacial filuikatilmatli: traje espacial miluikatl 1: cielo m, cosmos m, firmamento miluikatl 2: festividad f, feria filuikatlamatilistli: astrología filuikatlamatini: astrólogoiluikatlamatli: astro miluikatlapoloamoxtli: libro astral m, documento donde se registra el recorrido de los fenómenos astrales y es auxiliar del calendario azteca.
  46. 46. iluikatlatilismatini: astrólogoiluikatlatilistli: astronomía filuikatlayokan: planetario miluikatliltik: paraíso celestial miluikayotl: cosmícoiluitl: día m, día feriado m, día de descanso m, día semanal filuitonali: día de fiesta miluitsintli: fiesta filuiyotl: festividad f, fiesta fimakasi: tener, temer (nitla-)iman: hora fimani: a esta horaimaniatl: época fimanin: hora mimaxtli: pendejos m, vellos del cuerpo.imetstli: pierna fimetsuan: sus piernas fimikampa: detrás de ellos (ellas)imikistlaneltiliani: martir mimikpak: encima de ellos (ellas)imixpan: delante de ellos (ellas)imixpantsinko: frente a ellosimmanon: luegoimmanyotl: oportunidad f, ocasión f, momento propicio mimokaua: sobrarimopiloayan: corriente de agua fimostlatika: al día siguiente, día siguiente fimpan: en ellos (ellas)in: el, la, los, las, lo, lesin akin: el que, la quein iuikpa: de, desdein kanin: en dondein kenin: de qué manera, cómoin niman: en seguidain okik: mientrasin oyu: tan pronto como, una vez quein tlein: el cual, quéin yu: así comoin yu mijtotika: así se diceina: atenderinali: atendidoinalik: tempranoinamik: apropiadoinani: atentoinauak: cercanoinauak: con él, con ella, cerca de él (ella)India: India findia: ser indio, ser hindúindiatl: indio, indú, hindúindiatlajtoli: lengua hindi fIndonesia: Indonesiaindonesia: ser indonesioindonesiatl: indonersioindonesiatlajtoli: lengua indonesa f, lengua bahasha f
  47. 47. indotl: indio, indúindotlakatl: indio, indú, hindú, hindíindoyotl: hinduismo minech moneki: es necesario, es precisoinech moneki: es nesarioinekistli: aroma minik: artículo m, nominal minik chiknaui: novenoinik chikome: septimoinik chikuase: sextoinik chikueyi: octavoinik makuili: quintoinik matlaktli: décimoinik naui: cuartoinik ome: segundoinik se: primeroinik yei: terceroinimeke: estosinin: esta, este, estoinin xiupan: este añoinka: ser peruanoinkanin: en dondeinkatekatl: peruano, incainkatl: peruano, incaInkatlan: Perú minknoyoua: tener compasión, ser compasivoinon: esa, eso, eseintechpa: sobre ellos (ellas)intla: sí (condicional)intla aka: si alguiénintlok: con ellos (ellas)intsalan: entre ellos (ellas), entre los (las)ipak: colocado sobreipampa: por, por él (ella), por consiguiente, por esoipan: en, encima, en él (ella), encima de él (ella), sobre deipan teotlaktli: por la tardeipanokayotl: general m, generalidad fipantilia: acertar (nitla-)ipati: costar, valoraripoalnemoani: aquel por quien se vive, diosipopotamotl: hipopótamo mIrakia: Irak, Iraqirakia: ser iraquíirakiatl: iraquíirakitekatl: iraquíIrania: Iránirania: ser iraníiraniatl: iraníiranitekatl: iraníirlandatl: irlandés, irlandesaIrlandia: Irlandairlandia: ser irlandés, ser irlandesairlantekatl: irlandés, irlandesairlantlajtoli: lengua irlandesa f, lengua gaélica f
  48. 48. isa: despertar, despertar de un desencantoisauia: escandalizar (nite-)isayok: lugar de de lágrimas misel: solo, solitario, él solo, ella solaisetlakatl: solitarioisijiuia: acosar (nitla-)isik: tempranoisitia: despertarisitistli: derpertar misiukak: rápido, rápidamenteisiukak: velozisiukayo: ligeroisiukayotl: diligencia f, actividad fisiuteua: ir de prisaiskali: izcalli (resurgimiento), dieciochoavo mes del calendario azteca.iskali: surgimiento m, nacimiento m, resurgimiento m, crecimiento miskatki: este es, he aquíiskipa: tantas vecesiskitl: esquite m, maíz tostado miskixochitl: roseta de maíz f, palomita de maíz fislandatl: islandés, islandesaislandatlajtoli: lengua islandesa fIslandia: Islandiaislandia: ser islandés, ser islandesaislantekatl: islandés, islandesaismachioli: medidor de presión mIstachichimekapan: San Juan del Río (Lugar sobre los chichimecas blancos), Querétaro.istachtli: arroz m (oryza sativa)istak: blancoIstakalko: Iztacalco (Lugar de la casa blanca), Distrito Federal.istakaxitl: salero mistakayotl: blancura fistakixlitoyan: salina fistakostik: amarillo claroistakoyotl: armiño m (mustela erminea)istaktli: baba f, ponzoña f, veneno mistakuautli: águila calva m (haliaeetus leucocephalus), águila de cabeza blanca.istaleuak: descoloridoistalia: blanquear (nitla-)istamistli: lince m (lynx rufus)istaoktli: vino blanco mIstapalapan: Iztapalapa (Lugar sobre el río teñido de blanco), Distrito Federal.istapali: losa fIstapalokan: Ixtapaluca (Lugar lleno de salinas), estado de México.Istapan: Ixtapa, Ixtapan (Lugar sobre la sal), Guerrero y estado de México.Istapapalosiuatl: Iztapapalocihuatl (diosa mariposa blanca), diosa de los sacrificios y es símbolo solar.istapinoli: sal refinada fistapisiuxitl: cocaína fIstasiuatl: Iztacihuatl (Mujer blanca), montaña compañera del Popocatepetl que se encuentra a un costado, la cual es visible desde el valle de México.istatekuanotl: oso polar m (ursus maritimus)istatenextli: cal fistateokuitlapitskali: platería fistateokuitlapixki: platero
  49. 49. istateokuitlatik: plateadoistateokuitlatl: plata f (Ag)istatik: blancoistatl: sal fistatlali: salina fistatlatetsautli: queso panela mistaxali: sal del mar fistaxokolatl: chocolate blanco mistayotl: salmuera fisteleua: decoloraristeleuatik: decoloradoistetl: uña fistik: fríoistlakateotl: dios falso mistlakati: mentiristlakatik: falsoistlakatilistli: mentira mistlakatini: mentirosoistlakayotl: falsedad f, engaño f, impostura fistli: obsidiana fistok: despiertoisuamoxtli: cuaderno m, libreta fisuatl: hoja fitakatl: itacate m, vianda f, lonche m, provisión f, comida fitakaxitl: lonchera fitaukayotl: honor m, gloria fitech: dentro, en él (ella), junto a él (ella), sobre él (ella), acerca deitech kali: dentro de la casaitechasi: conocer varones, conocer hombresitechmomaki: aficionadoitechnasi: conocer mujeresitechpa: sobre él (ella)itechpouik: judicialitechtlajtoa: juraritechtlajtololistli: juramento mitechtlaktok: acreedoritepotsotilistli: joroba fitestlajtlakoli: síndrome mitestlajtlakoli Ketsalkoatl: síndrome de Katoptrofobia m, síndrome de Narciso m, enfermedad en el que el paciente se transtorna al ver su imagen reflejada en el espejo y se desahuciona a sí mismo causando fustración.itestlajtlakoli Motekusoma: síndrome de Beatriz m, hispanofobia f, reacción o efecto que suelen tener algunos los mexicanos o indígenas encontra de los españoles o conquistadores; tratando a los hispanos con coraje como seres despreciables por las humillaciones y martirios que sufrieron sus ancestros amerindios durante el periodo colonial de La Nueva España (México).itetl: barriga f, panza f, estómago mitik: interior, en el interior, en el vientreitikomokilistli: retorcijón mitin: de abajoitipanketl: aparato digestivo m, sistema digestivo mititi: señalar, mostrar, enseñarititl: panza f, panza f, barriga f, vientre mitkin: cuándoitla: algo, al lado, aún lado, en el extremo, en la esquina
  50. 50. itlaixochichiualayotl: crema de leche fitlak: en el extremo, en la esquina, en la orilla, al lado, aun ladoitlakamiktilistli: masacre f, matanza fitlakatian: su lugar de nacimientoitlakauistiani: corruptoitlakauistli: corrupción f, soborno mitlakayotl: generosidad fitlakoa: dañaritlakoli: dañadoitlakoltik: dañinoitlakoltilistli: daño mitlakpakyo: su parte alta, su parte de arribaItlalia: Italiaitlalia: ser italianoitlaliatekatl: italianoitlaliatl: italianoitlaliatlajtoli: lengua italiana f, idioma italiano mitlamia: al final deitlan: debajo de él (ella)itlani: concederitlania: ceder, autorizaritlanili: concedidoitle senkuiltonoayan: en la gloriaitlexik: su ombligo de fuegoitli: bebible, potableitoa: decir (nitla-)itoka: nombraritokalnetsuilistli: sudadera f, prenda de vestir.itokaltsatl: pantalón deportivo m, pants mitokaltsatontli: short m, calzoncillo deportivo mitoktli: costumbre fitomikistli: asfixia fitonalmeyotsitsiuan: sus rayos luminosositotia: danzar, bailaritotilistli: danza f, bailable mItsalko: Izalco (Lugar sobre el agua fría), nombre de un volcán salvadoreño.itsauakak: ronco, afónicoitsauia: admirar (nite-)itsaya: abrir los ojositsintlan: debajo de él (ella)itskatki: hielo mitskaxitl: congelador m, nevera f, refrigerador m, frigorífico mitskitl: esquite m, grano de maíz cocido con hierbas comestibles.itskixochitl: roseta de maíz f, palomita de maíz fItskoatl: Itzcoatl (Serpiente de obsidiana), gobernó México Tenochtitlan de 1428 a 1440.itskoliuki: dios ciego mitskoskatl: collar de obsidiana mitskuautli: águila pie barrado m (spizaetus ornatus)itskuinakatl: carne de perro fItskuinapan: Escuinapa (Lugar en el río de los perros), Sinaloa.itskuinkonetl: cachorro m, perrito mitskuintin: perros (plural)Itskuintlan: Escuintla (Lugar junto a los perros aztecas), Nayarit y Guatemala.itskuintli: perro m, can m (canis mexicanus), día del calendario azteca.
  51. 51. itskuintochtli: hurón m (mustela putorius)itskuinyotl: perruno, caninoItsmikilpan: Itzmiquilpan (Lugar sobre las verdolagas), Hidalgo.itsmitl 1: verdolaga fitsmitl 2: aguja fitsonkuatoli: ceja fitsonyok: en la cima, en la cumbreitsotl: yuca f (yucca australis)itstik: helado, congelado, fríoitstikatl: agua helada m, agua congelada fitstilia 1: resfriar (nitla-)itstilia 2: resfriarseitstilili: resfriadoitstli: obsidiana fitsualistli: bisturí m, cuchillo mitta: ver a alguien (nite-)ittoni: visibleiualia: enviar mensajesiuan: y, e (conjunción)iuani: interesante, importanteiuanistli: conjunción fiuatik: desguanzadoiuatilistli: desguance miuik: deiuikatl: placenta fiuikpa: de, desdeiuikpa Jispania : de Españaiuikpa Kaxtilan : de Españaiuikpa Mexiko : de México, de Méjicoiuitl: pluma de ave fiuitstlampa: al suriukayo: naturaliukayotl: naturaleza fixachi: bastante, suficiente, grande, gran, mucho, suficienteixachi nimitstlamonekiltia: te quiero muchoixachitekatl: indígena americano, nativo americano, amerindio, gente autoctona que habita en las tierras de todo el continente americano, desde Alaska y Groelandia, hasta la Patagonia chileno-argentina.Ixachitlakaj: americanos, indígenas, amerindios (plural)ixachitlakatl: indígena americano, nativo americano, amerindio, gente autóctona que habita en las tierras de todo el continente americano, desde Alaska y Groelandia, hasta la Patagonia chileno-argentina.ixachitlalia: ser indígena, ser americano nativoIxachitlan: América (Lugar de la gran tierra), así nombraban los aztecas al continente americano antes de la llegada de los españoles.ixachitlatl: indígena americano, nativo americano, amerindioixaya: abrir los ojosixayak: su cara, su rostroixayotl: lagrima fixchichiliui: sonrrojadoixchichilka: sonrojarixchichiltik: ojos rojos mixeuakali: teatro m, anfiteatro mIxeuayilia: actuar, hacer dramaixeuayilistli: actuación f, drama mixeuayo: dramático, teatrero
  52. 52. ixeuayotl: teatro m, drama m, actuación fixeui: atreverixikali: asma mixiptlati: sustituir, remplazar (nitla-)ixiptlayokali: cine m, cinema mixiptlayoli: cine mixiptlayoli: cinta cinematográfica fixiptlayolistli : cinematografía fixiptlayotiani: cinematografoixiptlayotl: imaginación fixiptli: imagen fixitta: aceptar (nitla-)ixitta: escatimarixka: cocerixkali: cocido, hervidoixkamitik: ojos cafés mixkati: dorar, freir, rostizarixkatok: dorado, frito, rostizadoixkauili: verbo mixketsa: constituir (nitla-)ixkiani: esquiadorixkichi: tamaño mixkichi: tanta, tantoixkichka mostla: hasta mañanaixkichtli: entero mixkilistli: esquí m, deporte que se realiza sobre la nieve.ixko: superficie fixkokolisyotl: mal de ojo mixkokoya: doler los ojosixkokoyalistli: dolor de ojos mixkomaka: competir, disputarixkomakali: disputado, peleadoixkomakalistli: concurso m, disputa fixkomakayotl: competitividad fixkomalistli: competencia fixkonechkokoya: doler el estomagoixkonechkualotl: dolor de estomago mixkonexilistli: semblante mixkoyan: particula f, personal, propioixkoyotl: criterio mixkuaitl: frente fixkuamoli: ceja fixkuapak: despistadoixkuapali: despistadoixkuepa: embaucar, despintarixkuepa: engañar, confundir (nite-)ixkuikuitlak: lagañosoixkuitia: dar buen consejo (nitla-)ixkuitlatl: legaña f, chinguiña fixmachtli: conocido mixmalia: afrentarse de alguien, avergonzarse de alguienixmati: conocer, distinguirixmatili: conocidoixmauki: tímido
  53. 53. ixmomotsoa: rasguñar (nitla-)ixnakatl: carne de la cara fixnamiki: lidiar, resistir, ser contrario (nite-)ixnaua: despedirixnauatia: despedirse (nite-)ixnekuiltik: viscoixnepanoa: dobletearixnextia: dar la caraixnextik: ojos grises mixokuaitl: periculosis fixokuili: ladilla fixokuilin: ladilla fixoxoktik: ojos verdes mixpachoa: cubririxpan: ante, enfrente, antes a la vista, delante, delante de él, en la superficie, en presencia deixpanuia: colocarse frente a alguíenixpatsak: tuertoixpepechoa: embarrar (nitla-)ixpetlaua: cepillar (nitla-)ixpetsoa: barnizar (nitla-)ixpeui: ahuyentarixpiki: cerrar los ojosixpoliuki: parálisis facial fixpoloa 1: destrozar, destruir (nitla-)ixpoloa 2: disfrazarixpoluia: borrar (nite-)ixpopoyok: ciegoixpopoyoli: cegado, ciegoixpopoyoti: cegarixpopoyotl: ceguera fixpoyaua: encandilar, alumbrar (nite-)Ixrralia: Israelixrralia: ser israelí, ser hebro, ser judíoIxrralnekatl: israelí, hebreo, judíoixtaktsin: mangle mixtaliuik: empolvadoixteki: cortar la cara, cortar una superficieixtelotli: ojo mIxtenko: Ixtenco (Lugar en la orilla de las fibras de ixtle), Tlaxcala.ixtentli: párpado mixtetsauakak: tez f, color de piel mixteuilotl: lentes f, antiojos m, gafas fixteutli: pupila f, niña del ojo fixtexotik: ojos azules mixtilia 1: acatar (nite-)ixtilia 2: respetar (nitla-)ixtililoni: dignoixtin: caras f, rostros mixtisektik: descoloridoixtiseuatl: efélides fixtlalia: demostrarixtlaltemilistli: cegera fixtlamachilistli: razón fixtlamaki 1: razonable
  54. 54. ixtlamaki 2: razonarixtlamakilistli: razonamiento mixtlamani: experimentarixtlamatia: experimentarixtlamatilistli: experiencia fixtlamatini: experimentadoixtlamatki 1: estudiosoixtlamatki 2: experimento mixtlan: delante, delante de él, en la superficie, en presencia de, antesIxtlan: Ixtlán (Lugar junto a las fibras de maguey o agave), Nayarit.ixtlapachitok: boca abajoixtlapaltik: osadoixtlapaltilia: entorpecerixtlapaltiliani: entorpecedorixtlapaltilili: entorpecidoixtlapaltilistli: entorpecimiento mixtlatilistli: demostración fixtlatsinia: bofetear (nite-)ixtlatsinilistli 1: bofetada f, cachetada fixtlatsinilistli 2: velada fixtlauak: valle m, vega f, llanura fixtlauakuikani: cantante ranchero m, mariachi mixtlauamili: campo cultivado mixtlauatl: campo m, llanura f, llano mixtlauatlakatl: campero m, ranchero m, charro mixtlauatlan: llanura fixtlaui: desvelarixtlauik: desveladoixtli 1: superficie f, faz f, rostro m, cara fixtli 2: ixtle m, fibra de maguey o agave fixtliltik: ojos negros mIxtlilxochitl: Ixtlilxochitl (Flor obscura de fibra), rey chichimeca y padre de Netzahualcoyotl que gobernó el reino de Texcoco.Ixtliton: Ixtliton (pequeño ixtle), dios de los niños enfermos.ixtomauakak: sin consideraciónIxtosiuatl: Ixtocihuatl (Mujer que rasga), diosa de la lluvia fixtosolixtli: vigilancia f, velada fixtoxoma: rasguñar (nite-)ixtremadoria: ser extremeñoixtremanekatl: extremeñoixtrematl: estremeñoixtsontli: pestaña fixuatl 1: hoja de maíz fixuatl 2: palmera f, cocotero mixuijtli: nieto miyeli: pedo m, ventosidad fiyelia: pedorreariyelmiexini: pedorroiyemiexini: pedorroiyepan: a esta parte, a este ladoiyixpan: delante de ellaiyolik: poco a poco, lentamenteiyomiki: asfixiarseiyomikki: asfixiado
  55. 55. iyotia: luciriyotili: lucidoiyouili: castigo miyouilia: castigar sin piedadiyouilkayotl: castigo divino mj: hi, novena letra del alfabeto mexicano.Jabana: La HabanaJafnia: CopenhagueJaitia: Haitíjaitia: ser haitianojaitianekatl: haitianojaitiatl: haitianojao: hola, saludo informal.jelenatl: griego, helénicojelenia: ser griego, ser helénicojelenotekatl: griego, helénicojelenotlajtoli: lengua griega f, idioma griego mJelenoyan: Greciajelvetekatl: suizo, helvéticojelvetia: ser suizoJelvetia: Suizajelvetiatl: suizo, helvéticojidalgatl: hidalguenseJidalgo: Hidalgojidalgoa: ser hidalguensejidaltekatl: hidalguenseJierosalima: Jerusalénjikox: higo m, breva fjikoxkuauitl: higuera f (ficus carica)Jispania: Españajispania: ser españoljispanilistli: españolismojispaniyotl: hispanidad fjispantekatl: español, hispanojispantlajtoli: lengua española f, idioma español mjispantlakatl: español, hispanojispantlali: tierra española f, tierra hispana fjiyak: hediondojokilistli: hockey mjoladatl: holandés, holandesajolandatlajtoli: lengua holandesa f, idioma holandés mJolandia: Holanda, Países Bajos mjolandia: ser holandés, ser holandesajolantekatl: holandés, holandesajolkatsin: licor de capulín m, licor de cereza mk: ci, tercera letra del alfabeto mexicano.ka: estar, ser, haberka ye kuali: estar bienkachikatl: cacique mkachiua: engendrar (nitla-)kachuapali: suela f, horma del zapato f.kafekakauatl: grano de café mkafekali: cafetería fkafekaxitl: cafetera f

×